Behringer UMC1820 Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
U-PHORIA UMC1820
Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 kHz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampli ers
Page 2
2 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 3
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the e cient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked  ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical speci cations, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
Page 3
4 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se  ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KL ARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWar tung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter music-group.com/warranty.
Page 4
6 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados, tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty.
Page 5
8 9U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC1820 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Studio
Small Studio
Laptop
C-1C-1
Guitar
Desktop
Power Adaptor
C-1
Power Adaptor
Guitar
HPS3000
C-1
UMA25S
Guitar
B2031A B2031A
HPS3000
Page 6
10 11U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC1820 Controls
(EN) Step 2: Controls
(1) INPUTS accept XLR or ¼ " connections from
microphones, instruments, or line level audio sources.
(2) P+ 48V switches turn on +48 Volt
Phantom Power to XLR inputs 1 to 4, and 5 to 8. Carefully read your microphone’s documentation before turning on phantom power, as it can damage some microphones.
(3) LINE / INST selects line level or instrument
level input source at the ¼ " connector. Select INST when connecting a guitar directly.
(4) PA D reduces the level of input signals from the
XLR and ¼ " inputs. For example, this is useful if the XLR input is not from a microphone.
(5) SIG LED indicates an audio signal is present.
The CLIP LED turns on if the audio input signal is too high.
(6) GAIN knob adjusts the input level. Adjust so
the CLIP LED does not turn on, even during the highest peaks.
(7) IN 1-2 or 1-8 selects direct analog input
sources 1-2 or 1-8 for monitoring.
(8) STEREO/MONO selects stereo or
mono monitoring.
(9) MONITORING knob adjusts the mix between
the direct inputs and computer playback:
IN: only direct inputs (0 ms latency) MIX: 50/50 mix of inputs and playback
from computer PB 1-2: only playback from computer
(10) DIM switch reduces the MAIN OUT output level.
(11) MUTE switch cuts the MAIN OUT signal.
(12) MAIN OUT knob controls the
MAIN OUT output level.
(13) OPT I/O selects the operation of the rear panel
optical and coaxial RCA I/O ports: SPDIF: Optical input S/PDIF 9-10,
Optical output S/PDIF 11-12. Coaxial input o , Coaxial output S/PDIF 11-12.
ADAT: (@ 96 or 88.2 kHz) Optical input S/MUX 11-14,
optical output S/MUX 13-16. Coaxial input S/PDIF 9-10, Coaxial output S/PDIF 11-12.
(@ 48 or 44.1 kHz) Optical input ADAT 11-18, optical output ADAT 13-20. Coaxial input S/PDIF 9-10, Coaxial output S/PDIF 11-12.
Caution: Do not change between S/PDIF and ADAT modes while operating your DAW / music program, because the UMC1820 does a quick re-boot. Close all applications before changing modes, and then wait until
the unit has been recognized again by your operating system before restarting your music application.
(14) PHONES
source selector switch:
1-2: Listen to the stereo MIX signal channels 1-2 from the monitoring section.
3-4: Listen to the playback signal from computer output channels 3-4.
(15) PHONES level adjustment. Start at minimum
and then turn up to a comfortable and safe listening level.
(16) PHONES ¼ " TRS stereo headphone outputs.
(17) MIDI I/O LEDs indicates MIDI activity.
(18) POWER LED is on if the power switch is
pressed in and the unit is powered via the supplied power adaptor.
+48V LED is on if either phantom power switch (1-4 / 5-8) is on.
(19) POWER switch. Press in to turn on the unit.
The POWER LED will turn on.
Rear Panel
(20) POWER IN connect to the supplied power
adaptor only. Connect the power adaptor to an AC mains supply that is properly con gured for the unit. A cable holder above the input prevents the power connection from being accidentally pulled out.
(21) USB type B connector. Connect to a computer
USB port with the supplied USB cable.
(22) MIDI IN/OUT connect to external MIDI
controllers and modules.
(23) ADAT or S/PDIF Optical I/O ports support
S/PDIF, ADAT, S/MUX. Input channels are 11 to 18, outputs are 13 to 20. The front panel OPT I/O-switch (13) selects the operation of these ports.
(24) S/PDIF I/O ports: RCA coaxial S/PDIF inputs
come in from external sources as input channels 9 to 10. S/PDIF output channels are 11 and 12.
(25) LINE OUT 3-10 balanced ¼ " TRS outputs
for additional monitoring and recording. The output signals come directly from the computer after being converted to analog by the UMC1820. The output levels are only controlled by the DAW.
(26) MAIN OUT balanced ¼ " TRS outputs connect
to powered studio monitors for playback and mixing. Adjust the source using the front panel MONITORING controls, and adjust the level using the front panel MAIN OUT controls.
(1)
(2) (5) (12) (13) (16) (17) (18) (16)(9)(6)
(21) (24)(22) (23) (26)(25)(20) (1)
(1)
(19)(2) (3) (4) (7) (8) (10) (11) (15) (14) (15)(14)
Page 7
12 13U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC1820 Controls
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(10) Bouton DIM – permet de réduire le niveau
des sorties MAIN OUT.
(11) Bouton MUTE – permet de couper le signal
des sorties MAIN OUT.
(12) Potentiomètre MAIN OUT – permet de régler
le niveau des sorties MAIN OUT.
