9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
(1) MIC – Each mon o input channel oe rs a balanced
microph one input via XLR as wel l as switchable phan tom
power (+48 volt) for powering condenser microphones.
(2 ) LINE IN – Eac h mono input also has a ba lanced line input
on a ¼" jack. You can also c onnect unbalan ced devices
using mono j acks to these inp uts.
(3 ) INSERT – Inser t points enable t he processing of a si gnal
with dyn amic processor s or equalizers. Th ey are sourced
pre-fader, pre-EQ and pre-aux send.
(4 ) GAIN – Use t he GAIN control to adju st the input gain.
Thiscontrol should always be turned fully counterclock wise whenever you co nnect or disconn ect a signal
source to on e of the inputs. The s cale has 2 dieren t
value rang es: the rst value r ange (+10 to +60 dB)
refers t o the MIC input and show s the amplicatio n for
the signals f ed in there.
The secon d value range (+10 to -4 0 dB) refers to the line
input and shows its sensitivity.
(5 ) LOW CUT – Addi tionally, the mono chan nels of the
mixing con soles have a high-sl ope LOW CUT lter
for eliminating unwanted, low-frequency signal
componen ts (75 Hz, 18 dB/octave).
(6 ) EQUALIZER – The uppe r (HIGH) and the lower (LOW)
bands are sh elving lters tha t increase or dec rease all
freque ncies above or below t heir cut-o freq uency.
The cut-o frequencies of t he upper and lower ban ds
are 12 kHz and 80Hz re spectively. For t he mid range,
the console features a semi-parametric equalizer
with a lter q uality (Q) of 1 oct ave, tunable from
100Hzto 8 kHz. Us e the MID control to set t he amount
of boost o r cut, and the FREQ cont rol to determine th e
central frequency.
(7 ) PRE – When t he PRE switch is pres sed down,
theassoc iated aux send is tak en pre-fader.
(8 ) FX – The au x send marked FX o ers a direct rou te to the
built-in e ects proce ssor and is theref ore post-fader and
post-mute.
(9 ) PAN – Th e PAN contr ol determines th e position of the
channel signal within the stereo image.
(10) MUTE – The MUTE s witch breaks the s ignal path
pre-channel fader, hence muting that channel in the
main mix. Th e aux sends which ar e set to post-fader a re
likewise mu ted for that channe l, while the pre-f ader
monitor p aths remain acti ve irrespect ive of whether the
channel is m uted or not.
(11) MUTE LED – The MUTE LED in dicates a muted ch annel.
(12 ) CLIP LED – The CLIP-LED lig hts up when the inpu t
signal is dr iven too high. If this ha ppens, back o the
GAIN contr ol and, if necessar y, check the set ting of the
channel EQ.
(13 ) SOLO – The SOLO sw itch is used to rout e the channel
signal to the s olo bus (Solo In Place) or to th e PFLbus
(Pre Fader Lis ten). This ena bles you to listen to a
channel si gnal without ae cting the main out put
signal. The s ignal you hear is taken ei ther before the
pancontr ol (PFL, mono) or after th e pan and channel
fader (Solo, stereo).
(14) SUB (1-2 and 3-4) – The SUB switch ro utes the signal
to the corr esponding subgr oups. The UB2442FX-PRO has
4 subgrou ps (1-2 and 3-4).
(15) MAIN – The MAIN s witch routes the si gnal to the
main mix bus .
(16) LOW CUT and MIC GAIN – Th ese two control e lements
operate on t he XLR connecto rs of the UB2442FX-PRO,
and are use d to lter out frequ encies below 75 Hz
(LOW CUT) and to ad just microphon e levels (MIC GAIN).
(17) LINE GAIN – Use thi s control to adjust t he line signal
levels on cha nnels 13-16 (UB2442FX-PRO on ly).
(18) LEVEL – For leve l matching, the ster eo inputs on the
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO and UB2 222FX-PRO have
a LEVEL swi tch to select be tween +4dBu and -10dBV.
At -10dBV (homerecord ing level), the input is mo re
sensiti ve than at +4dBu (studi o level).
(19 ) BAL – The BAL (ANCE) con trol has a similar fu nction
to the PAN contro l in the mono channels . The balance
control d etermines the leve ls of the left and r ight
input sign als relative to each ot her before both
signals are r outed to the lef t/right main mix bu s
(or odd/even subgroup).
(20) AUX SEND 1, 2 and 4 – The AUX SEND 1 cont rol governs
the maste r send level of the mix c reated by the indivi dual
channel AUX 1 se nds. Likewise, the AUX SEN D 2 contol
is the mast er control for the au x 2 bus, and AUX SEND 4
controls t he AUX 4 bus.
(21 ) AUX SEND 3 (FX) – The F X control determi nes the signal
level for e ects proce ssing, i.e. regulates t he level to an
exter nal (or the internal) e ects device. UB1622FX- PRO
and UB1832FX-PRO: On th ese consoles, thi s function is
perfo rmed by the AUX SEND 2 contr ol (FX).
(22 ) SOLO – You can use the SOLO s witch to separate ly
monitor t he aux sends via the PHO NES/CTRL ROOM
output s and check these w ith the level meter s.
(23 ) AUX SEND JACKS – The AUX SEND jac k should be used
when hook ing up a monitor power a mp or active monit or
speaker sy stem. The relevant a ux path should be se t
pre-fader.
(24) AUX SEND (FX) – The AUX SEND (F X) jack carrie s
the maste r aux mix (from the chan nel’s FX controls).
You can connec t this to an exter nal eects de vice to
process t he FX bus. The proc essed signal can th en
be brough t from the eec ts device back int o the
STEREO AUX RETURN jacks.
(25) STEREO AUX RETURN – The STEREO AUX RETURN 1
jacks ge nerally serve as t he return for the e ects mix
(created using the post-fader aux sends) by connecting
the outpu t of an external e ects device. I f only the left
jack is conn ected, the AUX RETU RN is automatically
switche d to mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX – T he STEREO AUX RETURNFX
jacks acc ept the eect s mix return (create d using the
channel F X sends).
(27) The rst au x send (MON) on this conso le is used to set up
the monito r mix from the chann els and route it to the
MON SEND fade r.
(28) MUTE – Press the MU TE switch to mute the
monitors end.
(29 ) SOLO – The SOLO swi tch routes the moni tor send to the
solo bus (p ost-fader and pos t-mute) or to the PFL bus
(pre-f ader and pre-mut e). The posi tion of the MODE
switch in t he main sectio n determines whic h of the buses
is selected.
(30) STEREO AUX RETURN 1 – The S TEREO AUX RETURN1
control d etermines the leve l of this signal in the
mainmix. If S TEREO AUX RETURN 1 is use d as eects
return, t his will determin e the level of the eec ts when
mixed wit h any “dry” channel si gnal.
(31 ) STEREO AUX RETURN 1/2 ( TO AUX SEND) – Thetwo
right-han d STEREO AUX RETURN cont rols have a
special f unction: they c an be used to add an ee ct to a
monitor mix.
(32 ) STEREO AUX RETURN FX – O n consoles UB1622FX-PRO
and UB1832FX-PRO this i s the STEREO AUX RETURN 2,
on console s UB2222FX-PRO and UB2442FX- PRO this
is the STERE O AUX RETURN 3. Use the STEREO AUX
RETURN F X control to determ ine the level of the sign al
routed f rom the AUX RETURN FX ja cks to the main mix.
Ifnothing i s connected to the se jacks, the out put of the
built-in eects module will appear.
(33 ) MAIN MIX TO SUBS – This s witch routes the s ignal fed
in via the ST EREO AUX RETURN FX jack s either to the
main mix (not pr essed) or to the subm ix (pressed).
(34) SOLO RETURNS – Add itionally, this mode l allows you
to route the a ux returns toge ther to the solo bus an d
the PFL bus. Th e LED lights up when So lo is on.
(35) STEREO AUX RETURN 4 (UB24 42FX-PRO only)–
This contr ol behaves the same w ay as the other
stereo au x returns. Addit ionally, it provides f or a
simple mon itor path using the s witch PHONES/CTR L
ROOMONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Use this switch to rou te
the signal a ppearing at the AUX RET URN 4 jacks to the
control room and headphones outputs.
(37) MON – The MON sw itch routes the sig nals appearing at
the AUX RETUR N2 jacks to the monit or path, along with
the monito r signals from the c hannels.
(38) XPQ – The XPQ sur round functi on can be
enabled /disabled with th e XPQ TOMAIN switch.
This is a buil t-in eect that w idens the stereo wi dth,
thus makin g thesound more live ly and transparen t.
Use the SURROUND control to determine the intensity
of this eect.
(39 ) VOICE CANCELLER – Here, you have a lte r circuitry
that lets y ou almost entirel y remove the vocal po rtion
of a record ing. Thelter is cons tructed in such a w ay
that voice f requencies are t argeted withou t majorly
aect ing the rest of the si gnal. Additionall y, thelte r
seizes onl y the middle of the ste reo image,
exact ly there where the vo cals are typic ally located.
(40) 2-TRACK INPUT – T he 2-TRACK INPUT jacks
(RCA) are des igned to accept a 2-trac k recorder
(e.g. DAT recorder), or they c an be used as stereo l ine
input. Th e output signal of a se cond EURORACK or
the BEHRINGE R ULTRALI NK PRO MX882 can also be
connected here.
(41) 2-TRACK OUTPUT – These connect ors are wired
in paralle l to the MAINOUT and car ry the main mix
signal (unbala nced). Connectthis t o the inputs of your
recordi ng device. The nal out put level can be adju sted
via the high -precision MAI N MIX fader.
(42) LAMP SOCKE T – Use this BNC socket to co nnect a
goosene ck lamp (12 V DC, max. 0.5 A).
(43) 2-TR ACK – The 2-TRACK s witch routes the si gnal
from the 2-TR ACK INPUT jacks to the leve l meter,
the CONTROL RO OMOUT outputs an d the PHONES
jack—this is a s imple way to check re corded signals via
monitor speakers or headphones.
(44) SUB 1-2 or SUB – The SUB 1-2 switch route s subgroup
1-2 to the level meter, CONTRO L ROOM OUT and phones .
(45) SUB 3-4 – The SUB 3-4 sw itch perform s a similar
funct ion for subgroup 3 -4 (UB2442FX-PRO only).
(46) MAIN MIX – The MAIN MI X switch sends the m ain mix
to the CONTROL R OOM OUT and the PHONES o utput as
well as to the le vel meter.
(47) PHONES/CTRL ROOM – Use this contro l to adjust the
control r oom output level an d the headphones vol ume.
Controls
(48) 2-TRACK TO MA IN – When the 2-TRACK TO MAIN
switch is d epressed, the 2-tr ack input is route d to the
main mix and t hus serves as an add itional input fo r
tape mach ines. You can also conne ct MIDI instrum ents
or other signals here that do not require any
further processing.
(49) MODE – The MODE switch determines whether the
channels ’ SOLO switch oper ates as PFL (Pre Fader Liste n)
or as solo (So lo In Place).
(50) MAIN SOLO – The MAIN S OLO LED lights up as soo n as
a channel or a ux send solo switc h is pressed. The MO DE
switch mu st be set to “Solo”.
(51) PFL – The PFL LED ind icates that the pea k meter is set
to PFL mode.
(52) PHONES JACK – You can conne ct headphones to
this ¼" stereo ja ck (UB2442FX-PRO: 2 phones j acks).
The signal r outed to the PHONES co nnection is the s ame
as that rou ted to the control ro om output.
(53) LEFT/RIGHT SWITCH – Th e switches loca ted above
the subgroup faders assign the subgroup signal either
to the lef t or right side of the m ain bus. Similarly, itca n
be routed t o both sides or none at al l. In the lattercas e,
the submi x is present only at the c orresponding
subgroup outputs.
(54) EQUALIZER – Use this switch t o activate the
graphic equalizer.
(55) MAIN MIX/MONITOR – This toggles the graphic
equalizer b etween the main m ix and the monitor mi x.
With the s witch up (not depress ed), the equalizer
is activ e in stereo on the main m ix, and inactive
on the moni tor mix. When the sw itch is depressed
the equali zer is active in mon o on the monitor mix,
andinac tive on the main mix.
(56) FEEDBACK DETECTION – T he switch turns on t he
FBQ Feedb ack Detectio n System. It uses the LED s in
the freq uency band fad ers to indicate the c ritical
frequencies. On a per-need basis, lower the frequency
range in que stion somewhat i n order to avoid feed back.
The graph ic stereo equalize r has to be turned on in
order to us e this function .
(57) 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCE SSOR – Here you
can nd a lis t of all presets s tored in the multieects processor. This built-in eects module
produce s high-grade st andard eect s such as reverb,
chorus, anger, delay and various combination eects.
Usethe AuxSe nd FX on the channels a nd the Aux
SendFX mas ter control to dete rmine the input sig nal of
the eects processor.
(58) LEVEL – The LED leve l meter on the eec ts module
should dis play a suciently hig h level. Take care to
ensure tha t the clip LED only light s up at peak levels.
If it is lit con stantly, you are overlo ading the eec ts
processor and this could cause unpleasant distortion.
(59) PROGRAM – You can select th e eect prese t by turning
the PROGR AM control. The disp lay ashes with the
number of th e current prese t. To recall the selec ted
preset , press on the butt on; the ashing stops . You can
also reca ll the selected p reset with the f oot switch.
(60) MAIN OUTPUTS – The M AIN outputs car ry the
MAIN MIX sign al and are on balanced XL R jacks with a
nominal level of +4 dBu.
(61) CONTROL ROOM OUT PUTS (CTRL OUT) – The control
room out put is normally conn ected to the moni toring
system i n the control room an d carries the st ereo mix
or, when selec ted, the solo sign als.
(62) MAIN INS(ERTS) – Th ese are the inser t points for the
main mix. In t he signal path, they ar e post-main mix
amp, but pre-main fader(s).
