8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
4ULTRATONE KT108 Manuel d’utilisation
1. Introduction
Félicitations ! Avec le KT108, tu as fait l’acquisition d’un ampli clavier de
grande classe qui, malgré ses dimensions compactes, délivre le son à lampe
authentique des amplis à tubes. Ses deux entrées instrument ainsi que l’entrée
CD supplémentaire font de l’ULTRATONE KT108 un outil pratique au son
irréprochable, idéal pour travailler l’instrument.
Circuit VTC Virtual Tube
L’authentique circuit VTC Virtual Tube apporte au son de clavier le caractère
vintage unique des amplis à lampes traditionnels.
Fais-le bœuf !
Avec son entrée pour lecteur CD, le KT108 est l’ampli d’exercice ultime.
Ilconstitue une solution extrêmement simplement pour jammer sur tes CD
préférés. Il te permet également de jouer au casque si tu ne souhaites pas être
entendu ou si tu ne veux déranger personne. Nous te conseillons le casque
HPS3000 BEHRINGER, idéal pour ce type d’application.
Un ampli pour la vie !
L’électronique de ton ULTRATONE KT108 est montée sur de robustes feuilles
d’acier lui servant également de protection. L’ébénisterie est fabriquée en bois
super résistant recouvert d’un revêtement similicuir particulièrement solide.
Même dans les conditions de scène les plus dures, ton KT108 ne te laissera
jamaistomber.
◊ Le présent manuel est avant tout destiné à te familiariser avec les
commandes et connexions de ton ampli pour que tu puisses utiliser
toutes ses fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archive-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1.2 Mise en service
Vérie que la circulation d’air autour de l’ampli est susante et ne le place à pas à
proximité d’une source de chaleur an de lui éviter tout problème de surchaue.
◊ Assure-toi que tous tes équipements sont équipés d’une prise
terre. Pour ta propre sécurité, nous te recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’appareil.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur
notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos
conditionsdegarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales.
Voustrouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contac t pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
«Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
ATTENTION !
◊ Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager ton système
auditif ainsi que ton casque audio. Avant d’allumer l’appareil,
place toutes ses commandes en butée gauche. Joue toujours à des
puissances raisonnables.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
L’ULTRATONE a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui
garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage te parvient
endommagé, vérie qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoie PAS l’ampli mais informe ton
revendeur et la société de transport sans quoi tu perdras tout droit aux
prestations de garantie.
◊ Utilise toujours l’emballage d’origine afin d’éviter tout dommage à ton
ampli lorsque que tu l’envoies ou le stockes.
◊ Ne laisse jamais ton ampli ainsi que son emballage entre les mains
d’enfants sans surveillance.
◊ Respecte l’environnement si tu jettes l’emballage.
5ULTRATONE KT108 Manuel d’utilisation
2. Conseils de Câblage
Les illustrations 2.1 et 2.2 te montrent comment raccorder ton clavier à l’ampli.
Si tu souhaites utiliser une pédale d’eet pour créer de nouveaux sons
(essaieleXV-AMP BEHRINGER par exemple), raccorde ton clavier à l’entrée
(Input) de la pédale d’eet et utilise un second câble pour relier la sortie de
l’eet(Output) à l’ampli.
◊ Le haut-parleur de l’ampli est automatiquement désactivé dès que tu
branches un casque dans la sortie correspondante ( 7 ) .
CD player
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
COPY
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
X V-AMP
Keyboard
2ND FUNCTION
PEDAL
Output
Input
Output
CD input
HPS3000
La gure 2.2 te propose une conguration dans laquelle le KT108 est amplié
par une sono. Ainsi, tu peux utiliser ton ampli pour les répétitions en groupe et
pourles concerts.
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
2ND FUNCTION
COPY
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
X V-AMP
Keyboard
XENYX 2222FX
Output
Input
Main Outputs
Line In
Headphones
Out
Drum Machine
BEHRINGER ULTRATONE KT108
Fig. 2.1 : Exemple de s ystème avec l’ULTRATONE K T108
3. Commandes
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)
Fig. 3.1 : Commandes de la f ace avant
(1) Raccorde ton clavier à l’entrée INST. 1 INPUT de l’ampli à l’aide d’un câble
instrument monté en jacks mono.
Bien entendu, tu peux utiliser la seconde entrée instrument (INST. 2 INPUT)
pour alimenter ton ampli avec un second clavier ou une boîte à rythme
parexemple.