(13) OPT I/O – permet de sélectionner le mode
de fonctionnement des ports E/S optiques et coaxiaux de la face arrière :
SPDIF: Entrée optique S/PDIF 9-10, sortie optique S/PDIF 11-12. Entrée coaxiale désactivée, sortie coaxiale S/PDIF 11-12
ADAT: (à 96 ou 88,2 kHz) Entrée optique
S/MUX 11-14, sortie optique S/MUX 13-16. Entrée coaxiale S/PDIF 9-10, sortie coaxiale S/PDIF 11-12
(à 48 or 44,1 kHz) Entrée optique ADAT 11-18, sortie optique ADAT 13-20. Entrée coaxiale S/PDIF 9-10, sortie coaxiale S/PDIF 11-12
Avertissement: Ne passez pas du mode S/ PDIF au mode ADAT (ou inversement) lorsque votre séquenceur/logiciel de musique est en fonctionnement car l'UMC1820 e ectue un redémarrage rapide. Fermez toutes vos applications avant de changer de mode et patientez jusqu'à ce que l'appareil soit reconnu par votre système d'exploitation avant de relancer votre logiciel de musique.
(14) PHONES – permet de sélectionner la source
des sorties casque :
1-2: Mixage stéréo des canaux 1-2 de la section monitoring.
3-4: Signal en provenance des canaux de sortie 3-4 de l’ordinateur.
(15) PHONES – ces potentiomètres permettent
de régler le niveau des sorties casque. Placezdabord le potentiomètre au minimum puis augmentez jusquà obtenir un niveau découte sûr et confortable.
(16) PHONES – sorties casque Jack 6,35 mm stéréo.
(17) LEDs MIDI I/O – indiquent une activité MIDI.
(18) LED PWR – sallume si linterrupteur POWER
est enfoncé et que l’appareil est alimenté par ladaptateur fourni. La LED +48V sallume si au moins lun des deux boutons d’alimentation fantôme (1-4 / 5-8) est enfoncé.
(19) Interrupteur POWER – enfoncez-le
pour mettre lappareil sous tension. La LED POWER s’allume.
Face arriè re
(20) DC IN – connectez-y uniquement l’adaptateur
fourni. Reliez ladaptateur à une prise secteur dont les caractéristiques sont compatibles avec lappareil. Le support de câble permet d
éviter que lalimentation soit
accidentellement déconnectée.
(21) Connecteur USB type B – permet de
connecter lappareil à un ordinateur avec le câble USB fourni.
(22) MIDI IN/OUT- permet de connecter des
contrôleurs et modules MIDI externes.
(23) Ports E/S optiques ADAT ou S/PDIF -
compatibles S/PDIF, ADAT, S/MUX. Les canaux dentrée sont les canaux 11 à 18, les canaux de sortie sont les canaux 13 à 20. Le sélecteur OPT I/O de la face avant (13) permet de choisir le mode de fonctionnement de ces por ts.
(24) Ports E/S S/PDIF – ces connecteurs RCA
S/PDIF coaxiaux permettent de connecter des sources externes. Les canaux dentrée sont les canaux 9 et 10 et les canaux de sortie sont les canaux 11 et 12.
(25) LINE OUTPUTS 3-10 – sorties Jack
6,35 mm symétriques pour monitoring et enregistrement. Les signaux de sortie proviennent de lordinateur, après avoir été convertis en analogique par l’UMC1820. Les niveaux sont contrôlés uniquement par votre logiciel audionumérique.
(26) MAIN OUT – ces sorties symétriques Jack
6,35 mm permettent la connexion à des moniteurs de studio pour écoute et mixage. La source peut être sélec tionnée avec les réglages MONITORING de la face avant. Réglez le niveau de ces sorties avec le potentiomètre MAIN OUT.
(10) Interruptor DIM - reduce el nivel de salida de
MAIN OUT.
(11) Interruptor MUTE - corta totalmente la señal
de MAIN OUT.
(12) Mando MAIN OUT - le permite controlar el
nivel de salida emitido por MAIN OUT.
(13) OPT I/O - le permite elegir el funcionamiento
de los puertos de E/S óptico y coaxial RCA del panel trasero:
SPDIF: Entrada óptica S/PDIF 9-10, Salida óptica S/PDIF 11-12. Entrada coaxial desactivada, Salida coaxial S/PDIF 11-12
ADAT: (@ 96 ó 88.2 kHz) Entrada óptica S/MUX 11-14,
salida óptica S/MUX 13-16. Entrada coaxial S/PDIF 9-10, Salida coaxial S/PDIF 11-12
(@ 48 ó 44.1 kHz) Entrada óptica ADAT 11-18, salida óptica ADAT 13-20. Entrada coaxial S/PDIF 9-10, Salida coaxial S/PDIF 11-12
Atención: No cambie entre los modos S/PDIF y ADAT mientras está usando su DAW / programa musical, dado que el UMC1820 realizará un re-arranque rápido. Cierre todas las aplicaciones antes de cambiar de modo y espere después hasta que la unidad haya sido reconocida de nuevo por su sistema operativo antes de reiniciar su programa musical.
(14) PHONES - selector de fuente:
1-2: le permite escuchar a través de los
auriculares los canales de señal MIX stereo 1-2 de la sección de monitorización.
3-4: le permite escuchar la señal de reproducción de los canales de salida del ordenador 3-4.
(15) PHONES - ajuste de nivel de los auriculares.
Comience al mínimo y vaya subiendo hasta que llegue a un nivel de escucha cómodo.
(16) PHONES - Salidas de auriculares en TRS de
6,3 mm stereo.
