Behringer T1954 User Manual [pt]

T1954
®
Instruções Breves
PORTUGUEIS
Versão 1.1 Dezembro 2001
TUBE ULTRAFEX
www.behringer.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndios ou de descargas eléctricas
cobertura (ou a parte posterior). No interior do aparelho não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador; em caso de necessidade de reparação dirija-se a pessoal qualificado.
não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
Este símbolo, sempre que aparece, alerta-o para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro da caixa que pode ser suficiente para constituir
Este símbolo, sempre que aparece, alerta­o para instruções de utilização e de manutenção importantes nos documentos fornecidos. Leia o manual.
um risco de choque.
INSTRUÇÕES DETALHADAS DE SEGURANÇA:
Todas as instruções de segurança e de utilização devem ser cuidadosamente lidas antes de utilizar o aparelho.
Conservação das instruções:
As instruções de segurança e de utilização devem ser conservadas para referências futuras. Cuidado com as advertências: Todas as advertências sobre o aparelho e sobre as instruções de utilização devem ser rigorosamente observadas.
Seguir as instruções:
Todas as instruções de utilização e do utilizador devem ser seguidas.
Água e humidade:
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de água (p. ex. junto de uma banheira, lavatório, banca de cozinha, tanque de lavar, sobre pavimento molhado ou junto de uma piscina, etc.).
Ventilação:
O aparelho deve ser posicionado de forma a que a sua localização ou posição não interfira com uma ventilação adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma superfície similar que possa bloquear as aberturas de ventilação ou ainda ser colocado numa instalação embutida, tal como numa estante ou num armário que possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
Calor:
O aparelho deve ser colocado afastado de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fornos e outros aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor.
Fonte de energia:
O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instruções de utilização ou conforme indicado no próprio aparelho.
Ligação terra ou polarização:
Devem ser tomadas precauções, de forma a não anular os meios de ligação terra ou de polarização.
Protecção do cabo de alimentação:
Os cabos de alimentação de energia devem ser posicionados, de forma a não poderem ser pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles, dando especial atenção aos cabos e fichas, tomadas de corrente e aos pontos em que estas saem do aparelho.
Limpeza:
O aparelho só deve ser limpo em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante.
Períodos de não utilização:
O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada quando este não for utilizado durante um longo período de tempo.
Entrada de objectos e líquidos
Deve-se ter cuidado para que não caiam objectos, nem se derramem líquidos na caixa através das aberturas.
Danos que requerem reparação:
O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico qualificado, quando:
- o cabo de alimentação de energia ou a ficha estiverem danificados; ou
- tenham caído objectos ou se tenham derramado líquidos para dentro do aparelho; ou
- o aparelho tenha sido exposto à chuva; ou
- parecer que o aparelho não está a funcionar normalmente ou apresenta uma clara alteração do rendimento; ou
- o aparelho tenha sido deixado cair ou a caixa esteja danificada.
Reparação:
O utilizador não deve tentar realizar a reparação do aparelho, para além do descrito nas Instruções de Utilização. Todas as outras reparações deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras, mesmo quando alteradas, está proibida, excepto quando especificamente autorizada por escrito pela empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, ULTRA-TUBE e ULTRAFEX são marcas registadas.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Deutschland
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
TUBE ULTRAFEX T1954
1. INTRODUÇÃO
Com o novo TUBE ULTRAFEX T1954, você comprou um instrumento de melhoramento de som, de desempenho extremo e de uso universal, que combina numa maneira única, as já legendárias possibilidades de melhoramento de som oferecidas pelas séries do ULTRAFEX com o tubo de som musical da tecnologia da BEHRINGER ULTRA-TUBE. A precisão e flexibilidade das funções são os argumentos de relêvo para este aparelho de elevado objectivo. O TUBE ULTRAFEX representa o nosso melhor de sistema de melhoramento de som. Êle combina uma combinação especial dos princípios de processamento de som e pode ser utilizado em qualquer lugar, one é exigida uma qualidade de som profissional. Com o TUBE ULTRAFEX, foi tomada em consideração uma exigência sem compromissos de operação, som, dados técnicos e processamento.
