Behringer SX3242FX, SX2442FX User Manual [da]

Kort vejledning
A50-81231-00001
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
2
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i
kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses-anvisninger i det
vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen + ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for + brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvali- + ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1)
Opbevar disse anvisninger.2)
Ret dig efter alle advarsler.3)
Følg alle anvisninger.4)
Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5)
Brug kun en tør klud ved rengøring.6)
Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i 7) overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8) radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik el-9) ler i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jord­forbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg 10) specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en 11) intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fun-12) gere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af 13) fabrikanten.
Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol 14) eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed,
når kombinationen vogn/apparat yttes, så du undgår at
komme til skade ved at snuble.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når 15) det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. 16) Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. Alle det nævnte varemærker (bortset fra BEHRINGER, BEHRINGER-logoet, JUST LISTEN og EURODESK) tilhører deres respektive ejere og er ikke tilknyttet BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar for noget som helst tab, som måtte overgå enhver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual.
Afbildede farver og specikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges kun gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for
BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Denne betjeningsvejledning er ophavsretslig beskyttet. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under
nogen form eller til noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rma BEHRINGER International GmbH.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland. Tlf. +49 2154
9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Introduktion 3
Inholdsfortegnelse
1. Introduktion ......................................................................... 3
1.1 Før du går i gang .......................................................... 4
1.1.1 Udlevering ........................................................... 4
1.1.2 Idriftsættelse ....................................................... 4
1.1.3 Online-registrering .............................................. 4
1.2 Manualen ..................................................................... 4
2. Betjeningselementer og tilslutninger ............................... 4
2.1 Monoindgangskanaler .................................................. 4
2.1.1 Mikrofon- og line-indgange ................................. 4
2.1.2 Equalizer ............................................................. 5
2.1.3 Aux/FX send-vej .................................................. 5
2.1.4 Monokanal-faderen
og øvrige betjeningselementer ........................... 6
2.2 Stereokanaler ............................................................... 6
2.2.1 Kanalindgange .................................................... 6
2.2.2 Equalizer stereokanaler ...................................... 6
2.2.3 Aux/FX send-vej stereokanaler ........................... 6
2.2.4 Stereokanal-fader
og øvrige betjeningselementer ........................... 6
2.3 Stereokanaler 21 - 24 (SX2442FX)
eller 29 - 32 (SX3242FX) ............................................. 7
2.4 Subgrupper 1 - 4 .......................................................... 7
2.5 Mono Out-sektion til Subwoofer-anvendelser .............. 7
2.6 Main Out-sektion .......................................................... 8
2.6.1 Talk Back ............................................................ 8
2.6.2 Phones & Control Room ..................................... 8
2.7 CD/Tape ....................................................................... 9
2.8 Master Aux Send 1 og 2 ............................................... 9
2.9 Grask 9-bånds stereo-equalizer ................................. 9
2.10 Effektsektion ............................................................. 10
2.11 Bagside .....................................................................11
3. Digital effektprocessor..................................................... 11
4. Eksempler på kabelføring ................................................ 12
4.1 Studio-setup ............................................................... 12
4.2 Live-setup ................................................................... 13
5. Audioforbindelser ............................................................. 14
Hjertelig tillykke! Med din nye EURODESK har du en moderne mixerpulte, der sætter nye målestokke. Vores mål har fra begyndel­sen været at udvikle et revolutionært apparat, der kan anvendes til
ere ting. Resultatet: En fortræffelig mixerpult med overvældende
udstyr og omfangsrige tilslutnings- oig udvidelsesmuligheder.
BEHRINGER er et rma, der arbejder inden for professionel
lydstudieteknik. Vi har i mange år med stor succes udviklet pro­dukter til studio- og live-optagelser. Hertil hører mikrofoner og alle slags 19"-apparater (kompressorer, Enhancer, Noise Gates, rørprocessorer, hovedtelefonforstærker, digitale effektapparater, DI-bokse, osv.), monitor- og kontrolbokse samt professionelle live- og optagelsesmixerpulte. Vores samlede tekniske know-how er forenet i din EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
En af de fremragende egenskaber i denne mixerpult er det FBQ Feedback Detection System, der er
indbygget i den graske Equalizer. Dette geniale
system gør det muligt for dig straks at registrere feedback-frekvenser og dermed gøre dem uska-
delige. FBQ Feedback Detection System bruger LEDerne i de
belyste frekvensbånds-fadere i grak-EQen ved at fremhæve
båndene med feedback-frekvenserne med lysende LEDs. Således bliver den besværlige søgning efter feedback-frekvenserne til barnemad.
XENYX Mic Preamps
Mikrofonkanalerne er udstyret med High-End XENYX Mic Preamps, hvis klangkvalitet og dynamik kan sam­menlignes med den dyrere Outboard-forforstærker, og
med et dynamikområde på 130 dB giver et utrolig stort = “Headroom”,
med en båndbredde fra under 10 Hz til over 200 kHz muliggør =
en krystalklar gengivelse af de neste nuancer,
takket være den ekstremt støj- og forvrængningsfri kobling = med 2SV888 transistoren sørger for en absolut uforfalsket klang og neutral signalgengivelse,
danner den ideelle parter for enhver tænkelig mikrofon (indtil = 60 dB forstærkning og +48 V “fantom-forsyning”) og
giver mulighed for at udnytte dynamikområdet i din 24- = Bit/192 kHz HD-Recorder fuldt ud for at opnå den optimale lydkvalitet.