(17) Pilotos MIDI I/O - indican actividad MIDI. (18) Piloto POWER - este piloto se iluminará
cuando pulse el interruptor POWER y la unidad reciba corriente desde el adaptador. El piloto +48 V se iluminará si pulsa el interruptor de alimentación fantasma (1-4 / 5-8).
(19) Interruptor POWER - púlselo para encender
la unidad. Cuando lo haga, el piloto POWER se iluminará.
Panel trasero
(20) POWER IN - conecte en esta toma
únicamente el adaptador de corriente incluido. Conecte el otro extremo del adaptador a una salida de corriente alterna del voltaje y amperaje adecuados para esta unidad. Hay un gancho de  jación de cable en la parte superior de esta entrada para evitar una desconexión accidental del adaptador.
(21) Conector USB tipo B - conecte esta unidad
al puerto USB de un ordenador a través del cable USB incluido.
(22) MIDI IN/OUT- conecte esta unidad a
controladores y módulos MIDI externos.
(23) Puertos E/S ADAT o S/PDIF óptico -
admiten señales S/PDIF, ADAT, S/MUX. Los canales de entrada son del 11 al 18 y los de salida del 13 al 20. El interruptor OPT I/O del panel frontal (13) le permite elegir el funcionamiento de estos puertos.
(24) Puertos E/S S/PDIF - Entradas S/PDIF
coaxiales en tomas RCA procedentes de fuentes exteriores como canales de entrada 9 a 10. Los canales de salida S/PDIF son el 11 y 12.
(25) LINE OUT 3-10 - Salidas en TRS de 6,3 mm
balanceados para monitorización adicional y para grabación de señal. Las señales de estas salidas proceden directamente del ordenador tras ser convertidas a señales analógicas por el UMC1820. Los niveles de salida son controlados solo por el DAW.
(26) MAIN OUT - Salidas en TRS de 6,3 mm
balanceados que puede conectar a monitores de estudio autoampli cados para reproducción y mezcla. Ajuste la señal fuente enviada a estas salidas usando los controles MONITORING del panel frontal y ajuste el nivel usando los controles panel MAIN OUT.
(1) INPUTS - estas entradas aceptan conectores
XLR o de 6,3 mm de micrófonos, instrumentos o fuentes audio de nivel de línea.
(2) P+48 V - interruptores que permiten activar
la alimentación fantasma de +48 V a las entradas XLR 1 a 4 y 5 a 8. Consulte el manual de instrucciones de su micrófono antes de activar la alimentación fantasma, dado que este tipo de alimentación puede dañar algunos micros.
(3) LINE / INST - este selec tor le permite elegir
entre una fuente de entrada de nivel de línea o de nivel de instrumento para el conector de 6,3 mm. Elija INST cuando vaya a conectar directamente una guitarra.
(4) PA D - este interruptor reduce el nivel de las
señales de las entradas XLR y de 6,3 mm. Esto resulta útil, por ejemplo, si la entrada XLR recibe una señal que no es de un micrófono.
(5) Piloto SIG - este piloto indica la presencia de
una señal audio. El piloto CLIP se ilumina si la entrada de señal es excesiva.
(6) Mando GAIN - le permite ajustar el nivel de
entrada. Ajuste este mando de forma que el piloto CLIP no se ilumine, incluso durante los picos de señal más altos.
(7) IN 1-2 ó 1-8 - le permite elegir para la
monitorización entre las fuentes de entrada analógica directas 1-2 ó 1-8.
(8) STEREO/MONO - elige entre monitorización
stereo o mono.
(9) Mando MONITORING - este mando ajusta el
nivel de mezcla entre las entradas directas y la señal de reproducción del ordenador:
IN: solo entradas directas (latencia de 0 ms) MIX: mezcla 50/50 de entradas y reproducción
del ordenador PB 1-2: solo señal de reproducción
del ordenador
(1) ENTRÉES
– permettent de connecter des micros, instruments ou sources audio niveau ligne équipés de  ches XLR ou Jack 6,35 mm.
(2) P+ 48V – ces boutons permettent
dactiver lalimentation fantôme +48 V pour les entrées XLR 1 à 4 et 5 à 8. Lisez la documentation de vos micros avec attention avant dactiver lalimentation fantôme car elle peut endommager certains micros.
(3) LINE / INST – permet de sélectionner si
la source des entrées Jack 6,35 mm est à niveau ligne ou instrument. Sélectionnez INST si vous souhaitez connecter directement votre guitare.
(4) PA D – permet de réduire le niveau des
entrées XLR et Jack 6,35 mm. Cela peut être utile si par exemple le signal dune entrée XLR ne provient pas dun micro.
(5) LED SIG – indique si un signal audio est
présent. La LED CLIP sallume si le niveau du signal est trop élevé.
(6) Potentiomètre GAIN – permet de régler
le niveau dentrée. E ectuez votre réglage de manière à ce que la LED CLIP ne s’allume pas, même lors des pics de signal les plusimportants.
(7) IN 1-2 ou 1-8 – permet de sélectionner le
signal direct des entrées analogiques 1-2 ou 1-8 pour le monitoring.
(8) STEREO/MONO – permet de sélectionner un
monitoring stéréo ou mono.
(9) Potentiomètre MONITORING – permet de
régler le mixage entre les signaux d’entrée direct et en provenance de lordinateur :
IN: signal d’entrée direct uniquement (latence de 0 ms)
MIX: mixage égal entre les signaux d’entrée direct et en provenance de l’ordinateur
PB 1-2: signal en provenance de lordinateur uniquement
Page 8
14 15U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC1820 Controls
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
(10) Botão DIM – reduz o nível de saída
MAIN OUT.
