Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det
om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i
*
kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at
udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til
vigtige betjenings- og vedligeholdelses-anvisninger i det
!
vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen +
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen
indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må
kun foretages af faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for +
brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må
ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke
stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på
apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvali- +
ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for
elektriske stød må du kun udføre den form for service,
som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må
kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1)
Opbevar disse anvisninger.2)
Ret dig efter alle advarsler.3)
Følg alle anvisninger.4)
Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5)
Brug kun en tør klud ved rengøring.6)
Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i 7)
overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8)
radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater
(inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik el-9)
ler i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to
ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik
til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der
af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til
stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte
det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg 10)
specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår
fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en 11)
intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fun-12)
gere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af 13)
fabrikanten.
Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol 14)
eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af
fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet.
Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed,
når kombinationen vogn/apparat yttes, så du undgår at
komme til skade ved at snuble.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når 15)
det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. 16)
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er
blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen
eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt
væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis
enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. Alle det nævnte varemærker (bortset fra
BEHRINGER, BEHRINGER-logoet, JUST LISTEN og EURODESK) tilhører deres respektive ejere og er ikke tilknyttet BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar
for noget som helst tab, som måtte overgå enhver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual.
Afbildede farver og specikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges kun gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for
BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Denne betjeningsvejledning er ophavsretslig
beskyttet. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under
nogen form eller til noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rma BEHRINGER International GmbH.
Hjertelig tillykke! Med din nye EURODESK har du en moderne
mixerpulte, der sætter nye målestokke. Vores mål har fra begyndelsen været at udvikle et revolutionært apparat, der kan anvendes til
ere ting. Resultatet: En fortræffelig mixerpult med overvældende
udstyr og omfangsrige tilslutnings- oig udvidelsesmuligheder.
BEHRINGER er et rma, der arbejder inden for professionel
lydstudieteknik. Vi har i mange år med stor succes udviklet produkter til studio- og live-optagelser. Hertil hører mikrofoner og
alle slags 19"-apparater (kompressorer, Enhancer, Noise Gates,
rørprocessorer, hovedtelefonforstærker, digitale effektapparater,
DI-bokse, osv.), monitor- og kontrolbokse samt professionelle
live- og optagelsesmixerpulte. Vores samlede tekniske know-how
er forenet i din EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
En af de fremragende egenskaber i denne mixerpult
er det FBQ Feedback Detection System, der er
indbygget i den graske Equalizer. Dette geniale
system gør det muligt for dig straks at registrere
feedback-frekvenser og dermed gøre dem uska-
delige. FBQ Feedback Detection System bruger LEDerne i de
belyste frekvensbånds-fadere i grak-EQen ved at fremhæve
båndene med feedback-frekvenserne med lysende LEDs. Således
bliver den besværlige søgning efter feedback-frekvenserne til
barnemad.
XENYX Mic Preamps
Mikrofonkanalerne er udstyret med High-End XENYX
Mic Preamps, hvis klangkvalitet og dynamik kan sammenlignes med den dyrere Outboard-forforstærker,
og
med et dynamikområde på 130 dB giver et utrolig stort =
“Headroom”,
med en båndbredde fra under 10 Hz til over 200 kHz muliggør =
en krystalklar gengivelse af de neste nuancer,
takket være den ekstremt støj- og forvrængningsfri kobling =
med 2SV888 transistoren sørger for en absolut uforfalsket
klang og neutral signalgengivelse,
danner den ideelle parter for enhver tænkelig mikrofon (indtil =
60 dB forstærkning og +48 V “fantom-forsyning”) og
giver mulighed for at udnytte dynamikområdet i din 24- =
Bit/192 kHz HD-Recorder fuldt ud for at opnå den optimale
lydkvalitet.
“Britisk EQ”
Equalizerne i XENYX-serien er baseret på den legendariske koblingsteknik fra britiske højkvalitetskonsoller, der over hele verden
er kendt for deres utroligt varme og musikalske klangkarakter.
Dette garanterer fremragende lydegenskaber, selv ved ekstreme
forstærkninger.
