Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quites la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, ponte en con-
tacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expongas este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloques
ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, te advierte
de la presencia de voltaje peligroso sin aislar
dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, te advierte
sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta.
Por favor, lee el manual.
1) Lee las instrucciones.
2) Conserva estas instrucciones.
3) Presta atención a todas las advertencias.
4) Sigue todas las instrucciones.
5) No uses este aparato cerca del agua.
6) Limpia este aparato con un paño seco.
7) No bloquees las aberturas de ventilación. Instala el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instales este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) Por tu seguridad, utiliza siempre enchufes polarizados o con puesta a tierra, y no elimines o deshabilites
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de
alimentación de corriente. Para enchufes polarizados
necesitas una clavija de dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulta con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Coloca el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrate de que el cable de suministro
de energía esté protegido, especialmente en la zona de
la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11) Al conectar la unidad a la toma de corriente asegúrate de que la conexión disponga de una unión a tierra.
12) Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
13) Usa únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
14) Usa únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados con el equipo. Al transportar el equipo, ten cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Las especificaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta
hasta el momento de impresión. Todas las marcas comerciales mencionadas
(excepto BEHRINGER, el logotipo de BEHRINGER, JUST LISTEN y
U-CONTROL) pertenecen a sus respectivos propietarios y no están afiliadas
a BEHRINGER. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o
exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas.
Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto.
Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros
distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en
representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular
a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito.
La reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio
electrónico o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de
registro, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER
International GmbH. Mac es una marca comercial de Apple Computer Inc.
registrada en los EE.UU. y en otros países. Windows es una marca
comercial de Microsoft Corporation registrada en los EE.UU. y en otros
países. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
15) Desenchufa el equipo durante tormentas o si no vas
a utilizarlo durante un periodo largo.
16) Confía las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realices reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
5.7 Ajustes en el modo global ............................................ 17
1. Introducción
Gracias por brindarnos tu confianza al adquirir el UMA25S, un
versátil teclado maestro con funciones de control para las
aplicaciones más variadas. Da igual si quieres controlar un
sintetizador de rack, un módulo de sonidos MIDI o un procesador
de efectos, o si deseas utilizar el UMA25S para controlar
cómodamente tu secuenciador y plug-ins en un ordenador, el
UMA25S te ofrece una gran facilidad de manejo para llevar a
cabo todas tus ideas.
+ Este manual tiene la intención de familiarizarte con
distintos conceptos para que conozcas todas las
funciones de tu teclado. Después de leer el manual, consérvalo para poder consultarlo posteriormente en caso de ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El U-CONTROL fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revisa enseguida si el aparato sufrió algún
desperfecto exterior.
+ En caso de presentarse algún daño en el equipo,
NO nos lo envíes, ponte en contacto con el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse tu derecho a indemnización por daños.
+ Utiliza la bolsa de transporte incluida para evitar
daños en el almacenaje o el envío.
+ No dejes nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales suministrados en el
embalaje.
+ Al desechar los materiales de embalaje por favor
hazlo de manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procura una ventilación adecuada y no coloques el U-CONTROL
cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del
mismo.
El UMA25S puede ser alimentado de energía mediante un puerto
USB, pilas o un adaptador de corriente externo.
+ Al operar cerca de estaciones de radio muy poten-
tes y fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleja lo más posible el
aparato del transmisor y utiliza cables blindados
magnéticamente para todas las conexiones.
1.1.3 Registro en línea
Por favor registra tu equipo BEHRINGER en nuestra página web
www.behringer.com (o www.behringer.es) lo más pronto
posible después de su compra, y lee detalladamente los términos
y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos
de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso
de ser necesario, puedes consultar las condiciones de garantía
en español en nuestra página web http://www.behringer.com,
o pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134.
Si tu producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
de garantía, por favor ponte en contacto con el distribuidor donde
compraste el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en
tu localidad, ponte en contacto con alguna de nuestras
subsidiarias. La información de contacto correspondiente
puedes encontrarla en la documentación original suministrada
con el producto (Información de Contacto Global/Información de
Contacto en Europa). Si tu país no estuviera en la lista, contacta
al distribuidor más cercano. Puedes encontrar una lista de
distribuidores en el área de soporte de nuestra página web
(www.behringer.com).
El registro de tus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por tu cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de
condiciones. Para más información comunícate con nuestro equipo de
Soporte BEHRINGER en Alemania.
1.3 Configuración de hardware
Conecta el UMA25S a tu ordenador mediante el cable USB
suministrado. Conecta el micrófono/auriculares de diadema como
se describe en la Fig. 1.3. Conecta los demás equipos
(opcionalmente) al UMA25S como se indica en la figura.
* incluido en el suministro
Fig. 1.3: Ejemplo de conexión
Modos de operación
Si quieres utilizar el UMA25S como controlador dispones de
distintas opciones: a) puedes conectar el UMA25S a un equipo
MIDI externo (módulo de sonido, sampler, etc.) mediante la salida
MIDI del teclado; o b) puedes conectar el UMA25S a tu ordenador
vía puerto USB para gestionar tu software de música. En el
primer caso no podrás disponer de la función de interfaz de
audio del UMA25S. Dependiendo del modo que utilices cambia la
ruta de señal MIDI.
1.2 Requisitos del sistema
Se requiere un ordenador con sistema operativo WINDOWS o
Mac y puerto USB 1.1 o USB 2.0. El UMA25S soporta la
compatibilidad USB MIDI de los sistemas operativos WINDOWS
XP y Mac OS X.
4
1. Introducción
U-CONTROL UMA25S
1.3.1 Operación autónoma
Si el UMA25S no está conectado mediante puerto USB, o la
conexión USB no es reconocida como tal, el UMA25S conmuta
automáticamente al modo autónomo. En este modo puedes
gestionar equipos externos mediante la salida MIDI del UMA25S.
1.3.2 Modo USB (estándar)
Esta es la configuración que se activa por defecto al encender el
UMA25S. Al conectar el teclado a un ordenador vía puerto USB,
el UMA25S conmuta automáticamente a este modo. Dentro de
este modo puedes seleccionar dos categorías distintas: MIDI
THRU o MIDI OUT:
1. Modo USB con MIDI THRU (estándar):
Fig. 1.4: Modo autónomo
Fig. 1.5: Modo USB con MIDI THRU
En este modo la información se transmite del teclado al ordenador
mediante el puerto USB. La información proveniente del ordenador
llega paralelamente al UMA25S y a la salida MIDI OUT de este, y
por ende, a todos los dispositivos MIDI conectados a dicha salida.
Este modo es ideal si quieres utilizar el teclado para tocar y
gestionar otros equipos MIDI (samplers, módulos de sonido, etc.)
desde el secuenciador.
1. Introducción
5
U-CONTROL UMA25S
2. Modo USB con MIDI OUT:
2. Instalación de software
2.1 Instalación de drivers
Si utilizas los sistemas operativos Windows XP o Mac OS X, el
sistema reconoce el UMA25S inmediatamente después de
conectarlo al puerto USB del ordenador. Tras la fase de
reconocimiento puedes empezar a usar tu controlador
enseguida. Con Mac OS X puedes incluso trabajar con una
latencia muy baja (Low Latency) gracias a los drivers Core
Audio.
2.1.1 Driver MIDI para Windows XP
De manera opcional puedes instalar el controlador (driver) MIDI
de BEHRINGER incluido en el CD suministrado. La ventaja de
este controlador es su capacidad multicliente, es decir, que te
permite utilizar el UMA25S con diferentes programas MIDI
simultáneamente.
Para obtener información acerca de la instalación del driver lee
el archivo ReadMe de la carpeta correspondiente en el CD.
2.1.2 Driver de audio para Windows XP
De manera opcional puedes instalar el controlador (driver)
ASIO2KS que también viene incluido en el CD. Instala este driver
cuando quieras trabajar con la menor latencia posible. La mayoría
de los programas de producción musical, como Ableton Live o
Kristal Audio Engine, utilizan drivers ASIO.
Para obtener información acerca de la instalación del driver lee
el archivo ReadMe de la carpeta correspondiente en el CD.
Fig. 1.3: Modo USB con MIDI OUT
En este modo la información del teclado se transmite al ordenador
vía USB y, simultáneamente, a la salida MIDI OUT. La información
del ordenador se transmite exclusivamente al UMA25S y no a la
salida MIDI OUT.
Este modo es ideal si quieres grabar en un ordenador lo que
tocas con el teclado, pero la latencia de tu secuenciador o
instrumento virtual es muy alta. Para solucionar esto puedes
utilizar un módulo de sonido durante la grabación y el instrumento
virtual únicamente durante la reproducción. La información MIDI
es transmitida simultáneamente al ordenador y a la salida MIDI.
Selección del modo USB:
1.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
2.Pulsa la tecla rotulada como MIDI OUT o MIDI THRU.
3.Pulsa ENTER para confirmar o EDIT/EXIT para cancelar.
El modo seleccionado está activo y ya puedes tocar el teclado
nuevamente.
