Behringer UB1222FX-PRO Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
EURORACK UB1222 -PRO
Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
Page 2
2 EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4 EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ec tuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6 EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB1222FX-PRO Controls
(10)
(11)
(27) (28) (29)
PHONES
M
A
X
MAIN MIX
LEFT RIGHT
(34)
(1)
(2)
(3)
(6)
(5)
(4)
(18)
(19)
0
MON
MUTE
(7)
(8)
(9)
(12)
(13)
(30)
OUTPUTINPUT
L
2–TR 2–TR
(31) (32)
R
L
R
(33)
10
0
10
15
20
25
30
40 60
MAIN MIX
PHONS CTRL
/
(35)
Channel fader and additional control elements
+
(36)
F X
MUTE
0
FX TO MAIN
+
15
(21)
(22)
FX TO
MON
+
15
48 VPOWER
CLIP
10
7
4
2
0
2
4
7
10
20
30
L R
(37) (38)
+
12
+
6
0
6
12
63 160 400 1k 2.5k 6.3k 16k
FBQ FEEDBACK DETECTION
(39) (41) (40)
The graphic stereo equalizer
MAIN MIX MONITOR
EQ IN
+
12
+
6
0
6
12
(42)
(43) (44)
Voltage sup ply and fuse
(15)
(14)
(16)
10
0
10
15
20
25
30
40 60
MON SEND F X SEND
(17) (20)
10
0
10
15
20
25
30
40 60
(23)
(24)
MON
SEND
(25)
(26)
24–BIT MULTI–FX PROCESSOR
00 SMALL HALL
L
1
(
)
MONO
AUX RTN
L
R
(46)
R
2
03 MID HALL 06 BIG HAL L 09 CHURCH 10
SMALL ROOM 13 MID ROOM 16 BIG ROOM 19 CH APE L 20 PL ATE 27 SPRING 30 GATED REV
36 REVERSE 40 EARLY REFL 44 AMBIENCE 48 STADIUM 49 50 DE LAY 59 ECHO 60 CHORUS 66 FLANGER 70 PHASER 74 PITCH SH IFT
AMBIENCE FX
80
CHORUS & REVERB
82
FLANGER & REVERB
84
PHASER & REVERB 86 PITCH & RE VERB 88 DELAY & REV ERB 90 DELAY & GATED 91
DELAY & REVERSE 92 DELAY & CHORU S 94
DELAY & FLANG ER 96 DELAY & PHA SER 98 DELAY & PIT CH
(47)
FOOT SW
(50)
(48)
M
0
SURROUND
XPQ TO
MAIN
24–BIT DUAL ENGINE DSP
(49)
A
X
24–BIT A/D & D/A CONVERTER
LEVEL
PROGRAM
(
PUSH
)
Eects presets overview Connection socket for the footswitch
Page 6
10 11EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB1222FX-PRO Controls
(EN) Controls
(1) MIC – Each m ono input channel o ers a balanced
microph one input via the XLR co nnector and als o feature s a switchable +4 8 V phantom power supp ly for condenser microphones.
(2 ) LINE IN – E ach mono input also f eatures a balanced l ine
input on a ¼" conne ctor.
(3 ) INSERT – In sert points en able the processi ng of a signal
with dyn amic processor s or equalizers and p re-aux send.
(4 ) LOW C UT – The mono channels of t he mixing console s
have a high-s lope LOW CUT lter for eli minating unwanted, low-frequency signal components (80Hz,18dB/octave).
(5 ) TRIM – Us e the TRIM control to ad just the input
gain. Thisco ntrol should alway s be turned fully counter-clockwise whenever you connect or disconnect a signal sou rce to one of the input s. Thescale has 2dieren t value ranges: the r st value range
(+10 to+60 d B) refers to the MI C input and shows the amplication for the sig nals fed inthere.
The secon d value range (+1 0 to -40 dBu) re fers to the
line input a nd shows its sensitivity.
(6 ) LE VEL SET – This LED lights u p when the optimum
operati ng signal level is achi eved. Duringnorm al use, this LED should only light up during signal peaks.
(7 ) T he upper (HIGH) and the low er band (LOW) are shelvi ng
lters th at increase or dec rease all freque ncies above or below their cut-o frequency. The cut-o frequencies of the uppe r and lower band are 12 kHz and 80H z respec tively. Themid band is co ngured as a peak lt er with a cente r frequency of 2. 5 kHz.
(8 ) MON – In t he UB1222FX-PRO, aux send 1 (MON) is wi red
pre-fa der and is thus par ticularly suita ble for settin g up monitor mixes.
(9 ) FX – The a ux send labeled FX i s for feeding ex ternal
eec ts devices and is thu s set up to be post-fa der.
(10) PAN – The PAN cont rol determines t he position of the
channel si gnal within the ste reo image. This contr ol features a constant-power characteristic, which means the signal i s always maintained a t a constant level, irrespe ctive of posit ion in the stereo pa norama.
(11) MUTE – Use the MUTE sw itch to mute the channe l.
(12 ) MUTE LED – The MUTE LED indi cates that the rele vant
channel is muted.
(13 ) CLIP LED – The CLIP LED light s up when the input si gnal
is driven to o high.
(14) Each stereo c hannel features t wo line-level inp uts on
¼" connector s for left and r ight channels. Chan nels 9/10 and 11/12 can also be used in mo no if you only use the connector labeled “L.”
(15) Both chann els ⁄ and ⁄ feature a n additional balan ced
XLR input f or microphones w ith available +48 V phantom power.
(16) All stereo chan nel strips have a TRIM co ntrol for level
setti ng. In those channel s in which a mic input is p resent in the chann el, the TRIM control ha s two scales: jus t like in the mono c hannels, there is a 0 to +4 0 dB scale that shows the pr eamplication o f the mic signal; the +20 to
-20 dB scale shows t he sensitivit y for the corresp onding input leve l that is applied to the li ne input.
(17) MON SEND – The aux send co ntrol MON SEND act s as
master con trol for the monit or bus and determin es the level of the su mmed signal that is t aken from the mixer via the MON SEN D connector and th at can for example b e fed to an amp lier for monitorp urposes.
(18) FX TO MON – You can use t his control to inse rt an
eec ts signal from the b uilt-in eect s processor to you r monitormix.
(19 ) MON MUTE – If the MON MUTE switc h is pressed,
themonito r bus is muted, i.e. ther e is no signal at the MON SEND connector.
(20) F X SEND – The FX SEND fader d etermines the over all
level of the e ects bus. Bo th external e ects proces sors (via the FX SEND c onnector) and the b uilt-in processo r only recei ve an input signal if th is control is open.
(21 ) FX TO MAIN – Use the FX TO MA IN control to feed t he
eec ts signal into the mai n mix. If the control i s turned all the way to th e left, no eec ts signal can be he ard.
(22 ) FX MUTE – If the FX MUTE sw itch is pressed, t he eects
channel is m uted, i.e. no signal is pre sent at the FX SEND connec tor and the eec ts processor no l onger receives an input sig nal.
(23 ) MON SEND – Connect the inpu t of your monitor
power amp or an a ctive monitor s ystem here to make the monito r mix audible to the mu sicians on the stage. Th esignal mix is create d using the channels ’ MONcontro ls.
(24) F X SEND – The FX SEND connec tor outputs t he signal
you picked u p from the individ ual channels using the FXcont rols. You can connec t this to the input of an exter nal eects d evice in order to proc ess the FX bus’ mas ter signal. Once an ee cts mix is creat ed, theproce ssed signal can th en be routed from t he eects device out puts back into th e AUX RETURN connec tors.
(25) AUX R ETURN 1 – The AUX RETURN 1 conn ectors
generall y serve as the retu rn path for the ee cts mix generate d using the FX send. T his is where you conne ct the outpu t signal of the ext ernal eect s device. If only the lef t connector is us ed, the aux return 1a utomatically operate s in mono.
(26) AUX R ETURN 2 – The AUX RETURN 2 conn ectors are use d
exact ly the same way as the AUX RE TURN 1 connector s. Ifthese co nnectors alre ady function a s additional inpu ts, youcan rou te the eects s ignal back into the co nsole via a dier ent stereo channe l, with the added ben et that the cha nnel EQ can be used to a djust the frequ ency respons e of the eects r eturn signal.
(27) VOICE C ANCELLER – Here, you have a lter circu itry
that lets y ou almost entirel y remove the vocal po rtion of a recordi ng. The lter is const ructed in such a way t hat voice frequencies are targeted without majorly aecting the rest o f the signal.
(28) S TANDBY – If the STANDBY switch is pr essed, allinput
channels w ith a mic connecto r (XLRconnecto r) are muted. Du ring breaks or st age conversion, youc an prevent noise from entering the sound system via themicrophones.
To bring in other s ound sources, you c an use the 2-track
inputs, s tereo input chan nels 9 to 12 and the aux returni nputs.
(29 ) 2-TRACK MUTE – Using this s witch, the input si gnal
from the 2-t rack inputs is mu ted.
(30) 2-TRACK RE T(URN) – This stereo fad er assigns the inpu t
signal fr om the 2-track input s into the mainmix.
(31 ) 2-TRACK INPUT – The 2-TR ACK INPUT RCA connec tors
are provid ed for connect ing a 2-track machine (e.g.DATrecorder) or also a C D player.
(32 ) 2-TRACK OUTPUT – These conn ectors are wi red pre
graphic EQ a nd pre XPQ surroun d function. The ycarry the main mix s ignal (unbalanced), ee cts mix includ ed. Connec t the 2-TRACK OUTPUT to the inpu ts of your recordi ng device.
(33 ) MAIN MIX – Use the hig h-precision qua lity faders to
control t he output level of th e main mix.
(34) MAIN OUT – The MAI N outputs carr y the MAIN MIX
signal and ar e on balanced XLR conn ectors with a nominal level of +4 dBu.
(35) PHONES/CTRL connector – You can co nnect
headphon es to this ¼" TRS connec tor. The connector can also be u sed for feeding a ctive monitor loudspea kers (or an amplier) in you r control room. For this pur pose, the signal is t aken directly b efore itispasse d on to the main mix fad ers.
(36) POWER – The blue POW ER LED indicates tha t the
device is s witched on.
(37) +48 V – The re d “+ 48 V” LED lights u p when the
phantom po wer supply is switch ed on. The phantom power supp ly is necessary f or condenser mic rophones and is act ivated using the cor responding sw itch on the rear of the de vice.
(38) LEVEL METER/CLIP – The hig h-precision le vel meter
accurate ly displays the appr opriate signal leve l.
(39 ) FBQ FEEDBACK DETECTION – The swi tch turns on
the FBQ Feedback Detection System. I t uses th e LEDs in the fre quency band fad ers to indicate th e critical freque ncies. Thegraphi c stereo equalize r has to be turned o n in order to use this f unction.
(40) EQ IN – Use this switch to a ctivate the grap hic
equalizer. When activated, the fader LEDs willilluminate.
(41) MAIN MIX/MONITOR – This toggles the graphic
equalizer between the main mix and the monitor mix. Withthe switch up (not depressed), the equalizer is active in stereo on the main mix, andinactive on the monitor mix.
When the sw itch is depresse d the equalizer is ac tive
in mono on the m onitor mix, and ina ctive on the mainmix.