1.1 Antes de Começar
O TUBE ULTRAFEX foi cuidadosamente embalado na fábrica para assegurar um transporte seguro. Se a embalagem aparece de qualquer modo danificada, verifique imediatamente, por favor, se foram causados quaisquer danos externos ao aparelho.
+ No caso de quaisquer danos, NÃO nos devolva o aparelho directamente, mas, seja quais
forem as circunstâncias, notifique em primeiro lugar o seu concessionário e a companhia de transportes; de outro modo, qualquer garantia poderá tornar-se inválida.
O TUBE ULTRAFEX necessita de duas unidades de altura para ser instalado numa estante de 19 polegadas. Tome nota por favor, de deixar aproximadamente 10 cm adicionais de espaço livre de profundidade, para as conexões localizadas na parte posterior.
Proporcione uma circulação de ar suficiente e não coloque o TUBE ULTRAFEX dentro, por exemplo, de uma prateleira fechada, afim de evitar o aquecimento em demasia do aparelho.
+ Verifique cuidadosamente que o seu aparelho esteja regulado para correcta voltagem fornecida
antes de conectar o TUBE ULTRAFEX com a fonte de energia!
A conecção com a fonte de energia é efectuada com o receptáculo IEC. Êle cumpre com os necessários padrões de segurança.
+ Tome nota, por favor, de que todos os aparelhos têm necessàriamente de estar ligados à
terra. Para sua própria protecção, não deverá, seja quais forem as circunstâncias,remover a ligação à terra dos aparelhos, nem remover ou incapacitar o cabo de ligação à fonte de energia
O BEHRINGER TUBE ULTRAFEX está regularmente equipado com entradas e saídas electrònicamente servo balanceadas. O conceito do circuito tem um supressor automático de ripple para sinais simétricos e torna possível uma operação sem problemas, mesmo aos níveis mais elevados. Humming AC externamente induzido é efectivamente suprimido. A função servo que também opera automàticamente, reconhece a conecção de fichas assimétricase muda internamente o nível nominal., de modo que não ocorre uma diferença de nível entre o sinal de entrada e de saída (6 dB - correcção).
1.2 Elementos de Operação
Fig. 1.1: A parte frontal do TUBE ULTRAFEX
1. INTRODUÇÃO
3
TUBE ULTRAFEX T1954
O BEHRINGER TUBE ULTRAFEX tem dois canais construídos idênticamente, que têm, cada um, dois interruptores, seis botões de rodar e dois instrumentos indicadores análogos. A unidade surround com um interruptor, um botão de rodar e um instrumento indicador, afecta ambos canais.
Fig. 1.2: Elementos de operação da secção LOW BAND e HIGH BAND
1
Com o controlador LOW MIX, pode ser regulado o grau de processamento de baixos. Left stop quer dizer que não há processamento, rodando no sentido dos ponteiros do relógio produz baixos mais fortes e sêcos. A regulação depende da aplicação e do seu gosto.
+ Note, por favor, que o efeito processor de baixo deve ser cuidadosamente doseado, afim de
evitar possível danificação aos altifalantes. As frequências sub baixas amplificadas, podem apresentar um grande esforço para o amplificador e o altifalante baixo.
2
O interruptor L/C-FILTER acrescenta um impulso de baixo adicional. A característica especial do filtro L/C torna o baixo sêco e punchy.
3
Com o controle NR SENSITIVITY,o ponto de inserção do sistema de reducção de ruído, é ajustado para o nível de entrada do material do programa. O sistema de reducção de ruído assegura, que rip­ples de banda que possìvelmente existam não estão a interferir com passagens muito baixas durante pausas de programa. Além disso, o sinal Enhancer/Exciter é reduzido dinâmicamente, quando o sistema de entrada está abaixo do limiar (threshhold) regulado com o controle NR SENSITIVITY. Juntamente com a reducção de ruído, você controla a sensitividade do interruptor Enhancer/Exciter com o controle NR SENSITIVITY: quanto mais você fizer girar o NR SENSITIVITY para a direita, mais fortemente o circuito Enhancer/Exciter influencía o som. Para evitar pumping ou diminuição desnecessária dos efeitos do Enhancer/Exciter, assegure-se de manter um bom ajustamento, o que poderá fàcilmente controlar com os três LEDs acima do controlador.
