De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO:Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva
nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos, tais como
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição
da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na
aparência do produto. Todas as indicações estão em
conformidade com o estado atual existente quando da impressão.
Os nomes de outras empresas, instituições ou publicações aqui
representados ou mencionados e os seus respectivos logotipos
são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos
proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma,
uma pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência
de uma relação entre os proprietários da marca de fábrica e a
BEHRINGER®. A BEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão
e integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas.
As cores e especificações apresentadas podem apresentar
ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos
BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através de nossos
distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não
atuam como representantes BEHRINGER® e não possuem
autorização para vincular a BEHRINGER® em nenhuma
declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este manual
de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer
reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer
reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são
permitidas apenas com a autorização por escrito da empresa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma
marca de fábrica registada.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou
quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir as qualificações
necessárias.
2
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! Com o V-AMPIRE, V-AMP PRO ou o V-AMP 2
acabou de adquirir um amplificador de guitarra da última geração.
Cada um destes três produtos oferece uma ampla variedade de
possibilidades, cujos limites só são determinados pela sua
criatividade.
Com o V-AMPIRE possui uma versão combinada do nosso
V-AMP 2, um aparelho polivalente que é tão versátil que quase
não precisa de equipamento adicional.
O V-AMP PRO é o “irmão maior” do V-AMP 2. Para além das
características do V-AMP 2 a versão PRO oferece-lhe a
possibilidade de emitir os sinais de áudio digitalizados podendo
até modificar o formato de saída. Também é possível sincronizar
externamente o V-AMP PRO por via do Wordclock.
O V-AMP 2 é a versão mais desenvolvida do V-AMP que teve
imenso sucesso. Trata-se de um amplificador de guitarra virtual
moderno com o qual definimos novos marcos. Assim o V-AMP 2
proporciona-lhe num espaço mínimo 32 sons autênticos de
amplificador e até sons especiais de altifalantes, sem que se
coloquem os problemas habituais de transporte.
Mas basta de palavras: nada o convencerá melhor do que
aquilo que irá ouvir e sentir quando ligar pela primeira vez o
V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO.
1.1 Antes de começar
O V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO da BEHRINGER vem
devidamente embalado de fábrica, de modo a garantir um
transporte seguro. No entanto, se a embalagem apresentar
danificações, verifique imediatamente o aparelho quanto a danos
exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe de imediato o vendedor e
a empresa transportadora, caso contrário poderá
cessar qualquer direito a indemnização.
Providencie uma ventilação adequada e não coloque o
V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO em estágio final ou na
proximidade de uma fonte de calor para evitar o sobreaquecimento
do aparelho.
Antes de ligar o seu aparelho à rede eléctrica,
verifique cuidadosamente se o aparelho está
ajustado para a tensão de alimentação correcta:
O suporte do dispositivo de segurança na tomada de ligação à
rede apresenta três marcações triangulares. Dois destes
triângulos encontram-se em frente um do outro. O seu aparelho
está regulado para a tensão de serviço indicada ao lado destas
marcações e pode ser comutado através de uma rotação de
180° do suporte do dispositivo de segurança. ATENÇÃO: Isto
não se aplica a modelos de exportação, que por exemplo,
só são concebidos para uma tensão de rede de 120 V !
No caso de ter de regular uma outra tensão de rede
terá que utilizar um outro fusível. Encontrará o valor
correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.
Fusíveis com defeito têm de ser impreterivelmente
substituídos por fusíveis do mesmo tipo! Encontrará
o valor correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede com
ligação para dispositivos frios, fornecido em conjunto. A mesma
está em conformidade com as disposições de segurança requeridas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua
própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de corrente. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
1.1.1 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
logo possível, em www.behringer.com (ou www.behringer.de
) usando a Internet e leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a
partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou
fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de garantia
em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://
www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número
de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em
repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se
directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o
aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas
proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas
representações. Na embalagem original encontra-se uma lista
com os endereços de contacto das representações BEHRINGER
(Global Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país,
entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de
assistência da nossa página www.behringer.com encontrará
os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a
data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de
utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis
outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações
mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente
BEHRINGER Support Alemanha.