(42) FUSE HOLD ER/IEC MAINS RECEPTACLE – Theconso le
is connec ted to the mains via th e cable supplied, whichmee ts the required s afety stand ards. Blownfus es must only be rep laced by fuses of the s ame type an d rating. The mains con nection is made v ia a cable wi th IEC mains connec tor. An appropriate mai ns cable issu pplied with the eq uipment.
(43) POWER – Use the POWE R switch to power up the
mixing con sole. The POWER switc h should always be in the “O ” position when you a re about to connec t your unit to the ma ins.
To disconnec t the unit from th e mains, pull out
the main cor d plug. Wheninstall ing the product , ensuretha t the plug is easily acce ssible.
(44) PHANTOM – Th e PHANTOM switch ac tivates the
phantom po wer supply for the XLR m icrophone inpu ts, which is re quired to operate c ondenser microp hones. Thered+4 8 V LED lights up when p hantom power is on.
(45) SERIAL NUMBER.
(46) 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR –
Hereyouca nnd a list of all prese ts stored in the multi-eects processor.
These e ect preset s are designed to be ad ded to dry
signals. If y ou move the FX TO MAIN cont rol, you mix the channe l signal (dry) and the e ect signal.
This also go es for mixing ee cts signals wi th the
monitor mi x. The main diere nce is that the mix rati o is adjuste d using the FX TO MON cont rol. Of course, asignal has to b e fed into the eec ts processo r via the FX contr ol in the channel str ip for both applic ations.
(47) FOOTSWITCH – Connect a s tandard foot switch to the
foots witch connecto r; use this to switc h the eects process or on and o. A ashing dot at t he bottom of the display ind icates if the ee cts process or is muted via the footswitch.
(48) LEVEL – The LED level meter o n the eects m odule
should dis play a suciently hig h level. Take care to ensure tha t the clip LED only light s up at peak levels. If it is lit con stantly, you are overlo ading the eec ts process or and this could cau se unpleasant dis tortion. The FX SEND f ader determines t he level that reache s the eects module.
(49) PROGRAM – You can se lect the eec t preset by turn ing
the PROGR AM control. The disp lay ashes the number of the cur rent preset. To reca ll the selected p reset, pressthe b utton; the ashin g stops. You can also rec all the selec ted preset usi ng thefootswi tch.
(50) XPQ – Th e surround func tion can be enable d/disabled
with the XP QTOMAIN switch. This i s a built-in eect that widen s the stereo widt h, thus making the sou nd more livel y and transparent. U se the SURROUND control to d etermine the inte nsity of this ee ct.
Check Out behringer.com for Full Manual
Page 7
12 13EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB1222FX-PRO Controles
(ES) Controles
(1) MICRÓFONO – Cada ca nal mono ofrece una e ntrada
de micróf ono balanceada med iante conectorXL R y alimenta ción fantasma (+48 V ) para micrófono s decondensador.
(2 ) EN TRADA DE LÍNEA – Cada cana l mono también
dispone de u na entrada de línea b alanceada medianteco nector jack de 6,3 m m, a la cual se pueden conectar también señalesno balanceadas.
(3 ) INSERCI ONES – Los puntos de inserc ión permiten
modic ar una señal con proce sadores dinámic os o ecualiz adores exter nos. Estos punto s se encuentran prefader, preecualizador y preenvío de auxiliares.
(4 ) FILTRO PASO ALTAS (LOW CUT) – Lo s canales mono
de la mesa de m ezclas disponen de u n ltro pasa alta s (LOWCUT) con el q ue puede eliminar f recuencias grav es no deseada s (18 dB/octav a, -3 dB a 80 Hz).
(5 ) TRIM – U tilice el regulador T RIM para ajustar la
ganancia de e ntrada. Este re gulador debe est ar girado completamente a la izquierda siempre que conecte o descone cte una fuente de s eñal a una de las entrad as. Laesca la tiene dos rangos de v alores diferen tes: elprimer r ango (+10 a +60 d B) se re ere a la entrada de MIC y mues tra la amplicación de las señales demicróf ono.
El segund o rango de valores (+10 a -40 dBu) se re ere
ala entrada d e línea e indica su sensibilidad.
(6 ) A JUSTE DE NIVEL – Este LED s e ilumina cuando se
alcanza e l nivel de señal oper ativo óptimo. Dura nteel uso norma l, este LED sólo deber ía encenderse du rante los picos des eñal.
(7 ) Pa ra las bandas alta (HIG H) y baja (LOW) se dispone de
ltros tipo shelving que aumentan o atenúan todas las frecu encias por encima o de bajo de la frecue ncia de corte. L as frecuencias d e corte de las banda s alta y baja son 12 kHz y 80 Hz res pectivamen te. La banda media está con gurada como un ltr o pasa banda con una frecu encia central de 2.5 k Hz.
(8 ) MON – En s u UB1222FX-PR O, el envío auxiliar 1 (MON)
esprefa der, y por lo mismo, parti cularmente adec uado para mezclas de monitorización.
(9 ) FX – El env ío auxiliar FX se ut iliza para trab ajar
conproce sadores de efec tos externo s y es por tantopos tfader.
(10) PAN – Con el re gulador PAN se determi na la posición
dela señal de l canal dentro del c ampo estéreo.
(11) MUTE (SILENCIO) – Utilic e el interruptor MU TE para
silenciar e l canal, es decir, que la se ñal del canal deje deser alime ntada a la mezcla prin cipal.
(12 ) LED MUTE – El LED MUTE indic a que el canal
correspondiente está silenciado.
(13 ) LED CLIP – El LED CLIP se encenderá cuan do el nivel dela
señal de ent rada sea demasiad o alto.
(14) Cada canal est éreo dispone de dos e ntradas de línea
con conec tores jack de 6,3 mm pa ra el canal izquier do y derecho. L os canales 9/10 y 11/12 puede n ser utilizados en mono si uti liza el conecto r marcado como “L”.
(15) Los canale s 5/6 y 7/8 disponen de u na entrada XLR
balanceada para micrófonos con alimentación fantasma de +48 V.
(16) Todas los canales es téreo tienen un con trol TRIM para
el ajuste de n ivel de entrada. En aq uellos canales en los que exi ste una entrada de mi crófono, elcontro l TRIM tiene d os escalas, al igual q ue en los canales mono. Unamue stra la preampli cación de la señal d el micrófo no y va de 0 a +40 dB, la otra v a de +20 a -20dB y muestr a el nivel de entrada co rrespondient e a la entrada de línea.
(17) SALIDA MON – El fader MO N SEND actúa como cont rol
princip al del bus de monitor es y determina el niv el de la señal que s e envía fuera de la mes a de mezclas a través del conec tor MON SEND. Esta se ñal puede, por ejempl o, alimenta r un amplicador p ara los monitores d e los músicos en e l escenario.
(18) FX TO MON – Puede u tilizar este con trol para inser tar
una señal de e fectos desd e el procesador in corporado a su mezcla de monitores.
(19 ) MON MUTE – Si el interruptor M ON MUTE está pulsa do,
el bus del mo nitor está silenc iado, esdecir, que no hay señal en el co nector MON SEND.
(20) F X SEND – El fader FX SEND determina el nivel general
del canal d e efectos. Losp rocesadores de e fectos exter nos (a través del conec tor FX SEND) yelproces ador interno sólo reciben una señal si este fader está abierto.
(21 ) FX TO MAIN – Utilice el r egulador FX TO MAIN para
asignar la s eñal de efectos a la m ezcla principal . Si el regulador está girado completamente a la izquierda, nose oirá la s eñal de efectos .
(22 ) FX MUTE – Si el interrup tor FX MUTE está pul sado,
elcanal de e fectos esta rá silenciado, esde cir, no habrá ninguna se ñal en el conector F X SEND y el procesad or deefectos ya no recibirá ninguna señal.
(23 ) MON SEND – Conecte aquí su amplicador de potencia
para moni tores o un sistema de m onitorizació n activo para que lo s músicos puedan es cuchar la mezcla de monitor ización en el esce nario. Esta mezc la se crea usando lo s reguladores MONd e los canales.
(24) F X SEND – En el conector F X SEND dispone de la suma d e
las señale s asignadas a dicho bu s auxiliar mediante l os regulado res FX de los canale s individuales. C onecteaquí el proces ador de efect os externos con e l que desee modic ar la señal. Una vez proc esada, puedeutil izar los conec tores AUX RETURN para r etornar la señal a la me sa de mezclas.
(25) AUX R ETURN 1 – Los conecto res AUX RETURN 1
generalm ente sirven como ru ta de regreso par a las señales mo dicadas con pro cesadores de ef ectos exter nos. En caso de que so lamente conect e la entrada izquierda, el retorno auxiliar se convertirá automáticamente en mono.
(26) AUX R ETURN 2 – Los conecto res AUX RETURN 2 se usan
exactamente igual que los conectores AUX RETURN
1. Si estos cone ctores se encon traran ocupado s como entrada s de línea adicionale s, la señal del proce sador deefec tos deberá retor nar a la mesa de mezcla s a través de algún otr o canal disponibl e. Al hacer esto, tiene la ventaja de qu e puede modica r la señal procesad a mediante el uso del ecualizador.
(27) VOICE C ANCELLER – El Voice Ca nceller le permite
eliminar p rácticamente t oda la parte voca l de una grabaci ón. Está diseña do de manera que loca liza y elimina las f recuencias de vo z sin afectar en gr an medidaal re sto de la señal.
(28) S TANDBY – Si el interruptor S TANDBY es tá pulsado,
todos los c anales con una entra da de micrófono (XLR) est arán silenciados . Durante las pausa s en el espec táculo, puedeevi tar que ruidos inde seados entren en el sistem a a través de los micró fonos y que, en el peor de los cas os, dañen irrepar ablemente las membr anas de los altavo ces.
(29 ) 2-TRACK MUTE – Al pulsar e ste interrupto r, la señal
deentrad a de las entradas 2-trac k se silencian.
(30) 2-TRACK RE T(URN) – El fader estére o envía la señal
delas entra das 2-TRACK a la mezcla princ ipal.
(31 ) 2-TRACK INPUT – Los c onectores RC A 2-TRACKINPU T
sirven p ara conectar gr abadoras de 2 pis tas (p.ej.unDAT) a la mesa d e mezclas.
(32 ) 2-TRACK OUTPUT – Estos co nectores son
preecualizador gráco y prefunción surround XPQ. Aquípue de disponer de la seña l principal no balancead a (incluyendo los efe ctos). Conecte la salida 2-TRACK OUTPUT a las entradas de su equipo degrabación.
(33 ) MAIN MIX – Mediante e stos faders de a lta precisión se
regula el ni vel de salida de lamezc laprincipal.
(34) MAIN OUT – En las sa lidas MAIN OUT dispon e de la
señal pri ncipal (MAIN MIX) a travé s de conectore s XLR balancead os con un nivel nominal d e +4 dBu.
(35) PHONES/CTRL – Aquí puede conec tar sus auricula res
o unos moni tores activos (o un amp licador) paramoni torización en la s ala de control. La se ñal de este con ector se toma dir ectamente de la me zcla princip al antes de pasar po r el fader princip al.
(36) POWER – El LED azul P OWER indica que la mes a
estáencendida.
(37) +48 V – El LED roj o “+48 V” se e nciende cuando
la fuente de a limentación fan tasma está act ivada. Laaliment ación fantasma e s necesaria par a micrófonos de condens adory se activa m ediante el interr uptor corresp ondiente en la par te trasera del equ ipo.