(63) SUB OUTPUTS – The su bgroup output s are
unbalance d and provide the mix o f those channels
assigne d to each subgroup wi th the SUB switch
(UB2442FX-PRO: sw itches 1-2 or 3-4) next to th e
channel f aders. TheEUROR ACK UB2442FX-PRO already
has subgro up outputs wir ed in parallel (1-5, 2-6, etc.).
(64) INSERTS – Insert po ints are very use ful to process
channel si gnals with dynamic p rocessors or e qualizers.
Unlike rever b or other eect s devices, whose s ignals are
usually add ed to the dry signal, d ynamic process ors are
most ee ctive on the comp lete signal.
(65) DIRECT OUTPUTS – Th e direct outpu ts of the
UB2442FX-PRO (1 each pe r mono input channe l)
areideal fo r recording if seve ral tracks are to b e
recorded simultaneously. These unbalanced phone
jacks ar e post-EQ, post-m ute and post-fader.
(66) FUSE HOLDER/IEC MAINS RECEP TACLE
(67) POWER SWITCH – Use the P OWER switch to turn o n
the mixin g console. The POWER sw itch should always
be in the “O ” position whe n you are about to conne ct
your unit to t he mains.
(68) PHANTOM SWITCH – The PHANTO M switch
activ ates the phantom powe r (neces sary to operate
condense rmicrophones) onthe X LR sockets of the
mono chann els. The red +48 V LED i lluminates when
phantom po wer is on. As a rule, dynam ic microphones
can stil l be used with phanto m power, provided that
they are wir ed in a balanced con guration. In case o f
doubt, contact the microphone manufacturer!
(1) MIC – Cada can al mono ofrece una en trada de micrófo no
balanceada mediante conector XLR y alimentación
fantasm a (+48 V) p ara el funcionam iento de micrófon os
de condensador.
(2 ) ENTRADA DE L ÍNEA (LINE IN) – Cada canal mon o
dispone también de una entrada de línea balanceada
mediante j ack de 6,3 mm, a la cual se pue den conectar
también señales no balanceadas.
(3 ) INSERCIONES – Los p untos de inserción (i nsert)
permite n modicar una señ al con procesador es
dinámicos o e cualizadore s externos. Es tos puntos
se encuen tran prefader, pre ecualizador y pr eenvío
de auxiliares.
(4 ) GAIN – Uti lice el control GAIN p ara ajustar la ganan cia de
entrada. E ste control deb e estar girado com pletamente
a la izquierda siempre que conecte o desconecte una
fuente de s eñal a una de las entrad as. La escala tien e
dos rango s de valores difere ntes: elprimer ran go
(+10 a +60 dB) se re ere a la entrada de MIC y mu estra la
amplic ación de las señales d e micrófono.
El segund o rango de valores (+10 a -40 dB) se reer e a la
entrada de línea e indica su sensibilidad.
(5 ) FILTRO PASA ALTAS (LOW CUT) – Los cana les mono
disponen d e un ltro pasa alta s (LOW CUT) con el que
se pueden e liminar frecue ncias graves no des eadas
(18 dB/octava, -3 dB a 75 Hz).
(6 ) ECUALIZADOR – P ara las bandas alta (HIG H) y baja
(LOW) se dispone de ltros tipo shelving que aumentan
o atenúan tod as las frecuenci as por encima o debaj o de
la frecu encia de corte. La s frecuencias d e corte de las
bandas alt a y baja son 12 kHz y 80 Hz respe ctivamente.
Para los me dios, la mesa de mezc las dispone de un ltr o
semipar amétrico con fac tor de calidad (Q) de una o ctava
que abarc a desde 100 Hz hasta 8 k Hz. Con el control MID
se ajust a el aumento/atenuación , mientras que FREQ
determi na la frecuencia ce ntral del ltro.
(7 ) PRE – Al es tar presionado el p ulsador PRE, los enví os
auxiliar es se conmutan pre fader.
(8 ) FX – El envío auxiliar denominado FX está conectado
direc tamente al proces ador de efecto s interno, por lo que
es post fader y postmu te.
(9 ) PAN – Co n el control PAN se determ ina la posición de la
señal del c anal dentro del cam po estéreo.
(10) MUTE (SILENCIO) – Presionando el pulsador MUTE
se silenci a el canal, es decir, que la se ñal deja de
ser alimen tada a la mezcla princ ipal. Losenvíos
auxiliares conmutados postfader también se
cierran, quedando abiertos solamente aquellos
conmutadosprefader.
(11) LED MUTE – El LED MUTE i ndica que el canal
está sil enciado.
(12 ) LED CLIP – El LED CLIP se enc enderá cuando el ni vel de la
señal del c anal sea demasiado al to. Si se presenta el c aso,
disminuy a la ganancia de entrad a con el control GAIN y,
de ser nece sario, reajuste el e cualizador del c anal.
(13 ) SOLO – El pulsador SOLO se utiliza par a asignar la
señal del c anal al bus solo (Solo In Pl ace) o al bus PFL
(Pre Fader Lis ten). De est a manera, puede es cuchar una
señal sin inuir directamente en la señal principal de
salida. L a señal se toma prepan (P FL, mono) o postpan y
postfader (Solo, estéreo).
(14) SUB (1-2 y 3-4) – El puls ador SUB asigna la señ al a los
subgrupos correspondientes. La UB2442FX-PRO dispone
de 4 subgru pos (1-2 y 3-4).
(15) MAIN – El pulsa dor MAIN asigna la seña l a la
mezcla principal.
(16) FILTRO PASA ALTAS y MIC GAIN – E stos dos element os
de contro l se reeren a los cone ctores XLR de la
UB2442FX-PRO y se u tilizan para ltr ar frecuencia s por
debajo de 75 Hz (LOW CU T - ltro pasa altas) y de l ajuste
de ganancia p ara micrófono s (MIC GAIN).
(17) LINE GAIN – Utili ce este control par a ajustar el nivel
de las señal es de línea en los canal es 13 - 16 de la
UB2442FX-PRO.
(18) LEVEL – Las entradas estéreo de las mesas de mezclas
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO y UB2 222FX-PRO
poseen u n pulsador (LEVEL) pa ra el ajuste de nivel
mediante e l cual usted puede s eleccionar +4 dBu
(nivel de est udio) o -10 dBV (nivel de gr abación en casa,
mayor sensibilidad en la entrada).
(19 ) BAL – El control BA L(ANCE) correspond e al control
PAN en los canale s mono, y determina la pr oporción
entre la señ al de entrada izquie rda y derecha,
antes de que a mbas señales sean di rigidas al bus
corresp ondiente de la mezcl a principal, o al subg rupo par
o impar correspondiente.
(20) AUX SEND 1, 2 y 4 – El control AUX SEND 1 d etermina
el nivel de la su ma de señales asigna das al bus auxiliar 1
mediante los controles AUX 1 de los canales individuales.
Los contro les AUX SEND 2 y AUX SEND 4 funcion an de la
misma maner a para el bus corre spondiente.
(21 ) ENVÍO AUX 3 (FX) – El con trol FX determi na el nivel de
la señal des tinada para proc esamiento, es deci r, el nivel
que llegar á al procesador de e fectos ext erno o interno.
UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO: En e stos modelos,
elcontro l AUX SEND 2 (FX) cumple es ta función.
(22 ) SOLO – Presionand o el pulsador SOLO, ust ed tiene la
posibili dad de escuchar de f orma aislada, a través d e las
salidas PH ONES/CTRL ROOM, las s eñales de audio de lo s
envíos aux iliares, y teniendo c omo referencia v isual los
indicadores de nivel.
(23 ) SALIDAS DE ENVÍOS AUXILIA RES – En estas entra das
puede con ectar una etap a para altavoces, o un p ar
de altavoce s activos para m onitorizació n, en cuyo
caso, elenv ío auxiliar corre spondiente debe es tar
conmutado prefader.
(24) AUX SEND (FX) – El cone ctor AUX SEND (FX) reu nela
suma de las se ñales asignadas a dic ho bus auxiliar
mediante los controles FX de los canales individuales.
Conect e aquí el procesad or de efectos ex ternos con
el que dese e modicar laseña l. Una vez procesada ,
puede uti lizar los retorn os auxiliares (AUX RE TURNS)
para reg resar la señal a la mes a de mezclas.
(25) STEREO AUX RETURN – Los STEREO AUX RETURN sirven
generalm ente como vía de regre so para las señale s
modicadas con procesadores de efectos externos.
En caso de qu e solamente conec te la entrada izqui erda,
el retorn o auxiliar se conver tirá automátic amente
enmono.
(26) STEREO AUX RETURN FX – L os conectores AUX
RETURN FX funcionan exactamente igual que los demás
retornos auxiliares.
(27) El primero de l os envíos auxiliar es de esta mesa de
mezclas de nominado MON, envía un a copia de la señal
del canal al f ader MON SEND.
(28) MUTE – Sirve par a silenciar la señal de dicada
de monitorización.
(29 ) SOLO – El pulsado r SOLO asigna la señal de
monitor ización al bus Sol o (postfader y p ostmute)
o al bus PFL (pre fader y premute). El bus de seado
se selecc iona mediante el pul sador MODE en la
sección principal.
(30) STEREO AUX RETURN 1 – El co ntrol STEREOAUX
RETURN 1 de termina el nivel de la s eñal
corresp ondiente al retor no auxiliar 1 en la mezc la
princip al. Si utiliza el ret orno auxiliar 1 com o vía de
regres o para una señal prove niente de un proces ador
de efec tos, con este contr ol determinará e l nivel de la
señal pro cesada en relació n con la señal “seca”.
(31 ) STEREO AUX RETURN 1/2 ( TO AUX SEND) –
Estosdo s controles, situ ados a la derecha, tie nen
una funci ón especial: prove er de efectos a la me zcla
de monitorización.
(32 ) STEREO AUX RETURN FX – En l o modelos
UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO es e l STEREOAUX
RETURN 2; en lo s modelos UB2222FX- PRO y
UB2442FX-PRO es el S TEREO AUX RETURN 3. Media nte el
control S TEREO AUX RETURN FX det ermina el nivel de las
señales qu e se asignan de las entr adas AUX RETURN FX
a la mezcla pr incipal. Si no hay ning una fuente de señal
exter na conectada, e ste control regul a el nivel de la
señal del p rocesador de efe ctos interno.
(33 ) MAIN MIX / TO SUBS – Es te pulsador asigna l a señal
de las entra das STEREO AUX RETURN F X a la mezcla
princip al (no pulsado) o a la submezc la (pulsado).
(34) SOLO RETURNS – Además, en este modelo tiene también
la posibilidad de asigna r los reto rnos aux iliares al bus
Solo o al bus PFL . El LED SOLO se enciend e al activar
esta función.
(35) STEREO AUX RETURN 4 – Es te control cumpl e la misma
función que los demás retornos auxiliares, pero además
le ofrec e la posibilidad de es cucha mediante el pu lsador
PHONES/CTRL ROOM ONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Con este pulsador
asigna las s eñales de las entrad as AUX RETURN
4 a las salida s de la sala de control (CT RL ROOM)
y auriculares (PHONES).
(37) MON – El pulsa dor MON asigna las seña les de las
entrada s AUX RETURN 2 a monitore s, paralelamente
a las señale s de monitorizac ión procedente de
loscanales.
(38) XPQ – La funci ón XPQ surround se e nciende y apaga
mediante e l pulsador XPQ TO MAIN. E ste efecto
interno amplía la imagen estéreo, dándole vivacidad
y transpa rencia a la música. Con e l control SURROUND
determina la intensidad del efecto.
(39 ) VOICE CANCELLER – El Voice Cancelle r le permite
eliminar p rácticamente t oda la parte voca l de una
grabaci ón. Está diseña do de manera que loca liza y
elimina las f recuencias de vo z sin afectar en gr an
medida al re sto de la señal. Ademá s, el ltro abarca s ólo
la mitad de la i magen estéreo, es de cir, donde se sitúan
normalmente las voces.
(40) 2-TRACK INPUT – L os conectores R CA 2-TRACKINPUT
sirven p ara conectar gr abadoras de 2 pis tas
(p. ej. un DAT) a la mesa d e mezclas. También pued en
utiliza rse como entrada s de línea estéreo p ara conectar
la señal de s alida de un segundo EURO RACK o del
ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER.
(41) 2-TRACK OUTPUT – En estas salidas n o balanceadas
se dispon e de la mezcla princip al, paralelamente a
las salida s MAIN OUT. Conecte aquí su g rabadora.
Elnivel de sa lida se ajusta con el f ader de alta prec isión
MAIN MIX.
(42) CONEXIÓN PARA LÁ MPARA – En esta toma BNC
puede con ectar una lámpar a de cuello de cisne
(12 voltios DC, máx . 0,5 A).
(43) 2-TR ACK – El pulsador 2-TRACKasigna la señal de la s
entrada s 2-TRACK INPU T a los indicadores d e nivel,
las salida s CONTROL ROOM OUT (monito res) y la salida
PHONES (auri culares) - no podría se r más sencillo revis ar
el material g rabado.
Controles
(44) SUB 1-2 o SUB – El pulsador SUB 1-2 asigna la s eñal de
los subgr upos 1 y 2 a los indicad ores de nivel, las sali das
CONTROL ROOM O UT y la salida PHONES.
(45) SUB 3-4 – Funciona igu al que el pulsador SUB 1-2 para
los subgr upos 3 y 4 (sólo UB2442FX-PRO).
(46) MAIN MIX – El pulsa dor MAIN MIX asigna la se ñal de
la mezcla pr incipal a las salida s CONTROL ROOM OUT,
la salida PHO NES y los indicado res de nivel.
(47) PHONES/CTRL ROOM – Con este contro l se regula el
nivel de sal ida de la sala de contro l (Control Room) y de
los auriculares (Phones).