2.2 Software de producción musical
El paquete de software suministrado con el UMA25S es
simplemente abrumador y cubre casi cualquier aspecto de la
producción musical y la interpretación en directo, incluyendo la
creación de podcasts. Algunas de las aplicaciones son
freeware y por lo tanto exclusivas para uso privado. Por favor
lee la información a este respecto en el CD.
6
2. Instalación de software
U-CONTROL UMA25S
3. Elementos de control y conexiones
Fig. 3.1: Superficie de control del UMA25S
{1} Teclado del UMA25S: 25 teclas de tamaño estándar, medio
recorrido y sensibles al tacto.
{2} Con los botones OCTAVE </> puedes desplazar el rango
del teclado hasta 4 octavas hacia arriba o hacia abajo.
También puedes utilizar estos botones para hacer
transposiciones (ver capítulo 5.2.2).
{3} MMC. Pulsa este botón para asignarle funciones de control
de máquina MIDI (MMC) a los elementos de control E1 a E8.
Cada elemento de control tiene rotulada la función de
transporte (MMC) asignada de fábrica.
{4} MUTE. Pulsa este botón para interrumpir el envío de
mensajes MIDI. Esto te permite mover elementos de control
sin cambiar los valores del parámetro correspondiente.
{5} Pulsa el botón PRESET para cargar un preset.
{6} EDIT/EXIT. Pulsa este botón para acceder al modo de
edición (Edit). Para salir del modo de edición, sin guardar
los cambios realizados, vuelve a pulsar el botón.
{7} Utiliza los botones /+ para seleccionar un preset. Pulsa
ambos botones simultáneamente para contrarrestar un
bloqueo MIDI (función de PÁNIC[O]).
{8} Al encender el teclado la pantalla indica la versión de sistema
operativo utilizada. Inmediatamente después indica el
número de preset activo. En el modo de ejecución, la pantalla
indica, en tiempo real, los cambios de valor de los elementos
de control al accionarlos. En el modo de edición, la pantalla
indica los tipos de mensaje MIDI, números de programa y
canal, y valores de parámetros.
{9} Con la rueda de inflexión de tono (PITCH BEND, E17)
puedes alterar sonidos en tiempo real. Es decir, puedes
transponer un sonido varios semitonos hacia arriba o hacia
abajo mientras tocas. El intervalo de inflexión se define en
el dispositivo MIDI receptor. Al soltar la rueda esta vuelve a
la posición central.
(10) La rueda MOD WHEEL (E18) tiene las funciones de una
rueda de modulación tradicional (controlador MIDI 1). Al
soltarla la rueda conserva el valor ajustado.
(11) El fader VOLUME (E19) regula el volumen del teclado
(controlador MIDI 07).
+ Las ruedas PITCH BEND y MOD WHEEL, así como el
fader VOLUME, no están limitadas a sus funciones
predefinidas, sino que también puedes asignarles
otras funciones de control.
(12) Puedes asignarle cualquier función MIDI a los botones E1 -
E8. Al pulsar el botón MMC {3} estos botones adoptan
las funciones de transporte predefinidas de fábrica (ver
capítulo 5.5.7).
(13) Los controles de alta resolución E9 - E16 generan mensajes
de control continuos. Estando en el modo de edición, les
puedes asignar cualquier controlador MIDI.
Fig. 3.2: Conexiones de audio en la parte trasera
(14) Si has activado la función de monitorización directa
(conmutador (15) pulsado), puedes regular la relación entre
las señales de grabación y reproducción con el control MIX.
(15) Con el conmutador MONITOR ON/OFF activas la función
de monitorización directa. Es decir, la señal de grabación
presente en las entradas MIC o LINE es enviada hacia las
salidas LINE OUT y PHONES para evitar retrasos en la
señal y, por consiguiente, prevenir problemas de
sincronización al grabar.
(16) Con el control LEVEL puedes regular el volumen de la
señal de auriculares. Gira el control hasta el tope izquierdo
antes de conectar los auriculares para evitar daños y
lesiones debidos a un volumen muy alto.
(17) Enchufa en la salida PHONES el conector verde del juego
de micrófono/auriculares de diadema incluido.
3. Elementos de control y conexiones
7
U-CONTROL UMA25S
(18) Enchufa en la entrada MIC IN el conector rojo del juego de
micrófono/auriculares de diadema incluido, o un micrófono
dinámico.
(19) Utiliza el control LEVEL para regular el nivel de la señal de
micrófono. Verifica que la señal de entrada no distorsione.
(20) En la salida LINE OUT puedes conectar cables con termi-
nales tipo RCA.
(21) En la salida LINE IN puedes conectar cables con termina-
les tipo RCA.
Fig. 3.3: Más conexiones en la parte trasera
(22) Salida MIDI OUT del UMA25S.
(23) Usa el conector EXPRESSION para controlar información
MIDI mediante un pedal de expresión. Con este tipo de
pedal se regula, por lo general, el volumen, mas también
puedes usarlo para la frecuencia de corte de un filtro o un
efecto de wah-wah.
(24) El conector SUSTAIN tiene asignado, de fábrica, el
parámetro MIDI correspondiente al pedal de resonancia
(sustain, CC 64), el cual funciona como un conmutador.
(25) Puerto USB compatible con USB 1.1 y USB 2.0.
(26) Usa la entrada DC IN para alimentar de energía al UMA25S
mediante un adaptador de corriente externo (no incluido
en el suministro).
(27) Con el interruptor POWER enciendes el U-CONTROL. Este
interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar
el aparato a la red de corriente eléctrica.
+ Si deseas apagar el UMA25S mas no tu ordena-
dor, o deseas desconectar el U-CONTROL del puerto USB de tu ordenador, cierra antes todos los programas.
4. El UMA25S como interfaz de audio
* incluido en el suministro
Fig. 4.1: Ejemplo de conexión usando el UMA25S
Si dispones de una mesa de mezclas con salidas de subgrupo,
puedes utilizar el UMA25S como una interfaz de grabación
profesional entre la mesa de mezclas y el ordenador. Con una
configuración de este tipo podrás grabar varias señales
simultáneamente en tu ordenador, reproducir al mismo tiempo
partes previamente grabadas, y seguir todo el proceso de
grabación a través de tus monitores o auriculares. En la Fig. 4.1
se muestra un ejemplo de conexión utilizando el UMA25S como
interfaz de audio.
Conecta las salidas de subgrupo con las entradas del UMA25S.
Las salidas de la interfaz puedes conectarlas en las entradas
de cinta, o directamente a tus monitores. Si deseas utilizar también
unos auriculares, conéctalos en la salida PHONES del UMA25S
o en la salida de auriculares de la mesa de mezclas. Conecta tu
PC o MAC al U-CONTROL mediante el cable USB.
Ahora puedes grabar distintas señales (voz, guitarra, módulo
de sonido, etc.) en tu ordenador tan solo con asignar los canales
correspondientes a los subgrupos de la mesa de mezclas. Si
quisieras conectar la salida OUT del UMA25S a los canales y no
a la entrada de cinta, verifica que la señal de éstos no esté
asignada a los subgrupos, sino a la salida principal de la mesa
de mezclas (el pulsador de silencio de los canales no debe estar
presionado), ya que de lo contrario pueden presentarse
problemas de realimentación de señal. También debes cerciorarte
de elegir la señal correcta para monitorizar en la sección source.
Si la señal del UMA25S retorna a través de un canal de la mesa
de mezclas, puedes configurar una mezcla adicional para los
músicos mediante los envíos auxiliares de canal. Además, en
caso de que el músico quiera escuchar al mismo tiempo lo que
está tocando, también puedes agregar a dicha mezcla las señales
que se vayan a grabar mediante los envíos auxiliares de los
canales correspondientes.
8
4. El UMA25S como interfaz de audio
5. El UMA25S como controlador
USB/MIDI
En la capa (o nivel) de control superior del U-CONTROL, además
de tocar, gestionas información MIDI. El UMA25S dispone de
elementos de control que te permiten gestionar a distancia tanto
dispositivos MIDI externos a través de la salida MIDI OUT (22),
como aplicaciones software vía el puerto USB (utilizando también
el protocolo MIDI estándar). La mayoría de las estaciones de
trabajo de audio digital (DAW) pueden recibir datos de control
MIDI.
Entre los elementos de control se cuentan el teclado, las ruedas
de inflexión de tono y modulación, el fader de volumen, los 8
controles giratorios, 8 botones y los pedales de expresión y
resonancia.
Pantalla:
Al encender el teclado la pantalla indica brevemente la versión
de sistema operativo utilizada e inmediatamente después indica
el número de preset activo. Al mover un elemento de control la
pantalla indica el cambio de valor.
Elementos de control:
Puedes utilizar varios elementos de control simultáneamente
(botones, controles, fader, etc.) y enviar la información MIDI
generada por estos a otros dispositivos.
A continuación te explicaremos más a detalle cómo funciona el
UMA25S. En esta documentación hacemos una clara
diferenciación entre botones (ver elementos de control {2} {7} y (12)) y teclas del teclado (elemento de control {1}) para
que no te confundas.