7. Tekniske data .................................................................... 16
Derudover har EURODESK også to effektprocessorer
med 24-bit A/D- og D/A-transducere, der er udstyret
med effektalgoritmer fra vores pålidelige 19"-multief-
fektapparat VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Dermed
står 2 x 99 Presets med førsteklasses rumsimulation,
delay- og modulationseffekter samt kompressor, Tube Distortion
og mange ere effekter til rådighed i forrygende lydkvalitet.
Apparatet råder over en højmoderne indbygget
omskiftningsnetdel. Den har i modsætning til konventionelle systemer bl.a. den fordel, at der foretages
en automatisk tilpasning af forsyningsspændingerne
mellem 100 og 240 volt. Derudover er energiforbruget
lavere i forhold til en traditionel netdel pga. sin væsentligt højere
virkningsgrad.
Page 4
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger4
Før du går i gang1.1
Udlevering1.1.1
Produktet er pakket omhyggeligt ind på fabrikken, for at garantere
sikker transport. Hvis kassen alligevel er beskadiget, skal apparatet straks efterses for synlige skader.
Send IKKE apparatet tilbage til os, hvis det er beska- +
diget, men giv først forhandleren og transportrmaet
besked, da alle krav om skadeserstatning ellers kan
ophæves.
Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din enhed, så den +
er beskyttet bedst muligt under brug eller transport.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbe- +
varing eller forsendelse undgås.
Lad aldr ig børn vær e al ene med appar ate t el ler +
emballeringsmaterialerne.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig +
måde.
Idriftsættelse1.1.2
Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden
af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.
Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes med +
sikringer med den korrekte værdi! Den rigtige værdi
kan ses i kapitlet “Tekniske data”.
Apparatet forbindes til nettet med den medfølgende netkabel med koldprodukttilslutning som foreskrevet i
sikkerhedsbestemmelserne.
Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er forbundet +
til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem
inaktive. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit
udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
*F or dett e ka n for Kun de rne ind en fo r den e ur op æi sk e uni on gæl de andr e
bestemmelser.
Manualen1.2
Denne manual er opbygget, så du får et overblik over betjeningselementerne sammen med en detaljeret vejledning til, hvordan
de anvendes. Betjeningselementerne er opdelt i grupper efter
deres funktion, for at gøre det nemmere at kigge manualen hurtigt igennem. ABetjeningselementerne kan hurtigt blive fundet
igen takket være de vedlagte nummererede illustrationer. Skulle
man få brug for en detaljeret forklaring af bestemte emner, kan
man besøge vores hjemmeside på http://www.behringer.com.
På informationssiderne for vores produkter samt i en ordliste i
ULTRANETet ndes nærmere forklaring på mange fagbetegnelser
inden for lydteknik.
Betjeningselementer og tilslutninger2.
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementer i mixerpulten. Alle regulatorer og tilslutninger forklares detaljeret.
Monoindgangskanaler2.1
Mikrofon- og line-indgange2.1.1
Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige +
hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd
altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem
først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle
andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.
Vigtige henvisninger for installation
I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskil- +
der kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem
sender og apparat og anvend afskærmede kabler til
alle tilslutninger.
Online-registrering1.1.3
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter
købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://www.behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen
gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis du har
brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på
vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan
bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver
repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret
hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden,
kan du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste
med kontaktadresser til vores BEHRINGER-lialer ndes i originalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European
Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontakt-
adresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste
distributør. De pågældende kontaktadresser kan ndes under
Support på vores hjemmeside http://www.behringer.com.
Tilslutninger og regulator til mik-/line-indgangeFig. 2.1:
{1} Hver mono-indgangskanal har en symmetrisk mikrofonind-
gang via XLR-stikket, som også har en +48 V fantomfødning
til drift af kondensatormikrofoner. Denne fantomfødning kan
aktiveres med et tryk på knappen (se bagsiden).
Slå gengivelsessystemet fra, før fantomfødningen +aktiveres. Ellers vil der lyde en tændestøj i aytningshøjttaleren. Se også henvisningerne i kapitel 2.11
“Bagsiden”.
