Behringer UB1002FX, UB1202FX Manual [pt]

Manual de Instruções
EURORACK UB1202 /UB1002
Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
2 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manual de Instruções
Índice
Instruções de Segurança Importantes ......................... 3
Legal Renunciante.......................................................... 3
Garantia Limitada .......................................................... 3
1. Introdução .................................................................. 4
1.3.1 Fornecimento ................................................................. 5
1.3.2 Colocação em funcionamento ................................ 5
1.3.3 Registo online ................................................................ 5
2. Elementos de Comando eLigações ......................... 5
3. Aplicações ..................................................................9
3.2 Sonorização ao vivo ........................................................ 10
4. Instalação ................................................................. 11
4.1 Ligação à rede .................................................................... 11
4.2 Ligações áudio ................................................................... 11
5. Dados Técnicos ........................................................ 12
3 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manual de Instruções
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE

Instruções de Segurança Importantes

Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.

LEGAL RENUNCIANTE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Ilhas Virgens Britânicas

GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
4 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manual de Instruções

1. Introdução

Parabéns! Com o EURORACK UB1002FX/UB1202FX da BEHRINGER acabou de adquirir uma mesa de mistura que, apesar das suas dimensões compactas, émuito versátil e apresenta características de áudio excelentes.
A mesa de mistura EURORACK da BEHRINGER dispõe de amplicadores para microfones de alta qualidade com uma alimentação fantasma opcional, entradasLine simétricas, bem como, possibilidades de ligação para aparelhos de efeitos. Graças à variedade de possibilidades de encaminhamento o EURORACK tanto se pode aplicar em eventos ao vivo como em estúdio.
INVISIBLE MIC PREAMP (IMP)
Os canais de microfone estão equipados com os comprovados INVISIBLE MIC PREAMPs da BEHRINGER que
• proporcionam um elevado grau de espaço livre com uma margem dinâmica
de 130 dB
• permitem uma reprodução cristalina das nuances mais renadas com uma
largura de banda inferior a 10 Hz até mais de 200 kHz na gama até -3 dB
• asseguram uma tonalidade absolutamente verdadeira e uma reprodução
neutra do sinal graças ao circuito com níveis de ruído e de distorção extremamente reduzidos
• representam o parceiro ideal para qualquer tipo de microfone
(amplicaçãoaté 60 dB e alimentação fantasma de +48 Volt)
• lhe permitem explorar sem compromisso a margem dinâmica do seu
gravador HD de 24-Bit/192 kHz HD até ao m para obter a qualidade áudioideal
Processador de efeitos digital
Além disso a mesa de mistura UB1002FX/UB1202FX oferece-lhe um processador de efeitos equipado com conversores A/D e D/A de 24 Bit, disponibilizando­lhe100 Presets (préajustes) com simulações de espaço, efeitosde delay e de modulação e muitos multi-efeitos com uma excelente qualidade sonora.
Atenção!
descolorações da tonalidade. As dispersões, que iriam aqui prejudicar a qualidade e a pureza do sinal, poderiam progredir ao longo de todos os estágios do amplicador e manifestar-se de forma desagradável durante a gravação ou a reprodução através de um PA.
Adaptação do nível
Os sinais que são alimentados através de uma DI-Box (Direct Injection) ou,por exemplo, a partir da saída de uma placa de som ou de um teclado para a mesa de mistura, têm de ser frequentemente adaptados ao nível de trabalho da mesa de mistura.
Correcção da resposta de frequência
Com a ajuda dos equalizadores existentes nas secções do canal é possível alterar a tonalidade de um sinal de forma simples, rápida e efectiva.
• Distribuição de sinais:
O sinais individuais processados das secções dos canais são reunidos nos assim chamados “Bus” e reencaminhados para a secção Main para ulterior processamento. Aqui são disponibilizadas ligações para aparelhos de gravação, amplicadores de potência, auscultadores e saídas para CD/Tape. Através de um canal Aux é extraída a mistura para um processador de efeitos interno ou para um aparelho de efeitos externo. Do mesmo modo, é também possível conceber uma mistura para os músicos em palco (Monitormix).
• Mistura:
Nesta “disciplina real” da mesa de mistura entram todas as restantes funções. A elaboração de uma mistura signica sobretudo a regulação do nível do volume de som de cada um dos instrumentos e vozes entre si, bem como a ponderação das diferentes vozes dentro de todo o espectro de frequências. Há que distribuir também de forma conveniente as vozes individuais dentro do panorama estereofónico. No nal do processo, ocontrolo de nível da mistura geral está preparado para ser adaptado aos aparelhos seguintes, como por exemplo gravador/diplexer/estágio nal deamplicador.
A superfície das mesas de mistura da BEHRINGER foi concebida de forma adequada para estas funções e congurada de modo a que possa facilmente reproduzir o percurso do sinal.
Chamamos a atenção para o facto de um volume de som muito
elevado poder causar danos auditivos e/ou danificar auscultadores e altifalantes. Rode o regulador MAIN MIX na secção principal para o limitador esquerdo antes de ligar o aparelho. Tenha sempre atenção a um volume de som adequado.