4
Em conecção com o controle NR SENSITIVITY, os três LEDs ajudam pelo correcto nível de controle do sistema de redução de ruído. Quantos mais LEDs estiverem iluminados, mais sinais de efeitos podem passar o nível de redução de ruído. Se todos os três LEDs estão constantemente iluminados, o sistema de redução de ruído está inactivo e o sinal de efeito não é influenciado. Se nenhum LED estiver iluminado, o sinal de efeito está quase completamente bloqueado. Especialmente no caso de pequenos níveis de sinal, assegure-se de que há suficiente controle de nível, pois de outro modo, podem ocorrer sons de pumping. O nível de controle é bom,quando o primeiro LED está iluminadoaté mesmo com as mais baixas passagens e se todos os três LEDs estão activos durante sinais altos.
5
Com o controle TUNE,você regula o limite de frequência mais baixo para o processo Natural Sonic. A frequência ajustável cut-off tem um alcance de 1 kHz até 8 kHz. Use este controle para melhorar o som com um mais largo (vire para a esquerda) ou mais comprimido (vire para a direita) alcance de frequência.
6
Com o controle PROCESS, você determina o tipo de função do processador HIGH BAND. Se o controlador está completamente rodado para a esquerda, êle torna-se num puro optimizador (enhancer), que extrai do sinal partes treble existentes atravéz de um circuito especial. Rodando no sentido dos ponteiros do relógio, ajusta em direcção ao Exciter, o qual acrescenta overtones, dando, como tal, ao sinal transparência e claridade. Dependendo do uso e das idéias de som, o aparelho pode ser ajustado ao material do programa.
4
1. INTRODUÇÃO
TUBE ULTRAFEX T1954
+ Note, por favor, de que no caso de um já alto sinal de saída, material de programa clássico ou
o processamento de instrumentos acústicos, deverá ser escolhida a regulação de Enhancer, oposta à qual, por exemplo, o processamento duma guitarra baixo slapped com a função Exciter, seria vantajosa.
7
O controlador HIGH MIX controla o grau de processamento do overtone e do treble. Left stop significa que não há processamento, rodando para a direita aumenta o efeito do Enhancer e Exciter regulado com o controlador PROCESS. Não importa se, por exemplo, um sistema de alta qualidade deva receber a sua última margem (edge) com o BEHRINGER TUBE ULTRAFEX, ou se, se pretende produzir um máximo de compreensão de linguagem com um sistema P.A. fraco, isso depende da aplicação correspondente e do seu gosto.
8
O interruptor EFFECT IN/OUT é usado para ligar ou desligar o processamento de som completo e o nível de tubo. Isto é uma função de hard bypass controlada por relé. Contanto que o interruptor seja mudado para OFF, se o aparelho está desligado, as entradas e saídas estão directamente conectadas uma com a outra. O interruptor IN/OUT serve de interruptor A/B, o que significa comparar o sinal não mudado e o processado.
Fig. 1.3: Os elementos de operação da secção Surround e Tube
9
Com o interruptor SURROUND - IN/OUT,o processador surround é activado, o que aumenta a largura de baixo nos sinais estéreo atravéz duma optimização psico-acústica e como tal proporciona mais espaço (roominess) e transparência ao quadro do som. Note, por favor, de que você tem necessàriamente que desligar a função surround, se pretende trabalhar com dois sinais mono independentes um do outro, porque em contrário, os dois canais sobrepor-se-ão.
10
Com o controle SURROUND,é determinado o grau do efeito surround. Se o controle é rodado no sentido dos ponteiros do relógio, o efeito estéreo é intensificado.
11
O indicador SURROUND permite uma sobrevista (overview) rápida sobre o efeito estéreo conseguido.