“Britisk EQ”
Equalizerne i XENYX-serien er baseret på den legendariske kob­lingsteknik fra britiske højkvalitetskonsoller, der over hele verden er kendt for deres utroligt varme og musikalske klangkarakter. Dette garanterer fremragende lydegenskaber, selv ved ekstreme forstærkninger.
6. Presets............................................................................... 15
7. Tekniske data .................................................................... 16
Derudover har EURODESK også to effektprocessorer med 24-bit A/D- og D/A-transducere, der er udstyret med effektalgoritmer fra vores pålidelige 19"-multief-
fektapparat VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Dermed står 2 x 99 Presets med førsteklasses rumsimulation,
delay- og modulationseffekter samt kompressor, Tube Distortion
og mange ere effekter til rådighed i forrygende lydkvalitet.
Apparatet råder over en højmoderne indbygget omskiftningsnetdel. Den har i modsætning til kon­ventionelle systemer bl.a. den fordel, at der foretages en automatisk tilpasning af forsyningsspændingerne
mellem 100 og 240 volt. Derudover er energiforbruget lavere i forhold til en traditionel netdel pga. sin væsentligt højere virkningsgrad.
EURODESK SX3242FX/SX2442FX

Betjeningselementer og tilslutninger4

Produktet er pakket omhyggeligt ind på fabrikken, for at garantere
sikker transport. Hvis kassen alligevel er beskadiget, skal appa­ratet straks efterses for synlige skader.
Send IKKE apparatet tilbage til os, hvis det er beska- +
diget, men giv først forhandleren og transportrmaet
besked, da alle krav om skadeserstatning ellers kan ophæves.
Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din enhed, så den + er beskyttet bedst muligt under brug eller transport.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbe- + varing eller forsendelse undgås.
Lad aldr ig børn vær e al ene med appar ate t el ler + emballeringsmaterialerne.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig + måde.
Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.
Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes med + sikringer med den korrekte værdi! Den rigtige værdi kan ses i kapitlet “Tekniske data”.
Apparatet forbindes til nettet med den medfølgen­de netkabel med koldprodukttilslutning som foreskrevet i sikkerhedsbestemmelserne.
Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er forbundet + til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jord­forbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnet­tet med en intakt beskyttelsesleder.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
*F or dett e ka n for Kun de rne ind en fo r den e ur op æi sk e uni on gæl de andr e
bestemmelser.
Denne manual er opbygget, så du får et overblik over betjenings­elementerne sammen med en detaljeret vejledning til, hvordan de anvendes. Betjeningselementerne er opdelt i grupper efter deres funktion, for at gøre det nemmere at kigge manualen hur­tigt igennem. ABetjeningselementerne kan hurtigt blive fundet igen takket være de vedlagte nummererede illustrationer. Skulle man få brug for en detaljeret forklaring af bestemte emner, kan
man besøge vores hjemmeside på http://www.behringer.com. På informationssiderne for vores produkter samt i en ordliste i ULTRANETet ndes nærmere forklaring på mange fagbetegnelser
inden for lydteknik.
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementer i mixer­pulten. Alle regulatorer og tilslutninger forklares detaljeret.
Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige + hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.
Vigtige henvisninger for installation
I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskil- + der kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger.
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://www.beh­ringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis du har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på
vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan
bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henven­delse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden,
kan du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-lialer ndes i origi­nalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontakt-
adresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste
distributør. De pågældende kontaktadresser kan ndes under Support på vores hjemmeside http://www.behringer.com.
{1} Hver mono-indgangskanal har en symmetrisk mikrofonind-
gang via XLR-stikket, som også har en +48 V fantomfødning til drift af kondensatormikrofoner. Denne fantomfødning kan aktiveres med et tryk på knappen (se bagsiden).
Slå gengivelsessystemet fra, før fantomfødningen + aktiveres. Ellers vil der lyde en tændestøj i aytnings­højttaleren. Se også henvisningerne i kapitel 2.11 “Bagsiden”.
{2} Hver monoindgang har også en symmetrisk line-indgang,
som er udført som 6,3 mm-jackstik. Disse indgange kan også bruges med usymmetriske stik (monojack).
{3} INSERT I/O-tilslutningen anvendes, for at bearbejde signalet
med en dynamikprocessor eller equalizer. Dette indsløjfe­punkt ligger før faderen EQen og aux send.
