Behringer TM1 Quick Start Guide

Quick Start Guide
TM1
Complete Recording Package with Large Diaphragm Condenser Microphone
V 2.0
2 TM1 Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 TM1 Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 TM1 Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
8 TM1 Quick Start Guide 9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
10 TM1 Quick Start Guide 11
9. ニ極式プラグおよびアースタイプ
18. ブックケースなどのような、閉じたス
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
安全にお 使いいただくために
注意
感電 の . 恐れ が ありますの で、 カバーやその他の部品を取り
外したり、開けたりしないでください 。高 品質なプロ用スピーカーケーブル(¼" TS 標 準ケーブルおよびツイスト ロッキング プ ラグケーブル)を 使 用してください 。
注意
火事および感電の危 険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の あ る と こ ろ に は 設 置し な い で 下 さ い 。装 置 には決して水分がかからないように注意 し、花瓶 など水分を含んだものは 、装置の 上 に は 置 か な いようにしてくださ い 。
注意
このマークが 表示されてい る
箇所には、内部に高圧電流が 生じています。手を触れると感電の恐れが あります。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重 要な説 明が 付属の 取扱説明書に記載されています。ご使用の 前に 良くお 読 みください 。
注意
1. 取 扱 説 明 書を 通してご 覧ください 。
2. 取 扱 説 明 書 を 大 切 に保 管してくだ
さ い。
3. 警告に従ってください。
4. 指 示 に 従 ってくだ さい 。
5. 本機を水の近くで使用しないでくだ
さ い。
6. お手入れの際は常に乾燥した布巾を使
ってくだ さい 。
7. 本機は、取扱説明書の指示に従い、
適切な換気を妨げない場所に設置してく だ さ い 。取 扱 説 明 書 に 従 って 設 置し てく だ さい。
8. 本 機 は 、電 気 ヒ ー タ ー や 温 風 機 器 、
ス ト ー ブ 、調 理 台 や ア ン プ と い っ た 熱 源 か ら離して 設 置してください 。
( 三 芯) プラグの安全ピンは取り外さない で く だ さ い 。ニ 極 式 プ ラ グ に は ピ ン が 二 本 ついており、そのうち一本はもう一方よりも 幅 が 広 く な っ て い ま す 。ア ー ス タ イ プ の 三 芯 プラグにはニ本のピンに加えてアース用の ピンが一本ついています。これらの幅の広 いピン、およびアースピンは、安全のための ものです。備え付けのプラグが、お使いの コンセントの形状と異なる場合は、電器技 師 に 相 談 してコン セントの 交 換 をして 下さ い。
10. 電源コードを踏みつけたり、挟んだり
し な い よ う ご 注 意 く だ さ い 。電 源 コ ー ド や プラグ、コンセント及び 製品との接 続には 十 分 にご注 意ください 。
11. す べ て の 装 置 の 接 地( ア ー ス )が 確 保
されてい る ことを 確 認して 下 さ い 。
12. 電 源 タップ や
電源プラグは電 源 遮 断 機として 利 用されている場合 に は 、こ れ が 直 ぐ に操作 できるよう 手 元 に設 置して 下 さ い。
13. 付属 品 は 本機 製造 元が 指定したもの
のみ をお使いください 。
14. カートスタンド、三脚 、ブラケット、
テーブルなどは、本 機製 造元が指定したも の 、も し く は 本 機 の 付 属 品 と な る も の の み をお使いください。カートを使 用しての運 搬の際は、器具の落下による怪我に十分ご 注意ください。
15. 雷雨の場合、もしくは長期間ご使用に
ならない場合は、電源プラグをコンセント から 抜 い てくださ い 。
16. 故障の際は当社指定のサービス技術
者 に お 問 い 合 わ せ く だ さ い 。電 源 コ ー ド も しくはプラグの損傷、液体の装置内への浸 入、装置の上に物が落下した場合、雨や湿 気に装置が晒されてしまった場合、正常に 作動しない場合、もしくは装置を地面に落 下 さ せ て し ま っ た 場 合 な ど 、い か な る 形 で あれ装置に損傷が加わった場合は、装置 の 修 理・点 検 を 受 け てくだ さ い 。
17. 本 製品に電 源 コード
が付属されている場合、 付属の電 源コードは 本製 品以 外で はご 使用いただ け ま せ ん 。電 源 コ ー ド は 必ず本製品に付属された 電源コードの み ご 使 用く ださい。
ペース には 設 置しないでください 。
19. 本機の上に点火した蝋燭などの裸火
を置 かないでください 。
20. 電池廃棄の際には、環境へのご配慮
をお願いします。電池は、かならず電池回 収 場 所 に 廃 棄してくだ さ い 。
21. 本装置は 45°C 以下の温 帯気候でご使
用ください。
法的放棄
こ こ に 含 ま れ る 記 述 、写 真 、意 見 の 全 体 ま た は 一 部 に 依 拠 し て 、い か な る 人 が 損害を生じさせた場合にも、Music Tribe は 一 切 の 賠 償 責 任 を 負 い ま せ ん 。技 術 仕様、外観およびその他の情報は予告 な く 変 更 に な る 場 合 が あ り ま す。商 標 はすべて、それぞれの所有者に帰属し
Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen
ます。
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic TC Helicon、Behringer、Bugera、Oberheim
Auratone、Aston Microphones および Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. の商標または 登 録 商 標 です。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と 保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ ン 上
musictribe.com/warranty にて 詳 細をご確 認
ください 。
Music Tribe の限定
12 TM1 Quick Start Guide 13
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
重要的安全须知
带有此标志的终端设备具有强 大的电流, 存在触电危险。 仅限 使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调 整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未 绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要 的使用及维修说明。 请阅读有 关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没 有可供用户维修使用的部件。 请将维修事 项交由合格的专业人员进行。
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。 此设备也不可受液体滴溅, 盛有液体的容 器也不可置于其上, 如花瓶等。
