Behringer V-AMP 2, V-AMP PRO User Manual [pt]

Instruções breves
Versão 1.4 dezembro 2005
V-AMPIRE
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
V-AMP PRO
V-AMP 2
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para a existência de tensão perigosa não isolada no interior do invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualificações necessárias.
2
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! Com o V-AMPIRE, V-AMP PRO ou o V-AMP 2 acabou de adquirir um amplificador de guitarra da última geração. Cada um destes três produtos oferece uma ampla variedade de possibilidades, cujos limites só são determinados pela sua criatividade.
Com o V-AMPIRE possui uma versão combinada do nosso V-AMP 2, um aparelho polivalente que é tão versátil que quase não precisa de equipamento adicional.
O V-AMP PRO é o “irmão maior” do V-AMP 2. Para além das características do V-AMP 2 a versão PRO oferece-lhe a possibilidade de emitir os sinais de áudio digitalizados podendo até modificar o formato de saída. Também é possível sincronizar externamente o V-AMP PRO por via do Wordclock.
O V-AMP 2 é a versão mais desenvolvida do V-AMP que teve imenso sucesso. Trata-se de um amplificador de guitarra virtual moderno com o qual definimos novos marcos. Assim o V-AMP 2 proporciona-lhe num espaço mínimo 32 sons autênticos de amplificador e até sons especiais de altifalantes, sem que se coloquem os problemas habituais de transporte.
Mas basta de palavras: nada o convencerá melhor do que aquilo que irá ouvir e sentir quando ligar pela primeira vez o V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO.
1.1 Antes de começar
O V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO da BEHRINGER vem devidamente embalado de fábrica, de modo a garantir um transporte seguro. No entanto, se a embalagem apresentar danificações, verifique imediatamente o aparelho quanto a danos exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe de imediato o vendedor e a empresa transportadora, caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
Providencie uma ventilação adequada e não coloque o V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO em estágio final ou na proximidade de uma fonte de calor para evitar o sobreaquecimento do aparelho.
Antes de ligar o seu aparelho à rede eléctrica,
verifique cuidadosamente se o aparelho está ajustado para a tensão de alimentação correcta:
O suporte do dispositivo de segurança na tomada de ligação à rede apresenta três marcações triangulares. Dois destes triângulos encontram-se em frente um do outro. O seu aparelho está regulado para a tensão de serviço indicada ao lado destas marcações e pode ser comutado através de uma rotação de 180° do suporte do dispositivo de segurança. ATENÇÃO: Isto
não se aplica a modelos de exportação, que por exemplo, só são concebidos para uma tensão de rede de 120 V !
No caso de ter de regular uma outra tensão de rede
terá que utilizar um outro fusível. Encontrará o valor correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.
Fusíveis com defeito têm de ser impreterivelmente
substituídos por fusíveis do mesmo tipo! Encontrará o valor correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede com ligação para dispositivos frios, fornecido em conjunto. A mesma está em conformidade com as disposições de segurança requeridas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua própria protecção nunca deverá retirar ou inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos cabos de corrente. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
1.1.1 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível, em www.behringer.com (ou www.behringer.de ) usando a Internet e leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de garantia em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http:// www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência da nossa página www.behringer.com encontrará os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente BEHRINGER Support Alemanha.
2. ELEMENTOS DE COMANDO
Na folha separada em anexo ao presente manual encontrará uma figura dos elementos de comando com a respectiva numeração. A numeração dos elementos de comando é bastante idêntica nos três aparelhos. No entanto, devido à estrutura diferente e às características de equipamento, a numeração nem sempre é uniforme. As diferenças de equipamento estão indicadas através da seguinte menção “apenas V-AMPIRE”, “apenas V-AMP PRO” ou “apenas V-AMP 2”.
2.1 Superfície/parte frontal
O interruptor POWER coloca o V-AMPIRE (parte traseira ) e o V-AMP PRO (parte frontal) em funcionamento. O interruptor POWER deverá encontrar-se na posição “OFF” (não premido), quando estabelecer a ligação à rede eléctrica.
Não se esqueça que o interruptor POWER quando
desactivado (apenas V-AMPIRE e V-AMP PRO) não separa totalmente o aparelho da rede eléctrica. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, deve retirar-se a ficha da tomada.
Com o regulador GAIN pode definir o grau de distorção da simulação de amplificação.
O regulador VOLUME controla o volume de som do preset seleccionado.
O regulador BASS da secção EQ permite uma acentuação ou diminuição das frequências de graves.
Com o regulador MID pode acentuar ou diminuir as frequências médias.
O regulador TREBLE controla a gama de frequências superior do preset activado.