(38) INDICADOR DE NIVEL/CLIP – El me didor de nivel de
alta prec isión le indica en to do momento el nivel de l a señal de sa lida.
(39 ) FBQ FEEDBACK DETECTION – Este in terruptor act iva
el Sistema d e Detección de Reali mentación FBQ. LosLEDsen lo s faders brillan c on más intensidad al detec tar frecuenci as críticas de re alimentación en la banda cor respondiente. Elec ualizador grá co estéreo tiene que estar activado para utilizar esta función.
(40) EQ IN – Utilice este inte rruptor para ac tivar el
ecualiz ador gráco. Al act ivarse se encen derán los LEDs de los faders.
(41) MAIN MIX / MONITOR – E ste interrupt or conmuta
el ecuali zador entre la mezc la principal y la mezc la demonitor es. Si no está puls ado, el ecualizado r es estére o y se usa para la mezcla p rincipal. En est e caso, el ecuali zador no tiene efe cto alguno sobr e la mezcla demonitores.
(42) P ORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE – La cone xión
a la red de cor riente eléctr ica se realiza me diante el cable con to ma de tres espigas e stándar incluid o. Este cum ple con las disposic iones de segurid ad necesar ias. Sisustituy e el fusible deber á hacerlo indispensablemente por uno del mismo tipo.
(43) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Con el inte rruptor de
encendid o POWER ON se enciende la m esa de mezclas. Elinterr uptor debe estar e n la posición de apaga do al conec tar el aparato a la red d e corriente eléc trica.
Para desc onectar la unida d de la toma de corrient e,
retire el c able del enchufe. Cu ando instale el eq uipo, procur e tener acceso fácil a l enchufe.
(44) A LIMEN TACIÓN FANTASM A – Con el interr uptor
PHANTOM ON se ac tiva la alimenta ción fantasma para las tom as XLR de los canales m ono, la cual es neces aria para los micró fonos de condens ador, encendié ndosetambién el LED r ojo +48 V.
(45) NÚMERO DE SERIE.
(46) MULTIPROCESAD OR FX DE 24-BIT – Aquí encontrar á
una vist a general de todos los s onidos presinto nizados en los procesadores multiefectos.
Estas conguraciones de efectos están diseñadas para
ser mezcla das con señales sec as. Al mover el contro l FXTO MAIN se re gula la proporció n entre la señal del canal (sec a) y la señal de efect o.
Esto tam bién aplica para la s señales de monito rización,
con la difer encia de que la propo rción de mezcla se aj usta usando el con trol FX TO MON. Obviamen te,enambos caso el pr ocesador de efe ctos debe rec ibir alguna señal atr avés de los controle s FX decanal.
(47) FO OT SW – Aquí puede conec tar un pedal es tándar que
le permit e encender y apagar el p rocesador de ef ectos. Un punto par padeante en la par te inferior de la pan talla le indica q ue el procesador d e efectos ha sido s ilenciado mediante e l pedal.
(48) LEVEL – El LED indicado r de nivel del módulo de e fectos
debe mostrar siempre un nivel lo sucientemente alto, pero ase gúrese de que el LED CLI P sólo se ilumine al haber pico s de nivel. Si se ilumina co nstantemente, quiere de cir que se está sob recargando el pr ocesador de efectos, lo que puede ocasionar distorsiones desagr adables. El fader F X SEND determina el ni vel de señal que ll ega al procesado r de efectos.
(49) PROGRAM – Gir ando este regulad or se selecciona n las
congura ciones de efec tos. En la pantalla pa rpadea el número de la conguración actual. Para conrmarla pulse el bo tón y el indicador dej ará de parpadear. También puede c onrmar su selecc ión con el pedal.
(50) XPQ – La f unción surrou nd se enciende y apag a
mediante el interruptor XPQ TO MAIN. Este e fecto amplia la ima gen estéreo, dándo le más vivacidad y transpa rencia a la música. Con e l regulador SURROUN D se determ ina la intensidad del e fecto.
Si quiere a cceder al manual d e instruccion es completo, vaya a la página web behringer.com
Page 8
14 15EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB1222FX-PRO Réglages
(FR) Réglages
(1) MIC – Chaqu e canal mono vous o re une entrée
micro sur co nnecteur XLR sy métrique que l’on peut doter d ’une alimentation f antôme +48 V (panneauarrière)nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques.
(2 ) LINE IN – Ch aque canal mono pos sède également
une entré e ligne sur connec teur jack symétr ique. Bienenten du, on peut aussi alime nter ces entrées ave c des signaux asymétriques (jacks mono).
(3 ) INSERT – O n utilise les point s d’insertio n (inserts)
pourtrai ter les signaux avec de s processeurs d e dynamiqu e ou des égaliseur s externes. Le s inserts prélèvent le signal avant le fader, l’égaliseur et le départ auxiliaire des canaux.
(4 ) LOW CUT – L es canaux mono de la con sole possèdent
un ltre cou pe-bas (LOW CUT) pe rmettant de sup primer les brui ts résiduels bass es fréquences . Il s’agit d’un ltre de18 dB/octave et -3 dB à 8 0 Hz.
(5 ) TRIM – Le potentiomètre TRIM ser t au réglage de
l’amplica tion d’entrée de chaqu e canal. Placez-le en butée gau che avant de câbler/décâ bler une source sonoredel ’entré e. L’échelle gradu ée du potentiomèt re TRIM poss ède deux plages de va leur diérentes : lapremièr e s’étend d e +10 à +60 dB e t se rapporte à l’entrée mic ro(MIC). Elle indique l’amplication dusignal alimentant l’entrée.
La secon de échelle s’étend de +1 0 à -40 dBu e tse
rappor te à l’entrée ligne (LINE ). Elle ind ique la sensibilité de l’entrée.
(6 ) LE VEL SET – Cette LED s’allume l orsque le niveau
nominal optimal est atteint. En utilisation normale, ellene doit s ’allume r que sur les crêtes du s ignal.
(7 ) Le s bandes supérie ure (HIGH) et inférie ure (LOW)
sontdes l tres en plateau qui amp lient/réduis ent le niveau de to utes les fréquen ces situées au- dessus (HIGH) ou au- dessous (LOW) d’une fr équence de coupur e donnée. Les f réquences de cou pure sont respec tivement 12 kHz et 80Hz. La b ande des médiums e st un ltre en cloche dont la fréquence centrale est 2,5 kHz.
(8 ) MON – Le d épart auxiliai re 1 (MON) de l’UB1222FX-PRO
est pré -fader, ce qui le prédes tine aux applica tions de monitoring (retours).
(9 ) FX – Le dé part auxiliair e 2 (FX) est conçu po ur alimenter
des proce sseurs d’eets . Ilestdonc post-fa der.
(10) PAN – Le pote ntiomètre PAN détermine la position
dusignal du c anal au sein du champ st éréo.
(11) MUTE – La touche MUT E permet de couper le c anal.
(12 ) LED MUTE – La LED MUTE signa le que le canal
est«muté».
(13 ) LED CLIP – La LED CLIP s’allume lorsque le niveau du
signal dans l e canal est trop éle vé.
(14) Chaque canal st éréo possède deu x entrées ligne su r jack
pour les côt és gauche et droit. L es canaux 9/10 et11/12 peuvent au ssi être utilisés e n mono à condition de n’utiliser qu e leur entrée gauch e « L ».
(15) Les canau x 5/6 et 7/8 possède nt également une ent rée
micro sur X LR symétrique p ouvant bénécie r de la tension +4 8 V de l’alimentation f antôme.
(16) Les canaux sté réo disposent d’un po tentiomètre
TRIM perme ttant de régle r leur sensibilité d ’entrée. Dansles can aux stéréo poss édant aussi une entr ée micro, lacomm ande TRIM dispose de d eux échelles : comme dans le s canaux mono, l’échell e de 0 à +40 dB décrit l ’ampli cation du signal mi cro alors que l’échel le +20à-20 dB décrit l’adaptat ion des entrées li gne par rappor t au niveau de lasource.
(17) MON SEND – Le fader de dé part auxiliair e
MONSENDser t de commande génér ale du niveau du bus de monitoring. Autrement dit, il détermine le niveau général du s ignal de la sortie M ON SEND. On raccorde généralement cette dernière à l’ampli des retours descène.
(18) FX TO MON – Ce poten tiomètre perm et d’ajouter aux
retour s le signal d’eet venant du p rocesseur inter ne.
(19 ) MON MUTE – Lorsque la touch e MON MUTE est
enfoncé e, le départ monite urs est coupé, aut rement dit la sort ie MON SEND ne délivre pl us aucun signal.
(20) F X SEND – Le fader FX SEND détermine le niveau
général du d épart d’eet. Les p rocesseurs e xternes (alimentéspa r la sortie FX SEND) tou t comme le multi-eet intégré ne peuvent recevoir de signal qu’àcondi tion que ce fader so it ouvert.
(21 ) FX TO MAIN – Le potentio mètre FX TO MAIN per met
d’ajouter le si gnal d’eet au bus génér al Main Mix. Lorsqu e cette commande es t en butée gauche, aucunee t n’est pr ésent dans la sor tie générale.
(22 ) FX MUTE – Lorsque la tou che FX MUTE est enf oncée,
le dépar t d’eet est coupé. Ain si,lasortie FX SEND ne délivr e plus aucun signal et le p rocesseur inter ne n’estplusalime nté.
(23 ) MON SEND – Cette sorti e doit alimenter l’étage d e
puissan ce du système de ret ours de scène qui di use alors le mi xage eectu é avec les potentiomè tres MON des canau x destiné au confo rt d’écoute des music iens.
(24) F X SEND – La sortie F X SEND délivre le mixa ge eectué
grâce aux p otentiomètres F X des canaux. Reli ez cette sorti e à l’entrée d’un process eur d’eets exte rne et les sorti es de ce dernier au ret our d’eet stéréo AUX RE TURN de la consol e.
(25) AUX R ETURN 1 – Les entrées AUX RE TURN 1 servent
générale ment de retour d’eet , le processeur d’ee ts exter ne ayant été alimenté pa r le départ d’eet. Parconséq uent, reliezles so rties du proce sseur extern e avec cett e entrée stéréo. Le r etour d’eet travail le en mono lors que seule son entr ée 1 est occupée.
(26) AUX R ETURN 2 – Les entrées AUX RE TURN 2 s’utilisent
exact ement comme les AUX RETU RN 1. Sitous les retours auxiliai res sont occupés p ar des sources, vou s pouvez raccorde r les sorties du p rocesseur ex terne à un canal stéréo de l a console. Cela prése nte l’avantage de pouvo ir égaliser l es eets avec les co rrecteurs d u canal.
(27) VOICE C ANCELLER – Derrière ce terme s e cache un
ltre permettant de supprimer presque entièrement les voix d’un en registrement t out en ne modiant qu e sensiblement le reste du signal musical.
(28) S TANDBY – Lorsque la touch e STANDBY est enfoncée,
tous les ca naux possédant un e entrée micro (XL R) sont coup és. En sonorisat ion, lors des paus es entre les group es, cettefonc tion empêche que d es bruits indésir ables captés par le s micros restés o uverts soien t ampliés et diusés, ce qui pourrait endommager votresono.