{2} Hver monoindgang har også en symmetrisk line-indgang,
som er udført som 6,3 mm-jackstik. Disse indgange kan
også bruges med usymmetriske stik (monojack).
{3}INSERT I/O-tilslutningen anvendes, for at bearbejde signalet
med en dynamikprocessor eller equalizer. Dette indsløjfepunkt ligger før faderen EQen og aux send.
I modsætning til hall- og andre effektapparater, som normalt
tilsættes det tørre signal, bearbejder dynamikprocessorer
hele signalet. I dette tilfælde er en aux send-vej altså ikke
den rigtige løsning. I stedet afbryder man signalvejen og indsætter en dynamikprocessor og/eller en equalizer. Signalet
føres derefter tilbage til det samme sted i pulten. Signalet
afbrydes kun, hvis der er sat et stik i den tilhørende bøsning
(stereojackstik, spids = signaludgang, ring = indgang). Alle
monoindgangskanaler er udstyret med inserts. Inserts kan
også bruges som direkte pre-EQ-udgange uden at afbryde
signalowet. Til dette formål skal du bruge et kabel med
Page 5
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger5
monojackstik på båndmaskine- eller effektapparatsiden
og slutte det til med et bypass-stereojackstik på pultsiden
(forbind udgang og indgang).
{4} Med TRIM-potentiometeret indstilles indgangsforstærknin-
gen. Hvis der sluttes en signalkilde til en af indgangene
eller kobles en fra, skal denne indstilling altid stå på venstre
yderstilling.
Skalaen viser 2 forskellige værdiområder: Det første værdi-
område +10 til +60dB refererer til MIC-indgangen og angiver forstærkningen for signalerne, som er indgået der.
Det andet værdiområde +10 til -40dB refererer til line-
indgangen og angiver indgangens følsomhed. Til apparater med normalt line-udgangsniveau (-10 dBV eller +4
dBu) ser indstillingen således ud: Slut apparatet til, mens
TRIM-indstillingen er skruet ned, og stil den derefter på det
udgangsniveau, som er angivet af apparatets producent.
Hvis det eksterne apparat har et udgangsniveau-display, skal
dette vise 0 dB ved signalspidsværdier. Skru derfor en smule
op for +4 dBu, for -10 dBV noget mere. Finjusteringen udføres så af LEVEL SET-LED, når du sender et musiksignal.
Denne LED lyser, når det optimale arbejdsniveau er nået.
{5} Derudover har mixerpultens monokanaler et LOW CUT-
lter, hvormed man kan eliminere uønskede, lavfrekvente
signalelementer (18 dB/oktave, -3 dB ved 80 Hz).
Equalizer2.1.2
Alle Monoindgangskanaler har en 3-båndet klangregulering.
Båndene tillader en maskimal forhøjelse/sænkning med 15 dB,
equalizeren er dog neutral i midterstillingen.
Klangregulering af indgangskanalerFig. 2.2:
{6}HIGH-regulatoren i EQ-sektionen kontrollere det øverste
frekvensområde for den pågældende kanal. Det drejer
sig her om et Shelving-lter, som hæver eller sænker alle
frekvenser over en fastlagt grænsefrekvens (12 kHz).
{7} Med MID-regulatoren kan man hæve eller sænke midterom-
rådet. Her handler det om et semiparametrisk peak-lter, der
hæver eller sænker frekvensområdet omkring en variabel
midterfrekvens. Med den tilhørende FREQ-regulator kan
man vælge en midterfrekvens i området fra 100 Hz til 8 kHz,
som kan hæves eller sænkes med MID-regulatoren.
{8}LOW-regulatoren gør det muligt at hæve eller sænke bas-
frekvenserne. Som ved HIGH-lteret handler det her om et
Shelving-lter, der dog hæver eller sænker alle frekvenser
under en fastlagt grænsefrekvens (80 Hz).
Aux/FX send-vej2.1.3
Aux Send-Wege giver dig mulighed for at frakoble signaler fra en
eller ere kanaler, og samle dem på en skinne (bus). Du kan da
fange dette signal på en Aux send-bøsning, og tilslutte en aktiv
monitorboks eller et eksternt effektapparat. Man kan eksempelvis
bruge FX returns til afspilning af effektsignalet.