Com a tecla TAP premida o regulador TREBLE
transforma-se em regulador PRESENCE. Isto permite uma acentuação/diminuição de um filtro
2. ELEMENTOS DE COMANDO
3
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
ajustado ao respectivo modelo de amplificador activo na gama de frequências superior, que simula o feedback em função da frequência dos amplifi­cadores de tubos.
As coroas de LEDs dos reguladores VOLUME, BASS,
MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX e COMPRESSOR possuem 9 LEDs cada. Em cada coroa acende-se um LED isolado ou dois LEDs adjacentes. Isto acontece, nomeadamente, quando o regulador se encontra numa posição intermédia. Desta forma é possível indicar um total de 17 posições.
O regulador AMPS permite seleccionar uma das 32 simulações de amplificação. Em torno do regulador existe uma coroa de LEDs com 16 díodos luminosos. A cada dois tipos de amplificação está atribuído um LED. Rode o regulador AMPS para seleccionar uma das 16 simulações (marcação no aparelho: branca).
Para seleccionar as simulações de amplificação 17 - 32 (marcação no aparelho: cinzenta) mantenha premida a tecla TAP e só depois faça a sua escolha através do regulador AMPS.
O LED “17 - 32” no canto inferior esquerdo do
DISPLAY indica que foi seleccionada uma das simulações de amplificação 17 - 32.
Além disso, tem ainda a possibilidade de activar um PREAMP BYPASS através da combinação de teclas TUNER e TAP. No caso de estar seleccionado o PREAMP BYPASS, nenhum dos LEDs no regulador AMPS está aceso. Para desligar o PREAMP BYPASS seleccione um outro modelo Amp qualquer ou prima novamente as duas teclas.
Estas cinco teclas servem para a selecção Preset (A - E) dentro de um banco dentro do mostrador.
No modo EDIT (que é activado, premindo ao mesmo tempo as teclas de cursor descritas sob ) a função das teclas corresponde às legendas que se encontram directamente acima delas:
V A: Funções MIDI. Com as teclas de cursor é possível
ajustar o canal MIDI para recepção e transmissão (1 a 16). No caso de ter seleccionado no modo EDIT a função MIDI
através da tecla A e, em seguida, premir a tecla TAP, a tomada MIDI Out é comutada para MIDI Thru. Com esta regulação (o LED TAP está aceso) o aparelho não envia nenhumas informações MIDI próprias, mas conduz apenas os sinais de entrada para MIDI In.
V B: Selecciona a função DRIVE. Deste modo a distorção e
o volume de som são significativamente acentuados. As teclas de cursor activam ou desactivam DRIVE. A função DRIVE precede o regulador GAIN.
Ao editar a função DRIVE também pode activar e regular
o efeito Wah Wah, rodando para isso o regulador EFFECTS. Os LEDs dispostos em volta do regulador EFFECTS indicam a posição do pedal. Se nenhum LED estiver aceso, o efeito Wah Wah não está activo.
V C: Com esta tecla é activado o modo CABINETS. Com as
teclas de cursor selecciona o tipo de altifalantes ou uma combinação de vários altifalantes. Também pode desactivar completamente a simulação de altifalantes (“-”). Para mais informações, consulte o capítulo 5 “SIMULAÇÃO AMP/ SPEAKER”.
V D: Com esta tecla selecciona a função REVERB. Com a
ajuda das teclas de cursor pode carregar adicionalmente ao processador de efeitos um dos nove tipos de resso­nância. Para mais informações, consulte o capítulo 6.1.
V E: Aqui activa a função NOISE GATE. Ao premir as teclas
de cursor é alterado o limite de aplicação do sistema de redução de ruídos.
Termine a edição de Preset ao premir sobre TUNER/
EXIT (o LED EDIT MODE apaga-se).
DIGITAL OUT: A saída digital (apenas V-AMP PRO) pode
ser configurada ao premir simultaneamente as teclas A e B. O mostrador indica “SP” o que corresponde a S/PDIF ou “AE” ao formato de saída AES/EBU. Pode comutar entre os dois formatos com a tecla TAP. Através dos LEDs no mostrador poderá verificar se a saída é efectuada com uma sincroni-zação interna e as taxas de exploração 44,1, 48 ou 96 kHz ou ainda com o Word Clock externo (consulte a tabela 2.1). Utilize as teclas de cursor para seleccionar a taxa de exploração mais favorável para o aparelho receptor. Para terminar a configuração DIGITAL OUT, utilize a tecla TUNER/EXIT.
CONFIGURAÇÃO: Se premir simultaneamente as
teclas D e E (B e D no V-AMP 2), pode efectuar uma regulação global do V-AMPIRE, V-AMP PRO e do V-AMP 2, que permite uma adaptação a diversas situações em estúdio e ao vivo (consulte o capítulo
3). No entanto, tem de sair previamente do modo EDIT premindo para isso TUNER (“Exit”).