Les source s que vous pourrez c ontinuer à dius er sont
celles alim entant les entré es 2-track, les cana ux stéréo 9à 12 et les retour s auxiliaires (Aux R eturns).
(29 ) 2-TRACK MUTE – Cette to uche permet de « mute r »
lesignal de l ’entrée 2-t rack.
(30) 2-TRACK RE T(URN) – Ce fader stéréo aj oute le signal de
l’entrée sté réo 2-track à ceux du bu s général Main Mix.
(31 ) 2-TRACK INPUT – L’entrée stér éo 2-TRACK IN PUT est
destinée au raccordement d’un lecteur/enregistreur deux pistes (un DAT ou un CD par e xemple).
(32 ) 2-TRACK OUTPUT – Cette so rtie stéréo pr élève le
signal dans la console avant l’égaliseur graphique et la fonction de surround XPQ. Elle délivre, en asymétrique, le signal du Ma inMix, eets com pris. Reliez cet te sortie aux entré es de votre enregis treur.
(33 ) MAIN MIX – Les fade rs extrêmeme nt précis et de haut e
qualité du bus général Main Mix déterminent le niveau de la sor tie globale de la cons ole.
(34) MAIN OUT – Les so rties MAIN OUT dél ivrent le signal
du bus génér al MAIN MIX. Il s’agit de con necteurs XLR symétr iques posséda nt un niveau nominal de + 4 dBu.
(35) SORTIE PHONES/CTRL – Cette embase jac k stéréo
est des tinée au raccordem ent d’un casque audi o mais peut aussi s ervir à alimente r des moniteurs ac tifs ou un ampli de pui ssance. Lesignal qu’elle dé livre est prélev é directement avant les faders généraux MainMix.
(36) POWER – La LED bleu e POWER signale que la cons ole
est sous t ension.
(37) +48 V – La LED r ouge +48 V s’allume lor sque
l’alimentation fantôme nécessaire au fonctionnement des micro s électrost atiques est ac tive. On la met en serv ice à l’aide de la touche cor respondante du panneauar rière.
(38) AFFICHEUR DE NIVEAU/CLIP – Cet ache ur très précis
représe nte le niveau du signal de s ortie.
(39 ) DETECTION DE LAR SENS FBQ – Cette touche ac tive
le systè me FBQ de détec tion de larsen s. Cette fonct ion utilise le s LED de l’égaliseur grap hique : la LED des faders d ont la bande de fréq uences contient un e fréquence d’accrochage brille plus intensément que les autres. Po ur pouvoir utilis er cette fonc tion, l’égaliseur graphiq ue stéréo doit êtr e activé.
(40) EQ IN – Cette touche ac tive l’égaliseur gra phique.
LesLED des f aders de l’égaliseur s ’allumen t dès que ce dernier est en fonction.
(41) MAIN MIX/MONITOR – L’égaliseur s téréo traite le bus
général Ma in Mix lorsque cet te touche est re lâchée. Dans ce cas, l ’égalise ur graphique ne tr aite pas le circuit des retours.
Enfoncez c ette touche pou r que l’égaliseur graph ique
traite le c ircuit des retou rs (mono). Le bus général Main Mix n’est dans ce c as pas égalisé.
(42) P ORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC – On ee ctue la liaison
avec la tensio n secteur via l’emba se IEC standard et le cordon d’alimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de s écurité en vigu eur. En cas de remplaceme nt de fusible, utilisez impérativement un fusible de mêmety pe.
(43) COMMUTATEUR POWER – Le commutateur POWER
met la conso le sous tension. Véri ez bien qu’il est en positio n « Arrêt » avant de bran cher la console sur la tension secteur.
Débranchez la console pour la désolidariser totalement
de la tension s ecteur ! Avant d’uti liser la console, assurez- vous que sa prise es t facile d’accès.
(44) COMMUTATEUR PHANTOM – Le commuta teur
PHANTOM act ive l’alimentation f antôme des entrée s XLR, ce que vo us rappelle la LED rou ge +48 V. Cettealimentation est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques.
(45) NUMERO DE SERIE.
(46) PRO CESSEUR D’EFFETS 24 BITS – Voici un
récapi tulatif de l’ensemble d es presets du processeurd’eets.
Ces presets sont des eets d’auxiliaire classiques,
autreme nt dit ils s’ajoutent au sig nal brut. Ouvre z le potentio mètre FX TO MAIN pour r égler le mélange ent re signal ori ginal et signal d’eet .
Pour régle r la proportion d ’eet t raitant le circu it
de retour s, le principe es t le même mais avec le potentio mètre FX TO MON. Bien e ntendu, le process eur d’eets do it être alimenté par d es signaux. Pour ce faire, ouv rez le bouton FX de s canaux à traiter ai nsi que le fader F X SEND.
(47) FOOTSW – Ce conne cteur est conç u pour le
raccorde ment d’une pédale st andard qui vous permettra d’allumer et d’éteindre le processeur d’eets. Lor sque le process eur a été mis hors ser vice à parti r de la pédale, un point lum ineux clignote dan s la partie inférieure de l’acheur.
(48) LEVEL – L’acheur de n iveau à LED du process eur
d’eets do it indiquer le niveau l e plus élevé possible, mais sa LED Cli p ne doit s’allumer que sur l es crêtes du signal. Siell e reste constamm ent allumée, le proce sseur est en surcharge et des distorsions apparaissent. Réduisez alors le niveau d’entrée avec le fader FX SEND.
(49) PROGRAM – Pour s électionner u ne preset d’eet,
tour nez l’encod eur PROGRAM. Le num éro du program me clignote. Appuye z sur l’encodeur ou sur la pédale po ur valider votre cho ix et charger l’eet . L’acha ge est alors xe.
(50) X PQ – On active ou dés active la fonc tion surround
avec la touch e XPQ TO MAIN. Il s’agit ici d’un e et d’élargisse ment de l’image sté réo conférant au so n un carac tère vivant et tr ansparent. Le poten tiomètre SURROUND contrôl e l’intensité del’ee t.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
Page 9
16 17EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB1222FX-PRO Regler
(DE) Regler
(1) MIC – Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen
einen symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buch se, an dem auf Knopfd ruck auch eine +48 V Phant om speisun g für den Betrieb vo n Kondensatormikrofonen zur Verfügungsteht.
(2 ) LINE IN – Jeder Monoeingang verfügt auch über
einen symmetrischen Line-Eingang, derals 6,3-mm­Klinkenbuchse ausgeführt ist.
(3 ) INSERT – Einschleifpunk te (Inserts) werden benutzt,
umdas Signal m it Dynamikproze ssoren oder Equal izern zu bearbeiten. Diese Einschleifpunkte liegen vor dem Fader, dem EQ und dem Au x Send.
(4 ) LOW CUT – D es weiteren verf ügen die Monokanä le
der Mischpulte über ein steilankiges LOWCUT-Filter, mitdem Sie unerwünschte, tief-frequente Signalanteile eliminie ren können (18 dB/Oktave, -3 dB bei 80 Hz).
(5 ) TRIM – Mi t dem TRIM-Poti ste llen Sie die
Eingangsverstärkung ein. Wann immer Sie eine Signalquelle an einen der Eingänge anschließen oder davon trennen, sollte dieser Regler auf Linksanschlag stehen. Die Skala weist 2 verschiedene Wertebereiche auf: Der erste Wertebereich +10 bis +60 dB bezie ht sich auf den MIC-Eingang und gibt die Verstärkung fürdi e dort eingespeisten Signale an.
Der zweite Wertebereich +10 bis -40 dBu bezi eht sich
auf den Line-Eingang und gibt die Empndlichkeit desEingangs an.
(6 ) LE VEL SET – Diese LED leuchtet auf, wenn der optimale
Arbeit spegel erreich t ist. Im normalen Be trieb sollte sie nur bei Signalspitzen aueuchten.
(7 ) Da s obere (HIGH) und das unt ere Band (LOW) sind
Shelving-Filter, diealle Frequenzen oberhalb bzw. unterhalb ihrer Grenz frequenz anheben oder absenken. Die Grenzfrequenzen des oberen und des unteren Bands lie gen bei 12 kHz und 80Hz. Das Mi ttenband ist als Peak-Filter ausgelegt, dessenMittenfrequenz bei 2,5kHz lieg t.
(8 ) MON – De r Aux Send-Weg 1 (MON) ist bei m
UB1222FX-PRO pre -Fader geschaltet u nd eignet sich daher besonders für Monitor anwendungen.
(9 ) FX – Der m it FX bezeichnet e, zweite Aux Send-Weg is t
zum Ansteuern von externen Eektgeräten vorgesehen und ist des halb post-Fader gesc haltet.
(10) PAN – Mit de m PAN-Re gler wird die Positi on des
Kanalsignals innerhalb desStereofeldes festgelegt.
(11) MUTE – Mit dem MUTE-Schalter schalten Sie den
Kanalstumm.
(12 ) MUTE-LED – Die MUTE-LED signalisiert, dass der
zugehörige Kanal stumm geschaltet ist.
(13 ) CLIP-LED – Die CLIP-LED leu chtet auf, wenn der Kana l zu
hoch aus- gesteuert wi rd.
(14) Jeder Stereokanal verfügt über zwei Line-Pegeleingänge
auf Klinkenbuchsen für den linken und rechten Kanal. DieK anäle 9/10 und 11/12 können Sie auc h mono einse tzen, wenn Sie aussc hließlich die mit „ L“ bezeichnete Buchse benutzen.
(15) Die beiden K anäle 5/6 und 7/8 verfügen zus ätzlich noch
über einen symmetrischen XLR-Eingang für Mikrofone, an dem bei Be darf auch die +4 8 V Phantomspeisung zurVerfügung steht.
(16) Alle Stereokanal züge besitzen zu r Pegelanpassung e inen
TRIM-Regler. Wosich Mikrofoneingänge in den Kanälen benden, h at der TRIM-Regler z wei Skalen: Wie in den Monokanä len ist mit 0 bis +40 d B die Vorverstär kung für das Mikrofonsignal angegeben, +20 bis -20 dBu gibt die Anpassung für den jeweiligen Eingangspegel an den Line-Eingängen an.
(17) MON SEND – Der Aux Send -Regler MON SEND fun giert
als Master-Potentiometer für den Monitor-Bus und bestim mt den Pegel des Summe n signals, das ü ber die MON SEND -Buchse aus dem Pult g eleitet und z. B. an die Verstärkerendstufe für die Bühnenmonitore weiterge geben wird.
(18) FX TO MON – Mit diesem Regler können Sie ihrer
Monitormischung noch Eektsignal von dem eingebauten Eektprozessor hinzufügen.
(19 ) MON MUTE – Ist der MON MUTE-Schal ter gedrückt,
ist der Mon itorweg stum m geschaltet. Ande r MONSEND-B uchse liegt also kei n Signal mehr an.
(20) F X SEND – Dementsprechend regelt der FX SEND-Fader
den Gesa mtpegel für den E ektweg. Sowoh l externe Eektg eräte (über die FX SEND- Buchse) als auch der eingebaute Prozessor erhalten nur ein Eingangssignal, wenn dieser Regler geönet ist.
(21 ) FX TO MAIN – Mit dem FX TO M AIN-Regler wird d as
Eektsignal in den Main Mix eingespeist. Steht der Regler auf Linksanschlag, ist kein Eektsignal zu hören.