配 件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销 售的手推车, 架子, 三 角架, 支架和桌 子。 若使用手推车 来搬运设备, 请注 意安全放置设备, 以 避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请 拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或 电源插头受损, 液体流入或异物落入设备 内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作 或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
保 护。
16. 若电源插头或器具
耦合器用作断电装置, 应当保证它们处于随时 可方便操作状态。
17. 本产品仅适用于
2000 米以下地区,
海拔 本产品仅适用于非热带 气候条件下。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份 描述、 图片或声明而造成的损失,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所 有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Music Tribe
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones Brands Ltd. Tribe Global Brands Ltd. 2021
CoolaudioMusic Tribe Global
公司的商标或注册商标。 © Music
版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关 信息, 请登陆 看完整的详细信息。
musictribe.com/warranty 网站查
小心
维修说明仅是给合格的专业维
修人员使用的。 为避免触电危 险, 除了使用说明书提到的以外, 请勿进行 任何其它维修。 所有维修均须由合格的专 业人员进行。
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
如 暖 气 片, 炉子或其它产生热量的设备 ( 包 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个 接地头构成。 若随货提供的插头不适合您 的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备 连接处。
14 TM1 Quick Start Guide 15
Description
The Behringer TM1 condenser microphone utilises premium-grade electronic components and features a patented pure gold-coated super large diaphragm capsule. With extremely low self-noise, the TM1 captures clear audio from its cardioid design and a wide dynamic range up to 132 dB. This versatile mic is well suited for a variety of applications from recording studios to broadcast stations.
Features
• Package of TM1 microphone, shock mount with integrated pop shield, 20' (6 m) XLR cable and dust cover
• Premium large condenser microphone capsule with 1" gold plated diaphragm
• Internal shock mounting for microphone capsule
• Fixed cardioid polar pick-up pattern
• Ultra low noise design
• Extremely quiet preamplier design with transformer-less output stage
• +48 V phantom powering for wide dynamic range
Standard Packing
TM1 microphone
Shock mount with integrated pop shield
20' (6 m) XLR microphone cable
Dust cover
Descripción
El micrófono condensador Behringer TM1 utiliza componentes electrónicos de máxima calidad y dispone de una cápsula patentada con diafragma de gran tamaño y recubierta en oro puro.Con unos niveles de ruido interno extremadamente bajo, el TM1 captura con su diseño cardioide una señal audio totalmente limpia, con un rango dinámico de hasta 132 dB. Este versátil micro resulta per fecto para una amplia gama de aplicaciones, desde estudios de grabación hasta emisoras de radio y otras aplicaciones de broadcast.
Características
• Pack compuesto por el micrófono TM1, paragolpes con pantalla anti-petardeos integrada, cable de 6 m (20 pulgadas) con conector XLR y funda
• Micrófono condensador con cápsula de gran tamaño y diafragma de 1" con recubrimiento de oro
• Paragolpes interno para la cápsula de micro
• Patrón de captura polar cardioide jo
• Diseño de mínimo nivel de ruidos
• Previo con diseño extremadamente silencioso con fase de salida sin transformador
• Alimentación fantasma de +48 V para un mayor rango dinámico
Pack standard
Micrófono TM1
Sistema anti-golpes con ltro anti-petardeos integrado
Cable de micro de 6 m (20') con conectores XLR
Funda
Usage
The TM1 is a condenser microphone that requires phantom power to operate. Switching a channel’s phantom power on or o may cause a loud ‘pop’ or ‘bang’ to be heard over the speakers or headphone s. Always ensure that the input channel being used is muted on your mixer, or that the channel fader or outpu t control is turned all the way down before engaging phantom p ower .
