Ultra-Low Noise Design 48/24-Input 8-Bus In-Line Mixer with
XENYX Mic Preampliers, British EQs and Integrated Meterbridge
Page 2
2EURODESK SX4882Quick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4EURODESK SX4882Quick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6EURODESK SX4882Quick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
89EURODESK SX4882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(L24)
(S 1)
(S 1a)
(P2)
(S3)
(P 12)
(P 13)
(S 13)
(P 14)
(P 24)
(L 25)
(S 26)
(L 26)
(S 27)
(L 27)
(P18)
(P19)
(P20)
(S 33)
(S34)
(S 35)
(S36)
(S 37)
(P 41)
(S 41)
(P 42)
(S 42)
Input
(S 10)
(P4)
(P5)
(P6)
(P7)
(P8)
(P9)
(P 15)
(S 15)
(S 16)
(S 17)
Aux sends
(S 28)
(S 29)
(S 30)
(S 31)
(S 32)
(P21)
(S22)
(S 23)
B-channel
(S38)
(P 43)
(S 43)
(P 44)
(S 44)
(P 45)
(S 45)
(P 46)
(S 46)
(L 47)
(S 11)
Main equalizer
Routing
Stereo subgroup schematic
Aux sends
Page 6
1011EURODESK SX4882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(P 49)
(S 49)
(S 50)
(P 51)
(S 51)
(S 52)
(S 54)
(S 53)
(S 55)
(S 56)
(S 58)
(S 57)
(S 68)
(P 68)
(S 69)
(S 70)
(S 71)
(P 48)
Mix-B
(P 82)
(S 82)
(S 83)
(S 84)
(S 48)
(P 75)
(S 77)
(S 81)
Phones
(S 76)
(S 78)
(S 79)
(S 80)
(P 94)
(S 95)
Solo section
(L 95)
(P 99)
Talk bac k
(S 96)
(S 97)
(S 98)
(S 99)
(L61)
Stereo aux r eturns
(S 85)
(P 86)(S 86)
Monitoring
(L74)
Page 7
1213EURODESK SX4882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(EN) Controls
EURODESK Overview
PrexMeaning
SSwitch
LLED
PPotentiometer
FFader
Meaning of t he used prexes
Metering
The 1 to 24 channels have signal (-20 dB,
overload LEDs (PE AK,
The built-in meterbridge provides 12 segment bargraph
meters for all channels and subgroups as well as for the
main mix. By the DISPLAY MODE switch (
of the master section) you decide between CHANNEL and
TAPE MODE. Your choice will be indic ated by a LED.
In CHANNEL MODE, which is the best for live mixing
purposes, the LED meters read the channel’s direc t
OUTPUT, which is post EQ , post mute and post fader.
In TAPE MODE the channel meters will mirror the
multitrac k’s meters, becausethey read the tape
return inputs – after the OPERATING LEVEL switch,
butunaec ted by anything else happening in the
channel. 0 dB is referenced to the selected tape
operatinglevel (+4 dBu or -10 dBV).
(L24)
).
(L25)
(S100)
) and
, top left
Channel strip
On the EURODESK SX4 882 the 24 INPUT + OUTPUT
(I/O or “normal”) channelscover most of the console.
Most of each s trip is occupied by the main or A-CHANNEL,
accepting MIC, LINE or TAPE inputs, depending on the
positions of
secondar y B-CHANNEL. Anything routed to a B-channel is
directe d to a separate MIX-B bus.
(S1)
and
. Each channel s trip also sports a
(S3)
Input switching
First, look at the MIC/LINE switch
it selects MIC, in the DOWN position LINE. The nex t
switch
chooses whether A-channel looks at INPUT or
(S3)
TAPE. If INPUT is routed to A-c hannel, TAPE is oered to
B-channel. IfTAPE is routed to A-channel, INPUT is oered
to B-channel. Depressing the PADswitch (
incoming mic signal by -20 dB, if necessary.
applies to the B -channel only and replaces the normal
(S23)
TAPE or INPUT source with a tap from the main channel,
taken post mute and pre fader. NowMIX-B ac ts as an extra
stereo aux send or extra stereo mix. Youshould remove
MIX-B from the main mix (via
thisconguration.
. In the UP position
(S1)
, mastersec tion) in
(S48)
(S1a)
) lowers an
Input gain setting
The channel input level is set by the TRIMPOT (
UseSOLO/PFL (
the L/R bargraph meters under the master section of the
EURODESK SX4882. This also sends the SOLO/PFLed signal
to the left and right speakers. Channel PFL/SOLO (
has an associated LED (
) tobring the channel’s input onto
(S26)
).
(L26)
(P2)
).
(S26)
)
Main equalizer
The main equalizer can be switched (
for easy A/ B comparisons between EQed and straight
signals, or when you know that you don’t want to use
desk EQ at all. It is best considered in three sections.
First,thereare two Baxendall shelving frequency controls
for treble and bass, at12 kHz and 80 Hz respe ctively (
and
).
Secondly, there are two semi-parametricswept
(P9)
mids, Qxed at 1, which cover the bands 300 Hz to 20 kHz
and 50 Hz to 3 kHz. An unusually broad fre quency range
is catered for, and there is an enormous 3-plus octave
overlap between the two mid bands (
).Thirdly, there is a steep high pass (low cut) lter
(P8)
(
), slope @ 12 dB/octave, -3 dB @ 75 Hz, for reducing
(S11)
oor rumble, plosives, woolly bot tom end, etc.
) out of circui t
(S10)
(P5), (P6), (P7)
(P4)
and
Aux sends
All six aux sends are mono and post EQ. They are
switchable PRE/POST fader in two banks (
For aux sends 1 and 2, two dedicate d pots (
are used. These can be taken from a point before or after
the channel fader, i.e. PRE or POST (
4, and 5 and 6 are ser viced by two potentiometers (
and
). The SHIFT button (
(P15)
buses 3 and 4 or 5 and 6 are addressed. Also, thesefour
sends can be derived from the main mix or MIX-B,
depending on SOURCE (
or post (
(S16)
).
(S17)
(S13)
) determines whether
(S15)
), and, as before, can be pre
and
(S13)
(S16)
and
(P12)
(P13)
). Aux sends 3 and
(P14)
Routing and muting
ROUTING means selecting whic h BUS you want a channel
to address. Thereare actually six stereo buses in the
EURODESK SX4882 (plus a stereo SOLO bus). Themain mix
bus is selec ted by
by switches
(5and 6) and
(S30)
groups are selected via the main A-channel PAN
asare the lef t and right mix buses.
The level to the subgroup and main mix buses is
ultimately determined by the channel faders.
The MUTE button (
indicator (
all buses, save any auxes set to pre fader.
, while the subgroups are selec ted
(S32)
(for groups 1 and 2),
(S28)
(7 and 8). Odd and even numbere d
(S31)
), like that for SOLO has an LED
(S27)
) and removes the A- channel signal from
(L27)
(S29)
(3 and 4),
(P24)
,
B-channel
The B-channel comprises a secondary channel with its
own high and low EQ, pan and level (
). The EQ is a replica of the A-channel shelving EQ.
(P21)
TheB-channel ALWAYS feeds into the MIX-B stereo bus,
butits source can be switched between TAPE, LINE, MIC
and A-CHANNEL, depending on how
set. Unusually for an 8-bus console, B-channels also have
their own MUTE buttons (
diverted f rom the A to the B-channel v ia
(S22)
,
(P18)
(P19), (P20)
and
(S1), (S2)
). Aux sends 3/4/5/6 may be
(S17)
(S3)
.
Subgroups
The princip al routes to the multitrack are via the
SUBGROUP OUTPUTS. Thereare four stereo (or eight
mono) subgroups, numbered 1 to 8. All main channels
can access all of them, as can the STEREO AUX RE TURNS
1 and 2.
As well as always f unctioning as subgroups for track
laying via the SUBGROUPOUTPUTS, groups can be routed
directly into the main mix bus for submixing. Main mix
routing is handled by switches
an odd numbere d group to the left bus, while
an even numbered subgroup to the right bus. That’s ne
for stereo submixes. If you want a pair of mono s
instead, also press the MONO but tons (
).
)
Nowthese subgroups feed into the center of the main
mix stereo image, i.e. equally to L and R.
Subgroup SOLO (
assignment. E.g.: If the main mix is selected, then that
stereo subgroup will be monitored in stereo. If mono is
also selec ted, monitoring is in mono.
(S33)
+
) follows the mix
(S34)
(S37)
and
(S35)
(S38)
and
.
(S37)
(S38)
routes
sends
ubmixes
(S36)
Aux sends
Much of the master section is taken up by master aux
sends and returns. We’llstar t with the sends.
Stacked in a ver tical column are six master au x send
levels, one for eac h of buses 1 to 6 (
Eachone has a gain structure of minus innit y to +15
dB. Theextra 15dB of gain comes in once a knob passes
a center detente (representing the “normal” unity
gain position), enablinginsensitive outboard FXto be
properly driven. Each aux send has a SOLO button (
to
), and, aswith other areas of mixer, a LOCAL SOLO
(S46)
LIGHT (
master sends are solo-ed.
), which illuminates w hen any of the AUX
(L47)
(P41)
to
).
(P46)
Aux returns
Next to the aux sends are the stereo aux retur ns.
Thesecan be thought of as a dozen ex tra line inputs
congured as six stereo pairs. On these inputs there is up
to 20 dB of gainavailable.
Aux returns 1 and 2
Aux returns 1 and 2 have full subgroup routing matrices
and
to enable returning FXto be sent to t ape, plus main mix
bus assignment. The functions for aux return 1(mirrored
by aux return 2) are: ROUTING (
/
) LEVEL(
(S53)
are
LEVEL controls the amount of signal being blended
into the mix or a sub group, while BALANCE controls t he
relative amountsof L and R processed signal.
), BALANCE (
(P49)
(S49)
(P51)
Aux returns 3 to 6
And so to aux returns 3 through 6. These too have a
routing matrix (
time it is designed to facilitate monitoring rather than
recording. The options are MAIN (L / R) MIX, and PHONES
1/2. Gain pots and soloswitches complete the picture.
(S55)
to
for aux return 3), but this
(S58)
SOLO
Below each column of aux returns lies a local solo LED
(
&
(L61)
in the column above is pressed.
). Theseilluminate whenever a SOLO button
(L74)
MIX-B master
Only two cont rols occupy the MIX-B master.
the standar d EURODESK gain of up to +15dB.
).
crucial, it routes the MIX-B bus output into the main mix
bus. MIX-B can have three basic func tions. It can act as
an entirely separate mixer-within-a-mixer to provide a
completely separate mix (
act as an addi tional stereo aux feed to F X as well as a
pre fader monitoring aid during mixdown (
DOWN). It can provide 24 ex tra B-inputs to the mix (
DOWN,
(S23)
UP).
(S48)
U P,
Monitoring
Though most of you will want to audition the main mix
most of the time there are exceptions. These include
PFL/SOLO, and 2-TRACK PLAYBACK. The SOURCING matrix
(
to
(S82)
theMIX-B and two e xternal sources marked 2-track and
EXTERNAL. The master meter s follow whatever source is
beingauditioned.
The CONTROL ROOM LEVEL pot
(S41)
control room monitors. This is sourced post the main
main mix stereo fader setting: otherwise you wouldn’t
be able to hear your f ades. There is also a similar STUDIO
volume pot(
Lastly, there is a MONO button (
the phase cor relationand/or coherence of a stereo signal.
Again, this does not aect themain mix output.
) allows you to monitor the main mix,
(S85)
(P86)
).
(P82)
(S86)
/
/
/
(S50)
) and SOLO (
(S23)
sets the level to the
), useful for checking
(S51)
(S52)
(S54)
oers
(P48)
is
(S48)
DOWN). It can
U P,
(S48)
Headphones
A SOURCING matrix picks up any or all of MIX-B (
CONTROL ROOM (aschosenin monitor sec tion,
AUX 3/4 (
In addition to the sources which are directly selectable
).
from theheadphones master s, aux returns 3 to 6 may
be “force-fed” into
masters (
The headphone mix level is controlled by a master
volume pot (
headphonesdirectly.
A SOLO button (
monitoring of the headphones amplier’s output signal.
), AUX 5/6 (
(S78)
(S55), (S56)
), andthe gain is sucient to drive
(P75)
(S81)
) and EXTERNAL(
(S79)
(HP1) & (HP2)
, etc .).
), with its own LED, enables
from the aux r eturns
PFL
Pressing
andreplaces it w ith a separate mono PFL (Pre-FaderListen) bus.
disengages the stereo SOLO bus,
(S95)
SOLO
SOLO is short f or SOLO IN PLACE, and is the preferred
method for auditioning an isolated signal or a group
of signals. Whenever a SOLO button is pressed,
allunselec ted channels are muted in the monitors.
Stereopanning is maintained. The SOLO bus is derived
from the output of the channel PANs, aux send/return
pots, etc., and is always post fader. In addition to any
local solo LED s which might be activate d, the ultrabright MAIN SOLO LED (
anything is SOLO/PFLed.
(S23)
PFL level. Set to unit y gain (center detente), this will
(S48)
match the mix level.
) illuminates whenever
(L95)
controls the master SOLO/
(P94)
Talkback
The built in mic (above the main mix faders) allows you
to converse with artists remotely. The most important
controls are the VOLUME (
button (
any of the followi ng: aux 1, aux 2, subgroups, andphones
and studio (
Complex headphone or stage monitoring networks
could be const ructed where
aux2 (pre) and one or more subgroups all feed separate
monitormixes.