AUX/FX send-regulator i kanalerneFig. 2.3:
{9} Med AUX 1- eller AUX 2-regulatoren bestemmer du Aux-
signalets lydstyrke i hver kanal. Summen af alle kanal-auxsignaler kan fastsættes med den pågældende masterAUX
SEND-regulator (se (51)). Signalet kan indfanges på de
pågældende AUX SEND-udgange (se (52)). Begge Aux
send-veje er mono, oveføres til equalizeren og giver en
forstærkning på op til +15 dB.
(10) Ved at trykke på PRE-k on takten kan man indsæ tt e
Aux-veje ne før kanal-fade ren (Pre Fad er). På denne
måde afhænger Aux-signalets lydstyrke ikke længere af
fader-indstillingen, så du kan skabe fader-uafhængige
monitorblandinger.
For de este anvendelser, hvorved et eksternt effek- +
tapparat opstartes af en Aux-vej, skal Aux send-veje
post-fader være koblet til, således at effektlydstyrken
i en kanal retter sig efter kanal-faderens position. I
modsat fald vil man stadig kunne høre effektsignalet i
den pågældende kanal, når faderen “trækkes helt til”.
Derfor skal der ikke trykkes på PRE-kontakten ikke til
disse anvendelser.
(11) Den regulator, der er mærket med FX 1 og FX 2 tjener som
direkte vej til den indbyggede effektprocessor. Derudover
kan et eksternt effektapparat opstartes med FX SEND 1
og 2-udgangene (samt med AUX SEND 1 og 2-stik). For at
den interne effektprocessor og FX SEND-udgangene kan
skabe et signal, må den ønskede FX-regulator ikke være
skruet helt til venstre yderstilling (-oo). Derudover skal den
pågældende master FX SEND-regulaor (se (60)) være skruet
helt op. FX-vejene skal være skruet hen til post fader.
Læ hertil også kapitel 2,10 “Effektsektion” og 3. “Digital +
effektprocessor”.
(12) Med PAN-regulatoren fastsættes kanalsignalets position in-
den for stereofeltet. Derudover bestemmer denne regulators
stilling, på hvilken subgruppe kanalsignalet skal lægges (se
kap. 2.4).
(13) Med MUTE-knappen gøres kanalen stum. Det betyder, at
kanalsignalet ikke længere ndes i main-mix. Samtidigt gøres den pågældende kanals Aux-veje, der er skruet til post
fader, stumme, mens monitorvejene (pre fader) forbliver i
funktion. Det tilhørende MUTE-LED signalerer, at kanalen
er stum.
(14)CLIP-LED lyser, hvis kanalen udstyres for højt. Skulle dette
være tilfældet, skal du forringe kanalens indgangsforstærkning med TRIM-regulatoren. Derudover lyser dette LED, når
du har aktiveret solo-funktionen med den derunderliggende
SOLO-kontakt.
(15)SOLO-kontakten anvendes, for at føre kanalsignalet over
til solo-bussen (Solo In Place) eller PFL-bussen (Pre Fader
Listen). Derved kan du lytte til et kanalsignal, uden at indyde
Main Out-udgangssignalet. Det signal, man vil lytte til, op-
fanges derved enten foran (PFL, mono) eller bagved (Solo,
stereo) panoramaregulatoren og kanal-faderen (afhængigt
af SOLO/PFL-kontaktens stilling (40)).
(16) SUB-kontakten fører signalet hen til de pågældende sub-
grupper. EURODESK har 4 subgrupper (1-2 og 3-4). Du
bestemmer med indgangskanalernes PAN-regulator(se
(12)), på hvilken af de to grupper signalet skal lande (ved
venstre yderstilling: Sub 1 eller 3, ved højre yderstilling: Sub
2 eller 4).
(17) MAIN-kontakten fører signalet hen til Main Mix.
(18) Kanal-faderen bestemmer kanalsignalets niveau på Main
Mix (eller på Submix).