1. Mute the chosen microphone input channel or turn its channel fader or output control all the way down (-∞) on your mixer.
2. Connect the TM1 to the XLR input of the chosen microphone channel using the included XLR cable.
3. Engage the +48 V phantom power on the channel or main section to supply power to the microphone.
4. Raise the channel and master volumes 1/3 of the way to start. You can adjust them later.
5. While speaking into the TM1, raise the gain control so that sucient signal registers on the meters without causing clipping.
6. Mic positioning, sound isolation, equalisation etc. varies greatly depending on specic application. It is highly recommended to do some research ahead of time to
ensure the best audio reproduction.
Funcionamiento
El TM1 es un micrófono condensador que necesita alimentación fantasma para poder funcionar. La activación o desactivación de la alimentación fantasma en un canal puede hacer que se escuche un fuerte ‘pop’ o ‘bang’ a través de los altavoces o auriculares. Asegúrese siempre de que el canal de entrada que vaya a usar esté anulado (mute) en su mesa de mezclas, o que el fader del canal o el control de salida estén al mínimo antes de activar la alimentación fantasma.
1. Anule (mute) el canal de entrada de micro elegido o coloque el f ader de canal o el control de salida al mínimo (-∞) en su mesa de mezclas.
2. Conecte el TM1 a la entrada XLR del canal de micro elegido usando el c able con conectores XLR incluido.
3. Active la alimentación fantasma de +4 8 V en el canal o sección principal para dar corr iente al micro.
4. Como punto de partida, suba el fader del canal y el volumen máster a 1/3 de su recorrido. Posteriormente podrá reajustarlos si es neces ario.
5. Mientras habla en el TM1, suba el control de ganancia hast a que los medidores indiquen una señal de suciente nivel sin que haya saturación.
6. La colocación del micro, medidas de aislamiento del sonido, ecualización, etc. varían en gran medida dependiendo de la aplicación concreta en la que el micro vaya a ser usado. Le recomendamos que investigue un poco previamente cuále s son esas condiciones de cara a conseguir la mejor reproducción audio.
16 TM1 Quick Start Guide 17
Description
Le micro à condensateur Behringer TM1 a été conçu avec des composants électroniques de haute qualité et est doté d'une capsule ultra large brevetée recouverte d'or pur. Produisant un bruit extrêmement bas, le TM1 peut capturer un son d'une grande clarté grâce à sa conception cardioïde et à sa dynamique étendue allant jusqu'à 132 dB. Ce micro polyvalent est idéal pour une utilisation en studio ou en diusion radio
Caractéristiques
• Package comprenant le micro TM1, un support anti-choc avec ltre anti-pop intégré, un câble XLR de 6 m et une housse
• Capsule de micro à condensateur de haute qualité avec diaphragme plaqué or d'1" d'épaisseur
• Support anti-choc interne pour la capsule du micro
• Directivité cardioïde
• Conception à bruit ultra faible
• Préampli extrêmement silencieux avec étage de sortie sans transformateur
• Alimentation fantôme +48 V pour une dynamique étendue
Package Standard
Mic ro TM1
Suspension avec ltre anti-pop intég
Câble XLR de 6 m
Beschreibung
Das Behringer TM1 Kondensatormikrofon verwendet premium Elektronikkomponenten und verfügt über eine patentierte Kapsel mit extrem großer goldbeschichteter Membran. Dank Nierencharakteristik und großem Dynamikbereich von bis zu 132 dB kann das TM1 kristallklares Audio bei extrem geringem Eigenrauschen aufzeichnen. Dieses vielseitige Mikrofon eignet sich ideal für die verschiedensten Anwendungen, vom Tonstudio bis zur Radiostation.
Features
• TM1 Mikrofon mit Halterungsspinne, Poppschutz, 6 m Kabel und Schutzhülle
• Große Kondensatormikrofonkapsel mit goldbeschichteter 1" Membran
• Interne Stoßdämpfung für die Mikrofonkapsel
• Fest eingestellte Nierencharakteristik
• Extrem rauscharm
• Fast störgeräuschfreie Vorverstärkertechnik mit trafoloser Ausgangsstufe
• +48 V Phantomspannung für großen Dynamikbereich
Standard-Lieferumfang
TM1 Mikrofon
Mikrofonspinne mit Poppschutz
Housse
Utilisation
Le TM1 est un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme pour fonctionner. L'activation ou la désactivation de l'alimentation fantôme peut générer un bruit important dans vos enceintes ou votre casque. Assurez-vous toujours que la fonction Mute est bien activée sur la voie de la console de mixage utilisée, ou que le Fader de la voie ou le niveau de sortie sont au minimum avant d'activer/désactiver l'alimentation fantôme.