I modsætning til hall- og andre effektapparater, som normalt
tilsættes det tørre signal, bearbejder dynamikprocessorer hele signalet. I dette tilfælde er en aux send-vej altså ikke den rigtige løsning. I stedet afbryder man signalvejen og ind­sætter en dynamikprocessor og/eller en equalizer. Signalet føres derefter tilbage til det samme sted i pulten. Signalet afbrydes kun, hvis der er sat et stik i den tilhørende bøsning (stereojackstik, spids = signaludgang, ring = indgang). Alle monoindgangskanaler er udstyret med inserts. Inserts kan også bruges som direkte pre-EQ-udgange uden at afbryde
signalowet. Til dette formål skal du bruge et kabel med
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger 5
monojackstik på båndmaskine- eller effektapparatsiden og slutte det til med et bypass-stereojackstik på pultsiden (forbind udgang og indgang).
{4} Med TRIM-potentiometeret indstilles indgangsforstærknin-
gen. Hvis der sluttes en signalkilde til en af indgangene eller kobles en fra, skal denne indstilling altid stå på venstre yderstilling.
Skalaen viser 2 forskellige værdiområder: Det første værdi-
område +10 til +60dB refererer til MIC-indgangen og angiver forstærkningen for signalerne, som er indgået der.
Det andet værdiområde +10 til -40dB refererer til line-
indgangen og angiver indgangens følsomhed. Til appa­rater med normalt line-udgangsniveau (-10 dBV eller +4
dBu) ser indstillingen således ud: Slut apparatet til, mens
TRIM-indstillingen er skruet ned, og stil den derefter på det udgangsniveau, som er angivet af apparatets producent. Hvis det eksterne apparat har et udgangsniveau-display, skal dette vise 0 dB ved signalspidsværdier. Skru derfor en smule op for +4 dBu, for -10 dBV noget mere. Finjusteringen ud­føres så af LEVEL SET-LED, når du sender et musiksignal. Denne LED lyser, når det optimale arbejdsniveau er nået.
{5} Derudover har mixerpultens monokanaler et LOW CUT-
lter, hvormed man kan eliminere uønskede, lavfrekvente
signalelementer (18 dB/oktave, -3 dB ved 80 Hz).
Alle Monoindgangskanaler har en 3-båndet klangregulering. Båndene tillader en maskimal forhøjelse/sænkning med 15 dB, equalizeren er dog neutral i midterstillingen.
{6} HIGH-regulatoren i EQ-sektionen kontrollere det øverste
frekvensområde for den pågældende kanal. Det drejer
sig her om et Shelving-lter, som hæver eller sænker alle
frekvenser over en fastlagt grænsefrekvens (12 kHz).
{7} Med MID-regulatoren kan man hæve eller sænke midterom-
rådet. Her handler det om et semiparametrisk peak-lter, der
hæver eller sænker frekvensområdet omkring en variabel midterfrekvens. Med den tilhørende FREQ-regulator kan man vælge en midterfrekvens i området fra 100 Hz til 8 kHz, som kan hæves eller sænkes med MID-regulatoren.
{8} LOW-regulatoren gør det muligt at hæve eller sænke bas-
frekvenserne. Som ved HIGH-lteret handler det her om et Shelving-lter, der dog hæver eller sænker alle frekvenser
under en fastlagt grænsefrekvens (80 Hz).
Aux Send-Wege giver dig mulighed for at frakoble signaler fra en
eller ere kanaler, og samle dem på en skinne (bus). Du kan da
fange dette signal på en Aux send-bøsning, og tilslutte en aktiv monitorboks eller et eksternt effektapparat. Man kan eksempelvis bruge FX returns til afspilning af effektsignalet.
{9} Med AUX 1- eller AUX 2-regulatoren bestemmer du Aux-
signalets lydstyrke i hver kanal. Summen af alle kanal-aux­signaler kan fastsættes med den pågældende masterAUX SEND-regulator (se (51)). Signalet kan indfanges på de pågældende AUX SEND-udgange (se (52)). Begge Aux send-veje er mono, oveføres til equalizeren og giver en forstærkning på op til +15 dB.
(10) Ved at trykke på PRE-k on takten kan man indsæ tt e
Aux-veje ne før kanal-fade ren (Pre Fad er). På denne
måde afhænger Aux-signalets lydstyrke ikke længere af fader-indstillingen, så du kan skabe fader-uafhængige monitorblandinger.
For de este anvendelser, hvorved et eksternt effek- + tapparat opstartes af en Aux-vej, skal Aux send-veje post-fader være koblet til, således at effektlydstyrken i en kanal retter sig efter kanal-faderens position. I modsat fald vil man stadig kunne høre effektsignalet i den pågældende kanal, når faderen “trækkes helt til”. Derfor skal der ikke trykkes på PRE-kontakten ikke til disse anvendelser.
(11) Den regulator, der er mærket med FX 1 og FX 2 tjener som
direkte vej til den indbyggede effektprocessor. Derudover kan et eksternt effektapparat opstartes med FX SEND 1 og 2-udgangene (samt med AUX SEND 1 og 2-stik). For at den interne effektprocessor og FX SEND-udgangene kan skabe et signal, må den ønskede FX-regulator ikke være skruet helt til venstre yderstilling (-oo). Derudover skal den pågældende master FX SEND-regulaor (se (60)) være skruet helt op. FX-vejene skal være skruet hen til post fader.
Læ hertil også kapitel 2,10 “Effektsektion” og 3. “Digital + effektprocessor”.
Loading...
+ 11 hidden pages