Behringer TP300 User Manual [pl]

ULTRA TREMOLO/PAN TP300
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup BEHRINGER ULTRA TREMOLO/PAN TP300. To urządzenie efektowe nadaje się do zastosowania przez gitarzystów chcących w łatwiejszy sposób uzyskać efekt tremolo i płynnego przesunięcia. Dzięki bardzo wydajnym właściwościom sprzętu użytkownik może otrzymać klasyczny, ciepły i niezapomniany efekt tremolo/ płynnego przesunięcia uzyskiwany przez wzmacniacze z lat 60. Efekt tremolo uzyskuje się poprzez okresową modulację poziomu sygnału wejściowego. W wyniku tego następuje ciągła zmiana z niskiego poziomu na wysoki, co powoduje drżenie dźwięku. W trybie płynnego przesunięcia sygnał zostaje okresowo przesunięty z jednej strony obrazu stereo do drugiej.
1. STEROWANIE1. STEROWANIE
1. STEROWANIE
1. STEROWANIE1. STEROWANIE
Widok z góry
MODE wybiera spośród 2 trybów tremolo i 2 trybów płynnego przesunięcia.
PANPAN
PAN: Sygnał waha się między prawą i lewa stroną obrazu stereo. Do uzyskania
PANPAN
tego efektu należy użyć oba wyjścia (stereo). W trybie Triangle Wave sygnał waha się równomiernie, podczas gdy w trybie Square zmiana następuje gwałtownie.
TREMOLOTREMOLO
TREMOLO: Okresowe zmiany poziomu sygnału. W trybie Triangle Wave poziom
TREMOLOTREMOLO
sygnału waha się równomiernie, podczas gdy w trybie Square zmiana następuje gwałtownie.
DEPTH reguluje liczbe wahan poziomu sygnalu (TREMOLO) i pozycji sygnalu (PAN).
DEPTH reguluje szybkosc wahan poziomu sygnalu (TREMOLO) i pozycji sygnalu (PAN).
RATE LED wyswietla szybkosc efektu okreslonego przez pokretlo RATE (miganie). Dioda ON/BATT LED świeci, gdy efekt jest włączony. Służy także jako wskaźnik
poziomu naładowania akumulatora. Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt. Użyj złącza 1/4" TS IN A i IN B do podłączenia kabla instrumentu. Aby uzyskać
efekt mono, użyj tylko złącza w IN A. Dwa złącza 1/4" TS OUT A i OUT B wysyłają sygnał do wzmacniacza. Użyj obu
złączy, jeżeli chcesz uzyskać pełen Użyj złącza DC IN do podłączenia zasilacza 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy).
KOMORA AKUMULATORA jest umieszczona pod osłoną pedału. Aby włożyć lub wymienić akumulator 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy), naciśnij zawiasy długopisem i zdejmij osłonę. Uważaj, aby nie porysować modułu.
TP300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, TP300TP300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, TP300
TP300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, TP300
TP300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, TP300TP300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN, TP300
jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN.jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN.
jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN.
jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN.jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN.
Przedłuży to żywotność akumulatora.Przedłuży to żywotność akumulatora.
Przedłuży to żywotność akumulatora.
Przedłuży to żywotność akumulatora.Przedłuży to żywotność akumulatora.
ULTRA TREMOLO/PAN TP300
NUMER SERYJNY jest umieszczony w dolnej części urządzenia.
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
2. GWARANCJA
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
Nasze aktualne warunki gwarancji są dostępne na naszej stronie internetowej http:// www.behringer.com.
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
In AIn A
In A
In AIn A
Złącze 1/4" TS impendancja 500 impendancja mono 250
In BIn B
In B
In BIn B
Złącze 1/4" TS impendancja 500
Out AOut A
Out A
Out AOut A
Złącze 1/4" TS Impedance 1
Out BOut B
Out B
Out BOut B
Connector 1/4" TS impendancja 1
Zasilanie elektryczne 9 V , 100 mA regulowane
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny Akumulator 9 V typ 6LR61 Zużycie energii 30 mA Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 54 mm x 70 mm x 123 mm Ciężar ok. 0,33 kg
Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standardów branżowych. Wynikiem tych wysiłków mogą być modyfikacje istniejących produktów dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powyżej.
k k
k
k
k
BEHRINGER PSU-SB USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Europa/Wielka Brytania./Australia 230 V~, 50 Hz Chiny 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japonia 100 V~, 50/60 Hz
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich­Muenchheide II, Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
Loading...