1. Coupez le niveau d'entrée de la voie sélectionnée de votre console de mixage. Vous pouvez également baisser complè tement (-∞) le fader de la voie ou le réglage du niveau de sortie.
2. Connectez le TM1 à l'entrée XLR de la voie de votre choix en utilis ant le câble XLR fourni.
3. Activez la tension fantôme +48 V de votre cons ole de mixage an d'alimenter le micro.
4. Montez le volume de la voie et le volume général de la console jusqu'au tiers pour commencer. Vous pourrez aner ce s réglages par la suite.
5. Tout en parlant dans le TM1, montez le gain jusqu'à ce que le niveau du signal soit susant sans caus er de saturation (surveillez les indicateur s).
6. Le positionnement du micro, l'isolation acous tique, l'égalisation, etc., peuvent varier grandement en fonction de votre utilisation. Nous vous recommandons de vous rens eigner à l'avance an de vous assurer la meilleure reproduc tion audio.
6 m XLR-Mikrofonkabel
Schutzhülle
Anwendung
Das TM1 Kondensatormikrofon muss mit Phantomspannung betrieben werden. Beim Ein/Ausschalten der Phantomspannung eines Kanals können über die Lautsprecher oder Kopfhörer laute Pop- oder Knackgeräusche erzeugt werden. Daher sollten Sie vor der Aktivierung der Phantomspannung immer den verwendeten Eingangskanal des Mixers stummschalten oder den Kanalfader bzw. Ausgangsregler ganz zurücksetzen.
1. Schalten Sie den gewählten Mikrofon-Eingangskanal stumm oder set zten Sie den Kanalfader bzw. Ausgangsregler am Mixer ganz zurück (-∞).
2. Schließen Sie das TM1 über das mitgeliefer te XLR-Kabel an den XLR-Eingang des gewählten Mikrofonkanals an.
3. Aktivieren Sie die +48 V Phantomspannung am K anal oder in der Mixer-Hauptsektion, um das Mikrof on mit Spannung zu versorgen.
4. Schieben Sie die Kanal- und Mas ter Volume-Fader um 1/3 ihres Regelbereichs hoch. Sie können sie später genauer einstellen.
5. Sprechen Sie ins TM1 und drehen Sie den Gain- Regler so weit auf, dass auf den Pegelanzeigen genügend Signal angezeigt, aber noch kein Clipping verursacht wird.
6. Abhängig von der jeweiligen Anwendung können Mikrofonpositionierung, Schallisolierung, Equalizereinstellungen etc. stark variieren. Sammeln Sie im Vorfeld ausreichend Informationen, um die bestmögliche Audioreproduktion sicherzustellen.
18 TM1 Quick Start Guide 19
Descrição
O microfone condensador Behringer TM1 utiliza componentes de categoria premium e possui cápsula de diafragma grande revestida de ouro puro patenteada.Com auto ruído extremamente baixo, o TM1 captura áudio claro com seu design cardióide e um amplo alcance dinâmico de até 132 dB. Esse microfone versátil serve muito bem a diversos tipos de aplicações variando de gravações de estúdio a estações de transmissão.
Recursos
• Pacote de microfone TM1, shock mount com anti pu integrado, cabo XLR de 20' (6 m) e sobre capa.
• Cápsula de microfone condensador premium grande com diafragma banhado a ouro de 1"
• Shock mount interno para cápsula de microfone
• Padrão de pick-up polar cardióide xo
• Design de ruído ultra baixo
• Design de pré amplicador extremamente silencioso com estágio de saída sem transformador
• Alimentação fantasma de +48 V para amplo alcance dinâmico
Embalagem Padrão
Microfone TM1
Shock mount com anti pu integrado
Cabo de microfone XLR de 20' (6 m)
Descrizione
Il microfono a condensatore Behringer TM1 utilizza componenti elettronici di alta qualità ed è dotato di una capsula brevettata a diaframma largo, rivestita in oro puro. Con il suo rumore inerente estremamente basso, il TM1 grazie alla sua polarità cardioide riprende un audio chiaro e con un'estesa gamma dinamica no a 132dB. Questo microfono versatile è adatto per un'ampia gamma di applicazioni dagli studi di registrazione alle stazioni di trasmissione.
Caratteristiche
• Confezione del microfono TM1 con sospensione elastica con anti-pop integrato, cavo XLR da 6m (20') e custodia antipolvere.