Engaging TALKBACK (
(monitors, not lights) by -20dB to restrict the possibility
of feedback. All other talkback routes are unaected.
Cada uno de los 24 canale s de entrada dispone de dos
LED para la pres encia de señales (-20 dB,
sobremodulación (PEAK,
Con más exactitud, las cadenas LED de 12 niveles
en el Meterbridge integrado le indican cada duc to
cada subgrupo y el Main Mix. El interruptor
(DisplayMode, en la par te superior izquierda en la sección
Master) selecc ionaelmodo de funcionamiento, el cual
se indica mediante la iluminación de uno de los dos LED
decontrol.
En el modo de funcionamiento CHANNEL del Meterbridge,
recomendado para su utilizac ión en directo, las cadenas
de LED reciben la señal de la salida dire cta del canal,
esdecir, una señal que e s recogida detrás del ecualizador,
el interruptor Mute y el Fader.
(L24)
).
(L25)
) y la
(S100)
Ductos
Cada ducto s e divide en un canal princip al o canal A
y un canal secundario o canal B. La mayor parte de
cada ducto utiliza el canal A, el cual puede ser e ditado
dependientemente de la posición del interruptor
las señales de entrada
Line) y TAPE (de cinta). El canal B es conducido a un bus del
Mix B independiente.
MIC (de micrófono), LINE (de
(S3)
(S1)
y de
Conmutación de la entrada
Mediante
entradas Mic y Line (conelinterruptor presionado se
encuentra s eleccionada la señal Line). Con el interruptor
PAD
encaso necesario, en 20 dB en el nivel. El interruptor FLIP
(S3)
la fuente sele ccionada (Input) con S1 o la entrada del
grabador multipista (TAPE). En la entrada del Canal B se
encuentra en cada caso la otra señal: cuando en el Canal A
se encuentr a la señal Input, seencontrará por tanto en el
Canal B la señal Tape y vicever sa.
En el Canal B se encuentra también el interruptor
permite rec ibir una captación de la señal del canal A en
lugar de hacerlo con el
tras el interruptor MUTE, pero antes del canal Fader.
Deesta forma puede utilizarse la suma Mix B como vía
Aux estéreo adicional o para un mi x estéreo individual.
Enesta for ma de utilización debe separarse la suma Mi x B
de la suma total mediante el
tiene lugar la conmutación entre las
(S1)
una señal de micr ófono puede reducirse,
(S1a)
establece si en la entrada del Canal A se encuentra
(S23)
seleccionado; estose produce
(S3)
(Sección Master).
(S48)
que
Ajuste de nivel de las entradas
La amplicación de entrada se establece me diante el
potenciómetro
para controlar el nivel. La indic ación tiene lugar a través
de una cadena de LED en la sección Master al mismo
tiempo que la señal es dirigida al alt avoz destinado a la
escucha. Junto al interruptor para la función PFL /SOLO
(
) se encuentr a un LED (
(S26)
. Utilicelas funciones PFL/SOLO (
(P2)
) de control de estado
(L26)
(S26)
Ecualizador del canal A
El ecualizador del canal A puede eliminarse de la vía de
señal mediante
cabo más fác ilmente la comparación A/B entre la señal
editada y la no editada (o apague simplemente el EQ si no
se va a emplear). Hay dos frecuencias jas que pueden ser
inuenciadas a 12 kHz y 80 Hz (
“Shelving”. En el ecualiz ador del Canal A encontrará dos
ltros de frecuencia variable en un campo de 300 Hz hasta
20 kHz y de 50 Hz hasta 3 kHz (
Además, las inter ferencias no deseadas de frecuencia
baja pueden eliminarse con el ltro de paso alto de f rente
escarpada (Lo Cut) de12 dB/octava a una frecuencia de
corte de 75 Hz (
. Deesta forma es posible llevar a
(S10)
) con carac terística
(P4), (P9)
(P5), (P6), (P7), (P8)
).
(S11)
).
Vías Aux
Las seis vías Au x son mono y se accede a ellas tras el EQ.
Puede conmutar dos grupos entre Pre-Fader (antes del
Fader) y Post-Fader (después del Fader) (
y 2 disponen de potenciómetros propios (
que pueden conmutarse mediante
Fader. Aux 3 y 4 así como 5 y 6 se modulan mediante dos
potenciómetros (
SHIFT
determina si se puede tener acceso a Aux 3 y
(S15)
4 ó 5 y 6. Eneste caso puede también conmutarse con lo s
Fader Pre y Post
puede conmut arse la señal para AUX 3 y 6 en el canal
B. Todos los desacoplamientos Aux permiten una
amplicación de hasta15 dB.
(S16)
), en cuyo caso el interruptor
(P14), (P15)
. Ademásmediante
(S13)
Pre y Post
(S13),(S16)
(P12), (P13)
(SOURCE)
(S17)
). Aux1
)
Routing y Muting
La señal del canal de entrada puede conectarse a seis
buses estéreo (ademásdel bus SOLO). Con el
se selecciona el bus de la suma estéreo (Main Mix),
mientrasque la conmutación a los subgrupos se lleva a
cabo mediante el interruptor
2), con el
los subgrupos 5 y 6) y con el
7y8). Laordenación a los subgrupos pares o bien impares
se realiza mediante el Panorama Poti
El nivel de señal recibido en los buses de grupo y en los
buses de suma se establece me diante el Fader de canal
(
(ChF)
El interruptor MUTE (
los buses, a excepción de las vías Aux accionadas en el
PRE-Fader.
(para los subgrupos 3y4), con el
(S29)
).
(S27)
(para los subgrupos 1 y
(S28)
(para los subgrupos
(S31)
(P24)
) separa el canal A de todos
(S32)
(para
(S30)
en el Canal A.
Canal B
El Canal B presenta un segundo canal independiente
)
con un EQ de dos bandas (
(
) y regulador de nivel (
(P20)
las dos bandas “Shelving” en el canal A. La salida
del canal B se enc uentra ja al bus Mix, la señal
de entrada puede conmutars e entre TAPE, LINE,
MIC o canal A, dependiendo de
B también dispone de un interruptor MUTE (
Losdesacoplamientos 3/4/5/6 pueden conmutarse del
canal A al canal B mediante
(P18)/(P19)
). El EQ representa
(P21)
(S1), (S3)
.
(S17)
), Panorama
y
(S23)
(S22)
. El canal
).
Subgrupos
Las entradas del grabador multipista reciben sus
señales procedentes de las saldas de los subgrupos.
Loscuatro sub grupos estéreo (u ocho subgrupos mono)
se encuentr an numerados del 1 al 8 y pueden ser
alimentados por todos los canales A y los Aux Return
estéreo 1 y 2.
Adicionalmente a las salidas de la máquina de
cinta, queconducen de forma permanente la señal,
lossubgrupos pueden mediante
como Submix en la suma total. El
subgrupos impares al canal izquierdo y el
subgrupos pares al canal derecho de la suma total.
CuandoUd. desee dos Submix mono, en lugar de
uno estéreo, presione además el interruptor MONO
(
y
(S36)
).
(GrF39)/(GrF40)
(S35)
Los interruptores SOLO de los subgrupos (
conmutan la señal de los subgrupos al bus Solo estéreo
correspondiendo a la ordenación estéreo o mono.
El nivel de las señales de los subgrupos se controla
mediante los Fader (
y
(S37)
conmuta los
(S37)
).
conmutarse
(S38)
(S38)
(S33)
conmuta
y
(S34)
Aux Sends
En línea vertical se encuentran los reguladores de
salida para los Aux Sends 1 hasta 6, que son la suma
de las señales que se encuentran en los buses Aux
(
hasta
(P41)
+15 dB. Al otro lado del módulo medio, que representa
la Unity Gain (0 dB de amplicación), sedispone
de suciente amplicación para poder modular
correc tamente aparatos de efec tos no susceptibles.
CadaAux Send dispone de un interruptor SOLO
(
hasta
(S41)
sido seleccionado, se ilumina un LED de control (
). El campo de regulación es de -∞ hast a
(P46)
); tan pronto como uno de ellos haya
(S46)
(L47)
Aux Returns
Junto a los Aux Sends se encuentran los Aux Returns,
seisentradas estéreo que también pueden tratarse como
una docena completa de entradas Line mono adicionales.
Una señal de entrada puede ser alimentada en forma
mono (comoseñal media) utilizando únicamente la toma
de entrada izquierda.
Aux Returns 1 y 2
Los Aux Returns 1 y 2 tienen posibilidades completas
de Routing sobre los subgrupos (y con ello también
sobre las pistas de grabación) y para la suma total.
Las funciones individuales son: ROUTING (
), LEVEL(
(S53)
LEVEL establece el nivel de la mezcla para el Main Mix o
bien para el sub grupo, mientras que BALANCE permite
desplazar el comportamiento entre L y R (lo que por
cierto se emplea raras veces).
), BALANCE(
(P49)
(P51)
) y SOLO (
Aux Returns 3 hasta 6
Los Aux Returns 3 hasta 6 pueden igualmente ser
accionados en la suma total (
los subgrupos no se pueden cont actar, pero en su lugar
puede Ud. proporcionar la señal a las mezclas de los
auriculares 1 y 2 (
también se encuentran las funciones LEVEL (
ySOLO (
(S55)/(S68), (S56)/(S69)
(S58)/(S71)
(S57)/(S70)
).
SOLO
Bajo cada la de Au x Returns se encuentra un LED SOLO
(
y
(L61)
situada encima se presione un interruptor SOLO.
), que se ilumina tan pronto como en la la
(L74)
Master Mix B
Master Mix B tiene un regulador LEVEL (
campo típico del EURODESK de -oo hasta +15 dB, yun
interruptor (
)
del Mix B a la suma total. El Mix B puede realizar
básicamente tres funciones: Puede realizar un Mix en
Mix completamente separado, recibir una vía monitor
estéreo o una v ía de envío de efectos par a la mezcla
(
abierto,
(S48)
Line adicionales para la mezcla (
abierto). No hay ninguna f unción SOLO para el Mix B. Sin
embargo, puede escuchar el Mixcon
Mix B en la sección (de escucha) de monitorización.
) que permite conmutar la salida
(S48)
presionado) o disponer de 24 entradas
(S23)
(S48)
Monitorización
La mayoría del tiempo se escuchará el mix principal,
pero también hay excepciones. Además podrá escuchar
también el bus PFL/SOLO, el Mix B (
de 2 tracks (
EXTERNAL (
una de las señales seleccionadas (estotiene sólo sentido
cuando una única fuente ha sido seleccionada).
).
Mediante CONTROL RO OM LEVEL (
el volumen de escucha para su altavoz de monitor;
conSTUDIO LEVEL (
par de altavoces.
Finalmente se enc uentra en la sección (de escucha)
demonitorización otro interruptor MONO (
que se puede comprobar la compatibilidad mono de una
señal estéreo. Este interruptor tampoco tiene incidencia
en la sumatotal.
, salida de la máquina master o DAT) o
(S84)
). El indicador LED mue stra también cada
(S85)
) puede Ud. regular un segundo
(P82)
(S83)
(P86)
hasta
(S49)
(S54)
). En este caso
). En este caso
(P55)/(P68)
) con el
(P48)
presionado,
selecciona el
(S83)
), playbacks
) se establece
(S86)
).
(S23)
) con el
Auriculares
Las posibilidades de regulación para los auric ulares 1 y
2 (PHONES 1 y 2) sonidénticas. Por tanto, limitémonos
a PHONES1.
Con la selección de fuente pueden conectar se a los
auriculares el Mix B (
), los Aux Sends 5/6 (
(S90)
) y el CONTROL ROOM (
(S92)
igual que en la sección de monitorización) tanto de
forma individual como simultáneamente.
Además de esta selección de fuente los Aux Returns 3
hasta 6 pueden alimentarsemediante los interruptores
o bien
(S55)/(S56)
EL nivel de salida de la salida de los auric ulares se
establece mediante
Un interruptor SOLO (
)
) posibilitala escucha de la salida del amplicador
(L93)
de los auriculares. De esta forma puedeescucharse la
señal reproducida por los auriculares a través del monitor
deestudio.
(S68)/(S69)
), los Aux Sends 3/4 (
(S76)/(S88)
), el EXTERNAL (
(S79)/(S91)
), preseleccionados
(S77)/(S89)
en las vías de los auriculares.
.
(P75)
) con LED propio (
(S81)/(S93)
PFL
El interruptor
El bus PFL se recoge antes de los canales Fader (PFL = Pre
Fader Listening) o del Poti LEVEL.
conmuta entr e los buses PFL y SOLO.
(S95)
SOLO
SOLO es la función por excelencia para escuchar señales
o grupos de señales de forma individual. Tan pronto
como un interruptor se encuentra presionado, elresto
de los canales no seleccionados permanecen mudo s en
la vía de escucha. La función SOLO ofrece un auténtico
“SOLO IN PLACE”, es decir que las señales seleccionadas
se present an correctamente con c uadro estéreo.
Lascaptaciones para el bus SOLO se encuentran tras el
Panorama Potis, el Au x Send / regulador de nivel Return,
etc., y son siempre Post Fader.
Talkback
El micrófon o talkback instalado sir ve para la comunicació n
con person as dentro de la sala de grabac ión o sobre el
escenario. Lo s elementos de mando más impor tantes de
la sección ta lkback son el regulador LE VEL (volumen)
y la tecla STUDIO & PHO NES (
hasta
hablar en Aux 1, Aux 2, en subgr upos y estudio
(S99)
y altavoces .