(48) 2-TRACK TO MA IN – Al presionar el pulsador 2-TRA CK
TO MAIN, las ent radas 2-TRACK INPUT se asign an a la
mezcla pr incipal, lo que le per mite utilizarla s como
entradas adicionales para reproductores, instrumento s
MIDI u otras f uentes de señal que n o requieran de
ajuste alg uno. El pulsador 2-TRACK TO MAI N interrumpe
la conexió n entre la mezcla pri ncipal (Main Mix) y las
salidas 2-TRACK OUTPUT.
(49) MODE – El pulsador MODE determina s i la función
SOLO de los ca nales es PFL (Pre Fader Lis ten) o Solo
(Solo In Place).
(50) MAIN SOLO – El LED MAIN SOLO se ilumin a al presionar
alguno de lo p ulsadores SOLO de c anal o de los envíos
auxiliar es. Para ello, el pulsa dor MODE debe est ar en la
posición “Solo” (no pulsado).
(51) PFL – El LED PFL indi ca que los indicad ores de nivel se
han acti vado para el modo PFL .
(52) PHONES – Conexión tip o jack de 6,3 mm para
auricula res (UB2442FX-PRO: 2 salida s). La seña l en esta
salida es la m isma que la de la salida de m onitores de la
sala de cont rol.
(53) PULSADOR LEFT/RIGHT – Estos pulsadores,
colocad os encima de los fad er de subgrupos,
asignan la se ñal de los subgrupo s al lado izquierdo,
derecho o a mbos del bus princ ipal. Si no asigna la señ al
de subgru po a la mezcla princi pal, ésta estar á presente
en las salidas de subgrupos correspondientes.
(54) EQ IN – Utilice est e pulsador para ac tivar el
ecualiz ador gráco.
(55) MAIN MIX/MONITOR – Es te pulsador conmut a el
ecualiz ador entre la mezcla p rincipal y la mezc la
de monitor es. Si no está puls ado, el ecualizado r es
estére o y se usa para la mezcla p rincipal. En est e caso,
el ecuali zador no tiene efe cto alguno sobr e la mezcla
de monitor es. Al estar puls ado, el ecualizado r es mono y
se usa par a la mezcla de monitor es, quedando inac tivo
en la mezcla principal.
(56) FBQ FEEDBACK DETECTION – E ste pulsador ac tiva el
Sistema de D etección de Realim entación FBQ. Los LED s
en los fade rs brillan con más in tensidad al detec tar
frecu encias crítica s de realimentació n en la banda
corresp on die nte. En caso de ser nece sario, disminuyae l
fader de la f recuencia en cu estión para evi tar la
realimentación. El ecualizador gráco estéreo tiene que
estar ac tivado para ut ilizar esta fu nción.
(57) MULTIPROCESADOR FX DE 24- BIT – Aquí encontrará
una vist a general de todos los s onidos presinto nizados
en los proc esadores multi efectos. Es te módulo de
efec to instalado ofr ece efectos es tándares de gran
calidad co mo, por ejemplo, de sala, co ro, sonido anger,
eco y difer entes efecto s combinados. A travé s del
Aux Send FX d e los canales y del re gulador princip al
Aux Send FX t endrá acceso a las señ ales de entrada de
los procesadores de efectos.
(58) LEVEL – El LED indic ador de nivel del mó dulo de efectos
debe mostrar siempre un nivel lo sucientemente alto,
pero ase gúrese de que el LED CLI P sólo se ilumine al
haber pico s de nivel. Si se ilumina co nstantemente,
quiere de cir que se está sob recargando el
proces ador de efecto s, loque puede ocasi onar
distorsiones desagradables.
(59) PROGRAM – Girando este contro lse selecciona n las
congura ciones de efec tos. En la pantalla pa rpadea el
número de la conguración actual. Para conrmarla
pulse el bo tón y el indicador dej ará de parpadear.
(60) SALIDAS MAIN – En las salid as MAIN OUTPUTS XLR
balancead as, con nivel nominal de + 4 dBu, dispone de
la señal de la me zcla principal (MAI N MIX).
(61) SALIDAS CTRL O UT – Las salidas CTRL OUT
generalm ente se utilizan pa ra monitorizac ión de
la mezcla principal, o alguna señal independiente
(Solo o PFL) en la sa la de control.
(62) INS(ERTS) MAIN – E stos son los puntos d e inserción,
prefad er, para la m ezcla principal . Puede inserta raquí,
por ejempl o, un procesador di námico y/o un
ecualiz ador gráco.
(63) SALIDAS SUB – En las salidas de subgrupos
(no balanceada s) dispone de la señal asig nada al
subgrupo correspondiente mediante los pulsadores
SUB (UB2442FX-PRO: p ulsadores 1 - 2 o 3 - 4).
LaEURORACK U B2442FX- PRO dispone de salida s de
subgrup o cableadas paral elamente (1 - 5 para el
subgrup o 1, 2 - 6 para el s ubgrupo 2, etc.).
(64) PUNTOS DE INSERCIÓN (INSERTS) – Los puntos
de inserción (inserts) se utilizan generalmente para
modic ar una señal con proce sadores dinámic os o
ecualiz adores exter nos. A diferenci a de los efectos
como rever b, delay, etc., que se mezclan co n la señal
original, é stos modican l a señal íntegramen te.
(65) DIRECT OUTPUT – La s salidas direc tas de la
UB2442FX-PRO (una por c anal mono) son ideales
para grabaciones multipistas. Las salidas son no
balanceadas, preecualizador, postmute y postfader.
(66) PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE
(67) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Con el inter ruptor
POWER ON se enc iende la mesa de mez clas.
Elinterr uptor debe estar e n la posición de apaga do al
conec tar el aparato a la red d e corriente eléc trica.
(68) ALIM ENTACI ÓN FANTA SMA – Con el p ulsador
PHANTOM ON se ac tiva la alimenta ción fantasma
para las ent radas XLR de los cana les mono, la cual
es neces aria para los micró fonos de condens ador,
encendié ndose también el LED r ojo +48 V. El uso de
micrófo nos dinámicos tamb ién es posible si pre sentan
un cablea do balanceado. ¡En cas o de duda, póngase en
contacto con el fabricante del micrófono!
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
micro sur XLR symétrique accompagnée d’une
alimenta tion fantôme +4 8 V pour l’utilisatio n de
micros électrostatiques.
(2 ) LINE IN – Chaque canal mono dispose également d’une
entrée li gne symétriqu e sur jack 6,3 mm. Ces entré es
acceptent aussi les liaisons asymétriques (jack s mono).
(3 ) INSERT – On uti lise les points d’ insertion pou r traiter le
signal du ca nal avec des process eurs de dynamiqu e ou/et
des égalis eurs extern es. Sur le trajet du sig nal, les insert s
interviennent avant le fader, l’égaliseur et les départs
auxiliaires des canaux.
(4 ) GAIN – Le po tentiomètre GAIN s ert au réglage de
l’amplica tion d’entrée de chaqu e canal. Placez-le
en butée gau che avant de câbler/décâ bler une source
sonore de l ’entré e. L’échelle gradu ée du potentiomèt re
GAIN poss ède deux plages de va leur diérentes :
lapremièr e s’étend d e +10 à +60 dB et se rap porte à
l’entrée mic ro (MIC). Elle indique l’ampli cation du signal
alimentant l’entrée.
La secon de échelle s’étend de +10 à -40 dB et se r apporte
à l’entrée lign e (LINE).
(5 ) LOW CUT – Les c anaux mono dispos ent en outre d’un
ltre coup e-bas LOWCUT à pente r aide (75 Hz, 18dB/oct)
grâce auqu el on peut supprim er les basses fré quences
indésirables de chaque signal.
(6 ) EGALISEUR – Les b andes haute (HIGH) et ba sse
(LOW) sont de s ltres en plateau. Ils t raitent toutes
les fréq uences au-dess us (HIGH) ou au-dess ous (LOW)
de leur fré quence de coupure xée à 12 kHz (HIGH)
et 80Hz (LOW). Conce rnant les médiums, l a console vous
propose un ltre semi-paramétrique dont la largeur
est d’un oc tave et dont la plage de f réquences s’étend
de 100 Hz à 8 kHz. O n choisit les fréq uences à traiter vi a
le potenti omètre FREQ et on règ le leur modicat ion de
niveau via le p otentiomètre MID.
(7 ) PRE – La tou che PRE fait passe r le départ auxil iaire en
pré-fader (Touche enfoncée).
(8 ) FX – Le dép art auxiliair e sérigraphié FX o re un
accès dire ct au module d’eet s intégré à la consol e.
C’estpourquo i il est post-fade r et post-mute.
(9 ) PAN – Le p otentiomètre PAN déte rmine la position d u
signal du ca nal dans le champ stér éo.
(10) MUTE – La touc he MUTE supprime le sig nal du fader
du canal. Le si gnal du canal dispar aît donc du bus
principal Main Mix ainsi que des départs auxiliaires
post-fad ers. En revanche, l es circuits de re tours
(départs auxiliaires pré-faders) restent alimentés.
(11) LED MUTE – La LED MUTE indique que le c anal est
« muté » (éteint).
(12 ) LED CLIP – La LED CLIP s’allum e lorsqu’une surcha rge
apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez
l’amplica tion d’entrée grâce au p otentiomètre GA IN et
vériez les réglages de l’égaliseur.
(13 ) SOLO – On utili se la touche SOLO pour r outer le signal
d’un canal su r les bus d’écoute Solo (Sol o In Place)
ouPFL (Pre Fader Li sten). Ces bus permet tent d’écouter
isolément le signal d’un canal sans aecter le signal du
bus princ ipal Main Mix (sor ties Main Out). Le bus PFL
(mono) permet d ’écoute r le signal isolé tel qu’ il est avant
le fader du c anal. Le bus Solo (stér éo) permet d’écouter
le signal is olé tel qu’il est apr ès la commande panor ama
et le fader d u canal.
(14) SUB (1-2 et 3-4) – Les touches SUB cond uisent
le signal du c anal sur les sous-g roupes leur
corresp ondant. Laconsol e UB2442FX-PRO dispose de
4 sous-g roupes (1-2 et 3-4).
(15) MAIN – La touc he MAIN route le signal d u canal sur le
bus principal Main Mix.
(16) LOW CUT et MIC GAIN – Ces de ux commandes se
rapportent uniquement à l’entrée XLR des canaux
stéréo de l a console UB2442FX-PRO. La to uche LOW CUT
est un coup e-bas permet tant de ltrer le s fréquences
inférie ures à 75Hz alors que le pot entiomètre MIC GAI N
détermine la sensibilité de l’entrée micro.
(17) LINE GAIN – Utili sez ces potentiom ètres pour régle r le
niveau d’entré e des signaux ligne d es canaux 13 à 16 de
la console UB2442FX- PRO.
(18) LEVEL – Pour le ré glage de leur niveau d ’entré e,
lescanau x stéréo des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO e t
UB2222FX-PRO possèdent une touche LEVEL permettant
de choisir e ntre le niveau -10dBV (semi-pro fessionnel)
etle niveau + 4dBu (profession nel) à la sensibilité
d’entrée supérieure.
(19 ) BAL – La fonc tion du potentiomè tre BAL(ANCE)
corresp ond à celle de la command e PAN des ca naux
mono. Ce poten tiomètre déter mine la part relat ive entre
les signau x gauche et droit du c anal stéréo avant qu ’ils
ne soient ro utés sur le bus prin cipal Main Mix ou sur le s
sous-groupes.
(20) AUX SEND 1,2 et 4 – Le potent iomètre AUX SEND
1 détermi ne le niveau de tous les sig naux dont le
potentio mètre AUX 1 du canal a été o uvert. De même,
le potenti omètre AUX SEND 2 est la com mande générale
du second d épart auxilia ire et le potentiomè tre AUXSEND
4 est la comma nde générale du dép art auxiliaire 4.
(21 ) AUX SEND 3 (FX) – Le potentiomètre FX détermine le
niveau du sig nal routé vers le mod ule d’eets interne
ou les proc esseurs ext ernes. Pour les UB1622FX-PR O et
UB1832FX-PRO, cette f onction est pr ise en charge par le
potentio mètre AUX SEND 2 (FX).
(22 ) SOLO – Grâce aux touc hes SOLO, on peut écout er
isolémen t le signal des dépar ts auxiliaire s via les sortie s
CONTROL ROOM (moniteurs) et PHONES (casque) et les
visualiser sur l’acheur.
(23 ) CONNECTEURS AUX SEND – R accordez un circu it de
retours (ampli de puissance plus retours ou retours
amplié s) aux sor ties AUX SEND. Le dépar t auxiliaire
choisi po ur cette applica tion devra être pr é-fader.
(24) AUX SEND (FX) – La so rtie AUX SEND (FX) me t à
disposit ion le signal issu de ch aque canal grâce au x
potentio mètres FX. Racc ordez-y l’entrée d’un pr ocesseur
pour trai ter les signaux.
Reliez ens uite les sortie s du processeur d ’eet s aux
entrées S TEREO AUX RETURN de la con sole pour ramener
le signal d’ee t dans la table de mixa ge.
(25) STEREO AUX RETURN – Les e ntrées STEREO AUX
RETURN 1 servent généralement de retour d’eet. On les
câblera d onc aux sortie s du processeur d ’eet ali menté
par un départ auxiliaire post-fader. Lorsque seule
l’entrée gauc he est occupée, le r etour auxiliaire p asse
automatiquement en mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX – L es entrées STEREO AUX
RETURN F X sont les retours d ’eet .
(27) Sur cette console, le premier départ auxiliaire sérigraphié
MON prélève d ans les canaux les si gnaux devant
alimenter l e circuit de retou rs et les conduit ju squ’au
fader MON SE ND.
(28) MUTE – La touche MU TE permet d’éteindre l e circuit
de retours.