(2) On règle le volume de chacun des deux canaux instrument avec les
potentiomètres INST. 1 VOL et INST. 2 VOL.
Drum Machine
BEHRINGER ULTRATONE KT108
Fig. 2.2 : Con guration de live
(3) Relie la sortie de ton lecteur CD, cassette ou MD à l’entrée CD INPUT de
l’ampli pour pouvoir jouer sur tes enregistrements préférés ou pour travailler
avec le CD pédagogique d’une méthode de clavier.
Ce connecteur est une embase jack stéréo de 6,3 mm. Procure-toi un
adaptateur si ton lecteur CD ne possède que des sorties sur cinch/RCA.
Tuentrouveras dans la plupart des magasins de musique. L’illustration 4.3
du chapitre 4. « Liaisons Audio » décrit un tel adaptateur. Tu peux également
utiliser un câble mono (Fig. 4.4) sans risquer d’endommager le lecteur
CDnil’ampli.
6ULTRATONE KT108 Manuel d’utilisation
(4) Le potentiomètre LOW permet d’augmenter ou de réduire le niveau
desgraves.
(5) Utilise la commande MID pour modier le niveau des médiums.
(6) Le potentiomètre HIGH contrôle le niveau des hautes fréquences du signal.
◊ Ces commandes te permettent d’affiner les sons de ton clavier,
par exemple pour donner plus de profondeur à une basse ou
pour mettre en avant des cordes en accentuant les médiums.
Pourtant, bien souvent, un réglage neutre est souhaitable afin de
conserver le caractère sonore du son original.
(7) L’embase HEADPHONES est la sortie casque. Le fait d’y raccorder un casque
désactive le haut-parleur de l’ampli.
◊ On peut aussi utiliser le signal de la sortie casque pour alimenter une
table de mixage et une sono. Pour ce faire, relie la sortie casque de
ton KT108 à une entrée ligne (LINE IN) de la console (une EURORACK
UB1222FX-PRO BEHRINGER par exemple) en utilisant un câble mono.
◊ De la distorsion peut apparaître dans certains casques lorsque le
volume est trop élevé. Dans ce cas, ferme légèrement le bouton de
volume jusqu’à ce que le signal du casque redevienne clair.
(8) Le commutateur POWER met en marche le KT108.Assure-toi qu’il est en
position « Eteint » avant de brancher ton ampli clavier sur la tension secteur.
◊ Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement
l’ampli de la tension secteur. Débranche sa prise électrique pour le
séparer complètement du secteur avant de le laisser inutilisé pendant
un long laps de temps.
(9) NUMERO DE SERIE.
(9)
4. Liaisons Audio
Tous les connecteurs de ton ampli sont des embases jack de 6,3 mm.
Plusdedétails à ce sujet au chapitre 5. « Caractéristiques Techniques ».
◊ Assure-toi que tous tes appareils sont équipés d’une prise terre.
Pour ta propre sécurité, nous te recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble d’alimentation que de l’appareil.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Fig. 4.1 : Jack pour l’entr ée INSTRUMENT INPUT (mono)
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
Fig. 3.2: Face arrière et numéro de série
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Fig. 4.2 : Jack p our la sortie ca sque et l’entrée CD
ring
sleeve
tip
Fig. 4.3 : Adapt ateur stéréo
Fig. 4.4 : Adaptat eur mono
sleeve
sleeve
R
L
tip
R
L
tip
sleevesleeve
tiptip
7ULTRATONE KT108 Manuel d’utilisation
5. Caractéristiques Techniques
Entrees Audio
Entrées clavier ½ connecteur Jacks mono de 6,3 mm
Entrée CD connecteur Jack stéréo de 6,3 mm
Sortie Audio
Sortie casque connecteur Jack stéréo de 6,3 mm
Caractéristiques du Systeme
Sortie ampli de puissance 15 watts
Haut-Parleur
Type HP large bande de 8" à cône double
Impédance 4 Ω
Puissance 20 watts
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) Approx. 322 x 357 x 162 mm
(Approx. 13 ⁄ x 14 ⁄ x 6 ⁄")
Poids Approx. 5,5 kg (Approx. 12,1 lbs)
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re
qualité. Des m odification s nécessaires pe uvent donc être ef fectuée s sans notific ation préalable. C’est po urquoi
les carac téristique s et la configuratio n physique des produ its peuvent dif férer des spéc ifications et i llustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.