5.1 Presets
El UMA25S dispone de 16 memorias para tus propios ajustes
(presets). En el anexo puedes encontrar detalles acerca de la
configuración básica por defecto (ver tabla 7.3). Al encender el
teclado éste carga automáticamente el último preset utilizado.
5.1.1 Carga de presets
Hay distintas maneras de cargar un preset:
Selección directa del número de preset:
sPulsa brevemente el botón PRESET y selecciona el preset
deseado con los botones E1 a E8. El número del nuevo
preset seleccionado se indica en la pantalla; o
sMantén pulsado el botón PRESET y presiona la tecla co-
rrespondiente al número deseado (1 a 8). El número del
nuevo preset seleccionado se indica en la pantalla.
Selección por pasos del preset siguiente o anterior:
sSelecciona un preset con los botones +/ ({7}) localiza-
das debajo de la pantalla. El número del nuevo preset se
indica en la pantalla. Cerciórate de que no esté pulsado
ninguno de los botones {3} a {6} (MMC, MUTE, PRESET,
EDIT/EXIT); o
sMantén el botón PRESET pulsado mientras giras al mismo
tiempo uno de los controles E9 a E16. El número del nuevo
preset seleccionado se indica en la pantalla. En cuanto
sueltes el botón se carga el nuevo preset.
5.1.2 Almacenamiento de presets
1.Pulsa brevemente el botón EDIT/EXIT {6}.
2.Pulsa la tecla del teclado correspondiente a la función
STORE. La pantalla indica brevemente Str (Store, almacenar).
3.Pulsa uno de los botones E1 - E8 o gira uno de los controles E9 - E16 para seleccionar una memoria.
4.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
U-CONTROL UMA25S
+ También puedes seleccionar una de las memorias
1 a 8 mediante el teclado (teclas rotuladas 1 a 8).
Las memorias 9 a 16 solo se pueden seleccionar
con los controles giratorios.
El LED EDIT/EXIT se apaga.
sSi quieres sobrescribir el preset actual pulsa el botón
STORE y después ENTER (el paso 3 no es necesario).
sPara cancelar el procedimiento de almacenaje pulsa el bo-
tón EXIT.
Hemos prescindido conscientemente de una función de
almacenaje automática, lo que te permite asignar temporalmente
una función MIDI a un elemento de control, sin que se modifique
por ello el preset original. Si deseas restablecer el preset a su
estado original, simplemente abre otro preset cualquiera, y
después vuelve a abrir el preset deseado. Al hacer esto, se
restablece toda la información almacenada, incluida la
correspondiente al elemento de control cuya función se había
modificado temporalmente.
5.1.3 Restablecer la configuración de fábrica
1.Pulsa simultáneamente los botones EDIT/EXIT {6} y MUTE
{4}. La pantalla indica GLb (modo global).
2.Gira el control E14. La pantalla indica FAC (Factory Reset,
restablecer ajustes de fábrica).
3.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
+ ¡Atención! Al restablecer la configuración de fábri-
ca ¡se borran de la memoria toda la información y
ajustes personales almacenados! Para evitar borrar tus ajustes por error, haz un respaldo de éstos en tu ordenador mediante un volcado de sistema (SysEx Dump) (ver capítulo 5.7).
sPara cancelar este procedimiento pulsa el botón EXIT.
5.2 Control en tiempo real con los elementos
de control
Las posibilidades de aplicación del U-CONTROL son múltiples. A
continuación encontrarás algunos ejemplos y explicaciones
generales que te proporcionarán un aprendizaje rápido y
práctico.
¿Qué hace exactamente el U-CONTROL?
Dicho de un modo muy general, el U-CONTROL funciona como
un control remoto o mando a distancia para dispositivos MIDI
de todo tipo. Con los controles giratorios, botones, pedales,
teclado y fader puedes generar una gran cantidad de mensajes
de control MIDI. Con estos elementos de control puedes modificar
diversas funciones de dispositivos externos (hardware y
software) en tiempo real. Esto te permite, por ejemplo, controlar
a distancia una infinidad de mezcladores virtuales, módulos de
sonido y efectos. Las aplicaciones software son representaciones
virtuales de equipos reales en una pantalla de ordenador, cuyas
funciones son gestionadas en este.
¿Qué puedo controlar con el U-CONTROL?
En principio todo dispositivo que sea compatible con MIDI. El
funcionamiento es absolutamente idéntico en el caso de
dispositivos hardware y virtuales, la diferencia radica únicamente
en el cableado.
A continuación, algunas sugerencias de aplicación para
tu U-CONTROL:
sTocar con módulos de sonido externos (módulos de soni-
do MIDI, sintetizadores para rack, instrumentos virtuales
sEdición de parámetros de sintetizadores, samplers y mó-
dulos de sonido virtuales GM/GS/XG
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
9
U-CONTROL UMA25S
sControl de parámetros de efectos / plug-ins, como procesa-
dores de efectos, compresores y ecualizadores digitales
sControl remoto de mezcladores digitales o virtuales (volu-
men, panorama, ecualizador, etc.)
sControl remoto de funciones de transporte (reproducir,
detener, avance rápido, etc.) de secuenciadores, grabadores de disco duro, cajas de ritmo, etc.
sControl en directo de volumen y parámetros de expansores
de sonido sobre el escenario
sControl remoto de cajas de ritmo, secuenciadores por pa-
sos, generadores MIDI como arpegiadores, etc., software
de DJ y otros software para directo
sComo con un teclado maestro para controlar cambios de
programa y volumen de módulos de sonido
sIdeal para tecladistas, solistas, organistas, músicos electró-
nicos, DJs, ingenieros de sonido, estudios en casa o de
proyectos, técnicos de teatro, etc.
5.2.1 Cambio de sensibilidad (Velocity Curve)
Puedes ajustar la sensibilidad del UMA25S, es decir, que la fuerza
con la que tocas una tecla se vea reflejada en el volumen del
sonido generado.
1.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
2.Gira el control E9 hasta el tope derecho. La pantalla indica
crV (Velocity Curve, curva de sensibilidad).
3.Selecciona con el control giratorio E11 la sensibilidad deseada. Puedes elegir:
FIXED: la sensibilidad está desactivada (como si fuera un
órgano). El teclado emite siempre el mismo valor de sensibilidad, ajustado con el control giratorio E12.
SOFT: el teclado reacciona a los más sutiles matices. Una
pequeña variación en la presión de las teclas genera un
cambio claramente perceptible.
MEDIUM: la sensibilidad se comporta de manera lineal.
HARD: la sensibilidad del teclado es muy dura. Para que el
volumen de las notas sea alto debes tocar las teclas con
fuerza.
4a) Pulsa la tecla ENTER para confirmar, o
4b) Pulsa EXIT para descartar las modificaciones.
Estos ajustes no deben almacenarse.
5.2.2 Funciones de transposición y octavación
Utiliza los botones OCTAVE </> para desplazar el rango de notas
del teclado en pasos de octava (es decir, octavar). Esto puede
ser muy útil si consideras que el protocolo MIDI reconoce 128
notas y el UMA25S solo dispone de 25 teclas, Si quieres tocar
una línea de bajo, por ejemplo, puedes desplazar el teclado un
par de octavas hacia abajo.
De manera alternativa, también puedes utilizar los botones
OCTAVE </> para transponer el teclado en pasos de semitono,
lo cual puede ser muy útil si quieres tocar una canción complicada
con una distribución de teclado más sencilla. Para ello debes
preconfigurar el teclado en el modo de edición.
sPulsa OCTAVE < y OCTAVE > simultáneamente para vol-
ver a la octava o rango original del teclado.
+ La función de octavación se indica al encenderse (1
octava) o parpadear (2 y más octavas) los LED de
los botones correspondientes.
+ Cada vez que enciendas el teclado éste estará en
su octava original.
Activar la función de octavación (OCT ASSIGN):
Si está activa la función de transposición, debes conmutar a la
función de octavación:
sPulsa el botón EDIT/EXIT. El teclado conmuta al modo de
edición (Edit). El LED EDIT/EXIT se enciende.
sPulsa la tecla OCT +/ para seleccionar la función de
octavación.
sPulsa la tecla ENTER para confirmar tu selección. El tecla-
do conmuta al modo de ejecución (el LED EDIT/EXIT se
apaga).
Función de transposición:
Con los botones OCTAVE </> puedes transponer la tonalidad del
teclado hasta una octava hacia arriba o hacia abajo en pasos de
semitono.
sPulsa el botón OCTAVE > para transponer el teclado hacia
arriba en pasos de semitono.
sPulsa el botón OCTAVE < para transponer el teclado hacia
abajo en pasos de semitono.
sPulsa los botones OCTAVE < y > simultáneamente para
volver a la tonalidad original.
+ La función de transposición se indica al encender-
se (1 semitono) o parpadear (2 y más semitonos)
los LED de los botones correspondientes.
+ Cada vez que enciendas el teclado éste estará en la
tonalidad original.