2. ELEMENTOS DE COMANDO
Na folha separada em anexo ao presente manual encontrará
uma figura dos elementos de comando com a respectiva
numeração. A numeração dos elementos de comando é bastante
idêntica nos três aparelhos. No entanto, devido à estrutura
diferente e às características de equipamento, a numeração
nem sempre é uniforme. As diferenças de equipamento estão
indicadas através da seguinte menção “apenas V-AMPIRE”,
“apenas V-AMP PRO” ou “apenas V-AMP 2”.
2.1 Superfície/parte frontal
O interruptor POWER coloca o V-AMPIRE (parte traseira )
e o V-AMP PRO (parte frontal) em funcionamento. O
interruptor POWER deverá encontrar-se na posição “OFF”
(não premido), quando estabelecer a ligação à rede
eléctrica.
Não se esqueça que o interruptor POWER quando
desactivado (apenas V-AMPIRE e V-AMP PRO) não
separa totalmente o aparelho da rede eléctrica. Se
o aparelho não for utilizado durante um período
prolongado, deve retirar-se a ficha da tomada.
Com o regulador GAIN pode definir o grau de distorção da
simulação de amplificação.
O regulador VOLUME controla o volume de som do preset
seleccionado.
O regulador BASS da secção EQ permite uma acentuação
ou diminuição das frequências de graves.
Com o regulador MID pode acentuar ou diminuir as
frequências médias.
O regulador TREBLE controla a gama de frequências
superior do preset activado.
Com a tecla TAP premida o regulador TREBLE
transforma-se em regulador PRESENCE. Isto
permite uma acentuação/diminuição de um filtro
2. ELEMENTOS DE COMANDO
3
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
ajustado ao respectivo modelo de amplificador
activo na gama de frequências superior, que simula
o feedback em função da frequência dos amplificadores de tubos.
As coroas de LEDs dos reguladores VOLUME, BASS,
MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX e COMPRESSOR
possuem 9 LEDs cada. Em cada coroa acende-se
um LED isolado ou dois LEDs adjacentes. Isto
acontece, nomeadamente, quando o regulador se
encontra numa posição intermédia. Desta forma é
possível indicar um total de 17 posições.
O regulador AMPS permite seleccionar uma das 32
simulações de amplificação. Em torno do regulador existe
uma coroa de LEDs com 16 díodos luminosos. A cada dois
tipos de amplificação está atribuído um LED. Rode o
regulador AMPS para seleccionar uma das 16 simulações
(marcação no aparelho: branca).
Para seleccionar as simulações de amplificação 17 - 32
(marcação no aparelho: cinzenta) mantenha premida a tecla
TAP e só depois faça a sua escolha através do regulador
AMPS.
O LED “17 - 32” no canto inferior esquerdo do
DISPLAY indica que foi seleccionada uma das
simulações de amplificação 17 - 32.
Além disso, tem ainda a possibilidade de activar um PREAMP
BYPASS através da combinação de teclas TUNER e TAP.
No caso de estar seleccionado o PREAMP BYPASS,
nenhum dos LEDs no regulador AMPS está aceso. Para
desligar o PREAMP BYPASS seleccione um outro modelo
Amp qualquer ou prima novamente as duas teclas.
Estas cinco teclas servem para a selecção Preset (A - E)
dentro de um banco dentro do mostrador.
No modo EDIT (que é activado, premindo ao mesmo tempo
as teclas de cursor descritas sob ) a função das teclas
corresponde às legendas que se encontram directamente
acima delas:
VA: Funções MIDI. Com as teclas de cursor é possível
ajustar o canal MIDI para recepção e transmissão (1 a 16).
No caso de ter seleccionado no modo EDIT a função MIDI
através da tecla A e, em seguida, premir a tecla TAP, a
tomada MIDI Out é comutada para MIDI Thru. Com esta
regulação (o LED TAP está aceso) o aparelho não envia
nenhumas informações MIDI próprias, mas conduz apenas
os sinais de entrada para MIDI In.