(29 ) SOLO – La touche SO LO route le signal du cir cuit de
retour s sur le bus d’écoute solo (p ost-fader et pos t-Mute)
ou PFL (pré- fader et pré-Mu te). On cho isit le bus d’écoute
grâce au comm utateur MODE de la se ction générale.
(30) STEREO AUX RETURN 1 – Lepotentiomètre STEREO
AUX RETURN 1 est une commande stéréo qui détermine
le niveau du re tour auxiliaire su r le bus principal
MainMix. Lo rsque vous utili sez l’entrée du même nom
comme reto ur d’eet, vous mélang ez l’eet au signal
des canaux.
(31 ) STEREO AUX RETURN 1/2 ( TO AUX SEND) – Les deux
potentio mètres droits d e cette secti on possèdent
une fonction particulière. En eet, ils permettent
d’applique r des eets au circ uit de retours.
(32 ) STEREO AUX RETURN FX – Il s ’agit du r etour STEREO
AUX RETURN 2 sur l es consoles UB1622FX-PRO e t
UB1 832F X-P RO e t du r eto ur STEREO AUX RETURN 3 sur l es
UB2222FX-PR O et UB2442FX-PRO. On contrô le le niveau
des signau x de l’entrée AUX RETURN F X routés sur le
bus général Main Mix via le potentiomètre STEREO AUX
RETURN F X. Lorsque aucun e source n’est reliée à cet te
entrée, c ’est le si gnal du module d’eet s interne qui
est util isé.
(33 ) MAIN MIX TO SUBS – Cet te touche route le sig nal
arrivan t aux entrées STER EO AUX RETURN FX sur
le bus prin cipal Main Mix (relâch ée) ou sur le bus
secondaire (enfoncée).
(34) SOLO RETURNS – Sur c e modèle, on a aussi la
possibilité de router l’ensemble des retours auxiliaires
vers le bus d ’écoute S olo ou PFL. La LED s’allume
lorsqu ’on trava ille en mode solo.
(35) STEREO AUX RETURN 4
(UB2442FX-PRO UNIQUEMENT) – Ce potentiomètre
fonctionne comme les potentiomètres de retour
auxiliai re mais ore en plus un e option d’écoute
simple grâ ce à la touche PHONES/C TRL ROOM ONLY
qui l’accompagne.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Cette touche rout e
le signal de s entrées AUX RETURN4 su r les sorties
régie/moniteurs (CTRL ROOM) et casque (PHONES).
(37) MON – La touch e MON route le signal de s entrées
AUX RETURN2 sur l e circuit de retou rs. Le signal est
alors mél angé au signal brut pr élevé dans les canau x.
(38) FONCTION XPQ SURR OUND
(UB1832FX-PRO UNIQUEMENT) – On met la secti on
XPQ Surro und en ou hors fonc tion grâce à la touc he
XPQ TO MAIN. Il s ’agit d’un e et intégré opér ant un
élargiss ement de l’image s téréo. Le signal devie nt
alors plu s vivant et plus tran sparent. Le potent iomètre
SURROUND détermine l’intensité de l’eet.
(39 ) VOICE CANCELLER – Derrière ce t erme se cache un
ltre permettant de supprimer presque entièrement
les voix d’un en registrement t out en ne modiant qu e
sensiblement le reste du signal musical. Ce ltre agit
uniqueme nt sur le centre de l’im age stéréo, là où sont
généralement concentrées les voix.
(40) 2-TRACK INPUT – L es entrées 2-TRACK INPUT
(cinch/RC A) sont destinée s à recevoir le signal d ’un
magnéto de ux pistes tel qu’un DAT. Cesconnec teurs
peuvent aussi servir d’entrée ligne stéréo
suppléme ntaire à laquelle on p eut par exemple
raccorde r la sortie d’une se conde EURORACK ou de
l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER.
(41) 2-TRACK OUTPUT – Ces sorties as ymétriques so nt
reliées e n parallèle aux sor ties princip ales MAIN OUT
et fourn issent le signal du bus g énéral Main Mix.
Raccorde z-y les entrées de vot re enregistre ur stéréo.
On contrô le le niveau du signal de ce s sorties avec le
fader général MAIN MIX.
(42) EMBASE POUR LA MPE – On peut brancher u ne lampe
sur exib le à l’embase BNC (12 volts DC, 0.5 A ma x.).
Réglages
(43) 2-TR ACK – La tou che 2-TRACK assigne le sign al des
entrées 2-TR ACK INPUT à l’acheur de nivea ux tout
en le routa nt sur les sortie s CONTROL ROOM OUT
(monit eurs) et PHONES (ca sque) imp ossible d’écouter u n
retour magnéto plus simplement.
(44) SUB 1-2 / SUB – La touche SUB 1-2 conduit le si gnal des
sous-g roupes 1 et 2 sur le bus d ’écoute.
(45) SUB 3-4 – La touche SUB 3- 4 fait de même
avec le signal d es sous-group es 3 et 4
(UB2442FX-PRO e xclusivement).
(46) MAIN MIX – La touc he MAIN MIX route le signa l du bus
princip al Main Mix sur les sor ties CONTROL ROOM O UT et
PHONES tou t en l’assignant à l’acheu r de niveaux.
(47) PHONES/CTRL ROOM – Ce potentiomèt re contrôle le
niveau des s orties Contro l Room et le volume du ca sque.
(48) 2-TRACK TO MA IN – Lorsque la touche 2-TR ACK TO
MAIN est en foncée, l’entrée deux p istes est routé e
sur le bus gén éral Main Mix et peut a lors servir
d’entrée sup plémentaire pou r le retour magnéto,
des inst ruments MIDI ou tou te autre source de ni veau
ligne ne nécessitant pas de traitement particulier.
(49) MODE – La touch e MODE détermine sur q uel bus
d’écoute - Solo (S olo In Place) ou PFL (Pre FaderLis ten)est rout é le signal du canal dont l a touche solo
est enfoncée.
(50) MAIN SOLO – La LED MAI N SOLO s’allume dès que
l’une des touc hes Solo des canau x ou des auxiliaire s est
enfoncé e, à condition bien ent e du que le commutateur
MODE soit en p osition « solo ».
(51) PFL – La LED PFL ind ique que l’acheur es t en
mode PFL.
(52) SORTIE PHONES – Cette sort ie sur jack stéréo
6,3mm est de stinée à alimenter u n casque audio
(la UB2442FX-PRO p ossède deux sor ties casque).
Lesignal de ce tte sortie es t le même que celui de la
sortie moniteurs Control Room.
(53) COMMUTATEURS LEFT/RIGHT – Les touches
surplom bant les faders d es sous-groupe s routent le
signal de ce s bus secondaires s ur le côté gauche ou
droit du bus général Main Mix. Evidemment, il est aussi
possibl e d’aecter le signal d es sous-group es aux deux
côtés du Main M ix. Si on ne l’assigne pas a u Main Mix,
le signal n’est pr ésent qu’aux sort ies des sous-gr oupes.
(54) EQUALIZER – Cette touche met l’égaliseur graphique
en fonction.
(55) MAIN MIX/MONITOR – L’égaliseur graphique stéréo
traite exc lusivement le signa l du bus principal Ma in Mix
lorsqu e cette touche es t relâchée. On assig ne l’égaliseur
au circui t retours (mono) en enfon çant la touche
MAIN MIX/MONITOR.
(56) DETECTION DE L ARSENS FBQ – Cette touch e active
le systè me FBQ de détectio n de larsens. Cet tefonction
utilise le s LED de l’égaliseur grap hique : la LED des
faders d ont la bande de fréq uences contient un e
fréquence d’accrochage brille plus intensément que
les autre s. Dans ce cas, réduis ez le niveau de la bande
concernée pour empêcher la formation de larsens.
Pour pouvo ir utiliser cett e fonction, l’égalis eur
graphiq ue stéréo doit êtr e activé.
(57) PROCESSEUR D’EFFET S 24 BITS – Voici un
récapi tulatif de l’ensemble d es presets du pr ocesseur
d’eets. Ce m odule délivre des e ets standar d de
haute quali té tels que reverb, chor us, anger et
écho ainsi que diverses combinaisons d’algorithmes.
Leréglage d u niveau d’entrée du proc esseur d’eets
est particulièrement simple grâce au départ auxiliaire
Send FX de s canaux et au réglag e de niveau général du
départ Master Send FX.
(58) LEVEL – L’acheur de niveaux à LE D du module d’eets
doit indi quer un niveau susan t. Veillez à ce que la
LED Clip ne s’allum e que sur les crêtes d u signal. Si elle
reste plu s longtemps allumé e, le module d’eets es t en
surcharge et engendre des saturations.
(59) PROGRAM – On choisit un pro gramme d’eet en
tournant la commande PROGRAM. L’acheur indique
en clignot ant le numéro de la pre set sélectio nnée.
Pour la charg er, validez votre choix e n appuyant sur
PROGRAM . L’achage devi ent alors xe.
(60) MAIN OUTPUTS – Les s orties MAIN sur XL R
symétriques fournissent le signal du bus principal
MAIN MIX.
(61) CONTROL ROOM OUT PUTS (CTRL OUT) – On relie
générale ment la sortie Con trol Room aux moni teurs
du studio. C ette sortie f ournit le signal du b us principal
Main Mix ou de s signaux solo.
(62) MAIN INS(ERTS) – Les insert s du bus général Main
Mix sont pl acés après l’ampli du bus m ais avant le/les
fader(s) Main . Câblez-y des proc esseurs de dynam ique
ou des égaliseurs.
(63) SUB OUTPUTS – Les s orties des sou s-groupes
sont asymétriques. Elles fournissent le signal des
canaux ro utés sur les sous- groupes grâce au x
touches SU B (UB2442FX- PRO: touches 1-2 et3-4)
descanau x. Lessorties d es sous-group es de
l’EURORACK UB2442FX-PRO s ont d éjà d édou blée s
(reliées en p arallèle). Les sorti es 1 et 5 correspond ent au
sous-g roupe 1, les sortie s 2 et 6 au sous-group e 2, etc.
(64) INSERTS – Les inser ts sont utiles po ur traiter le
signal d’un c anal avec un process eur de dynamique
ou un égalis eur. Contrairement au x eets de typ e
Reverb habituellement ajoutés au signal original,
les proce sseurs de dynami que traitent l’ensem ble
du signal.
(65) DIRECT OUTPUTS – Le s sorties dire ctes de la
UB2442FX-PRO (une par c anal mono) sont conçue s
pour l’enreg istrement multi -piste. Ces sor ties sur
jacks as ymétriques s ont post-égalis eur, post-mute et
post-fader.
(66) PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC
(67) COMMUTATEUR POWER – Le commu tateur POWER
met la conso le sous tension. Véri ez bien qu’il est en
positio n « Arrêt » avant de bran cher la console sur la
tension secteur.
(68) COMMUTATEUR PHANTOM – On met l’alim entation
fantôme sous tension grâce au commutateur
PHANTOM. Néc essaire au fonc tionnement des mi cros
électrostatiques, l’alimentation fantôme ne concerne
que les ent rées XLR des canau x mono. La LED rouge
+48 V s’allume p our vous signaler qu e l’alimentation
fantôme e st active. L’utilisation d e micros dynamiqu es
reste généralement possible avec l’alimentation
fantôme à condition d’utiliser des liaisons symétriques.
En cas de dou tes, consultez la do cumentation fou rnie
avec vos micr os !
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
(1) MIC – Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen
symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buchse,
an dem auf Kn opfdruck auch ein e +48 V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur
Verfügung steht.
(2 ) LINE IN – Jeder Monokanal verfügt auch über einen
symmetrischen Line-Eingang, der als 6,3-mmKlinkenbuchse ausgeführt ist. Diese Eingänge können
auch mit unsymmetrisch beschalteten Steckern
(Monoklinke) belegt werden.
(3 ) INSERT – Einschleifpunkte (Insert s) werden benutzt,
um das Signal m it Dynamikproze ssoren oder Equal izern
zu bearbeiten. Diese Einschleifpunkte liegen vor dem
Fader, dem EQ und dem Au x Send.
(4 ) GAIN – Mit d em GAIN-Poti stell en Sie die
Eingangsverstärkung ein. Wann immer Sie eine
Signalquelle an einen der Eingänge anschließen oder
davon trennen, solltedieser Regler auf Linksanschlag
stehen. Die Skala weist 2 verschiedene Wertebereiche
auf: Der e rste Wertebere ich +10 bis +60 dB be zieht sich
auf den MIC-Eingang und gibt die Verstärkung für die
dort eingespeisten Signale an.
Der zweit e Wertebereich +10 bis -40 dBu b ezieht sich
auf den Line-Eingang und gibt die Empndlichkeit des
Eingangs an.
(5 ) LOW CUT – Des weiteren verfügen die Monokanäle
der Mischpulte über ein steilankiges LOW CUT-Filter
(18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), mit dem S ie unerwünsch te,
tierequente Signalanteile eliminieren können.
(6 ) EQUALIZER – Das obere (H IGH) und das untere Ban d
(LOW) sind Shelving-Filter, die alle Frequenzen oberhalb
bzw. unterhalb ihrer Grenz-frequenz anheben oder
absenken. Die Grenzfrequenzen des oberen und des
unteren Ba ndes liegen bei 12 kHz und 8 0 Hz.
Für den Mittenbereich bietet Ihnen das Mischpult
eine semi-parametrische Klangregelung mit einer
Filtergüte von einer Oktave, durchstimmbar von
100 Hz bis 8kHz. M it dem MID-Regle r stellen Sie die
Anhebung/Absenkung ein, mit dem FREQ-Regler
bestimmen Sie die Frequenz.
(7 ) PRE – Der PRE -Schal ter legt den Abgri für die
gekennzeichneten Aux Send-Wege vor den Fader
(Schalter gedrückt).
(8 ) FX – Der m it FX bezeichnete Au x Send-Weg ist der
direkt e Weg zum eingebauten E ektprozesso r und ist
deshalb po st-Fader und post-Mu te geschaltet.