Activar la función de transposición:
Si está activa la función de octavación, debes conmutar a la
función de transposición:
sPulsa el botón EDIT/EXIT. El teclado conmuta al modo de
edición. El LED EDIT/EXIT se enciende.
sPulsa la tecla TRANSP +/ para seleccionar la función de
transposición.
sPulsa la tecla ENTER para confirmar tu selección. El tecla-
do conmuta al modo de ejecución (el LED EDIT/EXIT se
apaga).
+ Al conmutar a la función de transposición no se
pierden los ajustes de octava.
+ Una vez activada, la función de octavación perma-
nece siempre activa.
Función de octavación:
Con los botones OCTAVE </> puedes desplazar el teclado hasta 4 octavas.
sPulsa OCTAVE > para tocar el teclado una octava más
arriba (aguda). El LED OCTAVE > se enciende.
sPulsa OCTAVE < para tocar el teclado una octava más
abajo (grave). El LED OCTAVE < se enciende.
10
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
U-CONTROL UMA25S
Ejemplo de la función de aprendizaje (Learn):
Deseas regular el volumen general de un instrumento
virtual con el fader E19. Procede como se describe a
continuación:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT.
2.Mueve el fader E19.
3.Suelta el botón EDIT/EXIT.
4.Pulsa la tecla LEARN.
5.Mueve ahora, con el ratón, el control de volumen
del instrumento virtual en tu ordenador.
6.Cuando la pantalla indique Gd! pulsa la tecla ENTER.
7.Para guardar este ajuste en la memoria debes
almacenar el preset en el teclado.
5.2.3 Botones de función MMC
Los elementos de control E1 a E8 han sido preconfigurados para
gestionar mensajes MIDI Machine Control (MMC) y se activan al
pulsar el botón {3}.
sPulsa el botón MMC para activar la función MMC. El LED del
botón se enciende.
Los elementos de control están preconfigurados de fábrica con los siguientes mensajes MMC:
E1 Loop: activa la reproducción infinita (bucle) del software controlado.
E2 Locate: vuelve al inicio de la canción.
E3 REW (Rewind): rebobinado rápido.
E4 FFW (Fast Forward): avance rápido.
E5: Stop, alto. Al pulsar nuevamente Play (E7) la canción
comienza desde el principio.
E6: Pausa. Al pulsar nuevamente Play (E7) la canción se
reproduce desde la posición actual.
E7: comienza la reproducción (Play).
E8: conmuta a grabación (Punch In).
En caso de que tu secuenciador no pueda recibir mensajes MMC
puedes gestionar la sección de transporte mediante números de
nota o mensajes MIDI de cambio de control (CC). Estos mensajes
pueden asignarse a los botones E1 a E8 de tal manera que
siempre tengan la misma función, independientemente del preset
seleccionado. Esta asignación no se pierde al apagar el teclado
y puede activarse simplemente con pulsar el botón MMC. Esto
quiere decir que los botones E1 a E8, además de tener las
asignaciones específicas a cada preset, también tienen una
segunda función independiente al activar la función MMC.
La asignación de estos 8 botones se describe en el capítulo 5.4.
Simplemente debes pulsar el botón MMC (LED encendido) antesde activar el modo de edición.
5.3 Asignación de elementos de control mediante la función de aprendizaje (Learn)
El modo más sencillo de asignar funciones MIDI a los elementos
de control individuales es mediante la función de aprendizaje
(LEARN). En este caso, la información MIDI transmitida por un
software o dispositivo MIDI externo y recibida en el U-CONTROL,
se asigna a un elemento de control seleccionado con anterioridad.
Con esta función no sólo pueden recibirse mensajes de cambio
de control (CC), NRPN (número de parámetro no registrado) o
mensajes de nota, sino todo tipo de información MIDI, incluyendo
breves cadenas SysEx.
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT.
2.Acciona el elemento de control al cual quieres asignarle
una función MIDI.
3.Suelta el botón EDIT/EXIT.
4.Pulsa la tecla LEARN. La pantalla indica Lrn y el teclado
está a la espera de un mensaje MIDI externo.
5.Envía el mensaje MIDI del dispositivo externo al UMA25S.
6.Si la recepción de datos MIDI ha sido exitosa la pantalla
indica Gd! (good = bien). Si la información transmitida no
es válida o es incorrecta, o la transmisión tarda mucho, la
pantalla indica Err (Error).
7 a) Pulsa la tecla ENTER para confirmar; o
7 b) Pulsa el botón EDIT/EXIT para descartar los cambios.
El teclado conmuta al modo de ejecución (se apaga el LED EDIT).
+ ¡Todos los ajustes realizados mediante la función
LEARN son almacenados de manera temporal! Si
deseas guardarlos permanentemente debes almacenarlos como un preset (ver capítulo 5.1.2).
5.2.4 Función de pánico
La función de pánico sirve para contrarrestar un bloqueo MIDI.
Un bloqueo MIDI puede darse cuando por alguna razón se
interrumpe la conexión entre los dispositivos emisor y receptor y
el mensaje Note Off (desactivar nota) no se ha transmitido
correctamente. Esto se hace notar mediante una o varias notas
que se quedan colgadas, es decir que siguen sonando incluso
después de que ha terminado la transmisión de datos entre
dispositivos.
Al emitir un mensaje de pánico se transmiten los mensajes All
Notes Off (desactivar todas las notas), All Sound Off (callar
todos los sonidos) y Sustain Pedal Off (desactivar pedal de
resonancia) a los 16 canales del teclado, lo que resulta en el
silencio de todos los módulos de sonido conectados a éste.
Después de emitir el mensaje de pánico puedes seguir trabajando
de manera normal.
sPulsa simultáneamente ambos botones {7} (+/) para emitir
un mensaje de pánico. La pantalla indica Pnc.
5.2.5 Función de silencio (Mute)
sPulsa el botón MUTE {4}. El LED del botón se enciende.
Mediante la función de silencio puedes impedir la transmisión de
mensajes MIDI. Esto te permite modificar la posición y el valor de
elementos de control sin que dichos cambios sean enviados a
los dispositivos receptores. No obstante, los cambios sí se
indican en pantalla, siempre y cuando la función de indicación en
pantalla esté activada para el elemento de control en cuestión.
sPulsa nuevamente el botón MUTE. El LED se apaga.
+ La función de silencio no afecta a los botones E1 a
E8 ni al pedal de resonancia (Sustain).
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
11
U-CONTROL UMA25S
Controller
y
5.4 Asignación de mensajes de control en
el modo de edición
Si lo deseas puedes realizar ajustes que difieran de los presets
del teclado. Para ello debes definir qué elemento de control del
UMA25S va a generar qué tipo de mensaje MIDI.
En el dispositivo controlado (también llamado esclavo) debes
definir cómo deben interpretarse los mensajes de control MIDI
recibidos. Para más información al respecto lee el manual de
instrucciones del dispositivo MIDI receptor.
Asignación general de mensajes de control en el modo
de edición:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT. El teclado conmuta al
modo de edición. La pantalla indica Edt.
2.Acciona el elemento de control que quieres editar. La pantalla
indica el número correspondiente (por ejemplo, E10).
3.Suelta el botón EDIT/EXIT. Se enciende el LED EDIT/EXIT.
4.Usa los controles giratorios E9 a E16 para asignarle las
funciones MIDI al elemento seleccionado. Para saber qué
funciones, o mensajes, MIDI le puedes asignar a los
controles ve las tablas en el capítulo 5.5 y las explicaciones
correspondientes.
+ Si deseas comprobar los ajustes de un parámetro
determinado pulsa el botón (E1 a E8) que está debajo del control giratorio cuya función quieres verificar. En cuanto pulses el botón la pantalla indica el
ajuste correspondiente. También puedes utilizar
la función Show Element (capítulo 5.6.1).
5a) Pulsa la tecla ENTER para confirmar. El LED EDIT/EXIT se
apaga; o
5b) Pulsa el botón EDIT/EXIT para descartar los cambios y salir
del modo de edición. El LED EDIT/EXIT se apaga.
+ ¡Todos los ajustes realizados aquí son almacena-
dos de manera temporal! Si deseas guardarlos
permanentemente debes almacenarlos como un
preset (ver capítulo 5.1.2).
Las diferentes funciones MIDI se describen más a detalle en el
capítulo 5.5.
Explicación del paso 4:
Todos los ajustes en el modo de edición se realizan mediante los
controles giratorios E9 a E16. Las opciones de configuración
dependen del tipo de información MIDI de la que se trate.
Modo de activación:
Con el control giratorio E14 puedes definir el comportamiento,
o modo de activación, del elemento de control seleccionado.
Esta opción solo está disponible para pulsadores.
Puedes asignarle 3 modos de activación diferentes a los pulsadores: Toggle On, Toggle Off o Increment. Toggle On equi-
vale a la función de un conmutador (por ejemplo, el interruptor de
la luz en una habitación). Al pulsar por primera vez el botón éste
envía el valor activado asignado con el control giratorio E12
(Valor 1), y al volver a pulsar el botón se envía el valor desactivado asignable con el control giratorio E13 (Valor 2). Este
tipo de ajuste es ideal para activar bucles de batería en un
sampler (pulsas una vez = empieza la reproducción del bucle;
vuelves a pulsar = se detiene el bucle).