VB: Selecciona a função DRIVE. Deste modo a distorção e
o volume de som são significativamente acentuados. As
teclas de cursor activam ou desactivam DRIVE. A função
DRIVE precede o regulador GAIN.
Ao editar a função DRIVE também pode activar e regular
o efeito Wah Wah, rodando para isso o regulador
EFFECTS. Os LEDs dispostos em volta do regulador
EFFECTS indicam a posição do pedal. Se nenhum
LED estiver aceso, o efeito Wah Wah não está activo.
VC: Com esta tecla é activado o modo CABINETS. Com as
teclas de cursor selecciona o tipo de altifalantes ou uma
combinação de vários altifalantes. Também pode desactivar
completamente a simulação de altifalantes (“-”). Para mais
informações, consulte o capítulo 5 “SIMULAÇÃO AMP/
SPEAKER”.
VD: Com esta tecla selecciona a função REVERB. Com a
ajuda das teclas de cursor pode carregar adicionalmente
ao processador de efeitos um dos nove tipos de ressonância. Para mais informações, consulte o capítulo 6.1.
VE: Aqui activa a função NOISE GATE. Ao premir as teclas
de cursor é alterado o limite de aplicação do sistema de
redução de ruídos.
Termine a edição de Preset ao premir sobre TUNER/
EXIT (o LED EDIT MODE apaga-se).
DIGITAL OUT: A saída digital (apenas V-AMP PRO) pode
ser configurada ao premir simultaneamente as teclas
A e B. O mostrador indica “SP” o que corresponde a
S/PDIF ou “AE” ao formato de saída AES/EBU. Pode
comutar entre os dois formatos com a tecla TAP.
Através dos LEDs no mostrador poderá verificar se a
saída é efectuada com uma sincroni-zação interna e
as taxas de exploração 44,1, 48 ou 96 kHz ou ainda com
o Word Clock externo (consulte a tabela 2.1). Utilize as
teclas de cursor para seleccionar a taxa de exploração
mais favorável para o aparelho receptor. Para terminar
a configuração DIGITAL OUT, utilize a tecla TUNER/EXIT.
CONFIGURAÇÃO: Se premir simultaneamente as
teclas D e E (B e D no V-AMP 2), pode efectuar uma
regulação global do V-AMPIRE, V-AMP PRO e do
V-AMP 2, que permite uma adaptação a diversas
situações em estúdio e ao vivo (consulte o capítulo
3). No entanto, tem de sair previamente do modo
EDIT premindo para isso TUNER (“Exit”).
A tecla TUNER serve para ligar o aparelho de voz. Além
disso, também pode utilizar esta tecla para sair do modo
EDIT (“Exit”).
As duas teclas de cursor servem para seleccionar o
próximo banco (BANK DOWN e BANK UP). Se as premir
prolongadamente, passa rapidamente pelos bancos.
Se premir estas duas teclas em simultâneo, liga o modo
EDIT. Se, em seguida, premir uma das teclas A - E (),
as teclas de cursor servem para ajustar os respectivos
parâmetros.
A tecla TAP realiza sete funções:
V“Tap”: Ao ritmo de uma peça musical, toque na tecla TAP
e o efeito seleccionado ajusta-se automaticamente à
respectiva velocidade.
V“Presence”: Se mantiver a tecla TAP premida, pode alterar
através do regulador TREBLE o ajuste PRESENCE da
simulação de amplificação seleccionada.
V“2nd parameter”: Consegue, igualmente alcançar o
segundo parâmetro de efeitos, ajustando para tal, o
regulador EFFECTS, mantendo a tecla TAP premida.
V“Amp-Modelle 17 - 32”: Mantenha a tecla TAP premida e
efectue a sua selecção com o regulador AMPS.
V“MIDI Thru”: É possível comutar a tomada MIDI Out para
MIDI Thru (consulte A).
V“Drive-Menü”: Com a tecla TAP e o regulador EFFECTS é
possível alterar o som do efeito Wah Wah.