Mientras que la tecla
sereducirá el nivel en los altavoce s de escucha en
20 dB, para evitar retroaliment aciones a través del
micrófono t alkback. El resto de las vías de comando
permaneceninalterables.
(S99)
). Con las teclas
(S99)
se encuentre presionada,
(L81)
(S96)
(S78)
(S80)
(P99)
/
/
/
Page 9
1617EURODESK SX4882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(FR) Réglages
Vue d’Ensemble des Fonctions
AbréviationSignication
SCommutateur
LLED (diode)
PPotentiomètre
FFader
Signication des abréviations utilisées
Achage des niveaux
Chacun des 24 canaux est équipé de deu x LED, l’une de
présence du signal (-20dB,
(PEAK,
De plus, chaque c anal, chaque sous-groupe et le Main Mix
dispose de sa propre chaîne de 12 LED dans le bandeau
de Vu-mètres intégré. Le commutateur
Mode en haut à gauche de la section Master) permet de
choisir leur mode de fonctionnement rappelé par l’une
des deux LED (Channel ou Tape) situées à proximité de la
touche
Concernant le bandeau de Vu-mètres, le mode CHANNEL
(canal) est recommandé pour les utilisations live.
Lachaîne de LED de chaque canal ache alors le niveau
du signal de la sor tie directe du canal, autrement dit, le
signal tel qu’il est après l’égaliseur, la touche Mute et
lefader.
Le mode TAPE (magnéto) du bandeau de Vu-mè tres est
recommandé pour l’enregistrement. La chaîne de LED
permet dans ce c as un contrôle parfait du magnétophone
multipiste. Le niveau indiqué est celui des signaux
présents aux entrées retour magnéto/Tape Return
(Mix-B). L’achage correspond aux signaux tels qu’ils sont
après le commutateur de niveau de travail (+4 dBu ou
-10 dBV), mais avant tout traitement par les diérentes
fonctions des canaux.
(L24)
(S100)
).
.
) et l’autre de crêtes
(L25)
(S100)
(Display
Canal
Chaque canal est divisé en un canal principal (canal A) et
un canal secondaire (canal B). La plupart des commandes
du canal est a ectée au canal A qui peut traiter des
signaux microphone (MIC), ligne (LINE) ou magnétophone
(TAPE) selon la position des commutateurs
Lesignal du canal B est conduit vers un bus séparé : le
Mix-B.
(S1)
à
.
(S3)
Choix de l’entrée
Avec
, vous décidez d’utiliser soit l’entrée micro,
(S1)
soitl’entrée ligne (quand la touche est enfoncée, vous
avez choisi l’entrée ligne). Avec le commutateur PAD
, vous pouvez au besoin diminuer de 20 dB le niveau
(S1a)
d’entrée du signal mic ro. Le commutateur FLIP
détermine quelle source est a ectée à l’entrée du canal A :
soit le signal (INPUT ) choisi via la touche
retour magnéto (TAPE) (voir Fig.3.1). Le signal restant est
donc automatiquement assigné au canal B. Si le signal
INPUT est aecté au canal A, alors le signal TAPE est
conduit vers le canal B.
(S3)
, soit le signal
(S1)
Les canaux B possèdent aussi le commutateur
permet de ré cupérer le signal des canaux A tel qu’il est
après la touche MUTE mais avant le fader en lieu et place
du signal choisi via le commutateur
peut-être utilisé comme départ d’eet supplémentaire
ou pour réaliser un mixage stéréo séparé. Dans ce cas,
les signaux du Mi x-B doivent être coupés du général
(MainMix) à l’aide de
sectionMaster.
qui se trouve dans la
(S48)
. Ainsi, le Mix-B
(S3)
(S23)
qui
Niveau des entrées
On règle l’amplic ation d’entrée de chaque canal à
l’aide du potentiomètre
utilisezla fonction PFL/SOLO (
l’achage du niveau apparaît sur l’acheur normalement
attribué à la section Master. Au même moment, le signal
est conduit vers la section d’écoute. Une LED de contrôle
(
) est placée à côté du commutateur PFL/SOLO (
(L26)
de chaquecanal.
Egaliseur du canal A
On peut désactiver l’égaliseur du canal A grâce à la
touche
au signal non traité et de désac tiver l’égaliseur dès qu’il
n’est pas utile. Avec l’égaliseur, vous pouvez travailler
deux fréquences xes (12 kHz et 80 Hz,
Lecanal A dispos e de deux ltres semi-paramétriques
supplémentaires dont les plages de réglage vont de 30 0
Hz à 20 kHz et de 50 Hz à 3 kHz (
Enn, on peut éliminer les imprécisions et bruits
indésirables dans les fréquences les plus basses via le ltre
coupe-bas de 12 dB/octave xé à 75 Hz (
. Cela permet de comparer le signal égalisé
(S10)
Auxiliaires des canaux
Les 6 départs auxiliaires sont mono et interviennent
après l’égaliseur. Onpeut les faire passer par paire de
pré-fader à post-fader (
2 possèdent leur propre potentiomètre (
Les paires d’auxiliaires 3 et 4 ainsi que 5 et 6 se partagent
deux potentiomètres (
détermine quelle paire est aectée à ces deu x
(S15)
commandes. De plus, le commutateur
permet d’aec ter les auxiliaires 3 à 6 au canalB. Toutes les
commandes d’auxiliaires permettent une amplication
allant jusqu’à15 dB.
Routing et Mute
On peut router le signal d’un canal sur 6 bus stéréo (plusle
bus stéréo SOLO). Onchoisit le bus principal Main Mix via
la touche
groupes à l’aide des commutateurs
et 2),
6) et
de panoramique PAN
signaux aux sous-groupes paires ou impaire s.
alors qu’on route le signal vers les sous-
(S32)
(sous-groupes 3 et 4),
(S29)
(sous-groupes 7et 8). A l’aide du potentiomètre
(S31)
. Pour le contrôle du niveau,
(P2)
). Dans ce cas,
(S26)
et
(P4)
(P9)
(P5), (P6), (P7)
et
(S13)
(S16)
et
(P14)
(P15)
(S30)
de chaque canal, onaecte les
(P24)
et
).
(S11)
). Lesauxiliaires 1e t
et
(P12)
). La touche SHIFT
(SOURCE)
(S17)
(sous-groupes 1
(S28)
(sous-groupes 5 et
(P8)
(P13)
(S26)
).
).
).
On règle le niveau d’un signal expédié aux sous-groupes
ou au Main Mix via le f ader de son canal.
La touche MUTE (
l’exception des départs auxiliaires réglés en pré-fader.
) sépare le canal A de tous les bus à
(S27)
Canal B
Le canal B est un second canal indépendant possédant
son propre égaliseur 2bandes (
sonpotentiomètre de panoramique (
commande de réglage de niveau (
est le même que les deux ltres en p lateau du canal A.
Lasortie du canal B atter rit sur le bus Mix-B. On peut
choisir le signal d’entrée entre TAPE, LINE, MIC ou canal
A, en fonction de la position des commandes
et
.
(S23)
Le canal B dispos e lui aussi d’une touche MUTE (
Onpeut aec ter les départs auxiliaires 3, 4, 5 et 6 au
)
canal B via la touche
(S17)
.
(P18)
(P21)
et
(P19)
) et sa
(P20)
). L’égaliseur
),
(S1), (S3)
(S22)
Sous-groupes
On alimente les entrées du multipiste avec les signaux
des sous-groupes. Les 4 sous-groupes s téréo (soit 8
mono) sont numéroté s de 1 à 8 et peuvent recevoir leurs
signaux des canaux A ainsi que des re tours auxiliaires
stéréo 1et2.
En plus des sor ties magnéto qui disposent du signal en
permanence, vous pouvez utiliser les sous-groupes pour
faire des sous-mix que vous expédiez sur le Main Mix via
les touches
impaires au canal gauche du général tandis que
route les sous-groupes paires sur le canal droit du Main
Mix. Si vous préférez disposer de deux sous-mix mono
plutôt que d’un stéréo, enfoncez les commutateurs
MONO
stéréo sont alors situés au centre de l’image stéréo.
Les commutateurs SOLO des sous-groupes (
aectent leur signal au bus stéréo SOLO en respec tant
votre choix mono ou stéréo.
(S35)
(S37)
et
et
(S36)
aecte les sous-groupes
(S38). (S37)
. De cette façon, les deux signaux
(S33)
(S38)
et
Départs auxiliaires
Les commandes de sortie des auxiliaires 1 à 6 disposées
en colonne contrôlent le niveau de la somme des signaux
présents dans les bus auxiliaires (de
Laplage de réglage s’étend de -∞ à +15 dB permettant
une amplication susante pour pouvoir utiliser tous
les processeurs d’eets quelle que soit leur sensibilité.
Le cran à mi-c hemin de la course du potentiomètre
correspon d au gain unitaire de 0 dB. Chaque départ
auxiliaire dispose d’une touche SOLO (de
LaLED de contrô le
estactivée.
s’allume dès que l’une d’elles
(L47)
(P41)
à
(S41)
(P46)
).
à
(S46)
Retours auxiliaires
Ils sont dispos és près des départs. il s’agit de 6 entrées
stéréo que l’on peut aussi utiliser comme douze
entrées ligne mono supplémentaires. Le signal de
retour peut aussi être mono. Dans ce cas, raccordez-le
à l’entrée gauche et il se retrouvera alors au centre de
l’imagestéréo.
Retours auxiliaires 1 et 2
Les possibilités de routing de s retours auxiliaires 1 et
2 permet tent de les aecter aux sous-groupes (donc
aux signaux en partance pour le multipiste) et au bus
général. Leur s fonctions sont : ROUTING (de
LEVEL(
dénit le niveau de l’eet mélangé aux sous-groupes ou
au Main Mix alors que BALANCE détermine l’aectation
gauche/droite de l ’eet dans l’image sonore.
), BALANCE(
(P49)
(P51)
) et SOLO (
Retours auxiliaires 3 à 6
Les retours auxiliaires 3 à 6 peuvent aussi être aectés au
bus général via les touches
ne peuvent pas être routés vers les sous-groupes mais
vers les mix de s casques 1 et 2 (
).
Ilsdisposent eux aussi des fonc tions LEVEL (
et SOLO (
(S58)
et
(S71)
et
(S57)
(S55)/(S68)
).
SOLO
Une LED SOLO (
colonne de retours auxiliaires et s’allume dès que l’un des
commutateur s SOLO de la colonne est enfoncé.
(L61)
et
) est placée sous chaque
(L74)
Mix-B
Le Mix-B dispose d’une commande de niveau LE VEL
(
) possédant une plage de réglage qui s’étend
(P48)
de -∞à +15 dB et d’une touche (
d’aecter la sortie du Mix-B au Main Mix. En fait, le
Mix-B possède 3 fonctions. Il vous permet de réaliser un
mixage totalement indépendant au sein du mixage, un
circuit moniteurs ou un départ d’eet supplémentaire
(
relâché et
(S48)
de 24 entrées lignes supplémentaires pour lemixage
(
enfoncé et
(S48)
commande SOLO. Mais vous pouvez aussi l’écouter en
l’aectant à la s ection moniteurs via la touche
)
(S34)
Lorsque le Mi x-B est routé sur le bus général (
enfoncé), n’écoutez pas simultanément le Mix-B (
etle Main Mix (
double dans le circuit d’écoute ce qui ne cor respondrait
pas au signal pré sent aux sorties générales.
enfoncé), ou encore de disposer
(S23)
relâché). Le Mix-B possède une
(S23)
). Vous auriez alors le Mi x-B en
(S82)
(S48)
Moniteurs
La plupar t du temps, on écoute le Main Mix. Cep endant,
vous pouvez aussi écouter le bus PFL/SOLO, le Mix-B
(
), l’entrée supplément aire 2-Track (
(S83)
circuit EXTERNAL (
choisie (ce qui n’a de sens que lor squ’on ne choisit
qu’unesource).
).
Avec la commande CONTROL ROOM LEVEL (
vousdéterminez le volume d’écoute des moniteurs.
AvecSTUDIO LEVEL (
paire de moniteurs supplémentaires.
Enn, vous trouverez un commutateur MONO (
dans la section moniteurs. Ilvous permet de vérier la
compatibilité mono des signaux s téréo. Il va sans dire
que cette commande n’a pas d’inuence sur le signal du
Main Mix.
). Les LED indiquent la so urce
(S85)
), vous pouvez commander une
(P82)
(S54)
. Ces auxiliaires
(S70)
et
) qui permet
(S84)
(P86)
à
(S49)
). LEVEL
(S56)/(S69)
et
(P55)
(S83)
(S48)
(S83)
) ou le
),
(S26)
(S53)
(P68)
.
)
Casques
Il est possible de sélectionner la source ae ctée au
casque. Vous avez le choix entre Mix-B (
départ s auxiliaires 3/4 (
),
5/6 (
et
(S79)
CONTROL ROOM (
dans la section moniteurs). Toutes ces sources peuvent
être aec tées au casque de façon isolée ou simultanée.
On règle le niveau de sortie des circuits casque à l’aide du
potentiomètre
Un commutateur S OLO (
LED de contrôle (
moniteurs le signal du circuit casque.
).
PFL
)
Le commutateur
PFL et la fonct ion SOLO. Le bus PFL prélève les signaux
avant le fader du c anal (PFL = Pre Fader Listening)
ouavant le potentiomètre de niveau LE VEL.