1.1 Funções gerais da mesa de mistura

Uma mesa de mistura realiza 3 funções essenciais:
• Regeneração do sinal:
Pré-amplicação
Os microfones transformam ondas sonoras em tensão eléctrica que tem de ser amplicada múltiplas vezes antes que seja possível operar um altifalante com esta tensão de sinal e produzir novamente som. Devido à construção ligranada das cápsulas de microfone, a tensão de saída é muito reduzida e, consequentemente, sensível a inuências parasitas. Por este motivo, atensão do sinal do microfone é elevada directamente junto à entrada da mesa de mistura a um nível mais elevado e protegido contra interferências. Isto tem de ser realizado através de um amplicador de grande qualidade para que o sinal seja colocado a um nível insensível da forma mais inalterada possível. Esta tarefa é executada de forma perfeita pelo IMP “Invisible” Mic Preamp sem deixar quaisquer indícios sob a forma de ruídos ou

1.2 O manual

O manual foi concebido de modo a que possa obter uma panorâmica geral dos elementos de comando e seja simultaneamente informado de forma detalhada sobre a sua utilização. Para que possa rapidamente reconhecer as ligações, reunimos os elementos de comando em grupos de acordo com as suas funções. Senecessitar de informações mais detalhadas relativamente a determinados temas, consulte a nossa página de internet no seguinte endereço: http://behringer.com. Nas páginas informativas sobre os nossos produtos, bemcomo num glossário, poderá encontrar explicações mais detalhadas sobre muitos termos técnicos da área da técnica áudio.
O diagrama de bloco fornecido proporciona uma panorâmica geral
das ligações entre as entradas e saídas, bem como os interruptores e reguladores dispostos entre as mesmas.
Tente, a título de experiência, reproduzir o uxo de sinais desde a entrada do microfone até à tomada FX SEND. Não se deixe assustar pela grande quantidade de possibilidades, é mais fácil do que pensa! Se obser var simultaneamente a panorâmica geral dos elementos de comando, irá rapidamente conhecer a sua mesa de mistura e, muito em breve, explorar todas as suas potencialidades.
5 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manual de Instruções

1.3 Antes de começar

1.3.1 Fornecimento

A sua mesa de mistura foi cuidadosamente embalada na fábrica no sentido de garantir um transporte seguro. Se apesar dos cuidados a caixa de cartão apresentar danicações, verique imediatamente se o aparelho apresenta danicações exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva o aparelho,
mas informe sempre primeiro o vendedor e a empresa transportadora, caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
Para garantir uma protecção adequada do teu EURORACK durante a
utilização ou o transporte, recomendamos a utilização de uma mala.
Utiliza sempre a caixa original para evitar danos durante o
armazenamento ou o envio.
Nunca permitas que crianças mexam no aparelho ou nos materiais de
embalagem sem vigilância.
Elimina todos os materiais de embalagem em conformidade com as
normas ambientais.

1.3.2 Colocação em funcionamento

Assegure uma entrada de ar adequada e não instale a sua mesa de mistura nas proximidades de aquecimentos ou amplicadores de potência para evitar um sobreaquecimento do aparelho.
Nunca ligue o EURORACK à fonte de alimentação se esta já estiver
ligada à rede! Ligue primeiro a mesa desligada à fonte de alimentação e só depois esta à rede.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de estar impreterivelmente
ligados à terra. Para sua própria protecção nunca deverá retirar ou inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos cabos de corrente.
Tenha atenção para que a instalação e a operação do aparelho sejam
sempre efectuadas por pessoas especializadas no ramo. Durante e após a instalação há que ter sempre atenção para que as pessoas que manuseiam ou operam o aparelho estão devidamente ligadas à terra, caso contrário as características de funcionamento poderão ser prejudicadas devido a descargas electrostáticas ou semelhantes.

1.3.3 Registo online

2. Elementos de Comando eLigações
Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando da sua mesa de mistura. Todos os reguladores, interruptores e ligações são explicadosdetalhadamente.

2.1 Os canais mono

1
MIC
LINE
BAL OR UNBAL
10
15
15
15
L
Fig. 2.1. As ligações e os r eguladores dos c anais mono
IN
GAIN
–10+40+
+
60
0
EQ
HIGH
12 kHz
+
15
0
MID
2.5 kHz
+
15
0
LOW
80 Hz
+
15
LOW CUT
0
+
15
PAN
CLIP
R
0
LEVEL
+
15
1
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível, emhttp://behringer.com usando a Internet e leia com atenção as condições degarantia.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact Information). Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência da nossa página http://behringer.com encontrará os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
MIC
Cada canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de microfone simétrica através da tomada XLR, na qual ao premir um botão (interruptor PHANTOM na parte de trás) terá disponível também uma alimentação fantasma (+48 Volt) para o funcionamento de microfones de condensador.
Suprima o som do seu sistema de reprodução antes de activar a
alimentação fantasma. Caso contrário, tornar-se-á audível um ruído de conexão através dos seus altifalantes de controlo. Respeite também as indicações no capítulo 2.4 “A secção Main”.
LINE IN
Cada entrada mono dispõe também de uma entrada Line simétrica concebida como tomada jack de 6,3-mm. Estas entradas também podem ser ocupadas com chas com ligação assimétrica (jack mono).
Não se esqueça que pode sempre apenas utilizar a entrada de
microfone ou a entrada Line de um canal, mas nunca as duas em simultâneo!
Loading...
+ 9 hidden pages