(9 ) PAN – Mi t dem PAN-Regler wird d ie Position des
Kanalsignals innerhalb des Stereofeldes festgelegt.
(10) MUTE – Mit dem MUTE-Schalter wird der Signalpfad vor
dem Kanal- Fader aufgetrenn t und damit der Kanal fü r
den Main Mix stumm geschaltet. Gleichzeitig werden die
post-Fader geschalteten Aux-Wege für den betreenden
Kanal stillgelegt, die Monitorwege (pre-Fader)
bleiben in Betrieb.
(11) MUTE-LED – Die MUTE-LED signalisiert, dass der Kanal
stumm geschaltet ist.
(12 ) CLIP-LED – Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn der Kanal
zu hoch aus gesteuert wird. Verringern Sie in diesem Fall
die Vorverstärkung am GAIN-Regler und kontrollieren Sie
ggf. die Eins tellung des Kanal- EQs.
(13 ) SOLO – Der SOLO-Schalter wird benutzt, um das
Kanalsign al auf den Solo-Bu s (Solo In Place) oderden
PFL-Bus (Pre Fader List en) zu leiten. Damitkönnen S ie ein
Kanalsign al abhören, ohne dass d adurch das MainOutAusgangssignal beeinusst wird. Das abzuhörende
Signal wir d dabei entwedervo r (PFL,mono) oderhinter
(Solo, stere o) dem Panoramaregle r und dem
Kanal-Fader abgegrien.
(14) SUB (1-2 und 3-4) – Der SUB-Schalter l eitet das Signal
auf die bet reenden Subgr uppen. Das UB2442FX-PRO
verfü gt über 4 Subgrupp en (1-2 und 3-4).
(15) MAIN – Der MAIN -Schal ter führt das Sig nal auf den
Main Mix.
(16) LOW CUT und MIC GAIN – Diese beiden
Bedienungselemente beziehen sich nur auf die
XLR-Ansc hlüsse des UB2442FX-PRO un d sind für
das Auslt ern von Frequenzen un terhalb von 75 Hz
(LOWCUT) sowi edie Pegelanpassu ng für Mikrofone
(MIC GAIN) zuständig.
(17) LINE GAIN – Benutzen Sie dieses Potentiometer zur
Pegelanpassung der Line-Signale in den Kanälen 13-16
desUB2442FX-P RO.
(18) LEVEL – Die Stereoeingänge der drei Mischpulte
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO u nd UB2222FX-PRO
besitzen zur Pegel anpassung einen LEVEL-Schalter,
mit dem Sie z wischen +4dBu und -10dBV umsc halten
können. Bei -10dBV (Homerecording-Pegel) reagiert der
Eingang empndlicher als bei +4dBu (Studiopegel).
(19 ) BAL – Der BAL(ANCE)-Regler entspricht in seiner
Funktion dem PAN-Regler in den Monokanälen.
Der Balance-Regler bestimmt den relativen Anteil
zwischen dem linken und rechten Eingangssignal,
bevor diese auf den linken bzw. rechten Main Mix-Bus
(respektive die ungerade oder die gerade Subgruppe)
geleitet w erden.
(20) AUX SEND 1, 2 und 4 – Der AUX SEND 1-Re gler
kontrolli ert den Pegeldes Su mmen s ignals, dasSie aus
den einzelnen Kanälen mit Hilfe der AUX1-Potentiometer
abgezweigt haben. Dem entsprechend fungiert
der AUX SEND 2-Reg ler als Master-Regle r für die
Aux2-Sammelsc hiene, der AUX SEND 4-Re gler für die
AUX 4-Sammelschiene.
(21 ) AUX SEND 3 (FX) – Das FX-Potentiometer bestimmt
den Pegel f ür die Eekt bearbe itung, also die Anpa ssung
an ein externes (oder das interne!) Eektgerät.
UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO : Diese Funktion
über-nimm t hier der AUX SEND 2-Regler (F X).
(22 ) SOLO – Über die SOLO-Schalter haben Sie die
Möglich keit, die auf die Aux-Wege ge schickten
Audiosignale über die PHONES/CTRL ROOM-Ausgänge
isoliert abzuhören und über die Pegel anzeigen
zu kontrollieren
(23 ) AUX SEND-Buchs en – An die AUX SEND-Buc hse
schließen Sie vorzugsweise den Eingang einer
Monitorendstufe oder eines aktiven Monitorlautsprechersystems an. Der betreende Aux-Weg
sollte in diesem Fall pre-Fader geschaltet sein.
(24) AUX SEND (FX) – Die AUX SEND (F X)-Buchse f ührt
das Signal, da s Sie aus den einzelnen K anälen mittels
der FX-Regler ausgekoppelt haben. Schließen Sie hier
den Eingang d es Eektgerät s an, mit dem Sie das
Summensignal der FX-Sammelschiene bearbeiten
wollen. Wird eine Eektmischung erstellt, kann das
bearbei tete Signal vom Ausgan g des Eektgerät s in die
STEREO AUX RETURN-Buchsen zurückgeführt werden.
(25) STEREO AUX RETURN – Die S TEREO AUX
RETURN1-Buchsen dienen in der Regel als Rückweg
für den Ee ktmix, den Sie mi t Hilfe des Post-FaderAuxweg s erzeugt haben. Sc hließen Sie hier als o das
Aus-gang ssignal des exte rnen Eektger äts an. Falls nur
die linke Buc hse angeschlos sen wird, ist der Aux R eturn
automatisch auf mono geschaltet.
(26) STEREO AUX RETURN FX – D ie STEREO AUX
RETURNFX-Buchsen sind die Rück-spielwege für
den Eek tmix, denSie mit Hil fe der FX-Regler in d en
Kanälen erzeugt haben.
(27) Der erste, mi t MON bezeichnete Au x-Weg dieses Pults
zweigt die für den Monitormix benötigten Signale aus
den Kanäle n ab und leitet sie auf den M ON SEND-Fader.
(28) MUTE – Um den Monito rweg stumm zu sc halten,
drücken Sie bitte den MUTE-Schalter.
(29 ) SOLO – Der SOLO-Sch alter legt den Monit orweg zur
Kontrolle auf die Solo-Sammelschiene (post-Fader und
post-Mute) oder die PFL-Sammelschiene (pre-Faderund
pre-Mute). Welche Sammel schiene angesteuert wird,
hängt von der Stellung des MODE-Schalters in der
Main-Sektion ab.
(30) STEREO AUX RETURN 1 – Der S TEREO AUX
RETURN 1-Regler ist ein Stereopoti. Er bestimmt
den Pegel des eingespielten Signals am Main Mix.
Siemischen das Eektsignal dem trockenen Signal
aus den Kanälen hinzu, wenn Sie diesen Eingang als
Eektrückweg verwenden.
(31 ) STEREO AUX RETURN 1/2 ( TO AUX SEND) –
Diese beiden rechten STEREO AUX RETURN-Regler
haben eine spezielle Funktion: Mit ihrer Hilfe kann ein
Monitormix mit Eekt versehen werden.
(32 ) STEREO AUX RETURN FX –Bei den Mischpulten
UB1622FX-PRO und UB1832FX-PR O ist dies der STEREO
AUX RETURN 2, be i den Modellen UB2222F X-PRO und
UB2442FX-PRO der S TEREO AUX RETURN 3. Überden
STEREO AUX RETURN FX-Regler bestimmen Sie den
Pegel für d ie Signale, die von den AUX RE TURNFXBuchsen an den Main Mix weitergeleitet werden.
Ist keine externe Signalquelle angeschlossen, liegt hier
das Ausgangssignal des internen Eektmoduls an.
(33 ) MAIN MIX / TO SUBS – Dies er Schalter legt da s über
die STEREO AUX RETURN FX-Buchsen eingespeiste
Signal auf den Main Mix (ungedrückte Stellung)
oderauf de n Submix (gedrück te Stellung).
(34) SOLO RETURNS – Außerdem haben Sie bei diesem
Modell auc h die Möglichkeit, d ie Aux Returns
gemeinsam auf die Solo-Sammelschiene und die PFLSammelschiene zu schalten. Die LED leuchtet, wenn Sie
Solo eingeschaltet haben.
(35) STEREO AUX RETURN 4 (Nur UB 2442FX-PRO)–
Dieser Regler dient dem gleichen Zweck wie die
anderen Ste reo Aux Return-R egler. Zusätzlichd azu
bietet Ihnen dieser Aux Return-Weg eine einfache
Abhörmö glichkeit durch de n Schalter CTRL RO OM &
PHONES ONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Mit diesem Schalter
legen Sie di e Signale an den AUX RETURN 4 -Buchsen auf
die Regieraum ausgänge und den Kopfhörer ausgang.
(37) MON – Der MON-Sc halter legt die Sign ale an den
AUXRETURN2-Bu chsen auf den Moni torweg,
parallel zu dem Monitorsignal aus den Kanälen.
(38) XPQ – Die XPQ Sur round-Funkt ion lässt sich durc h
den XPQ TO MAIN -Schalter ein- und aus schalten.
Hierbei handelt es sich um einen eingebauten Eekt,
der eine Verbreiterung der Stereobasis bewirkt.
Dadurch wird der Klang wesentlich lebendiger und
transparenter. Mit dem SURROUND Regler bestimmen
Sie die Inten sität des Eekt s.
(39 ) VOICE CANCELLER – Dahinter steckt eine
Filterschaltung, mit der sich die Gesangsanteile einer Aufnahme nahezu komplett
ausblenden lassen. Das Filter ist so ausgelegt,
dass die Gesangsfrequenzen erfasst werden, ohne den
Rest des Musiksignals wesentlich zu be einträchtigen.
Weiterhin greift das Filter ausschließlich in der Mitte
des Stereopanoramas, also dort, wo im Allgemeinen der
Gesang platziert ist.
(40) 2-TRACK INPUT – D ie 2-TRACK INPUT-Buchsen
(Cinch) sind zum An schluss eines 2-Track-Rekor ders
(z. B. DAT-Rekorder) geei gnet. Zusätzli ch steht Ihnen
damit ein Stereo-Line-Eingang zur Verfügung, an den
auch das Ausgangssignal eines zweiten EURORACK oder
des BEHRING ER ULTRALI NK PRO MX882 angesch lossen
werden kann.
Regler
(41) 2-TRACK OUTPUT – Diese Anschlüsse sind parallel zum
MAIN OUT verdrahtet und stellen die Stereosumme in
unsymmetrischer Form zur Verfügung. Schließen Sie
hier die Eingänge ihres Aufnahme geräts an.
Der endgültige Pegel wird über den hochpräzisen
MAIN MIX-Fader eingestellt.
(42) LAMPENANSCHLUSS – An diese BNC-Buchse
können Sie eine Schwanenhalsleuchte anschließen
(12 Volt DC, max. 0,5 A).
(43) 2-TR ACK – Der 2-TRACK-Sch alter leitet das Signa l
der 2-TRACK INPUT-Buc hsen auf die Pegelan zeige,
die CONTROL ROOM OUT-Ausgänge und die PHONESBuchse leichter können Sie die Hinterbandkontrolle
über Abhörlautsprecher oder Kopfhörer
nicht vornehmen.
(44) SUB 1-2 bzw. SUB – Der SUB 1-2-Schalter legt das
Signal der Su bgruppen 1 und 2 auf d iesen Pfad.
(45) SUB 3-4 – Das gleiche ma cht der SUB 3-4-Schal ter für
die Subgr uppen 3 und 4 (nur UB2442FX-PRO).
(46) MAIN MIX – Der MAIN MI X-Schalt er führt das
Main Mix-Signal auf die Aus gänge CONTROL ROOM OUT
und PHONES -Buchse sowie di e Pegelanzeige.
(47) PHONES/CTRL ROOM – Über diesen Regler wird
der Contro l Room-Ausgangs pegel und auch die
Kopfhörerlautstärke eingestellt.
(48) 2-TRACK TO MA IN – Wenn der 2-TRACK TO MAIN-
Schalter gedrückt ist, wird der Zweispur-Eingang auf
den Main Mix geschaltet. Der 2-TRACK INPUT dient
somit als zusätzlicher Eingang für Bandeinspielungen,
MIDI-Instrumente oder sonstige Signalquellen,
die keiner weiteren Bearbeitung bedürfen.
(49) MODE – Der MODE-Sc halter legt fest , ob die SOLO-
Schalter d er Kanäle als PFL- (Pre Fader Listen) ode r als
Solo- (So lo In Place)-Funktio n arbeiten.
(50) MAIN SOLO – Die MAIN SOLO-LED leuchtet,
sobald einer der Kanal- bzw. Aux Send-Solo-Schalter
gedrüc kt ist. Dabei muss d er MODE-Schalter auf
„Solo“ stehen.
(51) PFL – Die PFL-LED zeigt an, d ass das Peak-Meter in den
PFL-Modus geschaltet ist.
(52) PHONES-BUCHSE – An d iese 6,3-mm-
Stereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer
anschließen (UB2442FX-PRO: 2 Phones-Buchsen).
Das dem PHONES-Anschluss zugeführte Signal wird
vom Control Room-Ausgang abgegrien.
(53) LEFT/RIGHT-SCHALTER – Die oberha lb der
Subgruppen-Fader angeordneten Schalter weisen das
Subgrup pen-Signal wahlweis e auf die linke oder rec hte
Seite des M ain-Busses zu. Eb enso können Sie es auf
beide Seiten oder keine zuweisen. Im zuletzt genannten
Fall liegt der Su bmix dann nur an den ent sprechenden
Subgruppen ausgängen an.
(54) EQUALIZER – Mit diesem Schalter nehmen Sie den
graschen Equalizer in Betrieb.
(55) MAIN MIX/MONITOR – Der Stereo-Equalizer
bearbei tet den Main Mix, wenn d er Schalter sich in de r
oberen Pos ition bendet. Fü r den Monitormix is t der
Equalizer dann ohne Wirkung. Der Equalizer bearbeitet
den Monitormix (mono), wenn der Schalter gedrückt
ist, wobei der Main Mix unbeeinusst bleibt.
