Merci de la conance que vous nous avez prouvée en achetant l’UMX250.
Ils’agit d’un clavier maître particulièrement polyvalent doté de fonctions de
contrôle destinées à de nombreux domaines d’application. Peu importe que vous
souhaitiez commander des synthés en rack, des expandeurs et des processeurs
d’eets sans ordinateur, ou contrôler confor tablement votre séquenceur logiciel
et des plug-ins, l’UMX250 vous ore un confor t d’utilisation irréprochable et vous
aide à exploiter vos idées de façon intuitive.
3U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’élec trocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
(1) Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez
acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy ”, ou vous
pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche
de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n°§4 ci-dessous), saufsi une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle
cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du
produit, cettegarantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
4U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
Après l’acceptation de la demande de garantie,
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être tenu responsable
§ 5 Transfert de garantie
produit. Personne n’est autorisé (revendeur,etc.) à donner
(3)
leproduit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. L’enregistrementde
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Suppor t” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté
serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations.
(3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance
technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un
logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non
avec le produit. Leslogiciels sont fournis “TEL QUEL” à
moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa
propregarantie.
(4) Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordesd’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
• Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
• Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
• Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou
de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.)
ou toute autre condition au-delà du contrôle de
MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par
MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Cescoûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
(3) Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSICGroup, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris
toutes autressociétésMUSIC Group
5U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
1. Avant de Commencer
1.1 Livraison
Votre UMX250 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui
garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient
endommagé, vériez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais informez
votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
◊ Nous vous conseillons d’utiliser une mallette pour garantir une
protection optimale à votre UMX250 lors de son transport.
◊ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à
votre équipement lors de son stockage ou de son expédition.
◊ Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec l’appareil ou
son emballage.
◊ Respectez l’environnement si vous décidez de jeter l’emballage de
votre UMX250.
1.2 Mise en service et alimentation électrique
Placez votre UMX de sorte qu’il ne risque pas de surchaue. L’alimentation
électrique s’eectue grâce au bus USB, à des piles ou à un bloc d’alimentation
secteur de 9 volts (100 mA). Si vous utilisez des piles, veillez à respecter la polarité
de l’appareil!
1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre
site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
degarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales.
Voustrouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contac t pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
«Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
1.4 Conguration minimale
Pour l’utilisation en USB, un ordinateur WINDOWS actuel ou un MAC avec
connecteur USB sut. L’UMX250 est compatible avec les standards USB 1.1 et
USB 2.0. Il est également compatible avec les fonc tions MIDI USB des systèmes
d’exploitation WINDOWS XP et MAC OS X.
2. Modes USB et Standalone
USB Cable (included)
U-CONTROL UMX250
Fig. 1.1: Alimentation éle ctrique par bu s USB
PC/MAC
L’UMX250 peut être utilisé comme interface USB ou comme appareil
indépendant(Standalone).
Le ux de signal est le suivant si vous reliez votre UMX250 à un ordinateur par
USB (Fig. 2.1) :
Sound-Module
IN
OUT
(intern)
PC/MAC
USB
(intern)
MIDI
Fig. 1.2: Compar timent piles de l a base de l’UMX250
Fig. 2.1: Flux du signal MIDI : le s ordres MIDI sont tr ansmispar l’inte rface virt uelle MIDI IN et
MIDIOUT de l’ UMX250
6U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
3. Commandes et Connexions
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(3)(2)(1)
Fig. 3.1: Vu d’en haut de l’UMX250
(10)(9)(11)
(1) Le clavier de l’UMX250 possède 25 touches sensibles à la vélocité. Il sert
également à la saisie de valeurs lors de la procédure d’assignation.
(2) La molette MODULATION (assignée d’usine au CC 1) est assignable à tout
Control Change MIDI.
(3) La molette PITCH BEND sert à la modication en temps réel de la hauteur
desnotes.
(4) Le fader VOLUME/DATA (assigné d’usine au CC 7) est assignable à tout
Control Change MIDI.
(5) Le bouton ASSIGN sert à l’assignation.
(6) Le bouton USER MEMORY charge la mémoire interne qui reste sauvegardée
même quand l’appareil est éteint.