), EXTERNAL (
(S91)
(P75)
(L81)
(S95)
et
(S78)
et
(S77)
(S89)
.
(S81)
et
(L93)
permet de choisir entre la fonc tion
), départs au xiliaires
(S90)
et
(S80)
(S92)
, signal choisi auparavant
et
) accompagné d’une
(S93)
) permet d’aec ter aux
SOLO
SOLO est la fonc tion la mieux adaptée pour écouter
isolément un signal ou un groupe de signaux. Dèsque
l’un des commutateurs SOLO est enfoncé, toutes
les autres sources sont coupées du circuit d’écoute.
Lafonction SOLO est un vrai «SOLO IN PLACE », c’est à
dire que les signaux choisis sont reproduits dèlement
au sein de l’image stéréo. Le bus SOLO prélève les
signaux après les potentiomèt res de panoramique,
lescommandes de volume des dépar ts et retours
auxiliaires, etc. et est toujours post-fader.
Micro d’ordres
Le micro d’ordres intégré permet au x personnes à la
table de mixage de communiquer avec celles se trouvant
dans la cabine de prises ou sur la scène. Les fonctions
principales de la section talkback sont le potentiomètre
)
de niveau LEVEL
. Grâce aux commutateurs
(S99)
entendre via les auxiliaires 1 et 2, les sous-groupes,
lesmoniteurs et les casques.
Tant que vous maintenez enf oncée la touche
leniveau arrivant aux moniteur s est réduit de 20 dB pour
éviter les lar sens éventuels causés par le micro d’ordre.
Toutes les autres f onctions ne sont pas inuencées par
l’utilisation de la section micro d’ordres.
Die 24 Eingangskanäle haben je zwei LEDs für Signal
(-20dB,
Genaueres zeigen Ihnen für jeden Kanalzug, jede
Subgruppe und den MainMixdie 12-stugen LEDKetten in der integrierten Meterbridge. DerSchalter
S100 (Display Mode, links oben in der Master-Sektion)
entscheidetdabei über die Betriebsart, die durch
das Aueuchten einer der beiden Kontroll-LEDs
angezeigtwird.
In der CHANNEL-Betriebs art der Meterbridge, die sich für
Live-Anwendungen empehlt, erhalten die LED-Ketten
das Signal des Kanaldirektausganges, also ein Signal,
dashinter dem Equalizer, dem Mute-Schalter und dem
Fader abgegrien wird.
In der TAPE-Betriebsart, die für den Aufnahmebetrieb
gedacht ist, gebendie LED-Ketten der Meterbridge ein
genaues Abbild der Aussteuerung der Mehrspurmaschine.
Der angezeigte Signalpegel ist derjenige, der an den
Tape Return-Eingängen des Pultes anliegt. Dieses Signal
wird zwar hinter dem Arbeitspegelumschalter (+4 dBu
oder -10 dBV) abgegrien, jedoch vor jeder möglichen
Signalbearbeitung innerhalb des Kanalzuges.
) und für Über steuerung (PEAK,
(L25)
(L24)
).
Kanalzug
Jeder Kanalzug teilt sich auf in einen Haupt- oder A-Kanal
und einen Neben- oder B-Kanal. Den größeren Teil jedes
Kanalzuges nimmt der A-Kanal in Anspruch, der abhängig
von der Position der Schalter
LINE (Line-) und TAPE (Band-) Eingangssignale
verarbeiten kann. Der B-Kanal w ird auf einen separaten
Mix-B Bus geführt.
(S1)
und
(S3)
MIC (Mikrofon-),
Eingangsumschaltung
Mit
erfolgt die Umschaltung zwischen Mic- und
(S1)
Line-Eingang (bei gedrücktem Schalter ist der LineEingang angewählt). Mit dem PAD-Schalter
ein hereinkommendes Mikrofonsignal, falls erforderlich,
um 20 dB im Pegel abge senkt werden. Der FLIP-Schalter
bestimmt, ob am Eingang des A-Kanals die mit
(S3)
angewählte Quelle (Input) oder der Eingang vom
(S1)
Mehrspur-Recorder (TAPE) anliegt. Am Eingang des
B-Kanals liegt das jeweils andere Signal an: wennam
A-Kanal das Input-Signal anliegt, liegt also am B-Kanal
das Tape-Signal an und umgekehrt.
Im B-Kanal gibt es noch den Schalter
erlaubt, anstelle des mit
Signalabgri vom A-Kanal zu erhalten, und zwar nach dem
(S3)
(S23)
angewählten Signals einen
(S1a)
, der es
kann
MUTE-Schalter, jedoch vor dem Kanal-Fader. Dadurchkann
die Mix-B Summe als zusätzlicher Stereo-Aux-weg oder
für einen getrennten Stereomix verwendet werden.
Beidieser Anwendung sollte dann die Mix-B Summe
von der Hauptsumme mittels
abgetrenntwerden.
(Master-Sektion)
(S48)
Einpegeln der Eingänge
Die Eingangsverstärkung wird mit Potentiometer
eingestellt. BenutzenSiezur Pegelkontrolle die PFL/
SOLO-Funktion (
Ketten der Master-Sektion, gleichzeitig wird das Signal
auf die Abhörlautsprecher geleitet. Neben dem Schalter
für die PFL/SOLO-Funktion (
(
) zur Statuskontrolle.
(L26)
). Die Anzeige erf olgt über die LED-
(S26)
) bendet sich eine LED
(S26)
(P2)
A-Kanal Equalizer
Der A-Kanal Equalizer kann mit
entfernt werden. So ist ein einfacher A/B-Vergleich
zwischen bearbeitetem und unbearbeitetem Signal
möglich (oder Sie sc halten den EQ bei Nichtgebrauch
einfach ab). Eskönnen z wei Festfrequenzen bei 12 kHz
und 80 Hz beeinusst werden (
Equalizer nden Sie zwei durchstimmbare Filter im
Bereich von 300Hz bis 20 kHz und 50 Hz bis 3 kHz (
(P6), (P7), (P8)
Zusätzlich können unerwünschte, tierequente
Störungen mit dem steilankigen Hochpasslter
(Lo Cut) von 12 dB/Oktave bei einer Eckfrequenz von
75Hzeliminiert werden (
).
(S11)
aus dem Signalweg
(S10)
). Im A-Kanal
(P4), (P9)
).
(P5)
,
AUX-Wege
Alle sechs Aux-we ge sind mono und werden nach dem EQ
abgegri en. Siekönnen in zwei Gruppen Pre-/Post-Fader
umgeschaltet werden (
eigene Potentiometer (
Post-Fader umgesc haltet werden. Aux 3 und 4 sowie 5
und 6 werden durch zwei Potentiometer (
angesteuert, wobei der SHIFT-Schalter
ob Aux 3 und 4 oder 5 und 6 erreicht werden. Auch hier
kann mit
Außerdem kann mit
AUX 3 bis 6 auf den B-Kanal umgeschalte t werden.
Pre-/Post-Fader umgeschaltet werden.
(S16)
,
). Aux1 und 2 haben
(S13)
(S16)
,
), die mit
(P12)
(P13)
(P14), (P15)
(S15)
(SOURCE) dieSignalquelle für
(S17)
Pre-/
(S13)
)
entscheidet,
Routing und Muting
Das Signal des Eingangskanals kann auf sechs
Stereobusse aufgeschaltet werden (plus dem StereoSOLO-Bus). Mit
(MainMix) angewählt, während die Aufschaltung
auf die Subgruppen über die Schalter
Subgruppe 1 und 2),
(für Subgruppe 5 und 6) und
(S30)
7 und 8) erfolg t. DieZuordnung zu den geraden bzw.
ungeraden Subgruppen erfolgt über das Panoramapoti
im A-Kanal.Der Signalpegel, derauf die
(P14)
Gruppen- und Summenbusse gelangt, wird durch den
Kanal-Faderbestimmt.
wird der Stereosummenbus
(S32)
(für Subgruppe 3 und 4),
(S29)
(S31)
(für
(S28)
(für Subgruppe
Der MUTE-Schalter (
Bussen mit Ausnahme der PRE-Fader geschalteten
Aux-wege. Er bendet sich ergonomisch günstig
direkt über dem Fader, und daneben sitz t auch die LED
zurStatuskontrolle.
) trennt den A-Kanal von allen
(S27)
B-Kanal
Der B-Kanal stellt einen zweiten, eigenständigen Kanal
mit eigenem 2-Band EQ, Panorama und Pegelsteller
dar (
(P18), (P19), (P20), (P21)
beiden “Shelving”-Bändern im A-Kanal. Der Ausgang
des B-Kanals liegt fest auf dem Mix-B Bus, das
Eingangssignal kann zwischen TAPE, LINE, MICoder
A-Kanal umgeschaltet werden, abhängig von
und
(S3)
MUTE-Schalter (
3/4/5/6 können mit
umgeschaltetwerden.
. Auch der B-Kanal verfügt über einen
(S23)
). DerEQ entspricht den
). Die Aux-Auskopplungen
(S22)
vom AKanal auf den B-Kanal
(S17)
(S1)
,
Subgruppen
Die Eingänge des Mehrspur-Recorders erhalten ihre
Signale von den Subgruppenausgängen. Die vier
Stereo- (oder acht Mono-) Subgruppen sind von 1 bis 8
durchnummeriert und können von allen A-Kanälen und
den Stereo Aux Returns 1 und 2 gespeis t werden.
Zusätzlich zu den Ausgängen zur Bandmaschine,
diepermanent Signal führen, können die Subgruppen
mit
und
(S37)
aufgeschaltet werden.
Subgruppen auf den linken Kanal,
Subgruppen auf den rechten Kanal der Hauptsumme
Wenn Sie statt einem Stereo- lieber zwei Mono-Submixe
haben wollen, drücken sie zusätzlich die MONO-Schalter
(
und
(S35)
Die SOLO-Schalter der Subgruppen (
schalten das Subgruppensignal auf den Stereo-Solo-Bus,
und zwar entsprechend der tatsächlichen Zuordnung
stereo oder mono.
als Submix auf die Hauptsumme
(S38)
schaltet ungerade
(S37)
).
(S36)
schaltet gerade
(S38)
und
(S33)
(S34)
)
AUX Sends
In senkrechter Reihe nden sich die Ausgangsregler
für die Aux Sen ds 1 bis 6, dieSummierung der auf
den Aux-bussen auaufenden Signale (
). DerRegelbereic h ist -∞ bis +15 dB. Jenseits
(P46)
der Mittelrastung, dieUnity Gain (0dB Verstärkung)
repräsentiert, steht somit genügend Verstärkung zur
Verfügung, um auch unempndliche Eektgeräte
korrekt anzusteuern. JederAuxSend verfügt über
einen SOLO-Schalter (
angewählt ist, leuchtet eine Kontroll-LED (
(S41)
bis
(S46)
bis
(P41)
); sobald einer davon
).
(L47)
AUX Returns
Neben den Aux Sends liegen die Aux Returns,
sechsStereoeingänge, die man auch als ein
ganzes Dutzend zusätzlicher Mono-Line-Eingänge
betrachtenkönnte.
AUX Returns 1 & 2
Die Aux Returns 1 & 2 haben volle Routingmöglichkeiten auf die Subgruppen (und damit auch
zu den Aufnahmespuren) und zur Hauptsumme.
Dieeinzelnen Funktionen sind: ROUTING (
LEVEL (
bestimmt den Pegel der Zumischung zum Main Mix
bzw. zurSubgruppe, während BALANCE es erlaubt,
dasVerhältnis zwischen L und R zu ver schieben.
), BALANCE (
(P49)
) und SOLO (
(P51)
(S49)
(S54)
bis
(S53)
). LEVEL
AUX Returns 3 - 6
Die Aux Returns 3 - 6 können ebenfalls au f die
Hauptsumme aufgeschaltet werden (
DieSubgruppen können hier nicht erreicht werden,
stattdessenkönnen Sie das Signal jedoch auf die
Kopfhörermischungen 1 und 2 geben (
Auchhier sind wie der LEVEL (
zunden.
(P55)
).
(S57)
(S55),(S56)
) und SOLO (
(S58)
).
)
SOLO
Unter jeder Reihe von Aux Returns liegt eine SOLOLED (
und
(L61)
darüberliegenden Reihe ein Solo-schalter gedrücktwird.
), dieaueuchtet, s obald in der
(L74)
MIX-B Master
Mix-B Master hat einen LEVEL-Regler (
EURODESK-typischen Bereich von -∞ bis +15dB und
einen Schalter (
auf die Hauptsumme aufzuschalten. Grundsätzlich kann
die Mix-B Summe drei Funktionen erfüllen: Sie können
einen vollkommen getrennten Mix im Mix machen
(
oen und
(S48)
zusätzlichen Stereo-Monitor-bzw. Eekt-Sendeweg
für die Abmis chung (
Sie erhalten 24 zusätzliche Line-Eingänge für die
Abmischung (
), der es erlaubt, den Mix-B Ausgang
(S48)
gedrückt, oder Sie erhalten einen
(S23)
oen,
(S48)
gedrückt,
(S48)
(S23)
(P48)
gedrückt), oder
(S23)
oe n).