(56) FBQ FEEDBACK DETECTION – Der Schalter akti viert
das FBQ Fee dback Detect ion System. Es nutz t die LEDs
in den beleuchteten Frequenzband-Fadern, indemdie
Bänder mit den Feedback-Frequenzen durch hell
leuchtende LEDs hervor gehoben werden. Senken Sie
gegebenen-falls das betreende Frequenzband etwas
ab, um Rückkopplungen (Feedback) zu vermeiden.
Der grasche Stereo-Equalizer muss eingeschaltet sein,
damit Sie die Funktion nutzen können.
(57) 24-BIT MULTI-FX PROCESS OR – Hier nden Sie eine
Übersicht aller Presets des Multi-Eektprozess ors.
Dieses eingebaute Eektmodul bietet Ihnen
hochwer tige Standarde ekte wie z. B. Hall, Cho rus,
Flanger, Echo und diverse Kombinations eekte.
Über den Aux S end FX in den Kanälen u ndden
Aux Send FX-Masterregler bestimmen Sie die
Eingangssignale des Eektprozessors.
(58) LEVEL – Die LED- Pegelanzeige am Ee ktmodul
sollte stets einen ausreichend hohen Pegel
anzeigen. Ac htenSie darauf, dass di e Clip-LED nur
bei Pegelspitzen aueuchtet. Leuchtet sie konstant,
übers teuern Sie den Eek tprozessor und e s kommt zu
unangenehmen Verzerrungen.
(59) PROGRAM – Durch Drehen de s PROGRAM-Reg lers
wählen Sie di e Eekt-Preset s an. Das Display zeigt
blinkend die Nummer des gerade eingestellten
Preset san. Um das ausgewähl te Preset zu best ätigen
drücken Si e bitte auf den Knop f; das Blinken hör t auf.
(60) MAIN OUTPUTS – Die MAIN-Ausgänge führen
das MAIN MIX-Signa l und sind als symmet rische
XLR-Buchsen mit einem Nominalpegel von
+4 dBu ausgelegt.
(61) CONTROL ROOM OUT PUTS (CTRL OUT) –
DerContro l Room-Ausgang wi rd im Normalfall mi t
derMonitoranlage im Regieraum verbunden und stellt
die Stereo summe bzw. eventuelle Solosignale bereit.
(62) MAIN INS(ERTS) – Dies sind die Einschleifpunkte
für die Hau ptsumme. Sie liegen h inter dem
Hauptsummenverstärker, aber vor dem/den
Main-Fader(n).
(63) SUB OUTPUTS – Die Subgruppenausgänge sind
unsymmetrisch und führen das Summensignal
der Kanäle, d ie Sie mittels der SUB -Schalter
(UB2442FX-PRO: 1-2 bzw. 3-4 -Schalter) neben den
Kanal-Fadern auf die jeweilige Subgruppe gelegt
haben. Das EUR ORACK UB2442FX-PRO besi tzt bereits
parallel beschaltete Ausgangsbuchsen für die
Subgruppen (1-5, 2-6 usw.).
(64) EINSCHLEIFPUNKTE (INSERTS) –
Einschle ifpunkteode r Inserts er weisen sich als nütz lich,
um das Signal e ines Kanals mit Dyn amikprozessor en
oder Equali zern zu bearbeite n. Im Gegensatz z u
Hall- und anderen Eektgeräten, die üblicherweise
dem trockenen Signal hinzugefügt werden,
bearbeiten Dynamikprozessoren das ges amte Signal.
(65) DIRECT OUTPUTS – Die Direkt ausgänge des
UB2442FX-PRO (je 1 pro Mono eingang skanal)
eignensich hervorragend für Aufnahme zwecke,
wenn Sie mehrere Spuren gleichzeitig aufnehmen
wollen. Die unsymmetrisch beschalteten
Klinkenbuchsen sind post-EQ, post-Mute und
post-Fader verdrahtet.
(66) SICHERUNGSHALTER / IEC-KALTGERÄTEBUCHSE
(67) POWER-SCHALTER – Mit dem POWER-Schalter
nehmen Sie das Mischpult in Betrieb. Der POWERSchalter sollte sich in der Stellung „Aus“ benden,
wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(68) PHANTOM-SCHALTER – Mit dem PHANTOM-
Schalter aktivieren Sie die Phantomspeisung für die
XLR-Buchsen der Monokanäle, die für den Betrieb
von Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote
+48V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung
eingeschaltet ist. Der Einsatz von dynamischen
Mikrofonen ist in der Regel weiterhin möglich,
sofernsi e symmetrisc h beschaltet sind . Wenden Sie sich
im Zweifel an den Hersteller des Mikrofons!
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
(1) MIC – Cada can al de entrada mono of erece-lhe uma
entrada d e microfone simét rica através da tom ada XLR,
naqual ao pre mir um botão terá tam bém disponível
uma aliment ação fantasma de + 48 V para a operaç ão de
microfones de condensador.
(2 ) LINE IN – Cada c anal mono dispõe t ambém de uma
entrada Line simétrica que foi concebida como tomada
jack de 6,3mm. E stas entradas t ambém podem ser
ocupadas com chas de ligação assimétrica (jack mono).
(3 ) INSERTS – Os pon tos de inserção (ins erts) são utiliz ados
para pro cessar o sinal com pro cessadores di nâmicos ou
equaliz adores. Estes p ontos de inserção s ituam-se antes
do fader, do EQ e do Au x Send.
(4 ) GAIN – Com o po tenciómetro GAI N pode regular a
amplicação de entrada. Sempre que ligar ou desligar
uma fonte de s inais a/de uma das entrad as, este
regulado r deve estar totalm ente rodado para a e squerda.
A escala ap resenta 2 gamas de va lores diferente s:
Aprimeir a gama de valores +10 até +60 dB diz res peito
à entrada MI C e indica a amplic ação para os sinais
aí alimentados.
A segunda g ama de valores +10 até -40 dB diz re speito à
entrada Line e indica a sensibilidade da entrada.
(5 ) LOW CUT – Para a lém disso, os canais mo no das mesas
de mistur a dispõem de um ltr o LOW CUT de anco
inclinad o (18 dB/oit, -3 dB com 75 Hz) com o qu al poderá
eliminar p artes indeseja das e de baixa freq uência
do sinal.
(6 ) EQUALIZADOR – A s bandas superior (H IGH) e inferior
(LOW) são ltros shelving que aumentam ou reduzem
todas as fr equências acima o u abaixo da sua freq uência
limite. As f requências limi te das bandas super ior e
inferio r situam-se em 12 kHz e 80 Hz . Para a gama
central, a me sa de mistura dis põe de uma regulaçã o
da tonalidade semi-paramétrica com uma qualidade
de ltrag em de uma oitava, variáv el de 100 Hz a 8 kHz.
Com o regula dor MID poderá regu lar o aumento/reduçã o
e com o regulador FREQ poderá denir a frequência.
(7 ) PRE – O interruptor PRE determina a intercepção
para as via s Aux Send assinalada s antes do fader
(interruptor premido).
(8 ) FX – A via Au x Send designada de F X constitui a via
direc ta para o process ador de efeitos inc orporado
e encontra -se, por este moti vo, ligada pós-fader e
pós-Mute.
(9 ) PAN – Co m o regulador PAN é denida a p osição do sinal
do canal no âm bito do campo est ereofónico.
(10) MUTE – Com o inter ruptor MUTE, a via do si nal é dividida
antes do fa der do canal, sendo as sim suprimido o som d o
canal para a mistura principal. Simultaneamente, as vias
Aux ligadas p ós-fader são des activadas pa ra o respectiv o
canal, as via s de monitorizaç ão (pré-fader) co ntinuam
a funcionar.
(11) LED MUTE – O LED MUTE si naliza que o som do can al
foi suprimido.
(12 ) LED CLIP – O LED CLIP acend e se a modulação do
canal for d emasiado elevada. N este caso, reduz a a
pré-amplicação no regulador GAIN e, se necessário,
controle a r egulação do equa lizador do canal.
(13 ) SOLO – O interr uptor SOLO é utiliz ado para conduzir o
sinal do can al para o bus Solo (Solo I n Place) oupara o
bus PFL (Pre Fader L isten). Deste modo pod erá controlar
o sinal de um ca nal sem inuenciar o s inal de saída Main
Out. O sinal a c ontrolar é intercep tado antes (PFL, mono)
ou depois (So lo, estéreo) do regula dor panorâmico e do
fader do c anal.
(14) SUB (1-2 e 3-4) – O inter ruptor SUB conduz o si nal para
os respec tivos subgru pos. O UB2442FX-PRO dispõ e de
4 subgrup os (1-2 e 3-4).
(15) MAIN – O interr uptor MAIN conduz o si nal para a
mistura principal.
(16) LOW CUT e MIC GAIN – Est es dois elementos de
comando di zem respeito apena s às ligações XLR do
UB2442FX-PRO e sã o responsáveis pel a ltragem de
frequê ncias inferiore s a 75 Hz (LOWCUT), bem como pela
adaptaç ão do nível para micr ofones (MIC GAIN).
(17) LINE GAIN – Utili ze este potencióm etro para a
adaptaç ão do nível dos sinais L ine nos canais 13-16 do
UB2442FX-PRO.
(18) LEVEL – As entr adas estéreo das m esas de mistura
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO e UB2 222FX-PRO
possuem p ara a adaptação do ní vel um interrupto r LEVEL
com o qual pod erá comutar entr e +4dBu e -10dBV.
A entrada r eage de forma bast ante mais sensível a
-10dBV (nível de gravação c aseira) do que a +4dBu
(níve l de es túdio).
(19 ) BAL – O regulador d e BAL(ANÇO) corresponde na su a
função ao regulador PAN nos canais mono. O regulador
de balanço de termina a percent agem relativa ent re os
sinais de ent rada esquerdo e di reito antes de este s serem
conduzid os para o bus da mistu ra principal es querdo ou
direito (res pectivament e o subgrupo ímpar o u par).
(20) AUX SEND 1, 2 e 4 – O regulador AUX SEN D 1 controla
o nível do sina l sumário que derivo u de cada um dos
canais com a a juda do potencióme tro AUX 1. O regulador
AUX SEND2 funci ona assim como regul ador Master para
a barra col ectora Aux 2, o reg ulador AUX SEND 4 para a
barra co lectora AUX 4.
(21 ) AUX SEND 3 (FX) – O potenciómetro FX determina
o nível para o p rocessamento d e efeitos, ou seja,
a adaptaç ão a um aparelho de efe itos externo
(ouinterno!). UB1622FX-PR O e UB1832FX-PRO:
estafunção é assumida aqui pelo regulador
AUX SEND 2 (FX).
(22 ) SOLO – Através dos int erruptores SOLO te m a
possibilidade de controlar isoladamente os sinais
áudio envia dos para as vias Aux at ravés das saídas
PHONES/C TRL ROOM e de os contro lar através dos
indicadores do nível.
(23 ) TOMADAS AUX SEND – À tomad a AUX SEND develigar,
preferencialmente, a entrada de um estágio nal
de monitor ização ou de um sis tema de altifalant es
de monitor ização acti vo. A via Aux em causa deve,
nesteca so, estar ligada pré -fader.
(24) AUX SEND (FX) – A tomad a AUX SEND (FX) conduz o
sinal que de sacoplou de cada um d os sinais por meio
dos regul adores FX. Ligue a qui a entrada do apar elho de
efeitos c om o qual pretende pr ocessar o sinal sumá rio
da barra co lectora FX. S e for elaborada uma m istura
de efeito s, é possível recond uzir o sinal proces sado
da saída do ap arelho de efeitos p ara as tomadas
STEREO AUX RETURN.
(25) STEREO AUX RETURN – As t omadas STEREO AUX
RETURN 1 f uncionam geralme nte como via de retorn o
para a mis tura de efeitos que p roduziu com a ajuda
da via Aux pós -fader. Ligue aqui o sina l de saída do
aparelho d e efeitos exte rno. Caso seja ligad a apenas a
tomada esq uerda, o Aux Return e stará automati camente
comutado para mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX – A s tomadas STEREO AUX
RETURN F X constituem as via s de reprodução de r etorno
para a mis tura de efeitos que p roduziu com a ajuda d os
reguladores FX nos canais.
(27) A primeira v ia Aux desta mesa, d esignada de MON,
deriva os s inais necessári os dos canais para a m istura de
monitor ização e conduz es ses para o fader MO N SEND
(28) MUTE – Para supri mir o som da via de monito rização
prima o interruptor MUTE.
(29 ) SOLO – O interrupt or SOLO posiciona a vi a de
monitor ização para efe itos de controlo na b arra
colec tora Solo (pós-fa der e pós-Mute) ou na bar ra
colec tora PFL (pré-fad er e pré-Mute). A barra co lectora
a accionar d epende da posição d o interruptor MOD E na
secção principal.
(30) STEREO AUX RETURN 1 – O regulador STEREO AUX
RETURN 1 é um p otenciómetro es téreo. Ele dene o
nível do sina l inserido na mist ura principal. O si nal de
efeito é mi sturado ao sinal se co dos canais se uti lizar
esta ent rada como via de reto rno de efeitos.
(31 ) STEREO AUX RETURN 1/2 ( TO AUX SEND) – Estes dois
reguladores direitos STEREO AUX RETURN possuem uma
função e special: com a sua ajud a é possível aplicar u m
efeito a um a mistura de monito rização.
(32 ) STEREO AUX RETURN FX – Nas mesas de mistura
UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO, es te corresponde ao
STEREO AUX RET URN 2, nos modelos UB22 22FX-PRO e
UB2442FX-PRO ao ST EREO AUX RETURN 3. Através do
regulador STEREO AUX RETURN FX poderá determinar o
nível para o s sinais que são cond uzidos pelas tomad as
AUX RETURN F X para a mistura pr incipal. Se não est iver
ligada uma f onte de sinais exte rna, o sinal existen te
aqui será o d o módulo de efeitos i nterno.