(11) Botão MUTE – corta o sinal MAIN OUT.
(12) Botão MAIN OUT – controla o nível
de saída MAIN OUT.
(13) OPT I/O – seleciona a operação das portas
ópticas e coaxiais RCA I/O do painel traseiro: SPDIF: Entrada óptica S/PDIF 9-10,
Saída óptica S/PDIF 11-12. Entrada coaxial o , Saída coaxial S/PDIF 11-12
ADAT: (@ 96 or 88.2 kHz) Entrada óptica S/MUX
11-14, saída óptica S/MUX 13-16. Entrada coaxial S/PDIF 9-10, Saída coaxial S/PDIF 11-12
(@ 48 or 44.1 kHz) Entrada óptica ADAT 11-18, saída óptica ADAT 13-20. Entrada coaxial S/PDIF 9-10, Saída coaxial S/PDIF 11-12
Aviso: Não mude entre os modos S/PDIF e ADAT enquanto estiver operando seu DAW / programa de música, porque o UMC1820 faz uma reinicialização rápida. Feche todos os aplicativos antes de mudar os modos, e então espere até que a unidade tenha sido reconhecida novamente pelo seu sistema operacional antes de reiniciar seu aplicativo de música.
(14) PHONES – botão seletor de fonte:
1-2: Ouça os canais de sinal de MIX estéreo
1-2 a partir da seção de monitoramento. 3-4: Ouça o sinal de playback proveniente dos
canais de saída 3-4 do computador.
(15) PHONES – ajuste de nível. Comece no mínimo
e aumente até chegar a um nível de volume confortável e seguro.
(16) PHONES – saídas de fones de ouvido
estéreo ¼" TRS.
(17) LEDs MIDI I/O– indica atividade MIDI.
(18) LED POWER –  ca ligado se o botão power
for apertado e a unidade estiver sendo alimentada através do adaptador fornecido. O LED +48V  ca ligado se um dos botões de alimentação fantasma (1-4 / 5-8) estiver ligado.
(19) Botão POWER – aperte para ligar a unidade.
O LED POWER ligará.
Painel Traseiro
(20) POWER IN – conecte apenas o
adaptador fornecido. Conecte o adaptador a uma fonte de alimentação AC que esteja adequadamente con gurada para a unidade. Um suporte de cabos acima da entrada evita que o cabo de alimentação seja acidentalmente puxado.
(21) Conector USB tipo B – conecte a uma porta
USB de computador com o cabo USB fornecido.
(22) MIDI IN/OUT- conecte a controles e módulos
MIDI externos.
(23) Portas ADAT ou S/PDIF Optical I/O -
suportam S/PDIF, ADAT, S/MUX. Os canais de entrada são 11 a 18, os de saída são 13 a 20. O botão do painel frontal OPT I/O (13) seleciona a operação dessas portas.
(24) Portas S/PDIF I/O - Entradas S/PDIF
coaxiais RCA vêm de fontes externas como canais de entrada 9 a 10. Os canais de saída S/PDIF são 11 e 12.
(25) LINE OUT 3-10 – Saídas balanceadas ¼" TRS
para gravação e monitoramento adicional. Os sinais de saída vêm diretamente do computador após serem convertidos em análogos pelo UMC1820. Os níveis de saída são controlados pelo DAW apenas.
(26) MAIN OUT – saídas ¼" TRS balanceadas
conectadas aos monitores de estúdio para playback e mistura. Ajuste a fonte usando os controles do painel frontal MONITORING, e ajuste o nível usando os controles do painel frontal MAIN OUT.
(10) DIM-Taste – verringert den
MAIN OUT-Ausgangspegel.
(11)
MUTE-Taste – schaltet das MAIN OUT­Signal stumm.
(12) MAIN OUT-Drehregler – steuert den
MAIN OUT-Ausgangspegel.
(13) OPT I/O – wählt die Betriebsart der
rückseitigen optischen und koaxialen CinchI/O-Ports:
SPDIF: optischer Eingang S/PDIF 9 - 10, optischer Ausgang S/PDIF 11 - 12. Koaxialer Eingang Aus, koaxialer Ausgang S/PDIF 11 - 12
ADAT: (@ 96 oder 88.2 kHz) optischer Eingang
S/MUX 11 - 14, optischer Ausgang S/MUX 13 -
16. Koaxialer Eingang S/PDIF 9 - 10, koaxialer Ausgang S/PDIF 11 - 12
(@ 48 oder 44.1 kHz) optischer Eingang ADAT 11 - 18, optischer Ausgang ADAT 13 - 20. Koaxialer Eingang S/PDIF 9 - 10, koaxialer Ausgang S/PDIF 11 - 12
Vorsic ht: Wechseln Sie beim Betreiben Ihrer DAW / Ihres Musikprogramms nicht zwischen den S/PDIF- und ADAT-Modi, da das UMC1820 einen schnellen Neustart durchführt. Schließen Sie vor dem Moduswechsel alle Applikationen und warten Sie, bis das Gerät von Ihrem Betriebssystem wieder erkannt wurde, bevor Sie Ihre Musikapplikation neu starten.
(14) PHONES – Quellen-Wahlschalter:
1-2: Man kann die Stereo MIX-Signal der
Kanäle 1 - 2 über die Monitorsektion abhören. 3-4: Man kann die Wiedergabesignale der
Computer-Ausgangskanäle 3 – 4 abhören.