(22 ) FX MUTE – Ist der FX MUTE-Sc halter gedrück t, ist der
Eekt weg stumm gesch altet. An der FX SEND -Buchse liegt als o kein Signal mehr an und de r Eektprozess or erhält kein Eingangssignal mehr.
(23 ) MON SEND – Schließen Sie hier den Eingang
einer Monitorendstufe oder eines aktiven Monitor lautsprec her systems an, um die über die MON-Regler in den Kanälen erstellte Signalmischung abzuhören bzw. für die Musiker auf der Bühne hörbarzum achen.
(24) F X SEND – Die FX SEND-Buc hse führt das Si gnal,
dasSie aus den e inzelnen Kanälen mi ttels der FX-Reg ler ausgekoppelt haben. Schließen Sie hier den Eingang des externen Eektgeräts an, mit dem Sie das Summensignal der FX-Sammelschiene bearbeiten wollen. Wird eine Eektm ischung erste llt, kann das bearb eitete Signal vom Ausgang des Eektgeräts in die AUX RETURN-Buchsen zurückgeführtwerden.
(25) AUX R ETURN 1 – Die AUX RETURN 1-Buchsen dienen
in der Rege l als Rückweg für de n Eektmix, den S ie mit Hilfe des Eektwegs erzeugt haben. Schließen Sie hier also das Ausg angssignal des ex ternen Eekt geräts an. Falls nur die linke B uchse angeschl ossen wird, ist de r Aux Return 1 automatisch auf mono geschaltet.
(26) AUX R ETURN 2 – Die AUX RETURN 2-Buchsen werden
genauso eingesetzt wie die AUX RETURN 1-Buchsen. Wenn diese Buchsen als zusätzliche Eingänge bereits belegt si nd, müssen Sie das Ee ktsignal über ei nen anderen Kanal wieder in das Pult einspielen. Mit dem Kanal-EQ kö nnen Sie dann den Frequ enzgang des Eektsignals beeinussen.
(27) VOICE C ANCELLER – Dahinter steckt e ine
Filterschaltung, mit der sich die Gesangs anteile einer Aufnahme nahezu komplett ausblenden lassen. DasFilter ist so ausgelegt, dass die Gesangsfrequenzen erfas st werden, ohne den R est des Musiksi gnals wesentlich zu be einträchtigen.
(28) S TANDBY – Ist der STANDBY-Schalter gedr ückt,
sind alle Eingangskanäle mit Mikrofonanschluss (XLR-Buchse) stumm geschaltet. In Spielpausen oder auch Umbaupausen können Sie damit verhindern, dass Störgeräusche über die Mikrofone auf die PA-Anlage gelangen, die im schlimmsten Fall sogar dieLautsprecher memb ranen zerstören könnten.
Zum Einspielen stehen Ihnen die 2-TRACK-Eingänge,
dieStereo eingangskanäle 9bis 12 und d ie Aux Return-Eingänge zur Verfügung.
(29 ) 2-TRACK MUTE – Mit dies em Schalter wird das
Eingangssignal aus den 2-TRACK-Eingängen stummgeschaltet.
(30) 2-TRACK RE T(URN) – Der Stereo-Fader f ügt das
Eingangssignal aus den 2-TRACK-Eingängen dem MainMix hinzu.
(31 ) 2-TRACK INPUT – Die 2-TR ACK INPUT-
Buchsen sind zum Anschluss eines 2-Track­Rekorder s (z.B.DAT-Rekor der) oder auch eines CD-Playe rsgeeignet.
(32 ) 2-TRACK OUTPUT – Diese Anschlüsse sind vor dem
Grak EQ und der XPQ Surround-Funktion ausgekoppelt. Sie stellen die Stereosumme in unsymmetrischer Form inklusive der Eekttzumischung zur Verfügung. Schließen Sie hier die Eingänge ihres Aufnahme geräts an.
(33 ) MAIN MIX – Mit den hochpräzisen Qualitäts-Fadern
regeln Sie d en Ausgangspegel d es MainMix.
(34) MAIN OUT – Die MAIN OUT-Ausgänge führen
das MAINMIX-Signa l und sind als symmet rische XLR-Buchsen mit einem Nominalpegel von +4dBuausg elegt.
(35) PHONES/CTRL-Buchse – An diese 6,3-mm-
Stereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Die Buchse kann wahlweise auch als Anschl uss für aktive Mo nitorboxen (odereine Verstärker endstuf e) im Regieraum genutzt werden. Das Signal hi erfür wird unm ittelbar vor den Ma in Mix-Fadern abgegrien.
(36) POWER – Die blaue P OWER-LED zeigt an, dass d as
Gerät eingeschaltet ist.
(37) +48 V – Die rot e „+48 V “-LED leuchtet,
wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist. DiePh antomspeisung ist z um Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich und wird mit dem entsprechenden Schalter auf der Geräterückseiteaktiviert.
(38) PEGELANZEIGE/CLIP – Die hochgenau e Pegelanzeige
gibt Ihnen stets einen genauen Überblick über die Stärke des Ausgangssignals.
(39 ) FBQ FEEDBACK DETECTION – Der Schalter aktiviert das
FBQ Feedback Detection System. Es nutzt die LEDs in den beleuchteten Frequenzband-Fadern, indem die Bänder mit den Feedback-Frequenzen durch hell leuchtende LEDs hervor gehoben werden. Der grasche Stereo-Equalizer muss eingeschaltet sein, damit Sie die Funktion nutzenkönnen.
(40) EQ IN – Mit diesem Schalter nehmen Sie den graschen
Equalizer in Betrieb. Ist der Equalizer eingeschaltet, leuchten die Fader-LEDs.
(41) MAIN MIX/MONITOR – Der Stereo-Equalizer
bearbei tet den Main Mix, wenn d er Schalter sich in derobere n Position bende t. Für den Monitormi x ist der Equalizer dann ohneWirkung.
Der Equaliz er bearbeitet den M onitormix (mono),
wenn der Sch alter gedrück t ist, wobei der Main Mi x unbeeinusst bleibt.
(42) SICHERUNGSHALTER / IEC-KALTGERÄTEBUCHSE
– Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC­Kaltgerätebuchse. Sie entspricht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen. Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang. Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden.
(43) POWER-SCHALTER – Mit dem POWER-Schalte r
nehmen Sie das Mischpult in Betrieb. DerPOWER­Schalter s ollte sich in der Stellu ng „Aus“bende n, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
Um das Gerät v om Netz zu trennen, z iehen Sie bitte
den Netzstecker. Wenndas Gerät in Betrieb genommen wird, ste llen Sie sicher, dass der Ne tzstecker lei cht zugänglich ist.
(44) PHANTOM-Scha lter – Mit dem PHANTOM-Sch alter
aktivieren Sie die Phantomspeisung für die XLR­Buchsen d er Monokanäle, die fü r den Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote +48 V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist.
(45) SERIENNUMMER.
(46) 24 -BIT MULTI-FX PROCESSOR – Hier nden Sie eine
Übersicht aller Presets des Multi-Eektprozessors.
Bei diese n Eekt-Preset s handelt es sich um k lassische
„Zu-mi scheekte“. WennSie den F X TO MAIN-Regler aufdrehen, entsteht also eine Mischung aus dem Kanalsignal (trocken) und dem Eektsignal.
Für die Zumischung von Eektsignalen zum
Monitor mix trit das eb enso zu, nur dass Sie da s Mischungsverhältnis hier mit dem FX TO MON­Potentiometer einstellen. Selbstverständlich muss der Eektprozessor für diese beiden Anwendungen über den F X-Regler im Kanalzug m it einem Signal versorgtwerden.
(47) FOOTSW – An die Fußschalterbuchse schließen Sie
einen handelsüblichen Fußtaster an, mitdem Sie den Eektprozessor ein- und ausschalten können. Istder Eektprozessor per Fußtaster stumm geschaltet, wirddiesdurch einen blin kenden L euchtpu nkt unt en imDisplay an gezeigt.
(48) LEVEL – Die LED-Pege lanzeige am Eekt modul
sollte stets einen ausreichend hohen Pegel anzeigen. Ac htenSie darauf, dass di e Clip-LED nur bei Pegelspitzen aueuchtet. Leuchtet sie konstant, übers teuern Sie den Eek tprozessor und e s kommt zu unangenehmen Verzerrungen. Der FX SEND-Fader regelt hi erbei den Pegel, derzu m Eektmodul ge langt.
(49) PROGRAM – Dur ch Drehen des PROGR AM-Reglers
wählen Sie di e Eekt-Preset s an. DasDisplay zeigt blinkend die Nummer des gerade eingestellten Presets an. Umdas ausg ewählte Preset zu b estätigen drü cken Sie auf den Kn opf; das Blinken hör t auf. Sie können das angewählte Preset auch mit dem Fußtaster bestätigen.
(50) XPQ – Di e Surround-Funk tion lässt sich d urch
den XPQ TO MAIN -Schalter ein- und ausschalten. Hierbeihandelt es sich um einen eingebauten Eekt, der eine Verbreiterung der Stereobasis bewirkt. Dadurch wird der Klang wesentlich lebendiger und transpa renter. Mitdem SURROUND-Regler bestimmen Sie die Inten sität des Eekt s.
Das komple tte Handbuch f inden Sie unter behringer.com
Page 10
18 19EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB1222FX-PRO Controles
(PT) Controles
(1) MIC – Qualquer canal de entrada mono oferece-lhe
uma entra da de microfone simé trica através da t omada XLR, na qual b asta premir um bot ão (ver parte de trás) parate r disponível també m uma alimentação fantasm a de +48 V para a oper ação de microfon es decondensador.
(2 ) LINE IN – Todas a s entradas mono disp õem também
deuma entr ada Line simétric a concebida como toma da jack de 6,3-mm.
(3 ) INSERT – O s pontos de inserçã o (inserts) são ut ilizados
para pro cessar o sinal com pro cessadores di nâmicos ouequalizadores.
(4 ) LOW CUT – P ara além disso, os cana is mono dispõem
ainda de um l tro LOW CUT de anco inclin ado, comoqual pod erá eliminar par tes indesejadas e d e baixafr equência do sinal (18 dB/oitava , -3 dB a 80 Hz).
(5 ) TRIM – Co m o potenciómetro T RIM pode regular
a amplicação de entrada. Sempre que ligar ou desligar u ma fonte de sinais a/de uma da s entradas, estereg ulador deve estar to talmente rodado p ara a esquerd a. A escala aprese nta 2 gamas de valores diferen tes: A primeira gama d e valores +10 até +60dB diz respe ito à entrada MIC e indi ca a amplicação paraos sin ais aí alimentados.
A segunda g ama de valores +10 até -40 dBu di z respeito
à entrada L ine e indica a sensibilidade da entrada .
(6 ) LE VEL SET – Este LED acend e quando é atingido o ní vel
de trabal ho adequado. Nofunc ionamento normal d eve acender ap enas no caso de picos d e sinais.
(7 ) A b anda superior (HIGH) e a b anda inferior (LOW)
sãoltros shelving que aumentam ou diminuem todas as frequ ências acima ou aba ixo da sua frequênc ia limite. Asf requências limi te das bandas super ior e inferio r situam-se em 12 kHz e 80Hz . A banda média foi concebida c omo ltro Peak, cuja f requência méd ia se situa em 2,5 k Hz.