(33 ) MAIN MIX / TO SUBS – Es te interruptor po siciona o
sinal alime ntado através das to madas STEREO AUX
RETURN FX na mistura principal (posição não premida)
ou na sub- mistura (posiç ão premida).
(34) SOLO RETURNS – Par a além disso, tem nest e modelo
também a po ssibilidade de liga r os Aux Returns,
emconjunto, à b arra colector a Solo e à barra cole ctora
PFL. O LED acend e quando o Solo esti ver ligado.
(35) STEREO AUX RETURN 4 (APENA S UB2442FX-PRO)–
A nalidade d este regulador é a m esma dos outros
regulado res Stereo Aux Retu rn. Para além disso,
estavia Au x Return permit e ainda o controlo atr avés do
interruptor PHONES/CTRL ROOM ONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Com este interrupt or
poderá p osicionar os sinais e xistentes nas tom adas
AUX RETURN 4 nas s aídas da cabina de co ntrolo e na
saída dos auscultadores.
(37) MON – O interr uptor MON posicio na os sinais existen tes
nas tomadas AUX R ETURN2 na via de monit orização,
paralelamente ao sinal de monitorização proveniente
dos canais.
(38) XPQ – A função X PQ Surround pode s er desligada
através do interruptor XPQ TO MAIN. Trata-se a qui de
um efeito i ncorporado que p rovoca um alargamen to
da base es tereofónica. A to nalidade torna-s e bastante
mais animad a e transparente. Com o r egulador
SURROUND poderá determinar a intensidade do efeito.
(39 ) VOICE CANCELLER – Esta car acterístic a é um circuito
de ltrag em com o qual é possível su primir quase por
completo a s partes de canto d e uma gravação. O ltr o
foi concebido de modo a captar as frequências de canto
sem preju dicar grandemen te o resto do sinal de mús ica.
Alémdisso, o l tro intervém exc lusivamente no cent ro
do panora ma estéreo, ou seja, on de o canto se encontr a
geralmente posicionado.
(40) 2-TRACK INPUT – A s tomadas 2-TRACK INPUT (Cinch)
destin am-se à ligação de um g ravador de 2 pistas
(por ex. gr avador DAT). Para além disso, tem a inda à
sua dispos ição uma entrada Li ne estéreo à qual po de
também se r ligado o sinal de saída d e um segundo
EURORACK ou d o ULTRALI NK PRO MX882 da BEHRINGER .
(41) 2-TRACK OUTPUT – Estas ligações e stão cabladas
paralela mente ao MAIN OUT e dispo nibilizam a soma
estere ofónica na forma a ssimétrica. Li gue aqui as
entrada s do seu aparelho de gr avação.
(42) LIGAÇÃO DE LÂMPADAS – À t omada BNC poderá lig ar
uma lâmpada o mnidirecciona l (12 Volt DC, máx. 0,5 A).
Controles
(43) 2-TR ACK – O inter ruptor 2-TRACK conduz o si nal das
tomadas 2-TRACK IN PUT para o indicado r do nível,
assaídas CON TROL ROOM OUT e a tomada PHO NES não
existe f orma mais fácil de e fectuar o contr olo da banda
de fundo at ravés de altifala ntes de monitoriz ação
ou auscultadores.
(44) SUB 1-2 ou SUB – O interruptor S UB 1-2 posici ona o
sinal dos su bgrupos 1 e 2 nesta v ia.
(45) SUB 3-4 – O interrup tor SUB 3-4 faz o mesmo p ara os
subgrup os 3 e 4 (apenas UB2442FX-PRO).
(46) MAIN MIX – O interr uptor MAIN MIX condu z o sinal da
mistur a principal para a s saídas CONTROL ROOM OU T e a
tomada PHON ES, bem como o indica dor do nível.
(47) PHONES/CTRL ROOM – Através deste re gulador é
regulado o n ível de saída Contro l Room e também o
volume de som dos auscultadores.
(48) 2-TRACK TO MA IN – Se o interruptor 2-TRACK TO M AIN
estiver p remido, a entrada de du as pistas é comut ada
para a mis tura principal. O 2-TR ACK INPUT funciona
assim como e ntrada adicional p ara inserções de f aixas,
instru mentos MIDI ou outra s fontes de sinais que n ão
necessitam de qualquer outro processamento.
(49) MODE – O interr uptor MODE determi na se os
interru ptores SOLO dos cana is trabalham como
função PF L (Pre Fader Listen) ou como f unção Solo
(Solo In Place).
(50) MAIN SOLO – O LED MAIN SO LO acende logo que seja
premido um d os interruptor es Solo dos canais ou d os
Aux Send. Ne ste caso, o interr uptor MODE tem de est ar
comutado para “Solo”.
(51) PFL – O LED PFL indic a que o medidor de pea k está
comutad o para o modo PFL.
(52) TOMADA PHONES – A esta tomada jack d e 6,3 mm
poderá li gar os seus auscult adores (UB2442FX-PRO:
2 tomadas Pho nes). O sinal conduzido à liga ção PHONES
é intercept ado pela saída Cont rol Room.
(53) INTERRUPTOR LEFT/RIGHT – Os interr uptores
dispost os por cima dos fade rs dos subgrupo s enviam
o sinal dos su bgrupos, opcio nalmente, para o lado
esquerd o ou direito do bus pri ncipal. Também o
poderão e nviar para ambos os la dos ou para nenhum.
Neste últ imo caso, a sub-mis tura estará p resente
apenas nas respectivas saídas de subgrupos.
(54) EQUALIZADOR – Este in terruptor ser ve para colocar o
equalizador gráco em funcionamento.
(55) MAIN MIX/MONITOR – O equa lizador estére o processa
a mistur a principal se o inte rruptor se encont rar na
posição s uperior. Para a mistu ra de monitoriza ção o
equalizador não tem qualquer efeito. O equalizador
process a a mistura de moni torização (mono) se o
interru ptor estiver pre mido, sendo que a mist ura
principal não sofre qualquer inuência.
(56) FBQ FEEDBACK DETECTION – O i nterruptor ac tiva o
sistema FB Q Feedback Detec tion. O sistema ap roveita
os LEDs nos f aders iluminado s da banda de frequê ncia,
sendo as bandas com as frequências de feedback
destac adas por meio de LEDs q ue emitem uma luz
forte. S e for necessári o, diminua ligeiramen te a banda
de frequ ência em causa par a evitar realimen tações
(Feedbac k). O equalizador es téreo gráco tem de es tar
ligado par a que possa utiliz ar a função.
(57) MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT – En contra aqui um
resumo de to dos os presets d o multiprocess ador de
efeitos . Este módulo de ef eitos incorpor ado oferecelhe efeito s standard de alt a qualidade como, p.ex.,
ressonâ ncia, coral, anger, eco e di versas combinaç ões
de efeito s. Pode controlar os s inais de entrada do
process ador de efeitos at ravés do Aux Send FX no s
canais e do r egulador-mestr e em Aux Send FX.
(58) LEVEL – O LED do indic ador do nível no mód ulo de
efeitos deve indicar sempre um nível sucientemente
elevado. Tenha ate nção para que o LED Cli p acenda
apenas no c aso de picos de nível. S e o mesmo
estiver aceso permanentemente, será causada a
sobremo dulação do proce ssador de efeito s e surgem
distorções desagradáveis.
(59) PROGRAM – Ao rodar o regulad or PROGRAM poder á
selecci onar os presets d e efeitos. O display i ndica de
forma int ermitente o número d e preset actua lmente
regulado. P ara conrmar o pres et seleccionad o, prima o
botão; a luz intermitente pára.
(60) MAIN OUTPUTS – As s aídas MAIN conduzem o si nal da
mistura principal e foram concebidas como tomadas
XLR simét ricas com um nível nom inal de +4 dBu.
(61) CONTROL ROOM OUT PUTS (CTRL OUT) – A saída
Control Ro om é, normalmente, liga da à instalação de
monitor ização na cabina d e controlo e dispon ibiliza a
soma estereofónica ou eventuais sinais Solo.
(62) MAIN INS(ERTS) – E stes constitue m os pontos de
inserçã o para a soma princi pal. Os mesmos situ am-se
por detr ás do amplicador d a soma principal, ma s antes
do(s) fader(s) principal(is).
(63) SUB OUTPUTS – As saídas d os subgrupos sã o
assimét ricas e conduzem o si nal sumário dos cana is
que posic ionou no respec tivo subgrupo ao la dos
dos fader s do canal por meio d os interruptore s SUB
(UB2442FX-PRO: int erruptor 1-2 ou 3-4). O EURORACK
UB2442FX-PRO já po ssui tomadas de saíd a de ligação
paralela p ara os subgrupo s (1-5, 2-6 etc.).
(64) PONTOS DE INSERÇÃO (INSERTS) – Os pontos de
inserçã o ou inserts rev elam ser úteis para pr ocessar
o sinal de um ca nal com processa dores dinâmicos
ou equaliz adores. Ao contr ário dos aparelho s de
ressonâ ncia e outros apar elhos de efeitos qu e
são, geralmente, acrescentados ao sinal seco,
osproces sadores dinâmic os processam o sin al
por comple to.
(65) DIRECT OUTPUTS – A s saídas direc tas do
UB2442FX-PRO (1 por ca da canal de entrada m ono)
são espe cialmente adequa das para efeitos de g ravação
caso pretenda gravar em simultâneo várias pistas.
Astomada s jack de ligação assi métrica estã o cabladas
pós-equalizado r, pós-Mute e pós-fader.
(66) SUPORTE DO DISPOS ITIVO DE SEGURANÇA /
TOMADA PARA LIGAÇÕES A FRI O IEC
(67) INTERRUPTOR POWER – A mesa de mis tura é
colocada em funcionamento através do interruptor
POWER. Ointe rruptor POWER dever á encontrar-se na
posição “ Desligado”, sempre que liga r o aparelho à
corrente eléctrica.
(68) INTERRUPTOR PHANTOM – Com o interru ptor
PHANTOM pode rá activar a alime ntação fantas ma para
as tomadas X LR dos canais mono, a qual é n ecessária
para o funcionamento de microfones de condensador.
O LED vermelh o +48 V acende quand o a alimentação
fantasm a está ligada. Por nor ma, a utilização d e
microfo nes dinâmicos é pos sível, desde que pos suam
ligação si métrica. Em cas o de dúvida contac te o
fabricante do microfone!
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
Typ e XLR, electronically balanced, discrete input circuit
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω source resis tance -134 dB / 135.7 dB A-weighted
@ 50 Ω source resis tance -131 dB / 133.3 dB A-weighted
@ 150 Ω source resistance -129 dB / 130.5 dB A-weighted
Frequency response <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gain range +10 to +60 dB
Max. input level+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedanceapprox. 2.6 kΩ b alanced
Signal-to-noise ratio110 dB / 112 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distortion (THD+N)0.005% / 0.004% A-weighte d
Line Input
Typ e¼" TRS connector electronically balanced
Impedanceapprox. 20 kΩ b alanced, 10 kΩ unbalanced
Gain range-10 to +40 dB
Max. input level30 dBu
Fade-Out Attenuation (Crosstalk Attenuation)
Main fader closed90 dB
Channel muted89 dB
Channel fader closed89 dB
Frequency Response
Microphone Input to Main Out
<10 Hz - 90 kHz+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz+0 dB / -3 dB
Stereo Inp uts
Typ e¼" TRS connector electronically balanced
Impedanceapprox. 20 k Ω
Max. input level+2 2 dB u
EQ Mono Channels
Low80 Hz / ±15 dB
Mid100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
High12 kHz / ±15 dB
EQ Stereo Channels
Low80 Hz / ±15 dB
Low Mid500 kHz / ±15 dB
High Mid3 kHz / ±15 dB
High12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Typ e¼" TS connector unbalanced
Impedanceapprox. 120 kΩ
Max. outpu t level+22 dBu
Stereo Au x Returns
Typ e¼" TRS connector electronically balanced
Impedanceapprox. 20 kΩ b al. / 10 kΩ unbal.
Max. input level+2 2 dB u
1: 1 kHz re l. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line inpu t; main output; uni ty gain.
2: 20 Hz - 20kHz; measure d at main output. Cha nnels 1 - 4 unity gain; EQ f lat; all channels on main mi x; channels 1/3 as far lef t as possible, cha nnels 2/4 as far right as po ssible. Reference = + 6 dBu.
BEHRINGER i s constantly str iving to manintain th e highest profes sional standards . As a result of thes e effort s, modificati ons may be made from ti me to time to existi ng products wi thout prior noti ce.
Specif ications and appea rance may differ f rom those liste d or liiustrated.
Tipo XLR, balanceada electrónicamente, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resistencia interna -134 dB / 135,7 dB(A)
@ 50 Ω resistencia interna -131 dB / 133,3 dB(A)
@ 150 Ω resistencia interna -129 dB / 130,5 dB(A)
Respuesta en frecuencia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplicación +10 hasta +60 dB
Nivel de entrada máx.+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedanciaaprox. 2,6 kΩ balanceada
Relación señal / ruido110 dB / 112 dB(A) (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsión (THD+N)0,005% / 0,004% ponderado A
Entrada de Línea
Tipojack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada
Impedanciaaprox. 20 kΩ balanceada / 10 kΩ no balanceada
Amplicación-10 hasta +40 dB
Nivel de entrada máx.30 dBu
Compensación de Atenuación1 (Atenuación de Diafonía)
Fader principal (main) cerrado90 dB
Canal silenciado89 dB
Fader de canal cerrado89 dB
Respuesta en Frecuencia
Entrada de Micrófono a la Salida Principal (Main Out)
<10 Hz - 90 kHz+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz+0 dB / -3 dB
Entradas Estéreo
Tipojack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada
Impedanciaaprox . 20 kΩ
Nivel de entrada máx.+22 d Bu
EQ Canales Mono
Bajo80 Hz / ±15 dB
Medio12,5 kHz / ±15 dB
Alto12 kHz / ±15 dB
EQ Canales Estéreo
Bajo80 Hz / ±15 dB
Medio-badjo500 kHz / ±15 dB
Medio-alto3 kHz / ±15 dB
Alto12 kHz / ±15 dB
Envíos Auxiliares
Tipojack mono de 6,3 mm, no balanceado
Impedanciaaprox. 120 kΩ
Nivel de entrada máx.+22 d Bu
Retornos Auxiliares Estéreo
Tipojack estére o de 6,3 mm, electrónicamente balancedo
Impedanciaaprox. 20 kΩ bal. / 10 kΩ no bal.