• Microfono a condensatore con capsula grande di qualità placcata in oro da 1”.
• Montaggio interno anti-shock per la capsula microfonica.
• Polarità ssa cardioide.
• Progetto a bassissimo rumore.
• Design del preamplicatore estremamente silenzioso, stadio di uscita senza trasformatore.
• Alimentazione phantom +48V per un'estesa gamma dinamica.
Confezione standard
Microfono TM1
Sospensione elastica con anti-pop integrato
Cavo microfonico XLR da 6m (20')
Sobre capa
Uso
O TM1 é um microfone condensador que requer alimentação fant asma para seu funcionamento. Ligar ou desligar a alimentaç ão fantasma de um canal pode causar um es touro ou estrondo ouv ido através dos alto-falantes ou fones de ouvido. Sempre certiqu e-se de que o canal de entrada esteja sendo us ado em modo mute no seu misturador, ou que o fader do canal ou controle de saída esteja no mínimo antes de habilitar a alimentaç ão fantasma.
1. Coloque o c anal de entrada do microfone escolhido em modo mute ou coloque o fader do canal ou controle de saída no mínimo (-∞) no seu misturador.
2. Conecte o TM1 à entrada XLR do canal de microf one escolhido usando o cabo XLR incluso.
3. Habilite a alimentação f antasma de +48 V no canal ou main section para alimentar o microfone.
4. Aumente os volumes master e do canal até 1/3 no início. Você poderá ajus tá-lo mais tarde.
5. Enquanto fala ao TM1, aumente o controle de ganho para que haja regis tro de sinais suciente nos medidores sem caus ar clipping.
6. A posição do microfone, isolamento do som, equalização, etc, varia muito dependendo da aplicação especic a. É altamente recomendado que se analise essas questões antecipadamente para que a reprodução do áudio seja a melhor possível.
Custodia antipolvere
Utilizzazione
Il TM1 è un microfono a condensatore che richiede l'alimentazione phantom per f unzionare. L'attivazione o la disatt ivazione dell'alimentazione phantom di un canale può provocare un for te “pop” o “botto” dagli altoparlanti o dalle cue. Prima di at tivare l'alimentazione phantom assicuratevi sempre che il c anale di ingresso del vostro mixer sia in mute o che il fader del canale e i master siano completamente abbassati.
1. Mettete in mute l'audio del canale di ingresso del microfono scelto o regolate al minimo (-∞) il fader del canale e il controllo master.
2. Collegate il TM1 all'ingresso XLR del canale desiderato, usando il cavo XLR fornito in dotazione.
3. Attivate l'alimentazione phantom +48V del canale o globale per alimentare il microfono.
4. Alzare i volumi del canale e del master a un terzo del massimo. Lo potete regolare in seguito.
5. Mentre parlate nel TM1, aumentate il controllo del guadagno in modo tale che gli indicatori di livello mostrino un segnale suciente ma senza raggiungere il clip.
6. Il posizionamento del microfono, l'isolamento acustico, l'equalizzazione ecc. variano notevolmente per ogni utilizzazione specica. Si consiglia di fare prima alcune prove per ottenere la migliore riproduzione audio.
20 TM1 Quick Start Guide 21
Omschrijving
De Behringer TM1 condensatormicrofoon maakt gebruik van eersteklas elektronische componenten en is voorzien van een gepatenteerde, puur goudgecoate capsule met supergroot diafragma. Met extreem lage zelfruis, vangt de TM1 heldere audio op dankzij het cardioïde ontwerp en een breed dynamisch bereik tot 132 dB. Deze veelzijdige microfoon is zeer geschikt voor een verscheidenheid aan toepassingen, van opnamestudio's tot omroepstations.
Kenmerken
• Pakket met TM1-microfoon, shockmount met geïntegreerd popschild, 20' (6 m) XLR-kabel en stofkap
• Premium grote condensatormicrofooncapsule met 1" verguld diafragma
• Interne schokdemper voor microfooncapsule
• Cardioïde polair opnamepatroon opgelost
• Ultra laag geluidsniveau ontwerp
• Extreem stil voorversterkerontwerp met transformatorloze eindtrap
• +48 V fantoomvoeding voor een breed dynamisch bereik
Standaard verpakking
TM1 microfoon
Schokdemper met geïntegreerd popschild
20' (6 m) XLR-microfoonkabel
Beskrivning
Behringer TM1 kondensatormikrofon använder högkvalitativa elektroniska komponenter och har en patenterad, superguldbelagd superstor membrankapsel. Med extremt lågt självbrus fångar TM1 tydligt ljud från sin kardioida design och ett brett dynamiskt område upp till 132 dB. Denna mångsidiga mikrofon är väl lämpad för en mängd olika applikationer från inspelningsstudior till sändningsstationer.