(19) Hver stereokanal har to symmetriske line-niveauindgange
på jackstik til venstre og højre kanal. DHvis der udelukkende
benyttes den med “LEFT” betegnede bøsning, arbejder
kanalen i mono.
(20) Alle stereokanaler har en TRIM-indstilling til niveautilpas-
ning. Angivelsen +20 til -20 dB angiver tilpasningen til den
pågældende indgangsniveau på line-indgangene.
Equalizer stereokanaler2.2.2
Klangregulering af stereokanalerFig. 2.6:
Stereokanalernes equalizer er selvfølgelig en stereo-equalizer.
Filterkarakteristikkerne og fordelingsfrekvenserne for HIGH- og
LOW-ltret er de samme som monokanalens. I stedet for et semiparametrisk midetrbånd har stereokanalerne to opdelte midterbånd
((21) HIGH MID og LOW MID) med en bestemt midterfrekvens
(3 kHz og 400 Hz). En stereo-equalizer er til at foretrække fremfor
to mono-equalizere, når det er nødvendigt at foretage frekvensgangkorrektur af et signal. Ved mono-equalizere kan der ofte opstå
indstillingsforskelle mellem den venstre og den højre kanal.
Aux/FX send-vej stereokanaler2.2.3
I princippet fungerer stereokanalernes aux- og FX-veje på samme
måde som monokanalernes. Da aux-veje altid er mono, blandes
signalet først til en monosum på stereokanal, før den indspilles
på aux-bussen (samleskinnen).
(22)BAL(ANCE)-regulatoren har samme funktion som PAN-
regulatoren i monokanalerne. Balance-regulatoren bestemmer den relative andel mellem det venstre og det højre
indgangssignal, før de begge føres hen til stereo-main mixbussen (eller til to subgrupper).
Alle stereokanalernes øvrige betjeningselementer har samme
funktion som monokanalerne (fader, MUTE-kontakt, etc.).
StereokanalindgangeFig. 2.5:
Page 7
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger7
Vær opmærksom på følgende: Når stereokanalen læg- +
ges på subgrupperne ved hjælp af SUB-knappen, skal
BAL-regulatoren være i midterposition, så signalet ender
i to subgrupper og forbliver stereo.
Stereokanaler 21 - 24 (SX2442FX) 2.3
eller 29 - 32 (SX3242FX)
Ekstra stereokanalerFig. 2.8:
Din EURODESK har to ekstra stereokanaler, der kun består af
aux send-sektionen ((23) AUX 1 og AUX 2) og en LEVEL-regulator
(24). Aux-vejene er i dette tilfælde skruet over på pre fader, og
er derfor egnet til monitoranvendelser. Disse kanaler har heller
ingen routing-kontakt, og får altid tilspillet Main Mix. Som de andre
stereokanaler har denne stereokanal også to line-niveauindgange
på jackstik til venstre og højre kanal. Også disse kanaler en
SOLO-kontakt.
Ligesom med CD/TAPE-indgangene (se (49)) egner disse kana-
ler sig også til tilslutning af CD Player, Tape Deck o.a., til f.eks.
indspilning af færdige playbacks.
burde gruppe 1 ende på højre stereoside af main mix’et, for
at bevare stereofordelingen. Har du skabt et mono-submix
med kun en subgruppe, skal dette overføres til main mix’ets
venstre og højre stereoside, så signalet ikke kun kan høres
på en af dem.
Subgruppeudgange 1 - 4Fig. 2.10:
(28) På disse re SUBGROUP OUT-jackstik ligger de enkelte
subgruppers signal. Forbind disse udgange med en ersporsoptagers indgange, når du foretager en ersporsop-
tagelse (se kap. 4.1 “Studio-setup”).
Mono Out-sektion til 2.5
Subwoofer-anvendelser
Main mix-signalet kan udtages mono med en ekstra monoudgang,
og tilsluttes et separat sluttrin. Dette signal kan vha. et variabelt
lavpaslter begrænses til det lavfrekvente område, så der opnås
et optimalt subwoofer-signal. Dette signal er mono, da lave frekvenser pga. deres lydbølgers størrelse ikke kan lokaliseres, og
det derfor ikke giver nogen mening at foretage en stereofordeling
af signalet.