) mit dem
Monitoring
Die meiste Zeit w ird sicherlich der Hauptmix abgehört
werden, aber es gibt Ausnahmen. Sie können außerdem
noch den PFL/SOLO-Bus, den Mix-B, 2-Track Playback
(Ausgang von Mastermaschine oder DAT) oder EXTERNAL
abhören. Die LED-Anzeige zeigt auch jeweils das
angewählte Signal (das macht natürlich nur dann Sinn,
wenn eine einzelne Quelle angewählt ist). Der Hauptmix
wird übrigens nach dem Summen-Fader abgehört, sonst
könnten Sie Ihre Ausblendungen nicht kontrollieren.
Mit CONTROL ROOM LE VEL (
die Abhörlautstärke für Ihre Monitorlaut sprecher,
mit STUDIO LEVEL (
Lautsprecher paarregeln.
Zuguterlet zt ndet sich in der Monitor-(Abhör)
Sektion noch ein MONO-Schalter (
die Monokompatibilität eines Stereosignals prüfen
lässt. Auchdie ser Schalter hat keine Rückwirkung auf
dieHauptsumme.
(P82)
) bestimmen Sie
(P86)
) können Sie ein weiteres
), mit dem sich
(S86)
Kopfhörer
Mit der Quellenanwahl können Mix-B (
3/4 (
), Aux Sends 5/6 (
(S78)
CONTROL ROOM (wie in der Monitorsektion per
),
vorgewählt) auf die Kopfhörer geschaltet werden,
und zwar einzeln oder auch gleichzeitig. Zusätzlich zu
dieser Quellenanwahl können die Aux Returns 3 - 6 mit
den Schaltern
eingespeist werden.
Der Ausgangspegel der Kopfhörerausgänge wird
durch
direktanzuschließen.
Ein SOLO-Schalter (
Abhören des Kopfhörerverstärkerausgangs.
(S55) / (S56)
bestimmt, er ist ausreichend, um Kopfhörer
(P75)
(S79)
usw. in die Kopfhörerwege
) mit eigener LED er möglicht das
(S81)
(S76)
), EXTERNAL (
PFL
Schalter
schaltet zwischen PFL- und SOLO-Bus um.
(S95)
SOLO
SOLO ist die vorzugsweise gebrauchte Funktion,
umeinzelne Signale oder Gruppen von Signalen
abzuhören. Sobald ein SOLO-Schalter gedrückt ist,
werdenalle nicht angewählten Kanäle im Abhörweg
stummgeschaltet. DieSOLO-Funktion bietet ein
echtes “SOLO IN PL ACE”, d. h. die angewählten Signale
werden im Stereobild korrekt dargestellt. Die Abgrie
für den SOLO-Bus liegen hinter den Panorama-Potis,
Aux Send / Return Pegelstellern etc. und sind immer
Post-Fader. (Lesen Sie hierzu bitte auch Kapitel13
“Grundeinstellungen”.)
Talkback
Das eingebaute Talkback-Mikrofon dient der
Kommunikation mit Personen im Aufnahmeraum oder
auf der Bühne. Die wichtigsten Bedienungselemente der
Talkback-Sektion sind der LEVEL-Regler (Lautstärke)
und der STUDIO & PHONES-Taster (
bis
(S96)
und in Studio und Kopfhörer hineinsprechen.
Solange der Taster
Pegel an den Abhörlautsprechern um 20 dB abgesenkt,
um Rückkopplungen über das Talkback-Mikrofon zu
vermeiden. Alle anderen Kommandowege bleiben
hiervonunbeeinusst.
können Sie in Aux 1, Aux 2, die Subgruppen
(S99)
heruntergedrückt ist, wird der
(S99)
). Mit den Tastern
(S99)
), Aux Sends
) und
(S80)
(S77)
(P99)
Page 11
2021EURODESK SX4882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(PT) Controles
Perspectiva Geral das Funções
Abr ev.Sig nicado
SInterruptor
L
PPotentiometer
FFader
Signicado das abreviaturas utilizadas
Díodo emis sor de luz
(LED)
Indicação do Nível
Cada um dos 24 canais de entrada possui dois LEDs para
a presença de sinais (-20 dB,
(PEAK,
Para a indicaç ão de informações mais det alhadas sobre
cada secção do canal, cada subgrupo e a mistura principal
existem as c adeias de LEDs de 12 níveis no meterbridge
integrado. O interruptor
superior esquerda na secção Master) determina o modo
de funcionamento que é indicado através da luz num dos
dois LEDs de controlo.
No modo de funcionamento CHANNEL do meterbridge,
recomendado para aplicaçõe s ao vivo, as cadeias de LEDs
recebem o sinal da saída directa do canal, ou seja, uma
sinal que é interceptado por detrás do equalizador, do
interruptor Mute e do fader.
No modo de funcionamento TAPE, adequada para o modo
de gravação, ascadeias de LEDs fornecem ao meterbridge
uma imagem exacta da modulaç ão da máquina de pistas
múltiplas. O nível de sinais indicado é aquele que exis te
na entradas do retorno de ta (Mix-B) da mesa. Estesinal
é interceptado por detrás do comutador de níveis de
trabalho (+4 dBu ou -10 dBV), mas antes de qualquer
possível pro cessamento de sinais no interior da secção
do canal.
(L24)
).
) e sobremodulação
(L25)
(modo Display, na parte
(S100)
Secção do Canal
Cada secção de um canal divide -se num canal principal
ou canal A e um canal secundário ou c anal B. A maior
parte de cada secção do canal é ocupada pelo c anal A
que, de acordo com a posição dos interruptores
, temcapacidade para processar sinais de entrada
(S3)
MIC (microfone), LINE (Line) e TAPE (ta). Ocanal B é
conduzido num transmissor Mix-B separado.
(S1)
e
Comutação de Entradas
Através de
entrada Mic e a entrada Line (comointerruptor
premido encontra-se seleccionada a entrada Line).
Comointerruptor PAD
20dB o nível de um sinal de microfone existente,
casoseja necessário. O interruptor FLIP
naentrada do canal A, existe a fonte (Input) seleccionada
com
(TAPE). Na entrada do canal B existe sempre o outro sinal:
se no canal A es tiver o sinal Input, no canal B estará o sinal
Tape e vice-versa.
é realizada a comutação entre a
(S1)
é possível diminuir em
(S1a)
determina se,
(S3)
ou a entrada do gr avador de pistas múltiplas
(S1)
No canal B exis te ainda o interruptor
permite obter, em vez do sinal seleccionado com
umaintercepção do sinal do canal A, nomeadamente
depois do inter ruptor MUTE, mas antes do fader do
canal. Deste modo, a soma Mix-B pode s er utilizada
como via Aux estéreo adicional ou para uma mistura
estéreo separada. No caso desta aplicaç ão, deverá
separar-se a soma Mix-B da soma total por meio de
(secçãoMaster).
(S23)
que
(S3)
,
(S48)
Ajuste do Nível das Entradas
A amplicaç ão das entradas é regulada com o
potenciómetro
utilize a função PFL/SOLO (
através das cadeias de LEDs da secção Master, sendo o
sinal, simultaneamente, dirigidopara os altifalantes de
controlo. Ao lado do interruptor par a a função PFL/SOLO
(
), existe um LED (
(S26)
. Paraefec tuar o controlo do nível,
(P2)
). A indicação é realizada
(S26)
) para o controlo do estatuto.
(L26)
Equalizador do Canal A
O equalizado r do canal A pode ser removido da v ia de sinais
com
. Assimé possí vel efectuar uma comparação A/B
(S10)
simples entre o sinal processado e o sinal não processado
(ou desligue simplesmente o EQ em caso de não utilização).
Podem ser inuenciadas duas fre quências xas a 12 kHz
e 80 Hz (
encontrar dois ltros variáveis na gama de 300 Hz a 20 kHz
e 50 Hz a 3 kHz (
Para além disso, é possível eliminar interferências
indesejadas de baixa frequência com o ltro passa-alto
de anco inclinado (Lo Cut) de 12 dB/oitava com uma
frequênc ia de corte de 75 Hz (
).
No equalizador do canal A poderá
(P4),(P9)
(P5), (P6), (P7), (P8)
(S11)
).
).
Vias Aux
As seis vias Aux são monofónicas e são interceptadas
depois do EQ. Asme smas podem ser comutadas
em dois grupos entre o Pre-Fader (antes do fader)
eoPost-Fader (depois do Fader) (
2 possuem potenciómetros próprios (
são comutadas com
bemcomo 5 e 6, são accionadas por dois potenciómetros
(
se são atingidas as Aux 3 e 4 ou5e6. Também aqui é
possível efectuar a comutação com
Paraalém disso, é possível comutar para o canal B a fonte
de sinais para AUX 3 e6com
desacoplamentos Aux permitem uma amplicação até
15dB.
), sendodenido pelo interruptor SHIFT
(P14), (P15)
Pre-/Post-Fader. Aux3e4,
(S13)
(S17)
). Aux 1 e
(S13), (S16)
) que
(P12), (P13)
Pre-/Post-Fader.
(S16)
(SOURCE). Todos os
(S15)
Encaminhamento e Muting
O sinal do canal de entrada pode ser instalado em
seis transmissores estéreo (mais o transmissor SOLO
estéreo). Com
estéreo (mistura principal), enquanto que a instalação
nos subgrupos se realiza através dos interruptores
(paraos subgrupos 1 e 2),
(para os subgrupos 5 e 6) e
(S30)
7 e 8). Aatribuição aos subgrupos pares ou ímpares é
efectuada através do potenciómetro panorâmico
canal A.
é seleccionado o transmissor sumário
(S32)
(paraos subgrupos 3 e 4),
(S29)
(para os subgrupos
(S31)
(P4)
(S28)
no
O nível do sinal que chega aos transmissores sumários
e transmissores de grupos é determinado pelo fader do
canal (
O interruptor MUTE (
transmissores, comexcepção das vias Aux conec tadas
PRE-Fader.
(ChF)
).
) separa o canal A de todos os
(S27)
Canal B
O canal B representa um segundo canal independente
com um EQ próprio de 2bandas (
(
) e dispositivo de regulação do nível (
(P20)
OEQcorresponde às duas bandas “Shelving” no canal A .
A saída do canal B situa-se, de forma xa, no transmissor
Mix-B, o sinal de entr ada pode ser comutado entre
TAPE, LINE, MIC ou canal A em função de
Também o canal B dispõe de um interruptor MUTE (
Osdesacoplamentos Aux 3/4/5/6 podem ser comutados
do canal A para o c analB com
(S17)
(P18)/(P19)
.
), panorama
).
(P21)
(S1), (S3)
e
(S23)
(S22)
Subgrupos
As entradas do gravador de pistas múltiplas recebem
os seus sinais das saídas dos subgrupos. Os quatro
subgrupos estéreo (ou oito mono) est ão numerados de
1a8 e podem ser alimentados por todos os canais A e
pelos Aux return estéreo 1 e 2.
Para além das saídas para a máquina de t a magnética,
que possuem sempre sinal, é possível conectar os
subgrupos com
principal.
no canal esquerdo,
pares no canal direito da soma principal. Se preferir duas
submistur as mono em vez de uma submistura estéreo,
primaadicionalmente os interruptores MONO
(
e
(S35)
(S36)
Os interruptores SOLO dos subgrupos (
conectam o sinal de subgrupo no transmissor Solo
estéreo, nomeadamente estéreo ou mono em função da
efectiva cor respondência.
O nível dos sinais de subgrupos é controlado através dos
fader (
(GrF39)/(GrF40)
e
(S37)
destina-se a conectar subgrupos ímpares
(S37)
).
como submistura na soma
(S38)
serve para conectar subgrupos
(S38)
e
(S33)
).
(S34)
)
Aux Sends
Em sequência vertical encontram-se os reguladores de
saída para os Au x Send 1 a 6, a soma dos sinais que se
acumulam nos tr ansmissores Aux (
de regulação vai de -∞ a +15 dB. Para além do contacto
de conexão cent ral, que representa o Unit y Gain (0 dB de
amplicação), está assim disponível uma amplicação
suciente para accionar de forma correcta também
aparelhos de efeitos de sensibilidade reduzida. Cada
um dos Aux Send dispõe de um interruptor SOLO (
); logo que um deles seja seleccionado, acenderáum
(S46)
LED de controlo (
(L47)
).
(P41)
a
(P46)
). A gama
(S41)
a
Aux Return
Ao lado dos Aux Send situam-se os Aux Return,
seisentradas estéreo, quetamb ém poderão ser
considerados como uma dúzia de entradas Line
monoadicionais.
Aux Return 1 e 2
Os Aux Return 1 e 2 podem ser totalmente encaminhados
para os subgr upos (elogo também para as pist as
de gravação) e para a soma principal. A sfunções
são as seguintes: ENCAMINHAMENTO (
LEVEL(
determina o nível da adição à mistura principal ou ao
subgrupo, enquanto que BALANCE per mite alterar a
relação entre L e R.
), BALANCE(
(P49)
(P51)
) e SOLO (
(S49)
(S54)
Aux Return 3 a 6
Os Aux Return 3 a 6 podem também ser conectados
à soma principal (
atingir os subgrupos, mas poderá, em alternativa,
.
adicionarosinal às misturas de aus cultadores 1 e 2
).
(
funções LE VEL (
(S55)/(S68)
,
(S56)/(S69)
(P55) /(P68)
). Aqui não é possível
(S57) /(S70)
). Tambémaqui existem as
) e SOLO (
(S58)/(S71)
SOLO
Por baixo de cada s érie de Aux Return situa-se um LED
SOLO (
um interruptor solo na série situada acima.