Toggle Off podría compararse con la función de un portero
automático. Al pulsar el botón se envía el valor activado (Valor
1), y al soltarlo se envía el valor desactivado (Valor 2). Este
modo puede serte muy útil cuando quieras activar efectos de
sonido o samples cortos.
La opción de Increment(o) solo está disponible para los mensajes de cambio de programa (Program Change), cambio de
control (CC), NRPN (número de parámetro no registrado) y
postpulsación (After Touch). Este modo te permite incrementar
por pasos el valor del controlador MIDI cada vez que pulsas el
botón. El intervalo de los pasos se define con el control giratorio
E15.
Opción de controlador:
Si has elegido la opción de Increment(o) utiliza el control giratorio E15 para definir el intervalo de los pasos de incremento. Al
presionar un pulsador repetidamente el valor incrementa de acuerdo al intervalo establecido mediante el control E15, de esta manera, si estableces un valor de 10, se enviaran sucesivamente los
valores 0, 10, 20, 30 ... 110, 120, 0, 10, etc. También puedes
establecer valores negativos (-10, por ejemplo) para lograr una
atenuación por pasos. Si has establecido previamente algún límite
de valores con los controles giratorios E12 y E13, el aumento o
atenuación por pasos también será limitado a dicho rango. Esta
función te permite controlar desde tu U-CONTROL elementos de
software que tengan más de 2 posiciones o estados de activación.
Indicación en pantalla:
Con el control giratorio E16 puedes determinar si los cambios
de valor han de ser o no indicados en pantalla. Si activas esta
función para un elemento de control, la pantalla indica el valor de
este al accionarlo; al soltarlo la pantalla indica el número de
preset.
5.5 Mensajes MIDI
((((((((
MIDI
MIDI
Data
Send
Type
Tab. 5.1: Asignación general de los controles giratorios en el
Mensajes MIDI:
Selecciona con el control giratorio E9 el tipo de mensaje MIDI
que debe asignarse al elemento de control. En el capítulo 5.5
puedes encontrar una descripción de los diferentes mensajes
MIDI.
Canal de envío MIDI:
Selecciona con el control giratorio E10 el canal al cual debe
enviarse el mensaje MIDI. Si seleccionas el canal 0 el mensaje
MIDI se envía al canal de envío global (GLOBAL SEND CHANNEL,
ver capítulo 5.7).
Parámetro, Valor 1, Valor 2:
Con los controles giratorios E11 a E13 ajustas los parámetros y los valores correspondientes del mensaje MIDI seleccionado. Los parámetros y valores asignables varían dependiendo
del tipo de mensaje MIDI (ver capítulo 5.5).
Parameter
Channel
12
Value1Value2Controller
Mode
modo de edición
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
Option
Displa
Value
5.5.1 Cambio de programa y selección de banco MIDI
Un mensaje de selección de banco MIDI consta de dos partes:
MSB (Most Significant Bit: bit más significativo) y LSB (Least
Significant Bit: bit menos significativo). El MSB define un rango
de 128 valores distintos y, en muchos dispositivos MIDI, es la
parte más importante del mensaje de selección de banco. El LSB
define cada uno de los 128 MSB en 128 niveles distintos. En
ambos casos la numeración va desde 0 hasta 127.
Los números de banco se ajustan con los controles giratorios
E11 y E12. Si un dispositivo MIDI dispone de más de 128 presets/
programas, debes enviar en primer lugar un mensaje de cambio
de banco. Aunque éste es en realidad un mensaje de control, lo
puedes ajustar aquí dado que está relacionado con el cambio de
presets y debe enviarse antes que el cambio de programa. Si no
requieres del mensaje de selección de banco simplemente ajústalo a inactivo, Off.
Si el elemento de control seleccionado en el UMA25S es
un control giratorio, el dispositivo MIDI externo cambia
directamente de programa (preset) al girarlo; también
puedes asignarle un número de preset fijo (seleccionable con E13). En el caso de botones/conmutadores, el
dispositivo MIDI externo conmuta automáticamente a un
U-CONTROL UMA25S
Ejemplo de cambios de programa:
Ejemplo 1:
Quieres que los presets 71 a 78 de tu sintetizador externo estén asignados a los botones E1 a E8 del UMA25S.
Procede como se indica a continuación:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT y pulsa el botón
E1. Cuando la pantalla indique E01 suelta el botón
EDIT/EXIT.
2.Gira el control E9 hacia la izquierda hasta que la
pantalla indique PC (Program Change, cambio de
programa).
3.Selecciona con E10 el canal MIDI del sintetizador al
cual quieres enviar el mensaje.
4.Gira E11 y E12 hacia la derecha hasta que la pantalla indique OFF.
5.Selecciona el preset 71 con el control E13.
6.Selecciona Single Preset con el control E14.
7.Si al pulsar el botón la pantalla indica el número de
preset, selecciona on con el control E16.
8.Pulsa la tecla ENTER para confirmar. El LED EDIT/
EXIT se apaga.
Resultado: cada vez que pulses el botón el dispositivo
externo cargará el preset 71.
Programa de la misma manera los botones E2 a E8 asignándolos de manera ascendente hasta el preset 78.
Ejemplo 2:
Quieres programar un botón para que cada vez que lo
pulses se active un preset diferente en un dispositivo
externo. Puedes hacerlo de la siguiente manera: E11 =
Off, E12 = 0; E13 = Off; E14 = Increment(o); E15 = +8.
Resultado: la primera vez que pulses el botón el dispositivo externo carga el preset 0; la segunda vez el preset
8; la tercera el 16; la cuarta el 24, etc. Esto te permitiría
seleccionar siempre el primer preset de cada grupo de
un banco de sonidos que esté organizado en grupos de
ocho.
Ejemplo 3:
Si quieres activar el preset número 6 del banco 8 de un
dispositivo externo, realiza los siguientes ajustes: E11 =
8, E12 = Off, E13 = 6.
Resultado: el UMA25S envía primero el número de banco
8 como cambio de control (CC) y después el número de
preset 6.
Ejemplo de asignación de controladores MIDI
(CC, NRPN, GS/XG):
Quieres controlar con E9 la frecuencia de resonancia de
un sintetizador analógico virtual en tiempo real. Procede
como se indica a continuación:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT y gira el control
E9. Cuando la pantalla indique E09 suelta el botón
EDIT/EXIT.
2.Selecciona con E9 el tipo de mensaje MIDI deseado
(CC, NRPN, GS/XG).
3.Selecciona con E10 el canal MIDI del sintetizador al
cual quieres enviar el mensaje.
4.Selecciona con E11 el número de controlador MIDI
(para GS/XG el nombre del controlador). Si el sintetizador virtual tiene una implementación y asignación MIDI estándar, el controlador debería ser el
numero 74.
5.Gira el control E12 hasta el tope izquierdo y E13
hasta el tope derecho para limitar el rango de control de 0 a 127.
6.Si al girar el control la pantalla indica el número de
controlador MIDI, selecciona on con el control E16.
7.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
Resultado: al girar el control E9 puedes cambiar la frecuencia de resonancia del sintetizador en tiempo real.
número de preset previamente definido (con el control
giratorio E13). Esto es muy práctico si deseas utilizar
siempre el mismo preset del dispositivo MIDI externo
como punto de partida. El modo de conmutación se define
con el control giratorio E14: Increment(o) significa que cada
vez que pulses el botón el dispositivo MIDI externo avanza al
preset siguiente (en pasos predefinidos). Single Preset significa que al pulsar el botón siempre se activa el mismo preset.
+ En la tabla A.1 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5.5.2 Cambios de control (CC)
Un mensaje de control se compone de un número de controlador
MIDI y los valores de control correspondientes. El número de
controlador se define mediante el control giratorio E11.
Para elementos continuos puedes limitar el rango de valores
con los controles giratorios E12 (valor mínimo) y E13 (valor máximo).
+ También puedes invertir el sentido de regulación
asignando como valor mínimo 127 y como valor máximo 0 (inversión del regulador). Un ejemplo clásico de
inversión de reguladores son las barras de armónicos, o fuelles (drawbars), de órganos virtuales o digitales. Si asignas el controlador MIDI 07 (volumen) al
fader del U-CONTROL, el nivel de la señal disminuirá al
deslizar el fader hacia arriba, y aumentará al deslizarlo hacia abajo, análogamente al movimiento hacia afuera o hacia adentro de una fuelle de órgano.
Para pulsadores puedes definir un valor de envío distinto al
pulsar y otro al soltar (ajustable con los controles giratorios E12
y E13). Esta función es muy útil si quieres transmitir ajustes de
parámetro fijos. El modo de activación del pulsador se ajusta con
el control giratorio E14 y el intervalo de incremento con E15.
Activar mensajes de cambio de control MIDI (CC) mediante teclas del teclado:
Si necesitas asignar mensajes de cambio de control MIDI (CC) al
UMA25S pero todos los botones de éste ya están asignados a
otras funciones, puedes utilizar las teclas del teclado para este
fin. Para más información ve el capítulo 5.5.9.