V“Input Gain”: Se premir a tecla TAP, no menu de
configuração (consulte ), é ajustado o valor (consulte
o capítulo 3.1).
Fig. 2.1: Display do V-AMP PRO
Tab. 2.1: Formatos de saída e atribuição de LEDs no display
O DISPLAY indica-lhe o banco Preset seleccionado e
fornece-lhe informações sobre as suas alterações quando
fizer a edição. No modo TUNER o DISPLAY indica a
4
2. ELEMENTOS DE COMANDO
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
sintonização do instrumento conectado. Quando seleccionar as simulações de amplificação 17 - 32, acende-se o
LED no canto inferior esquerdo do DISPLAY. Além disso, o
DISPLAY informa sobre o formato digital e frequência de
amostragem (apenas V-AMP PRO). Além disso, informa
também que o aparelho se deve sincronizar com um sinal
Wordclock externo (EXT.) (apenas V-AMP PRO). Os sinais
que se encontram disponíveis são indicados através do
SIGNAL LED verde; os sinais sobremodulados são
indicados através do CLIP LED vermelho (V-AMPIRE e
V-AMP PRO).
Este regulador permite seleccionar um preset de efeito ou
uma combinação de efeitos. Também em volta deste
regulador rotativo contínuo existe uma coroa com 16 LEDs.
A cada LED está atribuído um efeito.
Com o regulador REVERB pode conferir ao seu som global,
o grau de ressonância pretendido. Se rodar o regulador
para o lado esquerdo até todos os LEDS ficarem apagados
a reverberação é desactivada. Em contrapartida, se rodar
o regulador para o lado direito até que o último LED acenda,
o sinal original é emitido na sua plenitude máxima.
Quando um efeito é seleccionado através de , a sua
percentagem no som global pode ser ajustada com este
regulador EFFECTS. Se estiver seleccionado o efeito
“Compressor”, então o regulador EFFECTS irá ajustar a
intensidade de compressão. Se rodar o regulador para o
lado esquerdo de forma a que nenhum LED permaneça
aceso, não é misturado qualquer efeito. Isto também é
designado de efeito Bypass.
Com a tecla TAP premida é possível ajustar um
segundo parâmetro de efeitos através do regulador
EFFECTS (consulte a tabela 5.3).
Com o regulador MASTER é determinado o volume de som
global do aparelho.
Para além do regulador AUX LEVEL do V-AMP 2 este
é o único regulador não programável. Todos os
restantes reguladores são reguladores rotativos,
cuja posição pode ser memorizada num Preset.
A tomada designada de INPUT é a entrada jack de 6,3 mm
do V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2, à qual pode ligar a
sua guitarra. Para esse efeito, deve utilizar um cabo jack
mono corrente de 6,3 mm.
O interruptor LINE IN (apenas V-AMP PRO) determina a
fonte de sinal a ser processada. Se este interruptor não
estiver premido, é o sinal (p. ex. a sua guitarra eléctrica)
ligado à tomada INPUT de alta impedância. No entanto, se o
referido interruptor estiver premido, o sinal Line ligado a
PRE DSP INSERT (LINE IN, ) passa para o V-AMP PRO.
Através da tomada PHONES pode ouvir o sinal áudio do
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 com uns auscultadores
estéreo comuns. Recomendamos p. ex. a nossa série HP
da BEHRINGER.
Quando liga os auscultadores ao V-AMPIRE/
V-AMP PRO/V-AMP 2, ele activa automaticamente o
modo estúdio1 (S1), de forma a que as simulações
digitais de altifalantes fiquem activas. Quando os auscultadores estiverem ligados também é possível
seleccionar as outras configurações de saída para,
por exemplo, ouvir os respectivos sinais.
Ao ligar uns auscultadores ao V-AMPIRE/V-AMP PRO/
V-AMP 2, este activa automaticamente o modo Studio
1 (S1). Se na regulação actual não tiver efectuado a
selecção de um tipo de altifalante e se ligar os
auscultadores, o V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
selecciona automaticamente uma simulação de
altifalante. Isto melhora a impressão auditiva subjectiva
no modo de operação com os auscultadores. Para
saber a simulação que é seleccionada para
determinado amplificador, consulte a tabela 5.2 na folha
anexa. No entanto, poderá alterar ou desactivar
intencionalmente a simulação com os auscultadores
ligados, seleccionado o modo CABINETS “-”.