(8 ) MON – A v ia Aux Send 1 (MON) está com utada pré-fad er
no UB1222FX-PRO, send oespecialmente ad equada para aplicaçõ es de monitoriz ação.
(9 ) FX – A se gunda via Aux Send, de signada de FX,
temcomo nal idade a excitação d e aparelhos de efe itos exter nos, estando por i sso comutada pós- fader.
(10) PAN – Com o re gulador PAN é denida a posi ção do sinal
do canal de ntro do campo esté reo.
(11) MUTE – Com o interru ptor MUTE pode supri mir o som
do canal.
(12 ) LED MUTE – O LED MUTE indic a que o som do canal
correspondente está suprimido.
(13 ) LED CLIP – O LED CLIP acende qu ando o canal sofre u ma
modulação demasiado acentuada.
(14) Cada canal est éreo dispõe de duas e ntradas de nível
Line em toma das jack para os cana is esquerdo e direi to. Também pode ut ilizar os canais 9/10 e 11/12 em mono se utilizar exclusivamente a tomada identicada com “L”.
(15) Os dois can ais 5/6 e 7/8 dispõem ai nda de uma entrada
XLR simét rica para microf ones na qual está d isponível, quando necessário, também a alimentação fantasma de +48 V.
(16) Todas as secções de c anal estéreo pos suem um regulador
TRIM para a ad aptação do nível. O nde existem entr adas de microf one nos canais, o reg ulador TRIM tem duas escalas : Tal como aco ntece nos canais mon o, com 0 a +40 dB é ind icada a pré-ampl icação para o sin al de microf one, +20 a -20 dB indica a a daptação do respec tivo nível de entr ada às entradas Line.
(17) MON SEND – O regulador Au x Send MON SEND
funciona como potenciómetro principal para o bus Monitor e de termina o nível do sin al composto que é encaminh ado a partir da mes a através da tomada MO N SEND e transm itido, por exemplo, pa ra o estágio nal do amplic ador para os monito res de palco.
(18) FX TO MON – Com es te regulador pode a inda
acresce ntar à sua mistura d e monitorizaçã o um sinal deefeito d o processador de e feitos integra do.
(19 ) MON MUTE – Se o interruptor M ON MUTE estiver
premido, is so signica que o so m da via de monitori zação está sup rimido. Ou seja, já não e xiste nenhum sinal n a tomada MON SEND.
(20) F X SEND – Em conformida de com isso, o fader
FXSENDregu la o nível geral para a v ia de efeitos. Tantoos aparelh os de efeitos ex ternos (através da tomada FXSEN D), como tam bém o processado r integrado, recebem apenas um sinal de entrada quando este reg ulador estáaber to.
(21 ) FX TO MAIN – Com o regula dor FX TO MAIN é alimenta do
o sinal de efe ito no Main Mix. Se o re gulador estiver rodado tot almente para a esqu erda, não se ouvirá qualquer sinal de efeito.
(22 ) FX MUTE – Se o interrup tor FX MUTE estiver p remido,
isso signi ca que o som da via de e feitos está supr imido. Ou seja, já não e xiste nenhum sina l na tomada FX SEND eo process ador de efeitos já n ão recebe qualquer s inal de entrada.
(23 ) MON SEND – ligue aqui a entrada de um estágio nal
demonitor ização ou de um sis tema activo de alt ifalantes de monitor ização para ou vir ou para tornar au dível aos músico s no palco a mistura de s inais elaborada no s canais at ravés dos regulado resMON.
(24) F X SEND – A tomada FX SEND cond uz o sinal que
desacop lou de cada um dos can ais por meio dos reguladores FX. Ligue aqui a entrada do aparelho de efeitos e xterno com o qual p retende process ar o sinal compost o da barra colec tora FX. Se for ela borada uma mistu ra de efeitos, é pos sível reconduzir o s inal process ado da saída do apar elho de efeitos par a as tomadas AUX RETURN.
(25) AUX R ETURN 1 – As tomadas AUX RE TURN 1 servem,
geralmen te, de via de retorno pa ra a mistura de efeitos q ue produziu com a aju da da via de efeitos. Assim,lig ueaqui o sinal de saída d o aparelho de efeit os exter no. Se apenas ligar a tom ada do lado esquerdo, AuxRetur n éautomaticament e comutado para mo no.
(26) AUX R ETURN 2 – as tomadas AUX RETU RN 2 são
utiliza das da mesma forma qu e as tomadas AUXRETURN
1. Se estas to madas já estiverem o cupadas como entradas adicionais, terá de alimentar novamente o sinal de efeito s através de um outro c anal para a mesa de mistur a. Com o equalizador d e canal pode inuen ciar a respos ta de frequênci a do sinal de efeitos.
(27) VOICE C ANCELLER – Esta caract erística é um circ uito
de ltrag em com o qual é possível su primir quase por completo a s partes de canto d e uma gravação. O ltr o foi concebido de modo a captar as frequências de canto sem prejudic ar grandemente o re sto do sinal de músic a.
(28) S TANDBY – se o interruptor S TANDBY es tiver premido,
será supr imido o som de todos o s canais de entrada com ligaçã o de microfone (tomad a XLR). Durante os intervalos de descanso ou também intervalos para troca de equipamento poderá impedir assim que interferências cheguem à instalação PA através dos microfo nes que, na pior das hip óteses, poderia m destruir as membranas dos altifalantes.
(29 ) 2-TRACK MUTE – Com este in terruptor é supr imido
o som do sinal d e entrada provenie nte das entradas 2-track.
(30) 2-TRACK RE T(URN) – O fader estére o acrescenta o
sinal de entrada proveniente das entradas 2-track aoMain Mix.
(31 ) 2-TRACK INPUT – As t omadas 2-TRACK INPUT são
adequada s para a ligação de um gr avador de 2pistas (por exemp lo gravador DAT) ou també m de um leitordeCD.
(32 ) 2-TRACK OUTPUT – Estas ligações estão desacopladas
antes do EQ gráco e da função XPQ Surround. Asmesmas disponibilizam a soma estereofónica sob a forma assimétrica, incluindo a mistura de efeitos. Ligue aqui as entradas do seu aparelho de gravação.
(33 ) MAIN MIX – Com os fade rs de qualidade de
alta prec isão poderá reg ular o nível de saída da misturaprincipal.
(34) MAIN OUT – As sa ídas MAIN OUT conduzem o s inal
MAIN MIX e for am concebidas como to madas XLR simétri cas com um nível nomin al de +4 dBu.
(35) TOMADA PHONES/CTRL – A est a tomada jack estér eo
de 6,3-mm po de ligar os seus auscu ltadores. Atomad a pode ser utilizada, em alternativa, também como ligação p ara caixas de moni torização ac tivas (ou um estági o nal de amplicad or) na cabina de contro lo. Osinal para i sto é interceptado d irectamente a ntes dos faders do MainMix.
(36) POWER – O LED POWER az ul indica que o apare lho
está liga do.
(37) +48 V – O LED “+48 V” ver melho acende quando
a alimentação fantasma está ligada. A alimentação fantasm a é necessária par a o funcionamento d e microfo nes de condensado r e é activada com o respec tivo interrupt or na parte de trás d oaparelho.
(38) INDICADOR DE NÍVEL/CLIP – O indi cador de nível
de elevada p recisão dá-lhe s empre uma persp ectiva exact a do volume do sinal de sa ída.
(39 ) FBQ FEEDBACK DETECTION – O interr uptor activa o
sistema FB Q Feedback Detec tion. O sistema ap roveita os LEDs nos f aders iluminado s da banda de frequê ncia, sendo as bandas com as frequências de feedback destac adas por meio de LEDs q ue emitem uma luz for te. O equaliz ador estéreo grá co tem de estar liga do para que poss a utilizar a funç ão.
(40) EQ IN – Se o equalizado r estiver ligado, os LED s dos
faders estarão acesos.
(41) MAIN MIX/MONITOR – O e qualizador esté reo processa
a mistur a principal se o inte rruptor se encont rar na posição s uperior. Para a mistu ra de monitoriza ção o equalizador não tem qualquer efeito.
O equaliz ador processa a mi stura de monitor ização
(mono) se o interr uptor estiver pr emido, sendo que a mistura principal não sofre qualquer inuência.
(42) SU PORTE DO DISPOSITIVO DE SEGUR ANÇA / TOMADA
PARA LIGAÇÕES A FRIOIEC – A lig ação à rede é
efec tuada por meio de uma to mada de ligação a fr io IEC. A ligaç ão à rede está em con formidade com as disposiç ões em matéria de seg urança. No materi al a fornec er está incluído u m cabo de alimentaç ã adequado. Quando proceder à substituição do fusível, utilizeim preterivelmen te um fusível do mesm o modelo.
(43) INTERRUPTOR POWER – a mesa de mi stura é
colocada em funcionamento através do interruptor POWER. O inte rruptor POWER dever á encontrar-se na posição “ Desligado”, sempre que liga r o aparelho à correnteeléctrica.
Para sepa rar o aparelho da red e eléctrica, re tire a
cha da toma da. Quandocolocar o a parelho em funcio namento, certiq ue-se de que a cha se encontraà m ão.
(44) INTERRUP TOR PHANTOM – Com o interruptor
PHANTOM irá ac tivar a alimenta ção fantasma par a as tomadas XLR d os canais mono que s ão necessários p ara o funcionamento de microfones de condensador. O LED vermelho +48 V acende q uando a mesma está li gada.
(45) NÚMERO DE SÉRIE.
(46) MULTIPROCESSAD OR FX 24 BIT – Encontra aqui
umresumo d e todos os preset s do multi pr ocessador de efeitos.
Nestes p resets de efei tos trata-se de “efe itos de
mistur a” clássicos. Se abr ir o regulador FX TO MAI N forma- se uma mistura comp osta pelo sinal do c anal (seco) e o sinal de ef eito.
O mesmo é váli do para a mistura de s inais de efeitos
na mistur a de monitorizaç ão, com a diferença d e ter de regul ar aqui a proporçã o da mistura com o potenció metro FX TO MON. É óbvi o que o processado r de efeito s tem de ser alimentad o com um sinal atravésdo r egulador FX na sec ção do canal para es tas duas aplicações.
(47) FOOTSWITCH – Na tomada do int erruptor de pé é
ligado um pe dal corrente no merc ado com o qual pode activ ar e desactivar o p rocessador de e feitos. Caso o som do proc essador de efei tos tenha sido supri mido através do i nterruptor de pé, is soserá indicado p or meio de um ponto luminoso intermitente em baixo nodisplay.
(48) LEVEL – O indicador de n ível LED no módulo de
efeitos deve indicar sempre um nível sucientemente elevado. Tenha ate nção para que o LED Cli p acenda apenas no c aso de picos de nível. S e a mesma estiver acesa permanentemente, estaráa sobremodular o process ador de efeitos e su rgem distorçõe s desagr adáveis. Ofader FX SEN D regula aqui o nível qu e chega ao mó dulo de efeitos.
(49) PROGRAM – ao ro dar o regulador PROG RAM,
sãosele ccionados os Pres ets de efeitos. Om ostrador mostra a p iscar o número do Pr eset actualme nte ajustad o. Paraconrmar o Pre set seleccionad o, primaobot ão e o mostrador pá ra de piscar. Tambémtem a possi bilidade de conrm ar o Preset selecci onado com o pedal.