(L61)
e
) queacende logo que seja premido
(L74)
Master Mix-B
O Master Mix-B possui um regulador LEVEL (
uma gama típica do EURODESK que vai de -∞ a+15 dB
e um interruptor (
Mix-B à soma principal. Por norma, a somaMix-B realiza
três funçõ es: Poderá efectuar uma mistura totalmente
independente na mistura, obter uma via de envio de
monitoriz ação estéreo ou uma via de envio de efeitos
adicional par a a mistura (
ou dispor de 24 entradas Line adicionais para a mistura
(
premido,
(S48)
) que permite conectar a saída
(S48)
aber to,
(S48)
abe rto).
(S23)
(S23)
premido)
Monitorização
Na maior parte do tempo será, cer tamente,
controlada a mistura principal, masexistem excepções.
Para além disso, ainda poderá controlar o transmissor
PFL/SOLO, o Mix-B (
saída da máquina MasterouDAT) ou o EXTERNAL (
A indicação LED exibirá também o respectivo sinal
seleccionado (obviamente, isto apenas fará sentido se
estiver seleccionada uma fonte individual). A propósito,
a mistura pr incipal é controladade acordo com o fader
sumário, caso contrário não conseguiria controlar os
sonssuprimidos.
Com CONTROL ROOM LEVEL (
o volume de som de controlo para os seus altifalantes
de monitorização e com STUDIO LE VEL (
regular um out ro par de altifalantes.
Por último, exis te ainda interruptor MONO (
secção de monitorização (controlo) com o qual é possível
vericar a compatibilidade monofónica de umsinal
estéreo. Também este interruptor não tem qualquer
efeito sobre a somaprincipal.
), o playback de 2 pist as (
(S83)
) poderá determinar
(P86)
(P82)
a
(S53)
). LEVEL
).
(P48)
) poderá
(S86)
),
) com
(S84)
(S85)
) na
Auscultadores
Com a selecção da fonte é possível conectar aos
auscultadores o Mix-B (
(
(
pré-sele ccionado na secção de monitorização), o que
pode ser efectuado individualmente ou em simultâneo.
Para além desta selecção da fonte, é possível aliment ar
também os AuxRe turn 3 a 6 com os interruptore s
(S56)
O nível de saída das saídas dos auscultadores é
determinada por
Um interruptor SOLO (
(
dos auscult adores. Deste modo é possível controlar
através dos monitores do estúdio o sinal que corre nos
auscultadores.
), os Aux Send 5/6 (
(S78)/(S90)
) e CONTROL ROOM (
(S80)/(S92)
ou
nas vias dosauscultadores.
(S68) (S69)
.
(P75)
(S81)/(S93)
) permite o controlo da saída do amplicador
(L81)/(L93)
(S76)/(S88)
(S79)/(S91)
), os Aux Send 3/4
(S77)/(S89)
) com LED próprio
PFL
O interruptor
eSOLO.
comuta entre o transmissor PFL
(S95)
SOLO
A função SOLO é a função preferida para controlar
determinados sinais ou grupos de sinais. Logo que
seja premido um interruptor SOLO, o som de todos
os canais não seleccionados será suprimido na via de
controlo. A função SOLO proporciona um verdadeiro
“SOLO IN PLACE”, ou seja, os sinais selecc ionados são
representados correctamente na imagem estereofónica.
As intercepçõ es para o transmissor SOLO situam-se por
detrás dos potenciómetros panorâmicos, osdispositivos
de regulação do nível dos Aux Send / Re turn, etc. e são
semprePost-Fader.
Talkback
O microfone Talkback incorporado tem como função
permitir a comunicação com pessoas na sala de gr avação
,
ou no palco. Os elementos de comando mais importantes
).
da secção Talkback são o regulador LE VEL (volume de
som)
e a tecla STUDIO & PHONES (
(P99)
teclas
subgrupos e para o estúdio e os auscultadores.
Enquanto a tecla
altifalante s de controlo será diminuído em 20 dB para
evitar realimentações através do microfone Talkbac k.
Todas as outras vias de comando não são inuenciadas.
(S96)
a
poderá falar para Aux 1, Aux 2,
(S99)
estiver premida, o nível nos
(S99)
(S99)
), EXTERNAL
, tal como est á
(S55)
). Comas
/
Page 12
2223EURODE SK SX4 882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 ControlsEURODESK SX4882 Controls
Rear panel
(3)
(1)(2)
(6)
(11)(17)(10)(9)(8)(4)
(EN) Controls
(1) Expander port bus inputs. If you want to
add another console to your EURODESK SX4 882,
the expander portbus inputs give access to all
subgroups, au xes and mix busses via an array of
¼"jacks, situated top left on the rear panel.
(2) Auxiliary sends. Unbalanced ¼" jacks, wired
tip = signal (+ve) and sleeve = ground/screen.
Theyoperate at + 4 dBu.
(3) Auxiliary returns. All six stereo pairs, to
(5)
(14)(12)(13)
be located immediately below the aux sends,
areonunbalanced ¼" jacks and operate at 0 dBu.
(4) Subgroup inserts. Unbalanced send and ret urn
from a single s tereo jack socket, wired tip = out,
ring= in and sleeve = ground/screen.
(5) 2-track in/out. RCA sockets for use with tape
recorder s, etc., signal = main mix, wired center
post = signal (+ve) and sleeve = ground/screen.
(6) 2-track/external inputs. Two additional
stereo inpu ts, this time on unbalanced ¼" jacks,
wiredtip=signal (+ve) and sleeve =
ground/screen.
(7) Main inserts. As above, but for the main mix .
(8) Stereo outputs. The control room output
(monitors) main mix, MIX-B and studio output
are all on a pair of unbalanced ¼" jacks, nominal
output level + 4 dBu.
(9) Phones 1/2. These are on s tereo jacks, wired tip =
left signal, ring = right signal and sleeve=
ground/screen.
(10) Meter/analyzer out. Unbalanced jacks at +4
(16)(7)
(15)
dBu for use with external measuring equipment,
e.g.thebuilt-in real-time analyzer of our
BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496 (signal =
master LEDmeters).
(11) Master balanced outputs. Balanced XLR for
connecting to the mastering recorder. Wired pin 1
ground/screen, pin 2 hot and pin 3 cold. Maximum
level is +28 dBu.
(12) A-channel line inputs. The A-channel line inputs
accept balanced or unbalanced ¼" jacks, tip = hot,
ring = cold and sle eve = ground/screen.
(13) Mic inputs. These are via XLR-type connectors,
wired pin 1 = ground, pin 2 = hot and pin 3 = cold,
for balanced low-level operation. Since most
quality capacitor microphones require a 48 V
DC oset to c harge the plates, phantom power
is provided and can be switche d on or o in
three blocks of eight via a switch situated below
channels 8, 16 and 24.
(14) Channel inserts. These provide for unb alanced
send and return from a single s tereo jack socket.
Wiring is: tip = out, ring = in and sleeve =
ground/screen.
(15) Direct outputs. This tap comes from just after the
channel fader. Unbalanced ¼" jacks.
(16) B-channel inputs/tape returns. They als o
accept balanced or unbalanced ¼" jacks and
are switchable, ingroups of eight, between
-10dBV (unbalanced) and +4 dBu (balanced),
correspon dingto the standard semi- professional
and professional operating levels and
congurations respectively.
(17) Subgroup outputs/tape sends. The eight
subgroups ar e each connected to two s tereo jack
sockets, for easy patching into 16 track recording
systems (or 24 track, if you use Y-adaptors).
Onceagain, the operating level is switchable
between + 4dBu and -10dBV in two bank s of
(2x) 4.
Check Out behringer.com for Full Manual
Page 13
2425EURODE SK SX4 882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(ES) Controles
(1) Entradas Expander Port. Si desea acoplar una
segunda consola utilice esta toma de campo de jacks
para la aliment ación de las señales exteriores en los
buses Aux y Mix B de su EURODESK.
(2) Aux Sends. Salidas Aux, dirigidas a tomas jack,
asimétric as (punta = señal (+), cuerpo = tierra /
blindaje), nivel nominal +4 dBu.
(3) Aux Returns estéreo. Vías de retorno Aux,
igualmente en tomas jack asimétricas (6 pares
estéreo), nivelnominal 0 dBu.
(4) Subgrupos Inserts. Tomas Inser t asimétricas para
los subgrupos, entrada y salida para el conector
hembra estéreo (punta = salida, anillo = entrada,
cuerpo = blindaje).
(5) 2-Track In/Out. Tomas de cinc para la conex ión
de grabadores de casetes, DAT, etc. Señal de salida
= Main Mix (clavija = señal (+), anillo exterior =
blindaje / tierra).
(6) 2-Track Input/External Input. Dos entradas
estéreo adicionales, est a vez con conectores hembra
asimétricos (punta = señal (+), cuerpo = tierra /
blindaje).
(7) Main Inserts. Tomas Insert para el Main Mix.
(8) Salidas estéreo. Control Room Output (zona de
control), Main Mix (suma total), Mix B y Studio Out
(zona de grabación), cada una en un par de tomas
hembra, asimétricas, +4 dBu. L a suma total se
presenta también en forma paralela.
(9) Phones 1/2. Salidas de los auriculares a tomas
hembra estéreo (punta = izquierda, anillo =
derecha, cuerpo = tierra), véase también el capítulo
6.4 “Auriculares”.
(10) Meter/Analyser Out. Tomas hembr a para la
conexión de aparatos de medición exteriores,
+4dBu, laseñal de s alida es siempre la que se indica
momentáneamente en la cadena LED Master. En
estas tomas demuestra, por ejemplo el analizador
integrado BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496 lo
que es capaz de hacer.
(11) Main Balanced Outputs. Salidas simétricas Main
Mix (sumas) a tomas XLR, por ejemplo, para la
conexión de la máquina master, carga de contacto:
1 = tierra, 2 = +, 3 = -, el nivel máximo es de
+28dBu.
(12) Entradas Line del Canal A. Tomas hembras
que pueden funcionar tanto simétrica como
asimétric amente (punta = +, anillo = -,
cuerpo = tierra).
(13) Entradas de micrófono. Las entradas de micrófono
son simétricas de bajo nivel. L a conexión se lleva
a cabo mediante una toma XLR con la carga
de contacto 1 = blindaje, 2 = +, 3 = -. Parala
alimentación de micrófonos electrostáticos se
dispone de una alimentación fantasma de +48 V
que puede ser conectada y de sconectada para oc ho
canales con el interruptor que se encuentra debajo
de los canales 8, 16 y 24.
(14) Inserts de canal. Tomas Insert asimétricas,
esdecir, entrada y s alida en una toma hembra
estéreo (punta= salida, anillo = entrada,
cuerpo = blindaje).
(15) Direct Out. La salida direct a recibe su señal detrás
del Fader de canal. Toma hembra de 6,3mm,
asimétrica.
(16) Entradas del canal B/Tape Returns. Las señales
que regres an del grabador multipista se encuentran
en el canal B. Lastomas hembra estéreo pueden
ser tanto simétricas con +4 dBu (profesional)
como asimétr icas con -10 dBV (parael sector de
grabaciones en casa, que es el más frecuente).
Laconmutac ión se sucede en grupos de ocho.
(17) Salidas de los subgrupos. Cada una de las salidas
de los subgrupos se encuentra existe por duplicado
para que puedan conectar se sin problemas más
grabadore s multipista de hasta 16pist as utilizando
adaptadore s en Y incluso más (por ejemplo,
24pistas). Elnivel de trabajo es conmutable en do s
grupos de cuatro de +4 dBu a -10 dBV.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(FR) Réglages
(1) Entrées du port d’expansion. Si vous souhaitez
coupler une seconde console à votre EURODESK,
utilisez ces embases jack pour amener des signaux
de l’extérieur vers les sous-groupes, lesaux iliaires
et le Mix-B de votre EURODESK.
(2) Départs auxiliaires. Les sorties au xiliaires sont
des embases jack asymétr iques (pointe = signal
(+), corps = Mass e) dont le niveau nominal est
+4 dBu.
(3) Retours auxiliaires stéréo. Ces entré es sont
aussi des embases jack asymé triques (6 paires
stéréo) dont le niveau nominal est de 0 dBu.
(4) Inserts des sous-groupes. Les sous-groupes
possèdent des points d’insertions asymétriques.
Ledépart et leretour se font sur le même
connecteur en jack stéréo (pointe = sortie,
bague = entrée, corps = masse).
(5) Entrée/sortie 2-Track. Il s’agit d’embases cinch-
RCA destinées au câblage d ’une platine cassette,
d’unDAT, etc. Signal de s ortie = Main Mix (pointe
= Signal, bague = masse).
(6) Entrée 2-Track/entrée externe. Vous disposez
aussi de deux ent rées stéréo supplémentaires mais
cette fois en jacks asymétriques (Pointe = signal,
corps = masse).
(7) Main Inserts. Points d’insertion du Main Mix.
(8) Sorties stéréo. Il s’agit des sorties Control Room
(régie), Main Mix (bus général), Mix-B et Studio Out
(cabine de prise s) en paires de jacks asymétriques
à +4 dBu. Le bus général dispose en plus de
sortiessymétriques.
(9) Casques 1 et 2. Sor ties casques en jack s stéréo
(pointe = gauche, bague = droite, corps = masse).
Voyez le chapitre6.4" «Casques».
(10) Sortie Meter/Analyser. Embases jacks à +4 dBu
prévues pour le câblage d’un analyseur externe.
Lesignal présent à cette sor tie est toujours celui
aché par la chaîne de LED Master. Relié à ces
sorties, l’analyseur d’un BEHRINGER ULTRACURVE
PRO DEQ2496 vous montrera de quoi il est capable.