Subgrupper 1 - 42.4
Subgrupperne 1 - 4Fig. 2.9:
EURODESK har 4 subgrupper, hvormed du kan tilføje ere
indgangssignaler til en mono- eller stereoblanding. Disse kan
derefter reguleres samtidigt over en (mono) eller to subgruppefader (stereo). Derudover kan subgruppeudgangene anvendes
ved ersporsoptagelsen som tape send-veje til ersporsoptager.
(25) Med subgruppe-fader bestemme du subgruppesignalets
lydstyrke på subgruppeudgangen (se (28)). Afhængigt af
routing-kontaktens stilling (se (27)) kan du her også regulere
subgruppens lydstyrke i Main Mix.
(26)SOLO-kontakten anvendes til at føre kanalsignalet over til
solo-bussen (Solo In Place) eller PFL-bussen (Pre Fader
Listen). Derved kan du lytte til subgruppesignalet, uden at
indyde Main Out-udgangssignalet. Det signal, man vil lytte
til, opfanges derved enten foran (PFL, mono) eller bagved
(Solo, stereo) subgruppe-faderen (afhængigt afSOLO/PFL-
kontaktens stilling (40)). SOLO-LED signaliserer, at der er
trykket på SOLO-kontakten.
(27) Med subgruppernes routing-kontakt lægges subgrup-
pesignalet over på Main Mix. Herved kan du bestemme,
om signalet skal overføres til stereo-main mix’ets venstre
stereoside (LEFT trykket), højre stereoside (RIGHT trykket)
eller på begge sider (LEFT og RIGHT trykket). WNår du
f.eks. har skabt et stereo-submix med subgrupperne 1 og 2,
Mono Out fader og lavpaslterFig. 2.11:
(29) Med MONO-faderen bestemmer du signalets lydstyrke på
kvens (30 til 200 Hz). Frekvensområdet over denne værdi
blændes ud ved tilkobling af lteret.
(31) Med LOW PASS FILTER-kontakten aktiveres lterfunktionen
(pågældende LED lyser).
Mono Out-tilslutningFig. 2.12:
(32) På dette MONO OUT-jackstik ligger monosignalet, og kan
derfra føres videres til et sluttrins indgang eller direkte til en
aktiv højttalerboks. Derudover kan denne udgang anvendes
som monitorvej, og f.eks. tilsluttes en hovedtelefonforstærker. I dette tilfælde skal signalet naturligvis ikke begrænses
af LOW PASS FILTER.
Page 8
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger8
Main Out-sektion2.6
Main Out-faderFig. 2.13:
(33) Med den højpræcise MAIN-fader reguleres main mix’ets
udgangsniveau.
XLR-Main Out-udgangeFig. 2.14:
(37) Den røde “+48 V”-LED lyser, hvis fantomfødningen er tændt.
Fantomfødningen er nødvendig til drift af kondensatormikrofoner og aktiveres med den tilhørende kontakt på apparatets
bagside.
(38) POWER-LED viser, at apparatet er tændt.
(39) Det nøjagtige niveaudisplay giver dig hele tiden et nøjagtigt
overblik over udgangssignalets niveau. Hvis der f.eks. i en
af indgangskanalerne trykkes på SOLO-kontakten, vises
her niveauet for det pågældende signal enten foran fade-
ren (PFL) eller bagved faderen (SOLO). Dette afhænger af
SOLO/PFL-kontaktens stilling (se (40)). I PFL-tilstand vises
signalet kun på det venstre display, da et PFL-signal altid er
mono.
(40)SOLO/PFL-kontakten bestemmer, om signalet ved tryk på
SOLO-kontakten kan høres foran (PFL) eller bagved faderen
(SOLO) (det tilhørende LED oven for kontakten lyser). Det
pågældende signal vises da i niveaudisplayet (se (39)). Når
signalets niveau justeres vha. TRIM-regulatoren, skal du
vælge PFL-tilstanden, således at det angivne niveau ikke
afhænger af kanal-faderens stilling.