+ En la tabla A.2 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
13
U-CONTROL UMA25S
5.5.3 NRPN
Además de los mensajes de cambio de control MIDI puedes utilizar
otro tipo de controladores MIDI que no tienen una asignación
estandarizada y pueden variar de dispositivo a dispositivo. Este
tipo de controladores MIDI se denominan NRPN (Non-RegisteredParameter Number: número de parámetro no registrado). Los NRPN
son necesarios cuando no puede asignarse uno de los 127
controladores MIDI estándar a la función deseada.
Con el control giratorio E11 seleccionas el número de parámetro
(ver tabla 7.3 del anexo). Igual que con los mensajes de control MIDI
(CC) puedes limitar el rango de valores con los controles giratorios
E12 (valor mínimo) y E13 (valor máximo) (ver capítulo 5.5.4).
+ En la tabla A.3 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5.5.4 Mensajes de nota
Tocar notas en el teclado:
Los mensajes de nota MIDI son esenciales para tecladistas,
puesto que son los que les permiten utilizar los sonidos de módulos
de sonidos o instrumentos virtuales con el UMA25S. El rango de
valores para mensajes de nota equivale a 127. A pesar de que
el UMA25S sólo tiene 25 teclas, mediante la función de octavación
este puede cubrir el rango entero de un teclado más grande. La
sensibilidad equivale al volumen de ejecución de las teclas. A
pesar de que el mensaje Note Off ya no es muy utilizado por
tecladistas hoy en día, el U-CONTROL puede enviarlo y recibirlo.
+ No es necesaria asignación alguna en el modo de
edición para poder tocar. Mas también tienes la posibilidad de enviar mensajes de nota mediante botones y determinar el tono de las teclas tú mismo.
Envío de mensajes de nota a través de pulsadores:
El UMA25S te permite enviar mensajes de nota a través de los
botones y pedales para, por ejemplo, activar bucles de batería o
sonidos individuales en un sampler. Muchos procesadores de
efectos también permiten definir los tiempos de retraso de un
delay o el tempo de una canción mediante mensajes de nota
MIDI. Dado que los botones no son sensibles al tacto, las notas
son transmitidas siempre con el mismo valor de sensibilidad, el
cual puede definirse mediante el control giratorio E12.
El número de nota se define con el control giratorio E11, por ejemplo,
la nota C3 corresponde al número 60 (ver la tabla 7.2). La sensibilidad
se define con el control giratorio E12. Para determinar el modo de
activación del botón (Toggle On/Off) utiliza el control giratorio
E14. Al girar el control E15 puedes restablecer la asignación
original del teclado (función Reset; la pantalla indica reS).
+ No puedes asignar mensajes de nota a controles
giratorios (elementos de control continuo).
Asignación libre de mensajes de nota a las teclas del
teclado:
Esta función te permite determinar el tono de cada una de las
teclas del teclado. Para más información, ve el capítulo 5.5.9.
+ En la tabla A.4 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5.5.5 Pitch bend (inflexión de tono)
La rueda de inflexión de tono E17 del UMA25S te permite modular
tonos. Esta función tiene su propio tipo de mensaje MIDI y, por lo
mismo, puede asignarse a cualquier elemento de control continuo
(control giratorio, pedal de expresión). Debido a que se trata de un
mensaje con byte de estado propio, sólo puedes asignar el canal
MIDI (control giratorio E10) y el rango (control giratorio E12).
5.5.6 After Touch (postpulsación)
Las teclas del UMA25S no cuentan con la función de
postpulsación (After Touch), mas esta puede asignarse a otros
elementos de control. Esto te permite controlar parámetros de
sintetizadores que tienen asignada la función de postpulsación
de manera permanente.
Por lo general, al seleccionar el número de tecla, deberías seleccionar All. Esto quiere decir que la postpulsación se aplica a
todas las notas por igual (Channel Pressure: presión de canal).
Si quieres utilizar el menos común modo de postpulsación
polifónica (Key Pressure: presión de tecla), debes seleccionar
con el control giratorio E11 la nota que se verá afectada por la
postpulsación. Esta función no es soportada por muchos dispositivos MIDI, por lo que la función de postpulsación de canal
(Channel After Touch) es más que suficiente. Puedes también
definir un valor de activación (E12) y desactivación (E13) para el
botón en cuestión, lo que te permite también limitar mediante la
postpulsación el rango de modulación (la profundidad del efecto).
+ En la tabla A.6 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5.5.7 MMC (Control de Máquina MIDI)
Gracias a los mensajes de control de máquina MIDI (MIDI Machine
Control: MMC) puedes controlar desde tu UMA25S las funciones
de transporte (reproducir, detener, rebobinar y avanzar) de un
secuenciador o caja de ritmos.
Las funciones de control de máquina MIDI están asignadas de
manera fija a los botones E1 a E8 (ver capítulo 5.2.2) y se activan al pulsar el botón MMC {3}. El número de dispositivo que
recibe los mensajes MIDI del UMA25S se define con el control
giratorio E10. Para la función de localización (Locate) es necesario definir posiciones, por lo que también debes ajustar la
velocidad de cuadro en la configuración global (ver capítulo
5.7).
+ En la tabla A.7 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5.5.8 Parámetros GS/XG
Los parámetros GS/XG pertenecen a los mensajes NRPN y de
cambio de control MIDI. Estos mensajes están definidos en los
estándares GM (General MIDI), GS (Roland) y XG (Yamaha) (ver
tabla 7.1). Estos estándares también contemplan los números
de programa específicos para ciertos sonidos. Si tienes un módulo de sonido que soporte estos estándares la asignación es
muy sencilla.
La información MIDI está estructurada de manera similar a los
mensajes de cambio de control (CC) y NRPN. Con el control
giratorio E11 puedes seleccionar directamente los parámetros
GS/XG más importantes, los cuales se indican en pantalla de
manera abreviada (ver tabla 7.1).
Igual que con los mensajes de cambio de control puedes definir
el rango de valores con los controles giratorios E12 (valor mínimo) y E13 (valor máximo).
+ En la tabla A.8 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
+ En la tabla A.5 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
14
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
U-CONTROL UMA25S
Selección de varias teclas para la función Key
Trigger:
Una de las particularidades del teclado es que se pueden
seleccionar varias teclas al mismo tiempo. Esto puede
serte muy útil si quieres asignar mensajes o canales MIDI
prácticamente idénticos a teclas diferentes. Posteriormente puedes asignarle a cada una de las teclas diferentes canales MIDI o valores de nota/controlador MIDI.
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT. El UMA25S
conmuta al modo de edición.
2.Pulsa una tras otra las teclas que quieres editar.
Estas pueden ser teclas contiguas o un conjunto de
teclas, las cuales puedes seleccionar mediante un
glissando, mas también pueden ser teclas aisladas.
Los números de nota seleccionados son indicados
en pantalla en la secuencia en la que han sido
pulsados.
3.Suelta el botón EDIT/EXIT.
4.Lleva a cabo la asignación de los mensajes MIDI
para las teclas seleccionadas mediante los controles
giratorios.
5.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
6.Guarda tus asignaciones como un nuevo preset.
5.5.9 Utilización de teclas del teclado como
elementos de control
Además de los botones, también puedes utilizar las teclas del
teclado para activar mensajes de nota y cambio de control. La
ventaja de esto es que usas una tecla verdadera con sensibilidad
al tacto. Asimismo esto te representa disponer de 25 pulsadores
adicionales. Además, a diferencia de un teclado con asignación
estándar, los números de nota del UMA25S no están asignados
a una tecla fija, sino que los puedes asignar libremente. Esto es
muy práctico para, por ejemplo, desasociar los sonidos
individuales de una batería (con asignación General MIDI) de una
caja de ritmos y asignarlos a teclas contiguas del UMA25S,
incluso si los sonidos están distribuidos a lo largo de varias
octavas. Otra aplicación muy práctica de esta función sería
asignar las notas de una melodía a teclas contiguas para poder
tocarla más fácilmente.
Activar mensajes de nota mediante teclas del teclado:
La estructura de los mensajes MIDI es igual que la de los mensajes
de nota, excepto por la sensibilidad (Velocity), la cual puede
tener un valor fijo asignado (0 a 127) o puede basarse en la
sensibilidad del teclado (VEL, control giratorio E12). Con el control
giratorio E15 puedes restablecer la configuración original y la
asignación normal del teclado (función Reset, reS en pantalla).
Activar mensajes de cambio de control mediante teclas
del teclado:
La estructura de los mensajes MIDI es igual que la de los mensajes
de cambio de control MIDI para pulsadores (elementos de
conmutación), excepto por la sensibilidad (Velocity), la cual puede
tener un valor fijo asignado (0 a 127) o puede basarse en la
sensibilidad del teclado (control giratorio E12). Usa el control
giratorio E14 para establecer el modo de activación de las teclas.
Con el control giratorio E15 puedes restablecer la configuración
original y la asignación normal del teclado (función Reset, reS
en pantalla).
+ En la tabla A.9 del anexo puedes encontrar un resu-
men de la asignación de controles en el modo de
edición.
5.6 Otras funciones en el modo de edición
Todas las funciones descritas en este capítulo están disponibles
en el modo de edición. Pulsa el botón EDIT/EXIT para acceder al
modo de edición (Edit).