Funktioner
• Förpackning med TM1-mikrofon, stötdämpare med integrerad pop-skärm, 20' (6 m) XLR-kabel och dammskydd
• Premium stor kondensatormikrofonkapsel med 1" guldpläterad membran
• Intern chockmontering för mikrofonkapsel
• Fast kardioid polärt upptagningsmönster
• Design med extremt låg ljudnivå
• Extremt tyst förförstärkarkonstruktion med transformatorfritt utgångssteg
• +48 V fantommatning för brett dynamiskt omfång
Standardförpackning
TM1-mikrofon Stötdämpare med integrerat popskydd 20' (6 m) XLR-mikrofonkabel Dammskydd
Stofkap
Gebruik
De TM1 is een condensatormicrofoon die fantoomvoeding nodig heeft om te werken. Door de fantoomvoeding van een kanaal in of uit te schakelen, kan er een luide 'plop' of 'knal' over de luidsprekers of koptelefoons te horen zijn. Zorg er altijd voor dat het gebruikte ingangskanaal op uw mixer is gedempt, of dat de kanaalfader of uitgangsregelaar helemaal naar beneden is gedraaid voordat u fantoomvoeding inschakelt.
1. Demp het gekozen microfooningangskanaal of draai de kanaalfader of uitgangsregelaar helemaal omlaag (-∞) op uw mixer.
2. Verbind de TM1 met de XLR-ingang van het gekozen microfoonkanaal met behulp van de meegeleverde XLR-kabel.
3. Schakel de +48 V fantoomvoeding op het kanaal of de hoofdsectie in om de microfoon van stroom te voorzien.
4. Verhoog het kanaal en mastervolumes 1/3 van de star t. U kunt ze later aanpassen.
5. Terwijl u in de TM1 spreekt, verhoogt u de versterkingsregelaar zodat er voldoende signaal op de meters wordt geregistreerd zonder clipping.
6. Microfoonpositionering, geluidsisolatie, egalisatie enz. Varieert sterk, af hankelijk van de specieke toepassing. Het wordt ten zeerste aanbevolen om van tevoren wat onderzoek te doen om de beste audioweergave te garanderen.
Användande
TM1 är en kondensatormikrofon som kräver fantommatning för att fungera. Om du slår på eller stänger av en kanals fantomström kan det leda till att ett högt "pop" eller "bang" hörs över högtalarna eller hörlurarna. Se alltid till att ingångskanalen som används är avstängd på din mixer, eller att kanalfadern eller utgångskontrollen är helt ned innan du kopplar in fantomeekt.
1. Stäng av den valda mikrofoninmatningskanalen eller vrid kanalens fader eller utgångskontroll helt ner (-∞) på din mixer.
2. Anslut TM1 till XLR-ingången på den valda mikrofonkanalen med den medföljande XLR-kabeln.
3. Koppla in +48 V fantommatning på kanalen eller huvuddelen för att mata mikrofonen.
4. Höj kanalen och mastervolymerna 1/3 av vägen för att starta. Du kan justera dem senare.
5. Medan du pratar in i TM1 höjer du förstärkningskontrollen så att tillräcklig signal registreras på mätarna utan att orsaka klippning.
6. Mikrofonpositionering, ljudisolering, utjämning etc. varierar mycket beroende på specik applikation. Det rekommenderas starkt att undersöka i förväg för att säkerställa bästa ljudåtergivning.
22 TM1 Quick Start Guide 23
Opis
Mikrofon pojemnościowy Behringer TM1 wykorzystuje najwyższej jakości komponenty elektroniczne i posiada opatentowaną, pokrytą czystym złotem, super dużą membranę. Dzięki wyjątkowo niskiemu szumowi własnemu TM1 rejestruje czysty dźwięk dzięki kardioidalnej konstrukcji i szerokiemu zakresowi dynamiki do 132 dB. Ten wszechstronny mikrofon doskonale nadaje się do różnych zastosowań, od studiów nagraniowych po stacje nadawcze.