(50) XPQ – A f unção Surround p ode ser desligada at ravés do
interruptor XPQ TO MAIN. Trata -se aqui de um efeit o incorpo rado que provoca um a largamento da base estere ofónica. A tonalid ade torna-se bas tante mais animada e tr ansparente. Como reg ulador SURROUND poderá determinar a intensidade do efeito.
Verifi que o site behring er.com para obter o manu al completo “Full Manual”
Page 11
20 EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
Mono Inputs
Microphone Inputs (IMP “Invisible” Mic Preamp)
Type XLR, electronically balanced, discrete input circuitr y
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω source re sistance -134 dB / 135.7 dB A-weig hted @ 50 Ω source re sistance -131 dB / 133.5 dB A-weigh ted @ 150 Ω source resi stance -129 dB / 130.5 dB A-weighted Frequency response <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gain range +10 to +60 dB Max. input level +12 dBu @ +10 dB Gain Impedance approx. 2.6 k Ω balanced Signal-to-noise ratio 110 dB / 112 dB A-weight ed (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A- weighted
Line Input
Type ¼" TRS connector, electronically balanced Impedance approx. 20 k Ω balanced approx . 10 kΩ unbalanced Gain range -10 to +40 dB Max. input level +22 dBu @ 0 dB Gain
Fade-Out Attenuation1 (Crosstalk Attenuation)
Main fader closed 98 dB Channel muted 85 dB Channel fader muted 85 dB
Frequency Response
Microphone Input to Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereo Inp uts
Channels 5/6, 7/8
Microphone Input
Type XLR microphone connector, electronically balanced Impedance approx. 2.6 k Ω balanced Gain range 0 dB to +40 dB Max. input level +2 dBu
Stereo Inputs
Type 2 x ¼" TRS connec tor, unbalanced Impedance approx. 4 0 kΩ @ 0 dB Gain Gain range -20 dB to +20 dB Max. input level +22 dBu @ 0 dB Gain
Channels 9/10, 11/12
Type 2 x ¼" TRS connec tor, unbalanced Impedance approx. 4 0 kΩ @ 0 dB Gain Gain range -20 dB to +20 dB Max. input level +22 dBu @ 0 dB Gain
2-Track In
Type RCA connectors Impedance approx. 10 kΩ Max. input level +22 dBu
EQ Mono Channels
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2.5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Low cut 80 Hz, 18 dB/oct.
EQ Stereo Channels
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2.5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
MON/FX Se nd
Type ¼" TS connector, unbalanced Impedance approx. 120 Ω Max. output level +22 dBu
Aux Returns
Type ¼" TRS connector, unbalanced Impedance approx. 10 kΩ Max. input level +22 dBu
Main Outputs
Type XLR, electronically balanced Impedance approx. 240 Ω b alanced approx. 120 Ω unba lanced Max. output level +28 dBu
Headphone Output
Type ¼" TRS connector, unbalanced Max. output level +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
2-Tra ck Ou t
Type RCA connectors Impedance approx. 1 kΩ Max. output level +22 dBu
DSP Texas Instruments
Converter 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling Sampling rate 40 kHz
Main Mix Sy stem Data
Noise
Main mix @ -∞, Channel fader -∞
Main mix @ 0 dB, Channel fader -∞
Main mix @ 0 dB, Channel f ader @ 0 dB
Power Supply
Mains voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz Power consumption 40 W Fuse 10 0 - 240 V~: T 1.6 A H Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensio ns (H x W x D)
Weight (net) approx. 9.88 l bs / 4.49 kg
Measuring conditions: 1: 1 kHz re l. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line inpu t; main output; un ity gain. 2: 20 H z - 20kHz; measured a t main output. Chann els 1 - 4 unity gain; EQ f lat; all channels on main mix ;
channels ¹⁄₃ as far lef t as possible, ch annels ²⁄₄ as far rig ht as possible. Refe rence = +6 dBu.
BEHRINGER i s constantly str iving to manintain th e highest profes sional standards . As a result of thes e effort s, modific ations may be made f rom time to time to exi sting product s without prio r notice. Specif ications and appearance m ay differ fro m those listed or illus trated.
2
-99 dB / -101 dB A-weighted
-84 dB / -87 dB A- weighted
-80 dB / -82 dB A- weighted
approx. 3 ⁄ x 13  ⁄ x 13 ⁄" approx. 97 x 345 x 334 m m
Entradas Mono
Entradas de Micrófono (IMP Invisible Mic Preamp)
Tipo
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resiste ncia interna -134 dB / 135,7 dB(A) @ 50 Ω resiste ncia interna -131 dB / 133,5 dB(A) @ 150 Ω resistenc ia interna -129 dB / 130,5 dB(A) Respuesta en frecuencia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Amplicación +10 hasta +60 dB Nivel de ent rada máx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedancia aprox. 2,6 kΩ balanceada Relación s eñal / ruido 110 dB / 112 dB(A) (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsión (THD) 0,0 05% / 0,004% ponderad o A
Entrada de Línea
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada Impedancia aprox. 20 k Ω balanceada aprox. 10 k Ω no balanceada Amplicación -10 hasta +40 dB Nivel de ent rada máx. 22 dBu @ 0 dB Gain
Compensación de Atenuación1 (Atenuación de Diafonía)
fader principal (main) cerrado 98 dB canal silenciado 85 dB fader de canal cerrado 85 dB
Respuesta de Frecuencia
Entrada de Micrófono a la Salida Principal (Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entradas Estéreo
Canales 5/6, 7/8
Entrada de Micrófono
Tipo XLR, electrónicamente balanceada Impedancia aprox. 2,6 kΩ balanceada Ganancia 0 dB hasta +4 0 dB Nivel de ent rada máx. +2 dBu
Entradas Estéreo
Tipo 2 x jack mono de 6, 3 mm, no balanceada Impedancia aprox. 4 0 kΩ @ 0 dB Gain Amplicación -20 dB hasta +20 dB Nivel de ent rada máx. +22 dBu @ 0 dB Gain
Canales 9/10, 11/12
Tipo 2 x jack mono de 6, 3 mm, no balanceada Impedancia aprox. 4 0 kΩ @ 0 dB Gain Amplicación -20 dB hasta +20 dB Nivel de ent rada máx. +22 dBu @ 0 dB Gain
2-Track In
Tipo RCA Impedancia aprox. 10 kΩ Nivel de ent rada máx. +22 dBu
EQ Canales Mono
Bajo 80 Hz / ±15 dB Medio 2,5 kHz / ±15 dB Alto 12 kHz / ±15 dB Filtro pa sa altas (Low Cut) 80 Hz, 18 dB/octava
XLR, electrónicamente balanceada, circuito de entrada discreto
EQ Canales Estéreo
Bajo 80 Hz / ±15 dB Medio 2,5 kHz / ±15 dB Alto 12 kHz / ±15 dB
Envíos MON/FX
Tipo jack mono de 6, 3 mm, no balanceado Impedancia aprox. 120 Ω Nivel de sal ida máx. +22 dBu
Retornos Auxiliares
Tipo jack mono de 6, 3 mm, no balanceado Impedancia aprox. 10 kΩ Nivel de ent rada máx. +22 dBu
Salidas Principales (Main)
Tipo XLR, electrónicamente balanceada Impedancia aprox. 240 Ω ba l. aprox. 120 Ω no bal. Nivel de sal ida máx. +28 dBu
Salida de Auriculares
Tipo jack esté reo de 6,3 mm, no balancea do Nivel de sal ida máx. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
2-Tra ck Ou t
Tipo RCA Impedancia aprox. 1 k Ω Nivel de sal ida máx. +22 dBu
DSP Texas Instruments
Convertidor Sigma-D elta de 24 bits, sobre muestreo 64x /128x Frecuencia de muestreo 40 kHz
Datos del S istema de la Mezc la Principal
Ruido
Mezcla pr incipal @ -∞, Fader de canal - ∞
Mezcla principal @ 0 dB,Fader de ca nal -∞
Mezcla principal @ 0 dB,Fader de ca nal @ 0 dB
Suministro de Corriente
Tensión de red 100 hasta 240 V~, 50/60 Hz Consumo de potencia 40 W Fusible 100 - 240 V~: T 1,6 A H Tensión de red Conector d e tres espigas est ándar
Dimensiones / Peso
Dimensiones (alto x ancho x pr of.)
Peso (neto) aprox. 4,49 kg
Condiciones de medición: 1: 1 kHz re l. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entr ada de línea; salida princ ipal; ganancia óptima (gain @ uni ty). 2: 20 H z - 20 kHz; medido en la sa lida principal. Canal es 1 - 4 con ganancia óptima (gain @ u nity);
ecualiza dor neutral; todos lo s canales en mezcla pr incipal; canales ¹⁄₃ completamente a la izquierda, canales ²⁄₄ completa mente a la derecha. Ref erencia = +6 dBu.
La empres a BEHRINGER se esf uerza siempre p ara asegurar el mayo r nivel de calidad. Las m odificacion es necesar ias serán efec tuadas sin previo anu ncio. Por este motivo, l os especific aciones técnic as y el aspecto del equipo pue den variar con respe cto a las especi ficaciones o f iguras mencionad as.
2
-99 dB / -101 dB(A)
-84 dB / -87 dB(A)
-80 dB / -82 dB(A)
aprox. 3 ⁄ x 13 ⁄  x 13 ⁄" aprox. 97 x 345 x 334 mm
Page 12
22 EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrées Mono
Entrées Micro (Préampli « Invisible » IMP)
Type XLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω impédanc e source -134 dB / 135,7 dB A pondéré @ 50 Ω impédan ce source -131 dB / 133,5 dB A pondéré @ 150 Ω impédance s ource -129 dB / 130,5 dB A pondéré Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Plage d’amplication De +10 à +60 dB Niveau d’entré e max. +12 dBu @ +10 dB Gain Impédance Env. 2,6 kΩ symé trique Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pon déré
Entrées Ligne
Type Jack stér éo 6,3 mm, symétrie é lectronique Impédance Env. 20 kΩ symé trique Env. 10 kΩ asymét rique Plage d’amplication De -10 à +40 dB Niveau d’entrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
1
Diaphonie
Fader main fermé 98 dB Canal « muté » 85 dB Fader canal fermé 85 dBu
Bande Passante
Entrée Micro sur Sortie Main
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entrées Stéréo
Canaux 5/6 et 7/8
Entrée Micro
Type Entrée micro sur XLR, symétrie électronique Impédance Env. 2,6 kΩ symé trique Plage d’amplication De 0 dB à +40 d B Niveau d’entré e max. +2 d Bu
Entrées Stéréo
Type 2 jacks mo no 6,3 mm asymétri ques Impédance Env. 40 kΩ @ 0 dB Gai n Plage d’amplication De -20 dB à +20 dB Niveau d’entrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
Canaux 9/10 et 11/12
Type 2 jacks mo no 6,3 mm, asym. Impédance Env. 40 kΩ @ 0 dB G ain Plage d’amplication De -20 dB à +20 dB Niveau d’entrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
En trée 2-Trac k
Type Cinch/RCA Impédance Env. 10 kΩ Niveau d’entré e max. +22 dBu
Egaliseur Canaux Mono
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 18 dB/oct.