(7) Les deux boutons OC TAVE SHIFT servent à la transposition du clavier sur
plusieurs octaves plus haut ou plus bas (voir tableau 3.1 de l’achage
lumineux). Ces deux boutons sont également assignables à tout Control
Change MIDI.
(8) Les fonctions des huit encodeurs R1 à R8 sont décrites dans le tableau (10).
Cesencodeurs sont également assignables à tout Control Change MIDI en
mode ASSIGN.
(9) Les fonctions des huit boutons B1 à B8 sont décrites dans le tableau (10) .
Ces boutons sont également assignables àtout Control Change MIDI en
modeASSIGN.
(10) Le tableau sérigraphié sur l’UMX250 indique l’assignation d’usine des
(12) Connecteur pour bloc d’alimentation secteur (non inclus).
(13) Le connecteur USB de l’UMX250 est compatible avec les standards
USB 1.1 etUSB 2.
(14) MIDI OUT est la sor tie MIDI de l’UMX250.
une oct ave vers le haut ou
le bas
une octave supplémentaire
vers le haut o u le bas (en tout,
deux octaves)
une octave supplémentaire
vers le haut o u le bas (en tout,
trois octaves)
réinitia lisation : toute
transposition est annulée
LED constamment allumée
LED clignote
LED clignote
LED éteinte
(11) La légende du clavier sérigraphiée sur l’UMX250 indique les fonctions
spéciales des touches du clavier maître.
(15) Le connecteur FOOT SWITCH pour pédale (assigné d’usine au CC 64)
estassignable à tout Control Change MIDI.
(16) Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer ouéteindre l’UMX250.
◊ Tous les réglages d’usine se rapportent au canal MIDI GLOBAL 1.
◊ Si vous souhaitez éteindre l’UMX250 ou décâbler sa liaison USB alors
qu’il fonctionne avec un ordinateur, fermez auparavant tous les
logiciels ouverts dansl’ordinateur.
7U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
4. Utilisation
Veillez à bien diérencier les boutons de contrôle (10) etles touches du clavier (1)!
4.1 Mémoire d’usine factory memory
La mémoire d’usine FACTORY MEMORY contient les réglages de base de l’UMX250
(voir tableau sérigraphié (10)). Ces réglages sont chargés à chaque fois que vous
allumez l’UMX250.
4.2 Mémoire utilisateur user memory
Destinée à vos réglages, la mémoire utilisateur USER MEMORY reste sauvegardée
même quand l’UMX250 est éteint. Pour passer en mémoire utilisateur,
appuyezsur le bouton (6). Lors dupremier chargement de la mémoire utilisateur,
l’UMX250 charge les réglages de la mémoire d’usine. Les modications que
vous y apporterez seront sauvegardées automatiquement sans nécessiter de
procédure de sauvegarde de votre part.
Les réglages des commandes suivantes, dont les informations de canal MIDI,
sontsauvegardés dans la mémoire utilisateur USER MEMORY :
• Connecteur FOOT SWITCH
• Boutons OCTAVE SHIFT
• Fader VOLUME/DATA
• Molette PITCH BEND
• Molette MODULATION
• Encodeurs R1 à R8
• Boutons B1 à B8
4.3.3 Combinaison de touches panik
Au cas où une note resterait « bloquée »...
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche RESET ALL ou NOTES OFF.
3) Relâchez le bouton ASSIGN. L’UMX250 repasse automati-quement en mode
de jeu normal.
◊ L’ordre « All Notes Off » est envoyé immédiatement dès que vous avez
relâché l’une des deux touches.
4.3.4 Ordre snapshot
Cet ordre envoie les données concernant l’ensemble des paramètres, leur valeur
momentanée ainsi que les informations de canal à la sortie MIDI OUT (14) et au
connecteur USB.
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche SNAP SEND.
3) Relâchez le bouton ASSIGN. L’UMX250 repasse automati-quement en mode
de jeu normal.
◊ L’ordre SNAPSHOT est envoyé immédiatement dès que vous avez
appuyé sur l’une des touches du clavier.
4.3.5 Fonction local o
La fonction LOCAL OFF empêche que les valeurs des commandes soient
envoyées à la sortie MIDI OUT et au connecteur USB an que vous puissiez éditer
tranquillement les commandes physiques.