funkcje
• Opakowanie zawiera mikrofon TM1, uchwyt amortyzujący ze zintegrowaną osłoną pop, kabel XLR 20' (6 m) i osłonę przeciwpyłową
• Wysokiej jakości duża kapsuła mikrofonowa pojemnościowa z 1-calową pozłacaną membraną
• Wewnętrzne mocowanie amortyzujące do kapsuły mikrofonowej
• Naprawiono kardioidalną charakterystykę biegunową
• Konstrukcja o bardzo niskim poziomie hałasu
• Niezwykle cicha konstrukcja przedwzmacniacza z beztransformatorowym stopniem wyjściowym
• Zasilanie phantom +48 V dla szerokiego zakresu dynamiki
Standardowe pakowanie
Mikrofon TM1 Mocowanie amortyzujące ze zintegrowaną osłoną pop Kabel mikrofonowy XLR 20' (6 m) Okładka ochronna
説明
Behringer TM1 コンデンサー マイクロフォンは、プレミアムグレードの電気部品を利用し、特許の純金コート 超大口径ダイアフラムカプ
セル を 特 徴 として います。TM1 はセルフノイズも際立って低く、そのカーディオイド設計と最大 132 dB の 広 い ダ イ ナ ミ ッ ク レ ン ジ に よ り 、ク リア な音 声をとらえ ます。本マイクロフォン は 、レコー ディン グ スタジ オか ら 放 送 局まで、幅 広い 用 途 に 適して いま す。
機能
TM1 マイクロフォン、ポップシールド一 体型ショックマウント、20 フィート (6 m) XLRケーブ ルお よ び ダ ストカバー
1 インチ 金メッキ ダイアフラムのプレミアム大型コンデンサーマイクロフォン カプセル
マイクロフォン カプセル用 内蔵ショックマウント
固定カーディオイド ポーラ ピックアップパターン
超 低ノイズ 設 計
トランスフォーマーレスの 出力 ステ ージ による 、極めて 静 か なプリアンプ リファー 設 計
幅 広 いダイナミックレン ジ を実 現 する +48 V ファン タム 電 源
標準パッキング
TM1 マイク ロ フォン
ショックマウントおよび一 体型ポップシールド
20 フィート (6 m) XLR マイク ロフォン ケーブル
ダ ストカバー
Stosowanie
TM1 to mikrofon pojemnościowy, który do działania wymaga zasilania phantom. Włączanie lub wyłączanie zasilania fantomowego kanału może spowodować głośny trzask lub huk w głośnikach lub słuchawkach. Zawsze upewnij się, że używany kanał wejściowy jest wyciszony w mikserze lub że suwak kanału lub regulacja wyjścia jest całkowicie wyciszona przed włączeniem zasilania phantom.
1. Wycisz wybrany kanał wejściowy mikrofonu lub obróć jego tłumik kanału lub kontrolę wyjścia do końca w dół (-∞) na mikserze.
2. Podłącz TM1 do wejścia XLR wybranego kanału mikrofonowego za pomocą dołączonego kabla XLR.
3. Włącz zasilanie phantom +48 V na kanale lub w sekcji głównej, aby zasilić mikrofon.
4. Podnieś kanał i głośność główną o 1/3 drogi do rozpoczęcia. Możesz je później dostosować.
5. Mówiąc do TM1, podnieś kontrolę wzmocnienia tak, aby na miernikach zarejestrowany został wystarczający sygnał bez powodowania przesterowania.
6. Pozycjonowanie mikrofonu, izolacja dźwięku, korekta itp. Różni się znacznie w zależności od konkretnego zastosowania. Zdec ydowanie zaleca się przeprowadzenie pewnych badań z wyprzedzeniem, aby zapewnić najlepszą reprodukcję dźwięku.
使用方法
TM1 は、ファンタム電源が必要なコンデンサーマイクロフォンです。チャンネルのファンタム電源オン/オフの際には 、スピーカーやヘッド
フォンに 、「ポン」「バン」といったノイズが 大き な 音 量 で発 生します。ファンタム電 源のオン/オフを行う際には、入力チャンネルはミキ サーで常にミュートしていただくか、またはチャンネルフェー ダーもしくは 出 力コントロールを最小にしてください。
1. ミキサー の、選択したマイクロフォン入力チャンネルをミュートするか、チャンネルフェーダーもしくは出力コントロールを最小(- ∞) にし ます。
2. TM1 を、XLR ケ ーブ ル で 、選 択 し た チ ャ ン ネ ル の XLR 入力に接続します。
3. マイクロフォンに電 源を供 給 するため、チャンネルまたはメイン部の +48 V ファンタム電源をオンにします。
4. ま ず 、チ ャ ン ネ ル お よ び マ ス タ ー ボ リ ュ ー ム を 1/3 ほど上 げま す。のち ほ ど適 宜 調 節 しま す。
5. TM1 に向かって声を出しながら、メーターが十 分な信号レベルを示し、かつクリップしない位置まで、ゲインコントロールを上げてゆき
ます。