Talk Back2.6.1
Talk Back-funktionen i EURODESK muliggør kommunikation med
musikerne, der bender sig i optagelsesrummet eller på scenen.
Talk Back-signalet ligger i AUX SEND-udgangene, da disse helst
skal bruges til monitor-/hovedtelefonblandinger.
(34)MAIN OUT-udgangene leder Main Mix-signalet og er kon-
strueret som symmetriske XLR-stik med et nominelt niveau
på +4 dBu.
Main Out-jackudgange og main insertFig. 2.15:
(35) De ekstra MAIN OUT-jackudgange udsender ligeledes Main
Mix-signalet.
(36) Der kan over MAIN INSERT-tilslutningerne tilsluttes (som
ved kanal-inserts) en dynamikprocessor eller en equalizer,
hvormed summesignalets klang endnu en gang kan bearbejdes. MAIN INSERT refererer til Main Outs (XLR og jack), til
MONO OUT-udgang (se (32)) og, i tilfælde af at PHONES/
CONTROL ROOM-sektionen på MAIN-kontakten er trykket,
til PHONES/CTRL ROOM-udgang (se (46)).
(42) Med TALK TO AUX 1/2-knappen aktiveres den indbyggede
Talk Back-mikrofon, hvorefter signalet slås til på AUX SENDstikkene 1 og 2. Hold knappen trykket, sålænge du taler.
(43) Her sidder den indbyggede Talk Back-mikrofon.
Phones & Control Room2.6.2
Phones/Control Room-sektionFig. 2.18:
(44) PHONES/CTRL R-regulatoren regulerer lydstyrken til de
hovedtelefoner, der er tilsluttet PHONES/CTRL ROOM OUT-
stikket (se (46)). Hvis du har tilsluttet aktive monitorbokse
eller et forstærkersluttrin her, kan du indstille aytningslydstyrken med regulatoren.
(45) Med denne kontakt vælges det signal, der er slået til på
PHONES/CTRL ROOM-stikket. Der kan vælges mellemMAIN-, CD/TAPE-, AUX 1/2-signalet og subgruppesigna-
lerne 1 - 2 og 3 - 4.
Phones/Control Room-udgangFig. 2.19:
(46) På PHONES/CTRL ROOM OUT-stereojackstikket kan du
tilslutte hovedtelefoner eller aytningshøjttaler.
NiveaudisplayFig. 2.16:
Page 9
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger9
Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige +
hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd
altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem
først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle
andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.
CD/Tape2.7
CD/TapeFig. 2.20:
(47) Hvis du f.eks. har tilsluttet en CD-afspiller til CD/Tape-
indgangsstikkene (se (49)), kan du TO MAIN-regulatoren
regulere dette signal i Main Mix.
(48) Hvis der er trykket på STANDBY-knappen, er alle ind-
gangskanaler sat på mute. Kun CD/Tape-signalet ender på
Main Mix’et. I spillepauser eller ved opstillingspauser kan
du således forhindre, at der kommer støj via mikrofonerne
til P.A.-anlægget, som i værste fald ville kunne ødelægge
højtalermembranerne. Det smarte herved er, at main mixfaderen bliver ved med at være åben, så du samtidig kan
indspille musik fra CD (med CD/TAPE INPUTs (49)). Faderen
til mute-indstillede kanaler kan ligeledes blive stående på
dens indstilling.
Master Aux Send-udgangeFig. 2.23:
(52) På AUX SEND-udgangene 1 og 2 kan Master AUX SEND-
signalet opfanges, og overspilles på et eksternt effektapparat
eller monitorhøjttalerne. Effektsignalet kan derefter eksempelvis føres tilbage over STEREO FX RETURN-indgangene
(se (67)) eller over separate indgangskanaler.
Grask 9-bånds stereo-equalizer2.9
CD/Tape-tilslutningerFig. 2.21:
(49) Disse er CD/TAPE INPUT-cinch-stikkene til tilslutning af
CD Player, Tape Deck eller lignende Line-kilder. Signalets
lydstyrke bestemmes med TO MAIN-regulatoren.