Nivel de entrada máx.+22 d Bu
UB2442FX-PROUB2222FX-PROUB1832FX-PROUB1622FX-PRO
Salidas Principales (Main)
Tipo
XLR electrónicamente
balanceadas y jack estéreo
de 6,3 mm balanceados
XLR electrónicamente
balanceadas y jack estéreo
de 6,3 mm balanceado
XLR electrónicamente
balanceadas y jack estéreo
de 6,3 mm balanceado
Salida jack no balanceada
Impedanciaaprox. 240 Ω bal. / 120 Ω no bal.
Nivel de entrada máx.+28 dBu+28 dBu+28 dBu+22 dBu
Salida s Sala de Contro l (CTRL OU T)
Tipojack mono de 6,3 mm no b alanceado
Impedanciaaprox. 120 Ω
Nivel de salida má x.+22 d Bu
Salida de Auriculares
Tipojack estéreo de 6,3 mm, no balanceada
Nivel de salida má x.+19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP24 bi ts
ConvertidorSigma-Delta de 24 bits, sobremues treo 64x / 128x
Frecuencia de muestreo40 kHz
Datos del S istema de la Mezc la Principal
2
Ruido
Mezcla princ ipal @ -∞,
Fader de canal @ -∞
Mezcla princ ipal @ -0 dB,
Fader de canal @ -∞
Mezcla princ ipal @ 0 dB,
Fader de canal @ 0 dB
Suministro de Corriente
-10 0 dB-101 dB-101 dB-101 dB
-87 dB-93 dB-93 dB-96 dB
-80 dB-93 dB-93 dB-83 dB
Tensión de red100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potencia47 W46 W43 W37 W
Fusible100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Tensión de redConec tor de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso (Neto)
Dimensiones (alto x ancho x prof.)
aprox. 5,3 x 17,3 x 16,5"
aprox. 135 x 440 x 420 mm
aprox. 3,5 x 16,9 x 14"
aprox. 90 x 430 x 355 mm
aprox. 3,5 x 16,9 x 14"
aprox. 90 x 430 x 355 mm
aprox. 3,8 x 11,9 x 13,8"
aprox. 97 x 301 x 351 mm
Peso (Neto)aprox. 6,6 kgaprox. 5,5 kgaprox. 5,3 kgaprox. 4,3 kg
Condiciones de medición:
1: 1 kHz re l. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entra da de línea; salida princ ipal; ganancia óptima (gain @ uni ty).
2: 20 Hz - 20 kHz; medido en la s alida principal. Can ales 1 - 4 con ganancia óptim a (gain @ unity); ecualizado r neutral; todos los c anales en mezcla princ ipal;
canales 1/3 compl etamente a la izquierda, c anales 2/4 completame nte a la derecha. Refer encia = +6 dBu.
La empres a BEHRINGER se esf uerza siempre p ara asegurar el mayo r nivel de calidad. Las m odificacion es necesarias s erán efectua das sin previo anuncio. Po r este motivo, los esp ecificacio nes técnicas y el as pecto del
equipo pue den variar con respe cto a las especi ficaciones o f iguras mencionad as.
Typ eXLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω résistance d’entrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré
@ 50 Ω résistance d’entrée -131 dB / 133,3 dB A pondéré
@ 150 Ω résistance d’entrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande pass ante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplication de +10 à +60 dB
Niveau d’entrée max.+12 dBu @ +10 dB Gain
Impédanceenv. 2,6 kΩ symétrique
Rapport signal/bruit110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsion (THD+N)0,005% / 0,004% A pondéré
Entrées Ligne
Typ ejac k stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédanceenv. 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique
Amplicationde -10 à +40 dB
Niveau d’entrée max.30 dBu
Amortissement des Fades1 (Amortissement de la Diaphonie)
Fader main fermé90 dB
Canal « muté »89 dB
Fader canal fermé89 dB
Bande Passante
Entrée Micro sur Sortie Main
<10 Hz - 90 kHz+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz+0 dB / -3 dB
Entrées Stéréo
Typ ejacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédanceenv. 20 kΩ
Niveau d’entrée max.+22 d Bu
Egaliseur Canaux Mono
Graves80 Hz / ±15 dB
Médiums semi-paramétriques12,5 kHz / ±15 dB
Aigus12 kHz / ±15 dB
Egalise ur Canaux Stéré o
Basses80 Hz / ±15 dB
Bas-médiums500 kHz / ±15 dB
Hauts-médiums3 kHz / ±15 dB
Aigus12 kHz / ±15 dB
Départs Auxiliaires
Typ ejac k mono 6,3 mm, asym.
Impédanceenv. 120 Ω
Niveau d’entrée max.+22 d Bu
Retours Auxiliaires Stéréo
Typ ejac k mono 6,3 mm, asym.
Impédanceenv. 120 Ω
Niveau d’entrée max.+22 d Bu
UB2442FX-PROUB2222FX-PROUB1832FX-PROUB1622FX-PRO
Sorties Main
Typ e
XLR à symétr ie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm symétr iques
XLR à symétr ie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm symétr iques
XLR à symétr ie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm symétr iques
sorties jacks asymétriques
Impédanceenv. 240 Ω sym. / 120 Ω asym.
Nivel de entrada máx.+28 dBu+28 dBu+28 dBu+22 dBu
Sorties Control Room
Typ ejacks mono 6,3 mm, asym.
Impédanceenv. 120 Ω
Niveau de sor tie max.+22 dBu
Sorties Casque
Typ ejack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sor tie max.+19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP24 bi t
Convertiss eurSigma-Delta 24 bit, suréchantillonnage 64/128 x
Fréquence d’échantillonnage40 kHz
Main Mix Caractéristiques du Système
2
Bruit
Main mix @ -∞,
Fader canal @ -∞
Main mix @ -0 dB,
Fader canal @ -∞
Main mix @ 0 dB,
Fader canal @ 0 dB
Alimentation Électrique
-10 0 dB-101 dB-101 dB-101 dB
-87 dB-93 dB-93 dB-96 dB
-80 dB-93 dB-93 dB-83 dB
Tension secteur100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consommation47 W46 W43 W37 W
Fusible100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Connexion au secteurEmbase IEC standard
Dimension/Poids (Net)
Dimensions (H x L x P)
env. 5,3 x 17,3 x 16,5"
env. 135 x 440 x 420 mm
env. 3,5 x 16,9 x 14"
env. 90 x 430 x 355 mm
env. 3,5 x 16,9 x 14"
env. 90 x 430 x 355 mm
env. 3,8 x 11,9 x 13,8"
env. 97 x 301 x 351 mm
Poids (Net)env. 6,6 kgenv. 5,5 kgenv. 5,3 kgenv. 4,3 kg
Condition s de mesure :
1 : 1 k Hz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entr ée ligne ; sortie M ain ; Gain unitaire.
2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sor tie Main. Canaux 1 - 4 G ain unitaire ; égalise ur neutre ; tous canau x sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauc he, canaux 2/4 à droite. Réf érence = +6 dBu.
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re qualité. Des modif ications néce ssaires peuvent d onc être effe ctuées san s notificatio n préalable.
C’est pourquoi l es caractéri stiques et la conf iguration physiqu e des produits pe uvent différe r des spécific ations et illustr ations présenté es dans ce manuel.
Netzspannung100 to 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme47 W46 W43 W37 W
Sicherung100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
NetzanschlussStandard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht (Netto)
Maße (H x B x T)ca. 135 x 440 x 420 mmca. 90 x 430 x 355 mmca. 90 x 430 x 355 mmca. 97 x 301 x 351 mm
Gewicht (Netto)ca. 6,6 kgca. 5,5 kgca. 5,3 kgca. 4,3 kg
Messbedingungen:
zu 1: 1 kHz r el. zu 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Lin e Eingang; Main Ausgang; G ain @ Unity.
zu 2: 20 Hz - 20 kHz; ge messen am Main-Ausg ang. Kanäle 1 - 4 Gain @ Unit y; Klangregelung ne utral; alle Kanäle auf Main M ix; Kanäle 1/3 ganz links, K anäle 2/4 ganz rechts. R eferenz = +6 dBu.
Die Fa. BEHRINGER i st stets bemüh t, den höchsten Qua litätsstanda rd zu sichern. Er forderliche Modi fikationen werd en ohne vorherige An kündigung vorgenomm en. Technische Daten und E rscheinungsbil d des Geräts
können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
Entrad as de Microfon e (IMP Invisible Mic Pr eamp)
TipoXLR, electr. simétricas, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω de resistênc ia interna-134 dB / 135,7 dB A ponderado
@ 50 Ω de resistência interna-131 dB / 133,3 dB A ponderado
@ 150 Ω de resistência interna-129 dB / 130,5 dB A ponderado
Resposta de frequência<10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gama de amplicação+10 a +60 dB
Nível de entrada máx.+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedânciacerc a de 2,6 kΩ simétrica
Relação sinal/ruído110 dB / 112 dB A ponderado (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorções (THD+N)0,005% / 0,004% A ponderado
Entrada Line
TipoJack estéreo de 6,3 mm, elec tronicamente simétrico
Impedânciacerc a de 20 kΩ simétrico / 10 kΩ assimé trica
Gama de amplicação-10 a +40 dB
Nível de entrada máx.30 dBu
Atenuação da Supressão1 (Atenuação Diafónica)
Fader principal fechado90 dB
Som do canal suprimido89 dB
Fader do canal fechado89 dB
Resposta de Frequência
Entrada de Microfone Para O Main Out
<10 Hz - 90 kHz+0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz+0 dB / -3 dB
Entradas Estéreo
TipoJack estéreo de 6,3 mm, elec tronicamente simétrico
Impedânciacerc a de 20 kΩ
Nível de entrada máx.+22 dBu
Canais Mono EQ
Low80 Hz / ±15 dB
Mid Sweep100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
High12 kHz / ±15 dB
Canais Estéreo EQ
Low80 Hz / ±15 dB
Low Mid 50 0 Hz / ±15 dB
High Mid3 kHz / ±15 dB
High12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
TipoJack mono de 6,3 mm, assim.
Impedânciacerca de 120 Ω
Nível de saída má x.+22 d Bu
UB2442FX-PROUB2222FX-PROUB1832FX-PROUB1622FX-PRO
Stereo Au x Returns
TipoJack estéreo de 6,3 mm, elec tronicamente simétrico
Impedânciacerca de 20 kΩ sim. / 10 kΩ assim.
Nível de entrada máx.+2 2 dB u
Saídas Principais
Tipo
XLR, electronicamente
simétrico e jack e stéreo de
6,3 mm sim.
XLR, electronicamente
simétrico e jack e stéreo de
6,3 mm sim.
XLR, electronicamente
simétrico e jack e stéreo de
6,3 mm sim.
Saída jack assim.
Impedânciacerca de 240 Ω sim. / 120 Ω assim.
Nível de saída má x.+2 8 dB u+28 dBu+28 dBu+22 dBu
Saídas Control Room
TipoJack mono de 6,3 mm, assim.
Impedânciacerca de 120 Ω
Nível de saída má x.+22 d Bu
Saídas dos Auscultadores
TipoJack estéreo de 6,3 mm, assimétr ico
Nível de saída má x.+19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP24 bit
ConversorSigma-D elta de 24 bit, 64/128 x sobre-amostragem
Frequência de leitura40 kHz
Dados do Si stema da Mistu ra Principal
2
Ruído
Main mix @ -∞,
Fader do canal @ -∞
Main mix @ -0 dB,
Fader do canal @ -∞
Main mix @ 0 dB,
Fader do canal @ 0 dB
Alimentação de Corrente
-10 0 dB-101 dB-101 dB-101 dB
-87 dB-93 dB-93 dB-96 dB
-80 dB-93 dB-93 dB-83 dB
Tensão de rede100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potência47 W46 W43 W37 W
Fusível100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Ligação à redeLigação para dispositivos frios standard
Dimensões/Peso (Líquido)
Medidas (A x L x P)cerca 135 x 440 x 420 mmcerca 90 x 430 x 355 mmcerca 90 x 430 x 355 mmcerca 97 x 301 x 351 mm
Peso (Liquido)cerca 6,6 kgcerca 5,5 kgcerca 5,3 kgcerca 4,3 kg
Condições d e medição:
relativame nte a 1: 1 k Hz em relação a 0 dBu; 20 Hz - 20 k Hz; entrada Line; s aída principal; Gain @ Uni ty.
relativame nte a 2: 20 Hz - 20 kHz; m edidos na saída pri ncipal. Canais 1 - 4 Gain @ Uni ty; regulação da to nalidade neutra; tod os os canais na mistu ra principal; canais 1/3 tu do à esquerda, canais 2 /4 tudo à direita.
Referênc ia = +6 dBu.
A empresa B EHRINGER envida es forços contínuos no s entido de assegur ar o maior standard d e qualidade. Modifi cações necess árias serão realiza das sem aviso prévio. O s dados técnicos e a ima gem do aparelho
poderão, p or este motivo, apre sentar diferenç as em relação às indicaç ões e figuras for necidas.
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 18
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.