(11) Sorties Main symétriques. Ce sont les sorties
symétriques du bus général. Elles sont en XLR.
Vouspouvez parexemple les utiliser pour
l’enregistrement d’une bande master. 1 = masse,
2= point chaud (+), 3 = point froid (-). Le niveau
maximum de sortieest de +28dBu.
(12) Entrées ligne des canaux A. Embases jack qui
peuvent être u tilisées aussi bien en symétrique
qu’en asymétrique (pointe = point chaud (+),
bague = point f roid (-), corps = masse).
(13) Entrées microphone. Les entrées micro en XLR
sont conçues pour des signaux symétriques de
faible niveau. 1 = masse, 2 = point chaud (+),
3=point froid (-). Pour des micros électrostatiques,
vous disposez d’une alimentation f antôme +48 V
que vous activez par groupes de 8 canaux via les
commutateur s placés sous les canaux 8, 16 et 24.
(14) Inserts des canaux. Points d’insertion
asymétr iques dont le départ et le retour se font sur
le même connec teur jack stéréo (pointe = sortie,
bague = entrée, corps = masse).
(15) Sorties directes. Les Direct Out s sont des
embases jack asymétriques qui prélèvent le signal
après lesfaders.
(16) Entrées/retour s magnéto des canaux B.
Lessignaux revenant du multipiste s ont en
général câblés aux entrées des canauxB. Ces
entrées peuvent recevoir aussi bien des signaux
symétriques (niveau professionnel de +4 dBu)
qu’asymétriques (niveau semi-professionnel de -10
dBV). On eec tue le passage d’un standar d à l’autre
par groupe de 8c anaux.
(17) Sorties des sous-groupes. Elles sont toutes
doublées pour faciliter l’utilisation d’enregistreurs
16 pistes ou même plus si vous utilisez des câbles
en Y. On peut faire pass er le niveau de ces sorties
par groupe de quatre de +4 dBu à -10 dBV.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
Page 14
2627EURODESK SX4882Quick Start Guide
EURODESK SX4882 Controls
(DE) Regler
(1) Expander Port-Eingänge. Wenn Sie ein zweites
Pult andocken möchten, benutzen Sie dieses Feld
von Klinkenbuchsen, um Signale von außen in alle
Subgruppen, Aux- und Mix-Busse Ihres EURODESK
SX4882 einzuspeisen.
(2) Aux Sends. Aux-Ausgänge, ausgeführ t auf
Klinkenbuchsen, unsymmetrisch (Spitze = Signal
(+), Schaf t = Masse/Schirm), Nennpegel +4 dBu.
(3) Stereo Aux Returns. Aux-Rückwege,
ebenfalls auf unsymmetrischen Klinkenbuchsen
(6Stereopaare), Nennpegel 0 dBu.
(4) Subgruppen Inserts. Unsymmetrische
Einschleif buchsen für die Subgruppen, Ein- und
Ausgang auf einer Stereoklinkenbuchse (Spitze =
Ausgang, Ring = Eingang, Schaft = Schirm).
(5) 2-Track In/Out. Cinch-Buchsen zum
Anschluss von Kassettenrecorder, DAT usw.
Ausgangssignal = Main Mix (Stift = Signal (+),
Außenring = Schirm/Masse).
(6) 2-Track Input/External Input. Zwei weitere,
zusätzliche Stereo-Eingänge, diesmal jedoch auf
unsymmetrischen Klinkenbuchsen (Spitze = Signal
(+), Schaft = Masse/Schirm).
(7) Main Inserts. Einschleifbuchsen für den Main Mix.
(8) Stereoausgänge. Control Room Output
(Regieraum), Main Mix (Hauptsumme), Mix-B
und Studio Out (Aufnahmeraum), jeweils auf
einem Paar Klinkenbuchsen, unsymmetrisch,
+4 dBu. DieHaupt summe liegt parallel auch
symmetrischvor.
(9) Phones 1/2. Kopfhörerausgänge auf
Stereoklinkenbuchsen (Spitze = Links, Ring =
Rechts, Sc haft = Masse), siehe auch Kapitel6.4.
(10) Meter/Analyzer Out. Klinkenbuchsen zum
Anschluss externer Messgeräte, +4dBu,
Ausgangssignal ist immer dasjenige,
dasmomentan auf der Master-LED-Kette angezeigt
wird. An diesen Buchsen darf z. B. der in den
BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496 integrierte
Analyzer beweisen, was er kann.
(11) Main Balanced Outputs. Symmetrische Main M ix
(Summen) Ausgänge auf XLR- Buchsen, z. B. für den
Anschluss der Master-Maschine, Kontaktbelegung:
1 = Masse, 2 = +, 3 = -, der Maximalpegel beträgt
+28 dBu .
(12) A-Kanal Line-Eingänge. Klinkenbuchsen, die
sowohl symmetrisch als auch unsymmetrisch
betrieben werden können (Spitze = +, Ring = -,
Schaft = Masse).
(13) Mikrofoneingänge. Die Mikrofoneingänge
sind symmetrisch niederpegelig angelegt,
zum Anschluss dient eine XLR-Buchse mit der
Kontaktbelegung 1 = Schirm, 2 = +, 3 = -.
ZurVersorgung von Kondensatormikrofonen steht
+48 V Phantomspeisung zur Verfügung, die mit
den Schaltern unterhalb der Kanäle 8, 16 und 24
für jeweils acht Kanäle ein- und ausgeschaltet
werden kann.
(14) Kanal Inserts. Unsymmetrische
Einschleif buchse, d. h. Ein- und Ausgang auf einer
Stereo-Klinkenbuchse (Spitze = Ausgang,
Ring = Eingang, Schaft = Schirm).
(15) Direct Out. Der Direktausgang erhält
sein Signal hinter dem Kanal-Fader
(6,3 mm Klinkenbuchse, unsymmetrisch).
(16) B-Kanal Eingänge/Tape Returns.
Die vom Mehrspur-Recorder zurückkommenden
Signale laufen auf den B-Kanälen auf.
DieStereoklinkenbuchsen können sowohl
symmetrisch mit +4dBu betrieben werden
(professionell) als auch unsymmetrisch mit -10
dBV (auf dem Homerecording-Sektor eher üblich).
DieUmschaltung erfolgt in Achtergruppen.
(17) Subgruppenausgänge.
Die Subgruppenausgänge sind jeweils doppelt
vorhanden, damit Mehrspur-Recorder mit bis zu
16, unter Verwendung von Y-Adaptern auch mehr,
z. B. 24 Spuren problemlos angeschlossen werden
können. Der Arbeitspegel ist in zwei Vierergruppen
umschaltbar von +4 dBu auf -10 dBV.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
(PT) Controles
(1) Entradas da Porta do Expansor. Caso pretenda
axar uma segunda mesa, utilize este painel de
tomadas jack para alimentar sinais do exterior em
todos os subgrupos, transmissores Aux e Mix-B do
seu EURODESK.
(2) Aux Send. Saídas Aux, concebidas em tomadas
jack, assimé tricas (ponta = sinal (+), pino = massa /
blindagem), nível nominal +4 dBu.
(3) Aux Return Estéreo. Vias de retorno Aux,
igualmente em tomadas jack assimétricas
(6paresestéreo), nível nominal 0 dBu.
(4) Pontos de Inserção de Subgrupos. Tomadas de
inserção assimétricas para os subgrupos, entrada
e saída numa tomada jack estéreo (ponta = saída,
anel = entrada, pino = blindagem).
(5) 2-Track In/Out. Tomadas Cinch para a
ligação de gravadores de cassetes, DAT, etc.,
sinal de saída = mis tura principal (pino = sinal (+),
anel exterior = blindagem/massa).
(6) 2-Track Input/External Input. Mais duas
entradas es téreo adicionais, mas neste caso em
tomadas jack assimétricas (ponta = sinal (+),
pino = massa/blindagem).
(7) Pontos de Inserção Principais. Tomadas de
inserção para a mistura principal.
(8) Saídas Estéreo. Control Room Output (cabina de
controlo), mistura principal (soma principal), Mix-B
e Studio Out (sala de gravação), cada um deles
num par de tomadas jack, assimétr icas, +4 dBu. A
soma principal também existe paralelamente sob a
formasimét rica.
(9) Phones 1/2. Saídas de auscultadores em tomadas
jack estére o (ponta = esquerda, anel = direita,
pino= massa), ver também o c apítulo 6.4
“Auscultadores”.
(10) Meter/Analyser Out. Tomadas jack para a ligação
de aparelhos de medição ex ternos, +4dBu,
osinalde saída é sempre aquele que es tá a ser
indicado na c adeia de LEDs Master.Énestas tomadas
que, por exemplo, o analisador integrado na
ULTRA-CURVEPRODSP8024 da BEHRINGER mostra
o que vale.
(11) Main Balanced Outputs. Saídas simétricas da
mistura pr incipal (somas) em tomadas XLR, paraligar
por exemplo a máquina Master, ocupação dos
contacto s: 1 = massa, 2 = +, 3 = -, onível máximo
é de +28 dBu.
(12) Entradas Line do Canal A. Tomadas jack que
podem func ionar tanto sob a forma simétrica,
comoassimétrica (ponta = +, anel = -,
pino = massa).
(13) Entradas de Microfone. As entradas de microfone
foram inst aladas de forma simétric a e com um nível
reduzido, para a ligação existe uma tomada XLR com
a seguinte ocupação dos contactos 1 = blindagem,
2 = +, 3 = -. Para a alimentação de microfones
de condensador está disponível uma alimentaç ão
fantasma de + 48 V que pode ser ligada e desligada
para 8 canais de cada vez com os interruptores
situados por baixo dos canais 8, 16 e 24.
(14) Pontos de Inserção do C anal. Tomada de inserção
assimétrica, ou seja, entrada e s aída numa tomada
jack estére o (ponta = saída, anel = entrada,
pino = blindagem).
(15) Direct Out. A saída directa re cebe o seu sinal
por detrás do fader do canal. Tomada jack de
6,3mm, assimétr ica.
(16) Entradas do Canal B / Retornos da Fita. O s sinais
que regressam do gravador de pistas múltiplas
acumulam-se nos canais B. As tomadas jack estéreo
podem func ionar sob a forma simétrica com
+4dBu (prossional) e também assimétrica com
10dBV (mais habitual no sec tor Homerecording).
Acomutação é e fectuada em grupos de oito.
(17) Saídas de Subgrupos. As saídas de subgrupo s
existem, re spectivamente, em vers ão dupla para
que gravadores de pistas múltiplas que possuam
até 16 pistas poss am ser ligados semproblemas e,
utilizando adaptadores Y, também gravadores com
mais pistas (porex. 24 pistas). O nível de trabalho
pode ser comutado em dois grupos de quatro de
+4dBu para -10 dBV.
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
Page 15
28EURODESK SX4882Quick Start Guide29
Specications
Main Cha nnel Strip
Mic input
Typ eelectronically balanced, discrete input circuit
Typ eelectronically balanced
Gain range0dB to +40dB (-20dBto+20dB@PAD)
Max. input level+22dBu
Channel fader range+10dB to -85dB / o
Aux send gain range0dB to +15dB / o
Equalizer
Hi shelving12kHz, ±15dB
Hi mid sweep300Hz to 20kHz, ±15dB
Lo mid sweep50Hz to 3kHz, ±15dB
Lo shelving80Hz, ±15dB
Lo cut (HPF)75Hz, 12dB/oct.
Channel Direct Out
Max. outpu t level+22dBu
Noise @ 0dBgain-94dBu
Output impedance120Ω
Tape returns¼"jacks, balanced / unbalanced, globally s witchable from +4dButo-10dBV
Channel Inserts
Max. in/out+22dBu
Channel to channel crosstalk-95dB@1kHz
Mix B Chan nel Strip
Gain range0dB to +15dB / o
Hi shelving12kHz, ±15dB
Lo shelving80Hz, ±15dB
Subgroup Section
2
Noise
bus noise @ fader 0dB-102.5dBr
24chs. assigned (inpu t B) & set @ 0dBgain-92.5dBr
16chs. assigned (input B) & set @ 0dBgain-94.5dBr
Submaster output max. output level+22dBu, balanced/unbalanced
Submaster ins ert max. output level+22dBu
Submaster ins ert max. input level+22dBu
Fader range+10dB to -85dB / o
Main Mix Section
2
Noise
bus noise @ fader 0dB-101.0dBr
24chs. assigned (inpu t B) & set @ 0dBgain-92.5dBr
16 chs. assigned (input B) & set @ 0dBgain-94.5dBr
Max. outpu t level+28dBu, XLR connector, balanced / +22dBu, ¼"jacks, unbalanced
Aux returns gain range0dB to +20dB / o
Aux sends max. output level+22dBu
System Data
Distortion (THD + N)
0.007%@+4dBu,1kHz,bandwidth80kHz < 0.02 %, 22Hz to 22kHz at
normal operatinglevels, any input to any output, bandwidth 80kHz
Power consumption250W
Mains voltage100 - 240V~ (50/60Hz)
FuseT 3.15A H 250V
Mains connectorstandard IEC receptacle
Physical/Weight
Dimensions (H x W x D)approx. 2.8" / 8.7 x 37 x 29.5" / approx. 72 mm / 220 x 940 x 750 mm
Weightapprox. 61.2lbs / approx.27.72kg
Page 16
30EURO DESK SX48 82Quick Start Guide31
Especicaciones técnicas
Canal A
Entrada “Mic”
Tiposimétrica electrónica, conmutación de entrada discreta
Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)
150 Ω resistencia interna-129,0 dBu / -117,3 dBqp
entrada cortocircuitada-132,0 dBu / -122,0 dBqp
Distorsiones (THD + N)0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz
Ámbito de amplicación+10 dB a +50 dB
Nivel máx. de entrada+12 dBu (+32 dBu @ PAD)
Entrada “Line”
Tiposimétrica electrónica
Ámbito de amplicación0 dB a +40 dB (-20 dB a +20 dB @ PAD)
Nivel máx. de entrada+22 dBu
Zona de regulación del canal Fader+10 dB a -85 dB / apag.