6. マイク位置 、防 音、イコライゼーション 等 は、アプリケーションにより大きく左 右されます。実 際 のオー ディオリプロダクションの前に 、 あら かじ め下 調 べ をして い た だくこ とを 強 くお 勧 め しま す。
24 TM1 Quick Start Guide 25
描述
Behringer TM1 电容话筒使用优质的电子元件和具有专利的纯镀金超大振膜极头 TM1 具有极低的自身噪声, 可从它的心型设计和高达 132 dB 的宽动态范围捕捉清晰的音频。 这个多功能话筒非常适合从录音室到广播电台的各种应用。
特征
· TM1 话筒, 防震支架和集成噗声滤除器, 20' (6 m) XLR 线和防尘罩
· 优质的大电容式话筒极头, 设有1英寸镀金振膜
· 适用于话筒极头的内部的防震支架
· 固定的心型拾音模式
· 超低噪音设计
· 超静音的前置放大器设计, 具有无变压器输出级
· +48 V 幻象供电, 适用于宽广的动态范围
标准包装
TM1 话筒
集成防震支架和噗声滤除器
20' (6 m) XLR 话筒线
防尘罩
使用
The TM1 是电容话筒, 需使用幻象电源来操作。 打开或关闭通道的幻象电源可能导致音箱或耳机产生响亮的 “砰” 声。 在打开幻象电源前,
始终确保将调音台上正在使用的输入通道信号静音, 或将通道推子或输出控制调到最低。
1. 将调音台上所选话筒输入通道的信号静音或将它的通道推子或输出控制调到最低 (-∞)。
2. 使用随货供应的 XLR 线连接 TM1 到所选话筒通道的 XLR 输入端。
Frequency Response Graph
-20
-30
-40
-50
-60
20
50 100 200 500 1K 2K
5K
Frequency Response Graph
Technical Specications
Capsule 1" super-large gold-plated diaphragm Acoustic principle Pressure gradient Directional pattern Cardioid Electronics JFET preamplier with bipolar output stage Frequency range 20 Hz - 20 kHz Sensitivity -34 dB ± 2 dB @ 1 kHz (0 dB) Equivalent noise 4.5 dBA SPL (per IEC 651) Maximum input 138 dB @1 kHz (≤ 1% THD) Dynamic range >132 dB (per IEC 651) Maximum SPL 138 dB @1 kHz (≤ 1% THD) SNR 88.5 dB SPL @ 1 kHz, (relative to 1 Pa, per IEC 651) Power requirement +48 V phantom power Output impedance 100 Ohms ±30% @ 1 kHz Output connection 3 pin XLR, balanced output between Pin 2 (+), Pin 3 (-) and Pin 1 (ground) Dimensions 54 x 189 mm (2.1 x 7.4") Net weight 354 g (0.8 lbs)
10K 20 KHz
270
330
300
240
210
Uni-directional
0
180
(at 1 kHz)
30
60
90
120
150
3. 打开通道或主控区的 +48 V 幻象电源来给话筒供电。
4. 调高通道和主音量旋钮到 1/3 的位置。 你可稍后调节。
5. 当使用 TM1 讲话时, 调高增益旋钮以便仪表上有充足的信号寄存器, 而不会导致削波。
6. 话筒定位、 隔声、 均衡等根据具体应用差别很大。 强烈建议你提前做一些研究以确保最佳音频再现。
26 TM1 Quick Start Guide 27
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
其他的重要信息
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即在 musictribe.com 网站注册。 网页上有简单的在线注
册表格。 这有助于我们更快更有效率地处理您 维修等事宜。 请阅读保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品无法
正常工作, 我们会为您尽快修复。 请联系您购买 产品的销售商。 若你所在地区没有 Music Tribe 销 售商, 请联系 musictribe.com 网站的 “WHERETOBUY” 一栏下的所列出的子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时, 必须使 用相同型号及定额的保险丝。
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
その他の重要な情報
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する 前に、各モデルに対応した正しい主電源を使 用していることを確認してください。ユニッ トによっては、230 V と 120V 2つの違うポ ジションを切り替えて使う、ヒューズの格 納部を備えているものがあります。正しく ない値のヒューズは、絶対に適切な値のヒ ューズに交換されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様のお近
くにないときは、musictribe.com の “Support” 内に列記されている、お客様の国の Music Tribe ディストリビューターにコンタクトするこ とができます。お 客様の国がリストにない 場合は、同じ musictribe.com の “Support” 内にある “OnlineSupport” でお客様の問題が処理できな いか、チェックしてみてください。ある いは、商品を返送する前に、musictribe.com で、 オンラインの保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コードを
接続する前に、本製品に適切な電圧を使用 していることをご確認ください。不具合が 発生したヒューズは必ず電圧および電流、 種類が同じヒューズに交換する必要があり ます。
28 TM1 Quick Start Guide 29
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive produc t is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You
Loading...