A tecla TUNER serve para ligar o aparelho de voz. Além disso, também pode utilizar esta tecla para sair do modo EDIT (“Exit”).
As duas teclas de cursor servem para seleccionar o próximo banco (BANK DOWN e BANK UP). Se as premir prolongadamente, passa rapidamente pelos bancos.
Se premir estas duas teclas em simultâneo, liga o modo EDIT. Se, em seguida, premir uma das teclas A - E ( ), as teclas de cursor servem para ajustar os respectivos parâmetros.
A tecla TAP realiza sete funções:
V “Tap”: Ao ritmo de uma peça musical, toque na tecla TAP
e o efeito seleccionado ajusta-se automaticamente à respectiva velocidade.
V “Presence”: Se mantiver a tecla TAP premida, pode alterar
através do regulador TREBLE o ajuste PRESENCE da simulação de amplificação seleccionada.
V “2nd parameter”: Consegue, igualmente alcançar o
segundo parâmetro de efeitos, ajustando para tal, o regulador EFFECTS, mantendo a tecla TAP premida.
V “Amp-Modelle 17 - 32”: Mantenha a tecla TAP premida e
efectue a sua selecção com o regulador AMPS.
V “MIDI Thru”: É possível comutar a tomada MIDI Out para
MIDI Thru (consulte A).
V “Drive-Menü”: Com a tecla TAP e o regulador EFFECTS é
possível alterar o som do efeito Wah Wah.
V “Input Gain”: Se premir a tecla TAP, no menu de
configuração (consulte ), é ajustado o valor (consulte o capítulo 3.1).
Fig. 2.1: Display do V-AMP PRO
Tab. 2.1: Formatos de saída e atribuição de LEDs no display
O DISPLAY indica-lhe o banco Preset seleccionado e fornece-lhe informações sobre as suas alterações quando fizer a edição. No modo TUNER o DISPLAY indica a
4
2. ELEMENTOS DE COMANDO
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
sintonização do instrumento conectado. Quando selec­cionar as simulações de amplificação 17 - 32, acende-se o LED no canto inferior esquerdo do DISPLAY. Além disso, o DISPLAY informa sobre o formato digital e frequência de amostragem (apenas V-AMP PRO). Além disso, informa também que o aparelho se deve sincronizar com um sinal Wordclock externo (EXT.) (apenas V-AMP PRO). Os sinais que se encontram disponíveis são indicados através do SIGNAL LED verde; os sinais sobremodulados são indicados através do CLIP LED vermelho (V-AMPIRE e V-AMP PRO).
Este regulador permite seleccionar um preset de efeito ou uma combinação de efeitos. Também em volta deste regulador rotativo contínuo existe uma coroa com 16 LEDs. A cada LED está atribuído um efeito.
Com o regulador REVERB pode conferir ao seu som global, o grau de ressonância pretendido. Se rodar o regulador para o lado esquerdo até todos os LEDS ficarem apagados a reverberação é desactivada. Em contrapartida, se rodar o regulador para o lado direito até que o último LED acenda, o sinal original é emitido na sua plenitude máxima.
Quando um efeito é seleccionado através de , a sua percentagem no som global pode ser ajustada com este regulador EFFECTS. Se estiver seleccionado o efeito “Compressor”, então o regulador EFFECTS irá ajustar a intensidade de compressão. Se rodar o regulador para o lado esquerdo de forma a que nenhum LED permaneça aceso, não é misturado qualquer efeito. Isto também é designado de efeito Bypass.
Com a tecla TAP premida é possível ajustar um
segundo parâmetro de efeitos através do regulador EFFECTS (consulte a tabela 5.3).
Com o regulador MASTER é determinado o volume de som global do aparelho.
Para além do regulador AUX LEVEL do V-AMP 2 este
é o único regulador não programável. Todos os restantes reguladores são reguladores rotativos, cuja posição pode ser memorizada num Preset.
A tomada designada de INPUT é a entrada jack de 6,3 mm do V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2, à qual pode ligar a sua guitarra. Para esse efeito, deve utilizar um cabo jack mono corrente de 6,3 mm.
O interruptor LINE IN (apenas V-AMP PRO) determina a fonte de sinal a ser processada. Se este interruptor não estiver premido, é o sinal (p. ex. a sua guitarra eléctrica) ligado à tomada INPUT de alta impedância. No entanto, se o referido interruptor estiver premido, o sinal Line ligado a PRE DSP INSERT (LINE IN, ) passa para o V-AMP PRO.
Através da tomada PHONES pode ouvir o sinal áudio do V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 com uns auscultadores estéreo comuns. Recomendamos p. ex. a nossa série HP da BEHRINGER.