5.6.1 Función mostrar elemento (Show Element)
Con la función mostrar elemento (Show Element) puedes ver en
pantalla los ajustes de un elemento de control:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT.
2.Acciona el elemento de control cuyos ajustes quieres ver.
El elemento se indica en pantalla (por ejemplo, E10).
3.Suelta el botón EDIT/EXIT.
4.Pulsa la tecla SHOW ELEMENT. La pantalla indica el tipo de
mensaje del elemento de control seleccionado, el cual se
ajusta con el control giratorio E9.
5.Al pulsar por segunda vez la tecla SHOW ELEMENT la
pantalla indica el número de canal MIDI, el cual se ajusta
con el control giratorio E10. Con cada nueva pulsación de
la tecla SHOW ELEMENT la pantalla indica uno tras otro los
ajustes de parámetro del elemento de control seleccionado.
La secuencia de indicación corresponde a la asignación
de parámetros de los controles giratorios E9 a E16 en el
modo de edición.
6.Pulsa el botón EDIT/EXIT para salir del modo de edición. El
LED EDIT/EXIT se apaga.
+ También puedes verificar los ajustes de un control
giratorio al pulsar el botón que se encuentra directamente debajo de éste (E1 a E8). Tan pronto pulses el botón la pantalla indica el ajuste correspondiente.
5.6.2 Función de arreglo de canal (Channel Array)
Función de arreglo (Array):
Esta función es muy útil cuando quieres usar diferentes elementos
de control para enviar el mismo mensaje MIDI a distintos canales
MIDI. La función está disponible para los grupos de elementos de
control E1 a E8 y E9 a E16.
1.Asigna el primer elemento de control (E1 o E9) como se
describe en el capítulo 5.4.
2.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
3.Pulsa la tecla ARRAY. La pantalla indica brevemente C_A
(Channel Array, arreglo de canal), e inmediatamente
después E1. Con cada nueva pulsación la pantalla indica
alternativamente E1 y E9.
4.Pulsa la tecla ARRAY tantas veces como sea necesario
hasta que la pantalla indique el elemento de control asignado
en el paso 1.
5.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
Los elementos de control contiguos tienen asignada ahora la
misma función, pero un número canal MIDI diferente de manera
ascendente. Dado que la especificación MIDI solo dispone de
16 canales, la asignación de éstos se da de la siguiente manera:
si elegiste para el primer elemento de control el canal MIDI 12, el
orden de asignación de los elementos de control subsecuentes
será (canal MIDI) 13, 14, 15, 16, 1, 2 y 3 respectivamente.
Función de intercambio (Swap):
La función de intercambio te permite invertir la asignación de
canales MIDI de un arreglo de elementos de control en grupos
de ocho. Es decir, si hubieras asignado los canales MIDI 1 a 8 a
un grupo de elementos de control, ahora éstos tendrían asignados
los canales 9 a 16. En el ejemplo anterior, los elementos de
control originalmente asignadverratenos a los canales 12 a 3, se
asignarían a los canales MIDI 4 a 11.
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
15
U-CONTROL UMA25S
Ejemplo de la función Channel Array:
Quieres regular el volumen de 8 canales de un secuenciador con los controles giratorios del UMA25S. Procede
de la siguiente manera:
Asignación del primer control giratorio:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT.
2.Gira el control E9.
3.Suelta el botón EDIT/EXIT.
4.Asigna los controles giratorios de la siguiente
manera: E9 = CC; E10 = canal 1; E11 = controlador
MIDI 7 (volumen); E12 = 0 (valor mínimo); E13 = 127
(valor máximo).
5.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
Asignación del resto de controladores giratorios con la
función de arreglo (Array):
6.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
7.Pulsa la tecla ARRAY. La pantalla indica brevemente
C_A.
8.Pulsa la tecla ARRAY repetidamente hasta que la
pantalla indique E9.
9.Pulsa la tecla ENTER para confirmar.
1.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
2.Pulsa la tecla SWAP. La pantalla indica brevemente C_S
(Channel Swap) y posteriormente E1. Con cada nueva
pulsación la pantalla indica alternativamente E1 y E9.
3.Pulsa la tecla SWAP tantas veces como sea necesario
hasta que la pantalla indique el elemento de control deseado
(E1 o E9).
4.Pulsa la tecla ENTER para confirmar. Ahora se han invertido
los canales MIDI de los elementos de control (en grupos de
ocho).
Asignación del canal de envío MIDI global
(GLOBAL SEND CHANNEL):
1.Pulsa brevemente el botón EDIT/EXIT. El teclado conmuta al
modo de edición. La pantalla indica Edt.
2.Pulsa la tecla GLOBAL (en la sección CH ASSIGN). La
pantalla indica GLo.
3.Introduce, mediante el teclado, el número de dos cifras
correspondiente al canal de envío MIDI global (por ejemplo,
0 y 6 para el canal 06).
4 a) Pulsa la tecla ENTER para confirmar. El LED EDIT/EXIT se
apaga; o
4 b) Pulsa el botón EDIT/EXIT para descartar las modificaciones
y salir del modo de edición. El LED EDIT/EXIT se apaga.
+ En vez de usar las teclas numeradas del teclado
para asignar un canal en el modo de asignación de
canal (CH ASSIGN), también puedes hacerlo mediante los botones +/- debajo de la pantalla.
+ ¡Ten en cuenta que el método aquí descrito para el
canal de envío MIDI global ( GLOBAL SEND CHANNEL)
difiere de la asignación de canal en el modo de
edición global (GLOBAL EDIT)! Para más información ver el capítulo 5.7.
5.6.4 Envío de imagen instantánea (Send TX)
Con la función de envío de imagen instantánea se transmiten a
un dispositivo externo todos los valores actuales de los
controladores MIDI asignados a los elementos de control del
UMA25S para poder comparar los ajustes de ambos dispositivos.
1.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
2.Pulsa el botón SNAP TX. El UMA25S transmite el valor
actual de todos los elementos de control, incluyendo la
posición de los 8 controles giratorios, el estado de pulsación
de los 8 botones, etc.
Después de transmitir la imagen instantánea el UMA25S conmuta
automáticamente al modo de ejecución.
5.6.3 Función de asignación de canal
(Channel Assign)
La función de asignación de canal te permite asignarle a un
elemento de control un canal de envío individual (SINGLE SEND
CHANNEL) o el canal de envío MIDI global (GLOBAL SEND
CHANNEL). Ten en cuenta las diferentes maneras de proceder.
Asignación de un canal individual a un elemento de control específico (SINGLE), alternativamente al método
descrito en el capítulo 5.4:
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT. El teclado conmuta al
modo de edición. La pantalla indica Edt.
2.Acciona el elemento de control que quieres editar. Este se
indica en pantalla (por ejemplo, E10).
3.Suelta el botón EDIT/EXIT. El LED EDIT/EXIT se enciende.
4.Pulsa la tecla SINGLE (en la sección CH ASSIGN). La
pantalla indica SnG.
5.Introduce, mediante el teclado, el número de dos cifras
correspondiente al canal MIDI que deseas asignarle al
elemento de control (por ejemplo, 0 y 6 para el canal
06).
6 a) Pulsa la tecla ENTER para confirmar. El LED EDIT/EXIT se
apaga; o
6 b) Pulsa el botón EDIT/EXIT para descartar los cambios y salir
del modo de edición. El LED EDIT/EXIT se apaga.
16
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
+ Además de la función de imagen instantánea tam-
bién existe la función de volcado individual de preset
(Single Preset Dump, ver capítulo 5.7). Estas dos funciones se diferencian por el tipo de datos transmitidos: al realizar un envío de imagen instantánea,
se transmiten únicamente los valores actuales
de los elementos de control, para sincronizarlos
con el dispositivo MIDI conectado. En el caso del
volcado individual de preset, se transmite el contenido íntegro del preset actual, incluyendo las
asignaciones actuales de los elementos de control. Con esta función puedes archivar de manera
muy sencilla determinados presets o realizar intercambios con otros usuarios de U-CONTROL.
5.6.5 Mensaje de desactivación de notas (Notes Off)
Si por alguna razón se interrumpe la conexión entre el UMA25S y
otro dispositivo MIDI, puede ser que el mensaje Note Off (desactivar
nota) no se transmita correctamente y que se queden algunas
notas colgadas, es decir que sigan sonando incluso después de
que ha terminado la transmisión de datos entre dispositivos.
Si se presentara el caso puedes emitir el mensaje de
desactivación de notas (Notes Off) para silenciar todos los
módulos de sonido conectados al UMA25S. El mensaje es enviado
a los 16 canales.
1.Pulsa el botón EDIT/EXIT.
2.Pulsa la tecla NOTES OFF. El mensaje de desactivación de
notas se envía inmediatamente. La pantalla indica NOF.
El UMA25S conmuta automáticamente al modo de ejecución.
U-CONTROL UMA25S
l
5.6.6 Función de transmisión de acciones
(Action Send)
Con esta función puedes transmitir una acción única e
independiente un mensaje MIDI, por ejemplo de manera
momentánea a cualquier control giratorio del UMA25S.