12
Com os controles WARMTH,a parte dos overtones que deve ser acrescentada ao sinal original, pode ser determinada. Com estes controladores, você pode regular a quantidade de som de tubo que pre­tender acrescentar.
13
Os medidores WARMTH mostram o grau de harmonia acrescentado. Baseado neste indicador, você pode reconhecer ràpidamente a quantidade de overtones acrescentados ao sinal global.
14
Com o interruptor POWER,o TUBE ULTRAFEX é ligado. Se o aparelho é desligado, o modo bypass é automàticamente activado. O sinal de entrada é dirigido directamente para a saída sem processamento.
1. INTRODUÇÃO
5
TUBE ULTRAFEX T1954
Fig. 1.4: Os elementos na parte posterior do TUBE ULTRAFEX
15
Verifique, por favor, que o NÚMERO DE SÉRIE corresponde ao que aparece no seu cartão de garantia. Por favor, disponha de tempo para nos devolver o cartão de garantia completamente preenchido pelo seu concessionário, dentro de 14 dias a partir da data da compra, de outro modo, qualquer direito à garantia tornar-se-à invalidado. Como alternativa, pode igualmente realizar o registo online através da nossa página na Internet (www.behringer.com).
16
SUPORTE DE FUSÍVEL/SELECCIONADOR DE VOLTAGEM e FONTE DE ENERGIA. Verifique, por favor, para se assegurar que a sua regulação de voltagem corresponde à sua voltagem, antes de conectar o aparelho.Quando substituir um fusível, você deverá necessàriamente usar o mesmo tipo. Use sòmente o cabo de energia enviado junto para conectar o aparelho à fonte de energia. Por favor, tome nota também, das anotações no capítulo 2 INSTALAÇÃO.
17
AUDIO IN. Estas são as entradas de audio do TUBE ULTRAFEX. Elas aparecem como fichas simétricas 6,3 mm bush e XLR. A ficha XLR bem como a ficha bush, pode ser conectada com fontes assimétricas e simétricas. No caso de conexões assimétricas, leia as anotações no capítulo 2 INSTALAÇÃO.
18
AUDIO OUT. Estas são as saídas audio simétricas do TUBE ULTRAFEX. Todas as fichas bush e XLR correspondentes são ligadas em paralelo uma com a outra. O nível de referência é +4 dBu, o nível máximo é +21 dBu.
2. INSTALAÇÃO
O TUBE ULTRAFEX foi cuidadosamente embalado na fábrica para assegurar um transporte seguro. Se a embalagem aparecer, de qualquer modo, danificada, verifique imediatamente, por favor, o aparelho a vêr se tem danos externos.
+ No caso de quaisquer danos, NÃO nos devolva o aparelho directamente, mas, sejam quais
forem as circunstâncias, notifique primeiro o seu concessionário e a companhia dos transportes; de outro modo qualquer garantia poderá tornar-se inválida.
2.1 Instalação numa estante
O BEHRING TUBE ULTRAFEX, necessita de duas unidades de altura para a sua instalação numa estante de 19 polegadas. Assegure-se, por favor, de deixar aproximadamente 10cm adicionais de espaço livre no fundo, atráz do aparelho, para as conecções localizadas na parte posterior.
Proporcione uma suficiente circulação de ar e não coloque o TUBE ULTRAFEX numa, por exemplo, prateleira fechada, afim de evitar o aquecimento em demasia do aparelho.
6
2. INSTALAÇÃO
TUBE ULTRAFEX T1954
2.2 Voltagem
Antes de conectar o TUBE ULTRAFEX por favor verifique cuidadosamente, se o seu aparelho está regulado para a voltagem correcta! O suporte de fusível na ficha da fonte de energia tem três marcas
triangulares. Dois desses triângulos estão opostos um ao outro. O TUBE ULTRAFEX está regulado para o fornecimento de voltagem escrito junto a essas marcas e pode ser mudado fazendo girar o suporte do fusível em 180º. ATENÇÃO: Isto não se aplica aos modelos de exportação que estão programados
exclusivamente para 115 V!