Egalise ur Canaux Stéré o
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
Départs MON/FX
Type Jack mono 6,3 m m, asymétrique Impédance Env. 120 Ω Niveau de so rtie max. +2 2 dB u
Retours Auxiliaires
Type Jack stér éo 6,3 mm asymétri que Impédance Env. 10 kΩ Niveau d’entrée max. +2 2 dB u
Sorties Main
Type XLR, symétrie électronique Impédance Env. 240 Ω sym. Env. 120 Ω asym. Niveau de so rtie max. +28 d Bu
Sortie Casque
Type Jack stér éo 6,3 mm asymétri que Niveau de so rtie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Sortie 2-Track
Type Cinch/RCA Impédance Env. 1 kΩ Niveau de so rtie max. +2 2 dB u
DSP Texas Instruments
Convertiss eur Sigma-Delta 24 bits, suréchantillonnage 64/128x Fréquence d’échantillonnage 40 kHz
Main Mix - C aractéris tiques du Systèm e
Bruit
Main Mix @ -∞, Fader canaux - ∞
Main Mix @ 0 dB, Fader canaux - ∞
Main Mix @ 0 dB, Fader canaux @ 0 d B
Alimentation Électrique
Tension secteur de 100 à 240 V~, 50/60 Hz Consommation 40 W Fusible 100 - 240 V~ : T 1,6 A H Connexion secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensio ns (H x B x T)
Poids (net) Env. 4,49 kg
Condition s de mesure : 1 : 1 k Hz à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entré e ligne ; sortie Ma in ; Gain unitaire. 2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur so rtie Main. Canaux 1 - 4 G ain unitaire ; égalis eur neutre ; canaux su r Main Mix ;
Canaux ¹⁄₃ à gauche, can aux ²⁄₄ à droite. Réf érence = +6 dBu.
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re qualité. Des m odification s nécessaires pe uvent donc être ef fectuée s sans notific ation préalable. C’est po urquoi les carac téristique s et la configuratio n physique des produ its peuvent dif férer des spéc ifications et i llustrations présentées dans ce manuel.
2
-99 dB / -101 dB A pondéré
-84 dB / -87 dB A p ondéré
-80 dB / -82 dB A p ondéré
Env. 3 ⁄ x 13 ⁄ x 13 ⁄ " Env. 97 x 345 x 334 mm
Monoeingänge
Mikrofoneingänge (IMP „Invisible“ Mic Preamp)
Typ XLR, elektr. symmetrierte, diskrete Eingangsschaltung
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Quellwid erstand -134 dB / 135,7 dB A-ge wichtet @ 50 Ω Quellwi derstand -131 dB / 133,5 dB A-gewich tet @ 150 Ω Quellwide rstand -129 dB / 130,5 dB A-gewichtet Frequenzgang <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Verstärkungsbereich +10 bis +60 dB Max. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB Gain Impedanz ca. 2,6 kΩ symmetrisch Rauschabstand 110 dB / 112 dB A-gewichtet (0 dB u In @ +22 dB Gain)
Verzerrungen (THD+N) 0,005% / 0,00 4% A-gewichtet
Line-Eingang
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 20 kΩ symmetrisch ca. 10 kΩ unsymmetrisch Verstärkungsbereich -10 bis +40 dB Max. Eingangspegel +22 dBu @ 0 dB Gain
Ausblenddämpfung1 (Übersprechdämpfung)
Main-Fader geschlossen 98 dB Kanal stummgeschaltet 85 dB Kanal-Fader geschlossen 85 dB
Frequenzgang
Mikrofoneingang zu Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereoeingänge
Kanäle 5/6, 7/8
Mikrofoneingang
Typ XLR Mikrofonanschluss, elektronisch symmet riert Impedanz ca. 2,6 kΩ s ymmetrisch Verstärkungsbereich 0 dB bis +4 0 dB Max. Eingangspegel +2 dBu
Stereoeingänge
Typ 2 x 6,3-mm-Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 40 k Ω @ 0 dB Gain Verstärkungsbereich -20 dB bis +20 dB Max. Eingangspegel +22 dBu @ 0 dB Gain
Kanäle 9/10, 11/12
Typ 2 x 6,3-mm-Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 40 k Ω @ 0 dB Gain Verstärkungsbereich -20 dB bis +20 dB Max. Eingangspegel +22 dBu @ 0 dB Gain
2-Track In
Typ Cinch Impedanz ca. 10 kΩ Max. Eingangspegel +2 2 dB u
EQ Monokanäle
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 18 dB/Okt.
EQ Stereokanäle
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
MON/FX Se nd
Typ 6,3-mm-Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 120 Ω Max. Ausgangspegel +2 2 dB u
Aux Returns
Typ 6,3-mm-Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 10 kΩ Max. Eingangspegel +2 2 dB u
Main-Ausgänge
Typ XLR, elektronisch symmetriert Impedanz ca. 240 Ω symm . / 120 Ω unsy mm. Max. Ausgangspegel +2 8 dB u
Kopfhörerausgang
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch Max. Ausgangspegel +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
2-Tra ck Ou t
Typ Cinch Impedanz ca. 1 kΩ Max. Ausgangspegel +2 2 dB u
DSP Texas Instruments
Wandler 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faches Oversampling Abtastrate 4 0 kHz
Main Mix-Systemdaten
Rauschen
Main Mix @ -∞, Kanal-Fader -∞
Main Mix @ 0 dB, Kanal-Fader -∞
Main Mix @ 0 dB, Kanal-Fade r @ 0 dB
Stromversorgung
Netzspannung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 40 W Sicherung 100 - 240 V ~: T 1,6 A H Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Maße (H x B x T)
Gewicht (netto) c a. 4,49 kg
Messbedingungen: zu 1: 1 kH z rel. zu 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Lin e Eingang; Main Ausgang; G ain @ Unity. zu 2: 2 0 Hz - 20 kHz; gemesse n am Main-Ausgang. Kanäl e 1 - 4 Gain @ Unity; Klangr egelung neutral;
alle Kanäle auf M ain Mix; Kanäle ¹⁄₃ ganz links, Kanäle ²⁄₄ ganz recht s. Referenz = +6 dB u.
Die Fa. BEHRINGER i st stets bemüh t, den höchsten Qua litätsstanda rd zu sichern. Er forderliche Modi fikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
2
-99 dB / -101 dB A-gewich tet
-84 dB / -87 dB A- gewichtet
-80 dB / -82 dB A- gewichtet
ca. 3 ⁄ x 13 ⁄  x 13 ⁄ ca. 97 x 345 x 334 mm
Page 13
24 EURORACK UB1222FX-PRO Quick Start Guide 25
Dados técnicos
Entradas Mono
Entradas de Microfones (IMP Invisible Mic Preamp)
Tipo XLR, electr.simétricas, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Resistê ncia interna -134 dB / 135,7 dB ponder. de A @ 50 Ω Resistê ncia interna -131 dB / 133,5 dB ponder. de A @ 150 Ω Resistênc ia interna -129 dB / 130,5 dB ponder. de A Respos ta de frequência <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gama de amplicação +10 até +60 dB Nível de ent rada máx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedância cerca de 2,6 kΩ simé trica Relação sinal/ruído 110 dB / 112 dB ponderaç ão de A (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorções (THD+N) 0,005% / 0, 004% ponder. de A
Entrada Line
Tipo jac k estéreo de 6,3 mm ele ctronicame ntesimétrica Impedância cerca de 20 k Ω simétrica cerc a de 10 kΩ assimétric a Gama de amplicação -10 até +40 dB Nível de ent rada máx. 22 dBu @ 0 dB Gain
Atenuação de Supressão1 (Atenuação de Diafonia)
Fader principal fechado 98 dB Canal em muting 85 dB Fader principal fechado 85 dB
Resposta de Frequência
Entrada de Microfone para Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entradas Estéreo
Canais 5/6, 7/8
Entrada de Microfone
Tipo entrada de microfone de XLR, elec tronicamentesimétrica Impedância cerca de 2,6 k Ω simétrica Gama de amplicação 0 dB até + 40 dB Nível de ent rada máx. +2 d Bu
Entradas Estéreo
Tipo 2 x jac k mono de 6,3 mm, assimét rica Impedância cerca de 40 k Ω @ 0 dB Gain Gama de amplicação -20 dB até +20 dB Nível de ent rada máx. +22 dBu @ 0 dB Gain
Canais 9/10, 11/12
Tipo 2 x jac k mono de 6,3 mm, assimét rica Impedância cerca de 40 k Ω @ 0 dB Gain Gama de amplicação -20 dB até +20 dB Nível de ent rada máx. +22 dBu @ 0 dB Gain
2-Track In
Tipo Cinch Impedância cerca de 10 kΩ Nível de ent rada máx. +22 dBu
Canais Mono EQ
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 18 dB/oit ava
Canais Estéreo EQ
Low 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
MON/FX Sends
Tipo jack mono de 6,3-mm assimétrico Impedância cerca de 120 Ω Nível de saí da máx. +22 d Bu
Aux Returns
Tipo jac k mono de 6,3 mm assimét rico Impedância cerca de 10 kΩ Nível de ent rada máx. +22 dBu
Saídas Main
Tipo XLR, elec tronicamentesimétrica Impedância cerca de 240 Ω sim ét. cerca de 120 Ω assimét . Nível de saí da máx. +28 d Bu
Saída de Auscultadores
Tipo jac k estéreo de 6,3 mm, as simét. Nível de saí da máx. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
2-Tra ck Ou t
Tipo cinch Impedância cerca de 1 k Ω Nível de saí da máx. +22 d Bu
DSP Texas Instruments
Conversor 24-Bit Sigma-Delta, 64/128 x Oversampling Taxa de explo ração 40 kHz
Dados do Si stema da Mistu ra Principal
Ruído
Mistur a principal @ -∞, Fader do canal - ∞
Mistur a principal @ 0 dB, Fader do canal - ∞
Mistur a principal @ 0 dB, Fader do canal @ 0 d B
Alimentação de Corrente
Tensão de rede 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo de potência 40 W Fusível 10 0 - 240 V~: T 1,6 A H Ligação à r ede Ligação standard a frio
Dimensões/Peso
Dimensõ es (A x L x P):
Peso (líqui do) cerca de 4,49 kg
Condições d e medição: rel. a 1: 1 kH z rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; ent rada Line ; saída prin cipal; Gain @ Unity. rel. a 2: 20 Hz - 20 kHz; me didos na saída princ ipal. Canais 1 - 4 Gain @ Unit y; regulação do so m
neutra; to dos os canais encontr am-se na mistur a principal; canais ¹⁄₃ totalmente à esquerda, canais ²⁄₄ totalmente à di reita. Referênci a = +6 dBu.
A empresa B EHRINGER envida es forços contínuos no s entido de assegur ar o maior standard d e qualidade. Modific ações necess árias serão realiza das sem aviso prévio. O s dados técnicos e a ima gem do aparelho poder ão, por este m otivo, apresentar di ferenças em relaçã o às indicações e fi guras fornecid as.
2
-99 dB / -101 ponder. de A
-84 dB / -87 dB p onder. de A
-80 dB / -82 dB p onder. de A
cerca de 3 ⁄ x 13  ⁄ x 13 ⁄" cerca de 97 x 345 x 334 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 14
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
EURORACK UB1222FX-PRO
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EURORACK UB1222FX-PRO
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2726 EURORACK UB1222FX-PRO
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 15
We Hear You
Loading...