Quando liga os auscultadores ao V-AMPIRE/
V-AMP PRO/V-AMP 2, ele activa automaticamente o modo estúdio1 (S1), de forma a que as simulações digitais de altifalantes fiquem activas. Quando os aus­cultadores estiverem ligados também é possível seleccionar as outras configurações de saída para, por exemplo, ouvir os respectivos sinais.
Ao ligar uns auscultadores ao V-AMPIRE/V-AMP PRO/
V-AMP 2, este activa automaticamente o modo Studio 1 (S1). Se na regulação actual não tiver efectuado a selecção de um tipo de altifalante e se ligar os auscultadores, o V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 selecciona automaticamente uma simulação de altifalante. Isto melhora a impressão auditiva subjectiva no modo de operação com os auscultadores. Para saber a simulação que é seleccionada para determinado amplificador, consulte a tabela 5.2 na folha anexa. No entanto, poderá alterar ou desactivar
intencionalmente a simulação com os auscultadores ligados, seleccionado o modo CABINETS “-”.
2.2 Parte traseira/lateral
O V-AMPIRE/V-AMP PRO dispõe de uma via de inserção de série, na qual podem ser inseridos os efeitos externos (p. ex. um pedal Wah). Para isso, ligue a tomada SEND/ LINE OUT à entrada do seu aparelho de efeitos. A ligação SEND/LINE OUT é interceptada directamente antes do processador digital de sinais (DSP) do aparelho. Assim, esta tomada também é adequada para receber um sinal directo “seco” (ou seja, sem efeitos). Ligue a tomada RETURN/LINE IN à saída do aparelho de efeitos externo.
Preste atenção para que, durante a utilização da via
de inserção serial, o aparelho de efeitos não esteja regulado para 100% de sinal com efeitos, caso contrário, faltará o sinal directo.
Ao premir o interruptor LINE IN , o sinal ligado a
RETURN/LINE IN passa para o V-AMP PRO. Esta função é útil para, por exemplo, ouvir através do V-AMP PRO um sinal de guitarra registado a “seco” e conferir-lhe só depois alguns efeitos.
No V-AMPIRE o sinal do Line-Input (Return) encontra-
se automaticamente no DSP, logo que uma ficha estiver inserida na tomada Return.
O sinal Input da parte frontal do V-AMPIRE é interrompido.
Nas ANALOG LINE OUTPUTS é possível interceptar o sinal de estéreo do V-AMPIRE/V-AMP PRO sem interceptar a simulação analógica dos altifalantes.
Desta forma, e numa actuação ao vivo, pode ligar p .ex. um amplificador externo próprio para palco.
No V-AMP 2, é possível interceptar o sinal áudio nas saídas jack LINE OUT simétricas em estéreo, para o gravar por exemplo.
Pode ligar as saídas LINE OUT quer as fichas jack
sejam simétricas quer sejam assimétricas.
O par jack estéreo POST DSP INSERT RETURN (IN) (apenas V-AMP PRO) é ligado às saídas do seu aparelho de efeitos externo. Por conseguinte, é utilizado para o retorno do sinal desacoplado nas saídas POST DSP SEND (OUT) .
Através do interruptor GROUND LIFT pode interromper­se a ligação à massa nas saídas DI OUT . Deste modo é possível evitar os zumbidos ou os ciclos de massa. Se o referido interruptor estiver premido (LIFT), a ligação à massa está interrompida.
É possível interceptar de forma simétrica o sinal de estéreo do V-AMPIRE/V-AMP PRO na saída DI OUT. Esta saída (L/R) deve ser ligada às duas entradas de canais simétricas da sua mesa de mistura. Nos modos de funcionamento L1 e L2 o nível é reduzido para o máximo -10 dBu, para que possa ocupar directamente as entradas de microfone da mesa de mistura.
É possível estabelecer a ligação às entradas de um aparelho de efeitos externo através da saída de estéreo POST DSP SEND (OUT). O sinal interceptado corresponde ao sinal que sai nas saídas digitais. Ao contrário da saída SEND/LINE OUT o sinal é interceptado após o DSP. Se as duas tomadas RETURN (IN) correspondentes não estiverem ocupadas, é emitido um sinal idêntico para as saídas ANALOG LINE OUTPUTS .
O sinal pode ser interceptado de forma digital na saída S/PDIF (apenas V-AMP PRO).
Na saída AES/EBU (tomada XLR) encontra-se o sinal digital do V-AMP PRO no formato AES/EBU, se tiver sido seleccionado AES/EBU como formato de saída (tenha em atenção a segunda indicação no ponto E).
2. ELEMENTOS DE COMANDO
5
Loading...
+ 10 hidden pages