2.2 Parte traseira/lateral
O V-AMPIRE/V-AMP PRO dispõe de uma via de inserção
de série, na qual podem ser inseridos os efeitos externos
(p. ex. um pedal Wah). Para isso, ligue a tomada SEND/LINE OUT à entrada do seu aparelho de efeitos. A ligação
SEND/LINE OUT é interceptada directamente antes do
processador digital de sinais (DSP) do aparelho. Assim,
esta tomada também é adequada para receber um sinal
directo “seco” (ou seja, sem efeitos). Ligue a tomada
RETURN/LINE IN à saída do aparelho de efeitos externo.
Preste atenção para que, durante a utilização da via
de inserção serial, o aparelho de efeitos não esteja
regulado para 100% de sinal com efeitos, caso
contrário, faltará o sinal directo.
Ao premir o interruptor LINE IN , o sinal ligado a
RETURN/LINE IN passa para o V-AMP PRO. Esta função é
útil para, por exemplo, ouvir através do V-AMP PRO um
sinal de guitarra registado a “seco” e conferir-lhe só
depois alguns efeitos.
No V-AMPIRE o sinal do Line-Input (Return) encontra-
se automaticamente no DSP, logo que uma ficha
estiver inserida na tomada Return.
O sinal Input da parte frontal do V-AMPIRE é
interrompido.
Nas ANALOG LINE OUTPUTS é possível interceptar o
sinal de estéreo do V-AMPIRE/V-AMP PRO sem interceptar
a simulação analógica dos altifalantes.
Desta forma, e numa actuação ao vivo, pode ligar p .ex. um
amplificador externo próprio para palco.
No V-AMP 2, é possível interceptar o sinal áudio nas saídas
jack LINE OUT simétricas em estéreo, para o gravar por
exemplo.
Pode ligar as saídas LINE OUT quer as fichas jack
sejam simétricas quer sejam assimétricas.
O par jack estéreo POST DSP INSERT RETURN (IN)
(apenas V-AMP PRO) é ligado às saídas do seu aparelho
de efeitos externo. Por conseguinte, é utilizado para o
retorno do sinal desacoplado nas saídas POST DSP SEND
(OUT) .
Através do interruptor GROUND LIFT pode interromperse a ligação à massa nas saídas DI OUT . Deste modo
é possível evitar os zumbidos ou os ciclos de massa. Se o
referido interruptor estiver premido (LIFT), a ligação à
massa está interrompida.
É possível interceptar de forma simétrica o sinal de estéreo
do V-AMPIRE/V-AMP PRO na saída DI OUT. Esta saída
(L/R) deve ser ligada às duas entradas de canais simétricas
da sua mesa de mistura. Nos modos de funcionamento L1
e L2 o nível é reduzido para o máximo -10 dBu, para que
possa ocupar directamente as entradas de microfone da
mesa de mistura.
É possível estabelecer a ligação às entradas de um aparelho
de efeitos externo através da saída de estéreo POSTDSP SEND (OUT). O sinal interceptado corresponde ao
sinal que sai nas saídas digitais. Ao contrário da saída
SEND/LINE OUT o sinal é interceptado após o DSP. Se
as duas tomadas RETURN (IN) correspondentes não
estiverem ocupadas, é emitido um sinal idêntico para as
saídas ANALOG LINE OUTPUTS .
O sinal pode ser interceptado de forma digital na saída
S/PDIF (apenas V-AMP PRO).
Na saída AES/EBU (tomada XLR) encontra-se o sinal digital
do V-AMP PRO no formato AES/EBU, se tiver sido
seleccionado AES/EBU como formato de saída (tenha em
atenção a segunda indicação no ponto E).
2. ELEMENTOS DE COMANDO
5
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.