(15) PHONES-Pegelregler. Drehen Sie den
Regler zuerst ganz nach links und stellen Sie dann einen angenehmen und sicheren Abhörpegel ein.
(16) PHONES – 6,3 mm TRS Stereo-
Kopfhörerausgänge.
(17) MIDI I/O LEDs – zeigen MIDI-Aktivitäten an.
(18) POWER LED – leuchtet, wenn der
Netzschalter gedrückt ist und das Gerät über den mitgelieferten Netzadapter mit Spannung versorgt wird. Die +48V LED leuchtet, wenn eine der Phantomspeisungs-Tasten (1-4 / 5-8) aktiviert ist.
(19) POWER-Schalter – Ein Tastendruck schaltet
das Gerät ein und die POWER LED leuchtet.
Rückseite
(20) NETZEINGANG – Schließen Sie hier nur
den mitgelieferten Netzadapter an. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Netzsteckdose, die korrekt für dieses Gerät kon guriert ist. Die Kabelhalterung über dem Eingang verhindert, dass das Netzkabel versehentlich herausgezogen wird.
(21) USB Typ B – Dieser Anschluss wird über das
mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Port eines Computers verbunden.
(22) MIDI IN/OUT – Diese Buchsen werden
mitexternen MIDI-Controllern und
-Modulenverbunden.
(23) ADAT oder S/PDIF – Diese optischen I/O Ports
unterstützen S/PDIF, ADAT und S/MUX. Verfügbar sind die Eingangskanäle 11 bis 18 und die Ausgänge 13 bis 20. Über den vorderseitigen OPT I/O-Schalter (13) wird die Funktion dieser Ports gewählt.
(24) S/PDIF I/O Por ts – Externe Quellen werden
über die koaxialen S/PDIF Cinch-Eingänge in die Eingangskanäle 9 bis 10 eingespeist. Als S/PDIF-Ausgänge dienen die Kanäle 11 und 12.
(25) LINE OUT 3 - 10 – Symmetrische 6,3 mm
TRS-Ausgänge als zusätzliche Abhör- und Ausspielwege. Die Ausgangssignale kommen direkt vom Computer und werden vom UMC1820 in Analogsignale umgewandet. Die Ausgangspegel werden nur mit der DAW gesteuert.
(26) MAIN OUT – An diese symmetrischen 6,3 mm
TRS-Ausgänge werden aktive Studiomonitore für die Wiedergabe und Mischung angeschlossen. Stellen Sie die Quelle mit den vorderseitigen MONITORING-Reglern und den Pegel mit den vorderseitigen MAIN OUT­Reglern ein.
(1) INPUTS – akzeptieren XLR- oder
6,3 mm-Stecker von Mikrofonen, Instrumenten oder Audioquellen mit Line-Pegel.
(2) P+ 48V
– Diese Tasten schalten die +48 Volt Phantomspannung für die XLR-Eingänge 1 bis 4 und 5 bis 8 ein/aus. Lesen Sie vor der Aktivierung der Phantomspeisung sorgfältig die Dokumentation Ihres Mikrofons, da manche Mikrofontypen beschädigt werden können.
(3) LINE / INST – wählt, ob eine Eingangsquelle
mit Line- oder Instrumentenpegel an der 6,3 mm-Buchse anliegt. Um eine Gitarre direkt anzuschließen, wählen Sie INST.
(4) PA D – verringert den Pegel der
Eingangssignale an den XLR- und 6,3 mm-Eingängen. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn das XLR-Eingangssignal nicht von einem Mikrofon stammt.
(5) SIG LED – leuchtet, wenn ein Audiosignal
anliegt. Ist das Eingangssignal zu hoch, leuchtet die CLIP LED.
(6) GAIN-Drehregler – steuert den
Eingangspegel. Stellen Sie den Regler so ein, dass die CLIP LED auch bei Spitzenpegeln nicht leuchtet.
(7) IN 1-2 oder 1-8 – wählt die direkten
analogen Eingangsquellen 1 - 2 oder 1 - 8 für das Monitoring.
(8) STEREO/MONO – wählt Stereo oder Mono für
das Monitoring.
(9) MONITORING-Drehregler – steuert
die Mischung von Direkteingängen und Computerplayback:
IN: nur Direkteingänge (0 ms Latenz) MIX: 50/50 Mischung von Eingangssignalen
und Computerplayback PB 1-2: nur Computerplayback
(1) INPUTS – aceita conexões XLR ou ¼" de
microfones, instrumentos, ou fontes de áudio de nível de linha.
(2) Os botões P+4 8V – ligam a Alimentação
Fantasma de +48 Volt para as entradas XLR 1 a 4, e 5 a 8. Leia com atenção a documentação do seu microfone antes de ligar a alimentação fantasma, pois ela pode dani car alguns microfones.
(3) LINE / INST – seleciona a fonte de entrada
do nível de linha ou nível de instrumento no conector de ¼". Selecione INST quando conectar uma guitarra diretamente.
(4) PA D – reduz o nível dos sinais de entrada
provenientes das entradas XLR e ¼". Por exemplo, isto é útil se a entrada XLR não vier de um microfone.
(5) LED SIG – indica que um sinal de áudio
está presente. O LED CLIP liga se o sinal de entrada de áudio estiver alto demais.
(6) Botão GAIN – ajusta o nível de entrada.
Ajuste para que o LED CLIP não ligue, nem mesmo durante os picos mais altos.
(7) IN 1-2 ou 1-8 – seleciona fontes
de entrada análogas diretas 1-2 ou 1-8 para monitoramento.