Zona de amplic ación de Aux Send0 dB a +15 dB / apag.
Ecualizador
Hi Shelving12 kHz, ±15 dB
Hi Mid Sweep300 Hz a 20 kHz, ±15 dB
Lo Mid Sweep50 Hz a 3 kHz, ±15 dB
Lo Shelving80 Hz, ±15 dB
Lo Cut (HPF)75 Hz, 12 dB/octava
Salida D irecta del C anal (Direct O ut)
Nivel máx. de salida+22 dBu
Ruidos @ 0 dB gain-94 dBu
Impedancia de salida120 Ω
Tape Returns
Inserts de Canal
tomas hembra de 6.3 mm, balanceada / no balanceada,
conmutable conjuntamente +4 dBu / -10 dBV
Nivel de entrada / salida máx.+22 dBu
Diafonía del canal-95 dB @ 1 kHz
Canal B
Ámbito de amplicación0 dB a +15 dB / apag.
Hi Shelving12 kHz, ±15 dB
Lo Shelving80 Hz, ±15 dB
Subgrupos
2
Ruidos
ruidos de bus @ f ader 0 dB-102,5 dBr
24 canales conec tados (Input B) & set @ 0 dB-92,5 dBr
16 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB-94,5dBr
Nivel de salida má x. del Submaster+22 dBu, balanceada / no balanceada
Nivel de salida má x. del Submaster Insert+22dBu
Nivel de entrada máx. del Submaster Insert+22dBu
Zona de regulación del Fader+10dB to -85dB / apag.
Main Mix Section
2
Ruidos
ruidos de bus @ f ader 0 dB-101 ,0 d Br
24 canales conec tados (Input B) & set @ 0 dB-92,5 dBr
16 canales conec tados (Input B) & set @ 0 dB-94,5 dBr
Nivel máx. de salida
+28 dBu, conector XLR, balanceada / +22 dBu, tomas hembra de 6.3 mm,
no balanceada
Zona de amplic ación de Aux Returns0 dB a +20 dB / apag.
Nivel de salida má x. de Aux Sends+22 dB u
Datos de Sistema
0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, anc ho de banda 80 kHz; < 0,02 %, 22 Hz hasta
Distorsiones (THD + N)
22 kHz con nivel de trabajo normal, cada entrada a cada salida,
ancho de banda 80 kHz
Respuesta de frecuencia
20 Hz a 40 kHz±1 dB (cada entrada a cada s alida)
10 Hz a 120 kHz±3 dB
2
Ruidos
@ fader 0 dB-102,5 dBr
24 canales conec tados (Input B) & set @ 0 dB-92,5 dBr
16 canales conec tados (Input B) & set @ 0 dB-94,5 dBr
Suministro de Corriente
Consumo de potencia250 W
Tensión de red100 - 240 V~ (50/60 Hz)
FusibleT 3,15 A H 250 V
Conexión de re dconector IEC estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)aprox. 72 mm / 220 x 94 0 x 750 mm
Pesoaprox. 61,2lbs / aprox. 27,72 kg
Page 17
32EURODESK SX4882Quick Start Guide33
Caractéristiques techniques
Canal A
Entrée « Mic »
Typ esymétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)
résistance de la source 150 Ω-129,0 dBu / -117,3 dBqp
entrée court-circuitée-132,0 dBu / -122,0 dBqp
Distorsion (THD + N)0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largeur de bande 80 kHz
Amplicationde +10 dB à +50 dB
Niveau d’entrée max.+12 dBu (+32 dBu @ PAD)
Entrée « Ligne »
Typ esymétrie électronique
Amplicationde 0 dB à +40 dB (-20 dB à +20 dB @ PAD)
Niveau d’entrée max.+2 2 dB u
Plage de réglage du fader du canalde +10 dB à -85 dB / O
Plage d’amplication des départs aux0 dB à +15 dB / O
Egaliseur
Aigus (plateau/shelving)12 kHz, ±15 dB
Hauts médiums (sweep)de 300 Hz à 20 kHz, ±15 dB
Bas médiums (sweep)de 50 Hz à 3 kHz, ±15 dB
Graves (plateau/shelving)80 Hz, ±15 dB
Coupe-bas (HPF)75 Hz, 12 dB/octave
Sorti e Directe des C anaux (Direc t Out)
Niveau de sor tie max.+2 2 dB u
Bruit @ 0 dB gain-94 dBu
Impédance de so rtie12 0 Ω
Retours magnéto
Inserts Canaux
jacks 6.3 mm, s ymétrique / asymétrique, ensemble commutable
+4 dBu / -10 dBV
Niveaux d’entrée et sortie+22 dBu
Diaphonie-95 dB @ 1 kHz
Canaux B
Amplication0 dB à +15 dB / O
Aigus (plateau/shelving)12 kHz, ±15 dB
Graves (plateau/shelving)80 Hz, ±15 dB
Sous-Groupes
2
Bruit
24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Niveau de sor tie max. sous-Master+22 dBu, symétrique / asymétrique
Niveau de sor tie max. insert sous- Master+22 dB u
Niveau d’entrée max. sous-Master+22 dBu
Plage de réglage du faderde +10 dB à -85 dB / O
Fader range+10dB to -85dB / o
Main Mix
2
Bruit
bruit des bus @ fader 0 dB-10 1,0 d Br
24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Niveau de sor tie max.+28 dBu, connecteur XLR, symétrique / +22 dBu, jacks 6.3 mm, asymétrique
Plage d’amplication retours aux.0 dB à +20 dB / O
Niveau de sor tie max. départs aux.+22 d Bu
à 22 kHz @ niveau de travail normal, chaque s ortie sur chaque entré e,
largeur de bande 80 kHz
Bande passante
de 20 Hz à 40 kHz±1 dB (chaque sortie sur chaque entrée)
de 10 Hz à 120 kHz±3 dB
2
Bruit
@ fader 0 dB-102,5 dBr
24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Alimentation Électrique
Consommation électrique250 W
Tension secteur100 - 240 V~ (50/60 Hz)
FusibleT 3,15 A H 250 V
Connexion secteurembase IEC st andard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)env. 72 m / 220 x 940 x 750 mm
Poidsenv. 61,2lbs / env. 27,72 kg
Page 18
34EURODESK SX4882Quick Start Guide35
Caractéristiques techniques
Canal A
Entrée « Mic »
Typ esymétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)
résistance de la source 150 Ω-129,0 dBu / -117,3 dBqp
entrée court-circuitée-132,0 dBu / -122,0 dBqp
Distorsion (THD + N)0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largeur de bande 80 kHz
Amplicationde +10 dB à +50 dB
Niveau d’entrée max.+12 dBu (+32 dBu @ PAD)
Entrée « Ligne »
Typ esymétrie électronique
Amplicationde 0 dB à +40 dB (-20 dB à +20 dB @ PAD)
Niveau d’entrée max.+2 2 dB u
Plage de réglage du fader du canalde +10 dB à -85 dB / O
Plage d’amplication des départs aux0 dB à +15 dB / O
Egaliseur
Aigus (plateau/shelving)12 kHz, ±15 dB
Hauts médiums (sweep)de 300 Hz à 20 kHz, ±15 dB
Bas médiums (sweep)de 50 Hz à 3 kHz, ±15 dB
Graves (plateau/shelving)80 Hz, ±15 dB
Coupe-bas (HPF)75 Hz, 12 dB/octave
Sorti e Directe des C anaux (Direc t Out)
Niveau de sor tie max.+2 2 dB u
Bruit @ 0 dB gain-94 dBu
Impédance de so rtie12 0 Ω
Retours magnéto
Inserts Canaux
jacks 6.3 mm, s ymétrique / asymétrique, ensemble commutable
+4 dBu / -10 dBV
Niveaux d’entrée et sortie+22 dBu
Diaphonie-95 dB @ 1 kHz
Canaux B
Amplication0 dB à +15 dB / O
Aigus (plateau/shelving)12 kHz, ±15 dB
Graves (plateau/shelving)80 Hz, ±15 dB
Sous-Groupes
2
Bruit
24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Niveau de sor tie max. sous-Master+22 dBu, symétrique / asymétrique
Niveau de sor tie max. insert sous- Master+22 dB u
Niveau d’entrée max. sous-Master+22 dBu
Plage de réglage du faderde +10 dB à -85 dB / O
Fader range+10dB to -85dB / o
Main Mix
2
Bruit
bruit des bus @ fader 0 dB-10 1,0 d Br
24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Niveau de sor tie max.+28 dBu, connecteur XLR, symétrique / +22 dBu, jacks 6.3 mm, asymétrique
Plage d’amplication retours aux.0 dB à +20 dB / O
Niveau de sor tie max. départs aux.+22 d Bu
à 22 kHz @ niveau de travail normal, chaque s ortie sur chaque entré e,
largeur de bande 80 kHz
Bande passante
de 20 Hz à 40 kHz±1 dB (chaque sortie sur chaque entrée)
de 10 Hz à 120 kHz±3 dB
2
Bruit
@ fader 0 dB-102,5 dBr
24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Alimentation Électrique
Consommation électrique250 W
Tension secteur100 - 240 V~ (50/60 Hz)
FusibleT 3,15 A H 250 V
Connexion secteurembase IEC st andard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)env. 72 m / 220 x 940 x 750 mm
Poidsenv. 61,2lbs / env. 27,72 kg
Page 19
36EURO DESK SX48 82Quick Start Guide37
Dados técnicos
Canal A
Entrada “Mic”
Tipoelectr. simétricas, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)
150 Ω de resistência interna-129,0 dBu / -117,3 dBqp
entrada curto-circuitada-132,0 dBu / -122,0 dBqp
Distorções (THD + N)0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz
Gama de amplicação+10 dB a +50 dB
Nível máx. de entrada+12 dBu (+32 dBu @ PAD)
Entrada “Line”
Tipoelectr. simétricas
Gama de amplicação0 dB a +40 dB (-20 dB a +20 dB @ PAD)
Nível máx. de entrada+22 dBu
Gama de regulaç ão do fader do canal+10 dB a -85 dB / desligado
Gama de amplic ação Aux Send0 dB a +15 dB / desligado
Equalizador
Hi Shelving12 kHz, ±15 dB
Hi Mid Sweep300 Hz a 20 kHz, ±15 dB
Lo Mid Sweep50 Hz a 3 kHz, ±15 dB
Lo Shelving80 Hz, ±15 dB
Lo Cut (HPF)75 Hz, 12 dB/Oitava
Saída Directa do Canal (Direct Out)
Nível máx. de saída+22 dBu
Ruído @ 0 dB gain-94 dBu
Impedância de saída12 0 Ω
Tape returns
Inserts de Canais
tomadas jack de 6.3 mm, balanceada/ não balanceada, conectáveis em
simultâneo + 4 dBu / -10 dBV
Nível de saída / entrada máx.+22 dBu
Diafonia entre real e real do canal-95 dB @ 1 kHz
Canal B
Gama de amplicação0 dB a +15 dB / desligado
Hi Shelving12 kHz, ±15 dB
Lo Shelving80 Hz, ±15 dB
Subgrupos
2
Ruído
ruído dos transmissores @ fader 0 dB-102,5 dBr
24 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Nível de saída má x. do submaster+22 dBu, balanceada / não balanceada
Nível de saída má x. do ponto de inserção do submaster+22 dBu
Nível de entrada máx. do ponto de inserção
do submaster
+22 dBu
Gama de regulação do fader+10 dB a -85 dB / desligado
Mistura Principal
2
Ruído
ruído dos transmissores @ fader 0 dB-101, 0 dB r
24 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Nível máx. de saída
+28 dBu, ligação XLR, balanceada / +22 dBu, tomadas jack de 6.3 mm,
não balanceada
Gama de amplic ação de Aux Return0 dB a +20 dB / desligado
Nível de saída má x. de Aux Sends+2 2 dB u
a 22kHz com níveis de t rabalho normais, cada entrada em cada saída,
largura da banda 80 kHz
Resposta de frequência
20 Hz a 40 kHz±1 dB (cada entrada em cada saída)
10 Hz a 120 kHz±3 dB
2
Ruído
@ fader 0 dB-102,5 dBr
24 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain-92,5 dBr
16 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain-94,5 dBr
Fonte de Alimentação
Consumo de potência250 W
Tensão de rede100 - 240 V~ (50/60 Hz)
FusívelT 3,15 A H 250 V
Ligação à redeligação padrão
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)c a. 72 mm / 220 x 940 x 750 mm
Pesoca. 61,2lbs / ca. 27,72 kg
Page 20
38EURO DESK SX48 82Quick Start Guide39
Page 21
40EURODESK SX4882Quick Start Guide41
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Informations importantes
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
EURODESK SX4882
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EURODESK SX4882
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent f rom that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 22
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.