4.3 Le mode d’assignation assign
Le mode d’assignation ASSIGN est un outil puissant qui fait de l’UMX250 un
contrôleur à l’utilisation ex trêmement confortable.
4.3.1 Réglage du canal global global channel
Le canal MIDI GLOBAL CHANNEL (réglage d’usine : canal 1) est le canal sur lequel
sont émis tous les ordres MIDI.
1) Maintenez enfoncé le bouton ASSIGN.
2) Appuyez sur la touche .
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ( 0 ).
5) Pour nir, appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le
boutonASSIGN.
4.3.2 Assignation individuelle aux canaux
L’assignation de chaque commande à un canal donné est utile si vous souhaitez
contrôler plusieurs appareils externes indépendamment les uns des autres.
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Bougez/appuyez sur la commande qui doit être assignée à un autre canal
MIDI que le canal GLOBAL CHANNEL.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche SINGLE.
5) Saisissez un nombre de 1 à 16 avec les touches chirées du clavier.
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche LOCAL OFF.
3) Relâchez le bouton ASSIGN et réalisez les réglages de lacommande
àmodier.
4) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore surle bouton ASSIGN
pour nir.
4.3.6 Assignation des commandes
Voici comment modier l’assignation de la molette MODULATION, du fader
DATA/VOLUME, des encodeurs R1 à R8, des boutons B1 à B8 et du connecteur
pour pédale de sustain optionnelle :
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Bougez/appuyez sur la commande à éditer (encodeur, fader, bouton ou
pédale optionnelle).
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Utilisez les touches numériques du clavier pour saisir lenuméro de Control
Change souhaité.
5) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore surle bouton ASSIGN.
Attention aux cas par ticuliers :
◊ Si vous assignez le Control Change CC 07 (Volume du canal) à un bouton,
chaque pression sur le bouton en question règle le volume du canal
sur 0 (zéro). Si vous assignez le Control Change CC 10 (Panorama) à un
bouton ou à la pédale, chaque pression sur la commande en question
envoie la valeur médiane 64.
6) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.
◊ Cas particulier : Pour assigner à nouveau la commande au canal
MIDI GLOBAL, appuyez sur ( 0 ).
8U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
4.3.7 Changements de programme et de banque
L’UMX250 peut envoyer des Program Changes à des appareils externes de
plusieurs façons. Cette fonction vous permet d’exploiter tout le potentiel et la
polyvalence de vos générateurs sonores.
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche SINGLE.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Dénissez le canal d’émission SINGLE CHANNEL de 1 à 16 en utilisant les
touches chirées du clavier comme décrit au chapitre 4.2.2. Pour assigner au
canal global GLOBAL CHANNEL, appuyezsimplement sur ( 0 ).
5) Appuyez sur la touche puis saisissez le numéro de banque MSB désiré à l’aide
les touches chirées.
6) A présent, dénissez le numéro de banque LSB en appuyant sur la touche
BANK LSB puis en utilisant les touches chirées du clavier.
7) Après avoir appuyé sur la touche PROGRAM, utilisez les touches chirées
pour saisir le numéro de Program Changeà envoyer.
8) Pour nir, appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le
boutonASSIGN.
Vous pouvez également sélectionner directement le programme grâce aux deux
boutons OCTAVE SHIFT :
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur le bouton OCTAVE SHIFT auquel vous voulez assigner la fonction
Program Change.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche PROG DIR puis utilisez les touches chirées du clavier
pour saisir le numéro de preset.
5) Enn, appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le
boutonASSIGN.
◊ Quand vous avez assigné l’un des deux boutons OCTAVE SHIFT à
la fonction de sélection directe du programme, le fait d’appuyer
simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT n’a plus aucun effet !
4.3.8 Autres fonctions des boutons octave shift
En mode ASSIGN, on peut assigner aux boutons OCTAVE SHIFT d’autres fonctions
que la sélection directe de Program Change ou la transposition à l’octave :
a) Transposition par pas d’un demi-ton :
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche TRANSP +/- du clavier.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore surle bouton ASSIGN.