(8) STEREO/MONO – seleciona monitoramento
estéreo ou mono.
(9) Botão MONITORING – ajusta a mistura
entre as entradas diretas e o playback do computador:
IN: apenas entradas diretas (0 ms de latência) MIX: 50/50 mistura de entrada e playback
do computador PB 1-2: apenas playback do computador
Page 9
16 17U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC1820 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Windows* users: Please visit behringer.com and download the latest
UMC1820 USB driver. Unzip the  le, double-click the setup.exe and follow the on-screen instructions. Mac* users: For OS X*, no drivers are needed.
Connect instruments and audio sources
to the UMC1820. Connect to a computer
via the provided USB cable. Connect a MIDI keyboard, controller, or other MIDI device via the MIDI ports on the rear panel. Connect a pair of studio monitors to the MAIN OUTPUTS. Connec t a pair of studio headphones to monitor input levels and playback from your audio software.
Start with the GAIN, MONITORING,
and PHONES level at minimum.
Turn on the UMC1820  rst, followed by
any other external equipment.
Check to see if any of your microphones
require Phantom Power.
Make sure your DAW software recognizes
the UMC1820 as the audio and MIDI input
and output device.
While playing a source, such as a guitar,
or singing into a microphone, adjust the
GAIN of each analog input. You can  rst make it clip, and then turn the GAIN down just enough so the CLIP LED does not come on, even during the highest peaks.
Listen to your playing in the headphones or studio monitors, and adjust the PHONES or MAIN OUT volume controls to
a comfortable and safe listening level.
On your DAW, make sure that all input and MIDI channels are working correctly,
with audio and MIDI present. Play each channel one at a time to con rm it is present in your DAW.
Verify that the playback from your DAW is
reaching the UMC1820. Adjust the MIX
knob in the monitoring section to hear the playback. Note that the volume level of the other outputs 3 - 10 and the digital outputs is adjusted only by the DAW.
Enjoy playing along and making
recordings on your DAW.
Playback and listen in your studio monitors or headphones. Adjust the monitoring MIX control as desired.
Usuarios de ordenadores Windows*: Visite la página behringer.com y
descárguese el driver USB UMC1820 más reciente. Descomprima el  chero, haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. *Usuarios de ordenadores Mac*: Para el sistema operativo OS X* no es necesario ningún tipo de driver.
Conecte instrumentos y fuentes audio al
UMC1820. Conecte esta unidad a un
ordenador a través del cable USB incluido. Conecte un teclado, controlador u otro dispositivo MIDI a través de los puertos MIDI del panel trasero. Conecte un par de monitores de estudio a las salidas MAIN OUTPUTS. Conecte unos auriculares de estudio para monitorizar los niveles de entrada y el nivel de reproducción de su software audio.
Empiece con los niveles GAIN,
MONITORING y PHONES al mínimo.
Encienda el UMC1820 primero, seguido
por el resto de dispositivos externos.
Compruebe si alguno de sus micrófonos
necesita alimentación fantasma.
Asegúrese de que su software DAW
reconoce el UMC1820 como el dispositivo
de entrada y salida de audio y MIDI.
Mientras reproduce una fuente de señal,
como por ejemplo tocando una guitarra,
o canta en un micrófono, ajuste el mando GAIN de cada entrada analógica. Puede llevarla a la saturación primero y después ir reduciendo el ajuste de ganancia hasta conseguir que el piloto CLIP ya no se ilumine, incluso en los picos más altos.
Escuche su interpretación a través de los auriculares o monitores de estudio y
ajuste los controles de volumen PHONES o MAIN OUT hasta conseguir un nivel de escucha cómodo y seguro.
En su DAW, asegúrese de que todos los
canales de entrada y MIDI funcionen
correctamente, con señales audio y MIDI presentes. Reproduzca de uno en uno todos los canales para con rmar su presencia en el DAW.
Compruebe que la señal de reproducción
de su DAW llega al UMC1820. Ajuste el
mando MIX de la sección de monitorización para escuchar su reproducción. Tenga en cuenta que el nivel de volumen de las otras salidas 3 - 10 y de las salidas digitales se ajusta solo en el DAW.
Disfrute tocando junto con la
reproducción de su DAW y haciendo
grabaciones en él. Reproduzca el sonido y escúchelo a través de sus monitores o auriculares. Ajuste el control MIX de monitorización de acuerdo a sus necesidades.
*Mac and OS X are t rademarks of App le Inc. Windows is eit her a registered t rademark or trad emark of Microsof t Corporatio n in the United States and/or other countries.
*Mac y OS X son mar cas comerciales de A pple Inc. Windows e s una marca comercia l o marca registra da deMicrosof t Corporation en los Estad os Unidos y/o en otros paíse s.
Page 10
18 19U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
U-PHORIA UMC1820 Getting started
Sous Windows*: Connectez-vous à behringer.com et téléchargez le dernier
pilote USB pour l’UMC1820. Décompressez le  chier, double-cliquez sur setup. exe et suivez les instructions à lécran. Sous Mac*: Pour OS X*, aucun pilote n’est nécessaire.
Connectez vos instruments et sources
audio à lUMC1820. Connectez-le à un
ordinateur avec le câble USB fourni. Connectez votre clavier, contrôleur ou tout autre appareil MIDI aux ports MIDI situés sur la face arrière. Connectez une paire découtes de studio aux sorties MAIN OUT. Connectez un casque audio pour véri er le niveau des entrées et des signaux en provenance de votre logiciel audio.