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT.
2.Gira el elemento de control cuya función quieres cambiar.
3.Suelta el botón EDIT/EXIT.
4.Realiza la asignación deseada con los controles giratorios
E9 a E16.
5.Pulsa la tecla ACTION SEND. El mensaje mide es transmitido.
6. a) Para descartar la nueva asignación pulsa el botón EDIT/
EXIT; o
6. b) Si quieres conservar la nueva asignación de manera
permanente pulsa la tecla ENTER. Guarda las
modificaciones en un nuevo preset.
5.7 Ajustes en el modo global
En el modo global puedes modificar los ajustes generales del
UMA25S.
1.Mantén pulsado el botón EDIT/EXIT y pulsa simultáneamente el botón MUTE {4}.
2.Ya has accedido al modo global y puedes soltar los botones. La pantalla indica GLb (Global).
3.Ahora puedes llevar a cabo los ajustes que desees con
los controles giratorios E9 a E13. La asignación de los
controles es la siguiente:
((((((((
Global
Receive
Channel
4.Para salir del modo global pulsa el botón EDIT/EXIT.
DeviceIDDump
1 - 16,
1 - 16 Run/
Off
Tab. 5.2: Asignación de controles giratorios en
Dump
All
Single
Run/
End
End
el modo global
MMC
Frame
Rate
Select
Off, 24,
25, 30d,
30
Factory
Reset
FAC-1 - 16
-Global
Channe
Send
+ Los ajustes del modo global se activan inmediata-
mente y no es necesario guardarlos de manera
independiente. La única función que puede cancelarse es el restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset).
Volcado SysEx general (ALL SysEx Dump):
Al girar el control E11 se transmite la totalidad de la información
MIDI de los 16 presets del UMA25S a un dispositivo externo
mediante un volcado exclusivo de sistema. En la pantalla parpadea Run mientras se realiza el volcado, periodo durante el cual
puedes interrumpirlo al girar el control E11 hasta que aparezca
en pantalla End.
Para transmitir un volcado SysEx general al UMA25S no es necesario realizar ajuste alguno en éste.
+ ATENCIÓN: al transmitir un volcado SysEx general al
U-CONTROL ¡toda la información de éste se
sobrescribe! ¡No existe una función de protección
de memoria!
Volcado SysEx individual (SINGLE SysEx Dump):
Al girar el control E12 se transmite la información del preset
actual a un dispositivo externo en forma de un volcado exclusivo
de sistema. En la pantalla parpadea Run mientras se realiza el
volcado, periodo durante el cual puedes interrumpirlo al girar el
control E12 hasta que aparezca en pantalla End.
Para transmitir un volcado SysEx al UMA25S no es necesario
realizar ajuste alguno en éste. Al enviar la información de un
solo preset al UMA25S ésta se almacena en una memoria
temporal. Para retener de manera permanente la información
MIDI recibida debes guardarla en una memoria del U-CONTROL
(ver capítulo 5.1.2).
Selección de velocidad de cuadro MMC:
Con el control giratorio E13 puedes ajustar la velocidad de cuadro
a 24, 25 o 30 cuadros por segundo non-drop frame, o 30
cuadros por segundo drop frame, 30d. Este ajuste es importante
para los mensajes de control de máquina MIDI (MMC) que contienen
posiciones precisas de una canción (por ejemplo, mensajes de
localización).
Restablecer ajustes de fábrica (Factory Reset):
La función de restablecimiento de ajustes de fábrica se describe en el capítulo 5.1.3.
1.Estando en el modo global, gira el control E14 hasta que la
pantalla indique FAC (restablecer ajustes de fábrica).
2.Confirma el restablecimiento de los ajustes de fábrica mediante la tecla ENTER. Una vez restablecidos los ajustes el
UMA25S conmuta al modo de ejecución.
+ ¡Atención! Al restablecer los ajustes de fábrica se per-
derán irrevocablemente todos tus ajustes y presets
de usuario! Para evitar borrar esta información de manera accidental respalda tus ajustes en tu ordenador
mediante un volcado exclusivo de sistema.
Canal de recepción global (Global Receive Channel):
El UMA25S recibe en este canal mensajes MIDI de cambio de
programa para cargar presets.
+ ¡Ten en cuenta que la asignación de canal en el modo
de edición global (GLOBAL EDIT) difiere del método
descrito para el modo de asignación de canal (CH
ASSIGN)! Para más información ve el capítulo 5.6.3.
Identificación de dispositivo:
Solo en caso de trabajar simultáneamente con varios U-CONTROL es necesario cambiar el número de identificación de dispositivo, ya que se pueden presentar problemas de reconocimiento de los distintos dispositivos durante un volcado SysEx.
+ Ten en cuenta que los volcados SysEx ¡sólo pue-
den ser recibidos por el dispositivo cuyo número
de identificación has seleccionado como receptor!
5. El UMA25S como controlador USB/MIDI
sPara cancelar el restablecimiento de ajustes de fábrica
pulsa el botón EDIT/EXIT.
Canal de envío global:
El UMA25S utiliza el canal de envío global (GLOBAL SEND
CHANNEL) para transmitir toda la información del teclado y de
los elementos de control que han sido asignados a este canal.
(Para asignar un elemento de control al canal global selecciona
en el modo de edición el canal MIDI c00 para el elemento en
cuestión. Para más información ve el capítulo 5.4. Los elementos
de control que estén asignados a otro canal MIDI (1 - 16) serán
ignorados por el canal de envío global.
17
U-CONTROL UMA25S
4
6. Especificaciones técnicas
ENTRADAS
Entrada de micrófono (MIC IN)
Conectoresminijack estéreo (3,5 mm)
Impedancia de entrada5 kW
Nivel de entrada máximo+6 dBV
Entrada de línea (LINE IN)
ConectoresRCA
Impedancia de entradaaprox. 27 W
Nivel de entrada máximo0 dBV
SALIDAS
Salida de línea (LINE OUT)
ConectoresRCA
Impedancia de salidaaprox. 400 W
PHONES OUT (Salida de auriculares)
Conexiónminijack estéreo (3,5 mm)
Impedancia de salidaaprox. 50 W
Nivel de salida máximo-8 dBV, 2 x 1,3 mW @ 100 W
PROCESAMIENTO DIGITAL
Convertidores16 bits
Frecuencia de muestreo32,0 kHz; 44,1 kHz; 48,0 kHz
INTERFAZ USB
Tipovelocidad máx. 12 MBit/s,
cumple con la clase USB MIDI
(no requiere drivers adicionales)
INTERFAZ MIDI
TipoOUT (conector DIN de 5 polos)
ELEMENTOS DE CONTROL
Controles8 controles giratorios
1 rueda de inflexión de tono
1 rueda de modulación
1 fader de volumen
Botones8 botones
Conectores de pedal1 para pedal de sustain,
jack mono de 6,3 mm con detec
ción automática de polaridad
1 para pedal de expresión,
jack mono de 6,3 mm
PANTALLA
Tipopantalla LED de 3 dígitos y
7 segmentos
DATOS DE SISTEMA
Respuesta de frecuencia10 Hz a 20 kHz, ±1 dB @
frecuencia de muestreo de 44,1 kHz
10 Hz a 22 kHz, ±1 dB @
frecuencia de muestreo de 48,0 kHz
Distorsión (THD)0,05 % típ. @ -10 dBV, 1 kHz
Diafonía-65 dB, 1 kHz
Relación señal a ruidoA/D 88 dB típ. @ 1 kHz,
ponderación A
D/A 100 dB típ. @ 1 kHz,
ponderación A
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Conexión USB5 V _, 200mA máx.
External9 V _, 200mA máx.
DIMENSIONES / PESO
Dimensiones
(alto x ancho x prof.)aprox. 46 mm x 460 mm x 220 mm
Pesoaprox. 2,2 kg
7. Anexo
Tab. 7.1: Controles principales de parámetros GS/XG
1RWD
PXVLFDO
DO-20
DO-112
DO024
DO136
DO248
DO360
DO#3/REb361
RE362
RE#3/MIb363
MI364
FA365
FA#3/SOLb366
SOL367
SOL#3/LAb368
LA369
LA#3/SIb370
SI371
DO472
DO584
DO696
DO7108
DO8120
SOL8127
Tab. 7.2: Asignación de números de notas MIDI
1~PHUR
GHQRWD
0,',
2FWDYD
-4
-3
-2
-1
0
+1
+2
+3
+
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos
estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos
productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones
y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
CC 21 (indefinido)
CC 22 (indefinido)
CC 23 (indefinido)
CC 24 (indefinido)
CC 25 (indefinido)
CC 26 (indefinido)
CC 27 (indefinido)
CC 28 (indefinido)
Nombre
Frecuencia de corte
Resonancia
Tiempo de ataque
Tiempo de decaimiento
Tiempo de relajación
Profundidad de reverb
Profundidad de chorus
Panorama
Nombre
Rueda inflexión de tono
Rueda de modulación
Fader de volumen
Pedal de resonancia
Pedal de expresión