O fornecimento de energia é feito atravéz dum cabo com um receptáculo IEC. Êle está de acordo com os necessários padrões de segurança.
+ Note, por favor, que todos os aparelhos devem estar necessàriamente ligados à terra. Para
sua própria protecção, você não deverá nunca remover ou inutilizar a ligação à terra do aparelho nem do cabo de conexão.
2.3 Conexões audio
As entradas e saídas de audio do BEHRINGER TUBE ULTRAFEX são construídas completamente simétricas. Se você fôr capaz de estabelecer um sinal de via (routing) simétrico com outros aparelhos, você deverá aproveitar isso para conseguir uma compensação máxima do sinal de interferência.
2.4 Saída de transformador balanceada (Opção)
Pode ser vantajoso para àreas críticas de uso, transferir os sinais de saída, balanceados por transformador. Como tal, nós oferecemos o nosso excepcional Transformador de Saída OT-1 como acessório.
Comparado ao balancear electrónico, o balancear por transformador tem a vantagem que os aparelhos estão galvânicamente divididos. Diferenças potenciais e loops de massa que existam possivelmente, em instalações de audio, causam menos interferências.
Fig. 2.1: Comparação dos diferentes tipos de tomadas
2. INSTALAÇÃO
7
TUBE ULTRAFEX T1954
3. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS AUDIO
Conexões fichas XLR e 6,3 mm bush Tipo HF blindado, entrada servo balanceada Impedância 50 kOhm simétrica, 25 kOhm assimétrica Máximo nível de entrada +21 dBu simétrico e assmétrico CMRR típico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SAÍDAS AUDIO
Conexões fichas XLR e 6,3 mm bush Tipo nivel de saída servo balanceado e electrònicamente
controlado (transformador balanceado opcional) Impedância 60 Ohm simétrica, 30 Ohm assimétrica Máximo nível de saída +21 dBu, +20 dBm simétrico e assimétrico
DADOS DO SISTEMA
Frequência de resposta 18 Hz até 30 kHz, +0/-3 dB Proporção sinal-a-ruído >100 dB, sem filtro, 22 Hz até 22 kHz THD 0,008 % tip. @ +4 dBu, 1kHz, amplificado 1
0,04 % tip. @ +20 dBu, 1 kHz, amplificado 1 IMD 0,01 % tip. SMPTE Sobre-voz (voice-over) <-100 dB, 22 Hz até 22 kHz
PROCESSADOR BAIXO
Tipo processador baixo duplo Low mix variável (0 a 6)
PROCESSADOR MULTI-BANDA
Tipo Processador Natural Sonic com VSP (Processamento de som variável) Sensitividade NR variável (0 a 6) Tune variável (1 a 8 kHz) Processo variável (Enhancer até Exciter) High mix variável (0 a 6)
SECÇÃO SURROUND
Surround variável (0 a 6)
INTERRUPTOR DE FUNÇÃO
Filtro L/C liga Bass Boost adicional Effect In/Out interruptor hard bypass controlado por relé para
activar o canal; durante blackout o aparelho é
automàticamente mudado para modo de bypass Warmth variável
FORNECIMENTO DE ENERGIA
Voltagem principal EUA/Canada 120 V ~, 60 Hz
R.U./Austrália 240 V ~, 50 Hz
Europa 230 V ~, 50 Hz
Modêlo geral de exportação 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Consumo de energia 25 W Fusível 100 - 120 V ~: T 1 A H
200 - 240 V ~: T 500 mA H Connexão principal padrão receptáculo IEC
MEDIDAS/PÊSO
Medidas aprox. 3 1/2" (88,9 mm) x 19" (482,6 mm) x 8 1/2" (215,9 mm) Pêso aprox. 8 kg Pêso de transporte aprox. 10 kg
A Companhia BEHRINGER está sempre ansiosa por fornecer um padrão de qualidade, o mais alto possível. Modificações necessárias são implementadas sem aviso prévio. Dados técnicos e a aparência do aparelho podem como tal desviar dos dados e diagramas acima.
8
3. DADOS TÉCNICOS
Loading...