Placez dabord les réglages GAIN,
MONITORING et PHONES au minimum.
Mettez l’UMC1820 sous tension
en premier, puis le reste de
votre équipement.
Véri er si vos micros nécessitent une
alimentation fantôme.
Assurez-vous que votre logiciel audio
reconnaît lUMC1820 en tant qu’interface
dE/S audio et MIDI.
Tout en jouant de la guitare ou en
utilisant un micro, réglez le GAIN de
chaque entrée analogique. Montez-le au maximum sans pour autant que la LED CLIP s’allume, même lors des pics de signal les plus importants.
Écoutez le signal avec le casque ou les écoutes de studio et réglez le volume des sorties PHONES ou MAIN OUT a n
dobtenir un volume découte sûr et confortable.
Dans votre logiciel audio, assurez-vous que les signaux audio et MIDI soient bien
tous présents. Écoutez les voies une à une pour véri er quelles fonctionnent toutes correctement dans votre logiciel.
Assurez-vous que les signaux en
provenance de votre logiciel soient bien
envoyés à lUMC1820. Réglez le potentiomètre MIX de la section monitoring de manière à entendre ces signaux. Remarquez que le volume des sorties 3 - 10 et des sorties numériques ne peut être réglé que dans le logiciel.
Amusez-vous bien en jouant et en vous
enregistrant avec votre logiciel!
Réécoutez vos enregistrements avec les écoutes ou le casque. Réglez la fonction MIX à votre convenance.
Windows*-Nutzer: Bitte laden Sie auf behringer.com den aktuellsten UMC1820
USB-Treiber herunter. Entpacken Sie die Datei, doppelklicken Sie auf setup.exe und befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Mac*-Nutzer: Für OS X* werden keine Treiber benötigt.
Schließen Sie Instrumente und
Audioquellen ans UMC1820 an.
Verbinden Sie dieses über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer. Schließen Sie ein MIDI Keyboard, einen Controller oder ein anderes MIDI-Gerät an die rückseitigen MIDI-Ports an. Verbinden Sie ein Paar Studiomonitore mit den MAIN OUTPUTS. Schließen Sie ein Paar Studiokopfhörer an, um die Eingangspegel und die Wiedergabe Ihrer Audiosoftware zu überwachen.
Drehen Sie die GAIN-, MONITORING- und
PHONES-Pegel zunächst ganz zurück.
Schalten Sie zuerst das UMC1820 und
dann alle weiteren externen Geräte ein.
Prüfen Sie, ob Ihre Mikrofone eventuell
Phantomspannung benötigen.
Stellen Sie sicher, dass Ihre DAW Software
das UMC1820 als Ein/Ausgabegerät für
Audio- und MIDI-Signale erkennt.
Speisen Sie eine Quelle ein, z. B. ein
Gitarren- oder Mikrofonsignal,
und stellen Sie den GAIN jedes Analogeingangs ein. Drehen Sie den GAIN bis zum Clipping auf und dann wieder gerade so weit zurück, dass die CLIP LED auch bei Spitzenpegeln nicht mehr au euchtet.
Hören Sie Ihre Performance über die Kopfhörer oder Studiomonitore ab und
stellen Sie die PHONES- oder MAIN OUT-Pegelregler auf eine angenehme und sichere Lautstärke ein.
Stellen Sie bei Ihrer DAW sicher, dass bei
vorhandenen Audio- und MIDI-Signalen
alle Eingangs- und MIDI-Kanäle korrekt funktionieren. Spielen Sie die Kanäle nacheinander ab, um zu prüfen, ob sie in der DAW vorhanden sind.
Prüfen Sie, ob die Wiedergabe der DAW
das UMC1820 erreicht. Stellen Sie den
MIX-Regler in der Monitoring-Sektion so ein, dass man die Wiedergabe hört. DieLautstärkepegel der Ausgänge 3 - 10 und der Digitalausgänge kann man nur in der DAWeinstellen.
Spielen Sie zu den Aufnahmen und
nehmen Sie neues Audiomaterial mit
Ihrer DAW auf. Hören Sie die Aufnahmen über Ihre Studiomonitore oder Kopfhörer ab. StellenSie den Monitoring MIX-Regler wunschgemäß ein.
*Mac et OS X sont d es marques d'Apple Inc. Wi ndows est une marque d éposée ou une marqu e de Microsoft Co rporation aux Ét ats-Unis et/ou dans d'autr es pays.
*Mac und OS X sind War enzeichen von Apple I nc. Windows ist ent weder ein eingetr agenes Warenzeich en oder Warenzeichen d er Microso ft Corporatio n in den USA und/oder andere n Ländern.
Page 11
20 21U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
U-PHORIA UMC1820 Getting started
Usuários Windows*: Favor, acessar o website behringer.com e fazer o download
do driver UMC1820 USB mais atual. Descompacte o arquivo, dê um clique duplo em setup. exe e siga as instruções exibidas na tela. Usuários Mac*: Para OS X*, nenhum driver é necessário.
Conecte instrumentos e fontes de áudio
ao UMC1820. Conecte a um computador
através do cabo USB fornecido. Conecte um teclado MIDI, controlador, ou outro dispositivo MIDI através das portas MIDI no painel traseiro. Conecte um par de monitores de estúdio a MAIN OUTPUTS. Conecte um par de fones de ouvido para monitorar os níveis de entrada e playback provenientes do software de áudio.
Comece com o nível de GAIN, MONITORING,
e PHONES no mínimo.