Le fait d’appuyer sur le bouton OCTAVE SHIFT droit (gauche) entraîne une
transposition d’un demi-ton vers le haut (vers la bas). Le fait d’appuyer
simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT annule la transposition.
b) Navigation dans une bibliothèque de programmes :
Le fait d’appuyer sur le bouton OCTAVE SHIFT droit (gauche)sélectionne la
preset suivante (précédente) de l’appareil externe asservi. Le fait d’appuyer
simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT sélectionne la preset 0 de la
banque actuelle.
c) Fonctions Control Change :
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur le bouton OCTAVE SHIFT auquel vous voulez assigner un ordre
Control Change.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Utilisez les touches chirées du clavier pour saisir le numéro de Control
Change désiré.
5) Appuyez sur la touche ou , ou encore sur le bouton ASSIGN.
4.3.9 Sensibilité à la vélocité
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Utilisez le touches chirées pour dénir la sensibilité à la vélocité
(voirtableau 4.1).
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore surle bouton ASSIGN.
TOUCHECOMPORTEMENT D E LA VELOCITE
( 0 )
( 1 )
( 2 )
( 3 )
–
( 4 )
( 9 )
Tab. 4.1 : Réglage de RANGE (p lage des valeurs po ssibles) et conséqu ence sur la vélocité
OFF: la véloci té est xée á 110. Les modica tions de la pression
sur les touc hes n’entraînent aucu ne variation de volu me.
SOFT: la véloci té réagit aux nuances l es plus fines. L a moindre
variation de pression sur les touches engendre des midifications
de volume sonore importantes.
MEDIUM: la vélo cité est normale. Le s notes frappée s (très)
forte ment produisent u n volume (très) élevé et les no tes jouées
(très) douceme nt ont un volume sonor e (très) faible.
HARD: l’evoluti on du volume sonore e st peu sensible aux
variatio ns de vélocité.
Valeurs non valides.
4.3.10 Ordre factory reset
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Pour eectuer un FACTORY RESET (restauration des réglages d’usine) partiel,
appuyez simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT. Tous les
réglages mo-diés par l’utilisateur sont alors remis en conguration d’usine.
La mémoire utilisateur USER MEMORY n’est quant à elle pas modiée !
3) Appuyez simultanément sur les touches ( 8 ), ( 9 ) et ( 0 ) pour réaliser
un FACTORY RESET complet. Dans ce cas, l’UMX250 réinitialise non seulement
la mémoire d’usine FACTORY MEMORY mais également la mémoire
utilisateur USER MEMORY.
4) Relâchez le bouton ASSIGN.
5) Pour nir, appuyez sur la touche ENTER. Au cas où vous changiez d’avis et
décidiez de ne pas réaliser de RESET (réinitialisation), appuyez une nouvelle
fois sur le bouton ASSIGN ou bien sur la touche CANCEL.
1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche PROG +/- du clavier.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.
9U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
5. Caractéristiques Techniques
Connecteur USB
Type Type B; USB1.1
Connecteur MIDI
Type Sortie DIN 5 broches
Commandes
Continues Molette avec retour en position centrale
Molette sans retour en position centrale
8 encodeurs
1 fader
A commutation 12 boutons-poussoirs
Clavier : 25 touches sensibles à la vélocité
Entree de Commutation
Connecteur Jack mono de 6,3 mm avec
identication automatique de
lapolarité
Alimentation Electrique
USB
Piles 3 piles 1,5 volt au mignon (Type « AA »)
Connecteur secteur Embase DC de 2 mm, centre négatif
Bloc d’alimentation 9 V, 100 mA DC, stabilisé
Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50–60 Hz
Consommation électrique Max. 0,9 W
Dimensions/Poids
Dimensions (L x H x P) Env. 215 x 97 x 495 mm
Poids Env. 2,24 kg
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re
qualité. Des m odification s nécessaires pe uvent donc être ef fectuée s sans notific ation préalable. C’est po urquoi
les carac téristique s et la configuratio n physique des produ its peuvent dif férer des spéc ifications et i llustrations
présentées dans ce manuel.
10U-CONTROL UMX250 Manuel d’utilisation
6. Annexe
Standard MIDI Controller (CC) Numbers
00Bank Sele ct32Bank S elect LSB64Damper Pedal (Su stain)96Data Entr y +1 (Inc rement)
01Modulation33Modulation LSB65Po rtamento On/O 97Data Entr y -1 (decrement)