Ligue o UMC1820 primeiro, em seguida,
outro equipamento externo.
Veri que se algum dos seus microfones
necessita de Alimentação Fantasma.
Certi que-se de que seu software DAW
reconheça o UMC1820 como o dispositivo
de áudio e entrada e saída MIDI.
Enquanto toca uma fonte, como uma
guitarra, ou canta ao microfone,
ajuste GAIN em cada entrada análoga. Você pode primeiro fazer o clip, e depois abaixar GAIN o su ciente para que o LED CLIP não ligue, mesmo durante os mais altos picos.
Ouça o que está tocando nos fones de ouvido ou monitores de estúdio, e ajuste os controles de volume PHONES ou MAIN OUT
a um nível confortável e seguro.
No seu DAW, certi que-se de que toda entrada e canais MIDI estejam funcionando
corretamente, com áudio e MIDI presentes. Toque cada canal, um de cada vez, para con rmar que ele esteja presente no seu DAW.
Veri que se o do seu DAW está chegando
ao UMC1820. Ajuste o botão MIX na seção
de monitoramento para ouvir o playback. Observe que o nível do volume das outras saídas 3 - 10 e saídas digitais são ajustados apenas pelo DAW.
Divirta-se tocando junto e fazendo
gravações no seu DAW. Toque o playback e
ouça nos seus monitores de estúdio ou fones de ouvido. Ajuste o controle MIX de monitoramento conforme desejado.
*Mac e OS X são mar cas da Apple Inc. Win dows é uma marca regis trada ou marca da Mi crosoft Corp oration nos Est ados Unidos e/ou outros países.
Page 12
22 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 23
Speci cations
Input
Preamps 8 x MIDAS-designed Type XLR / TRS combo conne ctor (Mic/Line/Instrument), 2 front / 6 rear Input level attenuation 8 x pad switch Frequency response 10 Hz – 85 kHz (+0/-3 dB) / direct moni tor Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ Max. input level Mic: 11 dBu / Line: 11 dBu / Instrument: 18 dBu Phantom power +48 V switchable inputs 1-4 and 5-8
Output
Typ e
8 x ¼ " TRS, line outputs 2 x ¼ " TRS, main outputs 2 x ¼ " TRS stereo, headphone outputs
Frequency response 10 Hz – 85 kHz (+0/-3 dB) / direct moni tor
Max. outpu t level
+16 dBu line outputs +16 dBu main output s +21.5 dBu headphone ou tputs
System D ata
Dynamic range 106 dB, A-weighted Frequency response 10 Hz – 40 kHz (+0/-3 dB) @ 96 kHz sampling rate
Digita l Audio I/O
Typ e
Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out Optical: TOSLINK – 1 In, 1 Out
Supported formats ADAT, S/PDIF, S/MUX
MIDI I/O
Type 5-pin DIN, 1 in / 1 out
Monitoring
Direct monitor control
Mix control (inputs/playb ack 1-2) Source select (analog inputs 1-2/1-8)
Stereo/Mono select Main L/R control Output Level 1/L – 2/R control, dim and mute s witch Headphones DJ cueing Monitor switches (monitor mix 1-2 / playback out 3-4)
Digital Processing
Converter resolution 24-bit Supported sample rates 44.1, 48, 88.2, 96 kHz
Digita l I/O Routing
S/PDIF selec ted (OPT I/O switch out)
RCA In = o
Optical In = S/PDIF (ch. 9-10)
RCA Out + Optical Out = S/PDIF (ch. 11-12)
ADAT selected (OPT I/O switch in)
RCA In = S/PDIF (ch. 9-10)
Optical In @ 96 / 88.2 kHz = S/MUX (ch. 11-14)
Optical In @ 48 / 44.1 kHz = ADAT (ch. 11-18)
RCA Out = S/PDIF (ch. 11-12)
Optical Out @ 96 / 88.2 kHz = S/MUX (ch. 13-16)
Optical Out @ 48 / 44.1 kHz = ADAT (ch. 13-20)
Computer Bus Connect ivity
Type USB 2.0, type B
Software Support
Operating s ystems
Fully compatible with Windows XP or higher Fully compatible with Mac OS 10.9 (Mavericks) or higher For older OS X versions, the following restric tions apply:
10.8 (Mountain Lion) + 10.7 (Lion):
After changing the “OPT I/O” mode with the f ront panel switch, you mus t refresh the OS X Audio-Midi-Setup window to ge t the correct I/O channel numbers indicated.
10.6 (Snow Leopard):
The UMC1820 can only be used in S/ PDIF mode (“OPT I/O” switch not pr essed in). ADAT operation is NOT supported by this OS X version.
10.5 + earlier versions are not suppor ted
Drivers
Mac: No driver required (CoreAudio/CoreMIDI compliant) Windows: 2 drivers are available:
one driver for Windows XP or Windows Vista one driver for Windows 7 to 10 Download the cor rect driver for your sys tem from behringer.com
Power Suppl y / Voltage
Voltage 12 V DC (from supplied AC/DC adapter) Power consumption 20 W
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D) 4 6 x 483 x 130 mm (1.8 x 19 x 5.1") Weight 1.8 kg (4.0 lbs)
Page 13
24 U-PHORIA UMC1820 Quick Start Guide 25
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Part y Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118 USA
Phone Number: +1 702 800 8290
U-PHORIA UMC1820
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
U-PHORIA UMC1820
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and e ciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e cacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
Page 14
Dedicate Your Life to Music
Loading...