(50) På CD/TAPE OUTPUT-cinch-stikkene slås stereo-Main
Mix-signalet til. Her kan man f.eks. tilslutte et Tape Deck
eller en DAT-optager, til at optage mix’et. Signalet optages
af Main Fader (pre fader), så det ikke påvirkes af eventuelle
bevægelser fra faderen.
Master Aux Send 1 og 22.8
Master Aux SendsFig. 2.22:
Den graske stereo-equalizerFig. 2.24:
(53) EURODESK er udstyret med en grask 9-bånds stereo-
equalizer, der kan vælges til at bearbejde Main- ellerAUX
1-signalet. Med dennes hjælp kan man tilpasse klangen i
de rumlige omgivelser.
(54) Med EQ IN-kontakten aktiveres den graske equalizer. Hvis
equalizeren er tændt, lyser fader-LEDs.
(55) Med MAIN/AUX 1-kontakten bestemmes, om Main- eller
AUX 1-signalet skal bearbejdes af equalizeren.
(56) Når der trykkes på FBQ IN-kontakten, aktiveres FBQ
Feedback-erkendelsessystemet. Frekvensen (eller frekvenserne), der kræver en tilbagekobling, vises kun i form
af et stærkt lysende fader-LED. Alle andre LEDs dæmpes.
Sænk bare frekvensområdet lidt, indtil der ikke længere er
feedback.
I kontaktstillingen “AUX 1” (se +(55)) viser EQ fader-
LEDerne MAIN- og AUX 1-signalet samtidig. Så snart der
dukker et feedback op i et af signalerne, så bliver signalet blændet ud "uden" feedback for at gøre en entydig
indikation af feedback-frekvensen mulig. Hvis feedback
bender sig i MAIN-signalet, skal kontakten (55) sættes
i stilling “MAIN” for at afhjælpe tilbagekoblingen ved
hjælp af 9-bånds EQ.
(51) Dette er AUX SEND-regulator 1 og 2, hvormed lydstyrken
på de pågældende Aux Send-stik (se (52)) kan indstilles.
Hermed reguleres summen af alle indgangskanalernesAUX
1 eller AUX 2-signaler. Også AUX SEND-sektionen en
SOLO-knap.
Page 10
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Betjeningselementer og tilslutninger10
Effektsektion2.10
Det digitale effektmodulFig. 2.25:
FX Send- og Return-tilslutningerFig. 2.26:
(66) Master FX send-signalerne afspilles derudover overFX
SEND 1 og 2-tilslutningerne, så de f.eks. kan tilsluttes til
indgangen på et effektapparat. Her handler det om “tørre”
Send-signaler. Her afspilles ingen “effektsignaler” fra de
interne effektprocessorer!
(67) Over stereo FX RETURN-indgangene 1 og 2 kan effektsig-
nalerne føres tilbage fra eksterne effektprocessorer. Disse
tilføjes Main Mix’et.
(57) Her ndes en oversigt over alle multi-effektprocessorens
presets (se hertil også kap. 3 “Digital effektprocessor”).
(58) Dette er FX LED-niveaudisplayene, hvorpå effektprocesso-
rens indgangssignaler vises. Sørg for, at clip-LED-displayet
kun lyser ved niveau-spidsværdier. Hvis den lyser konstant,
overstyrer du effektprocessoren, og der kommer ubehagelige
forvrængninger.
(59) Effekt-displays viser hele tiden de valgte presets.
(60) Dette er Master FX 1 (eller 2) SEND-regulatoren, hvormed
du kan indstille alle FX send-signalers lydstyrke på de
pågældende FX send-stik (se (66)) og på den indterne effektprocessors indgange. Hermed reguleres summen af alle
indgangskanalernes FX 1 eller FX 2-signaler. Hvis ingen FX
SEND-reguleres er skruet op, modtager effektprocessoren
intet indgangssignal.
(61) Ved at skrue FX 1 (eller FX 2)-regulatoren vælges effekt-
presets. Kort tryk på regulatoren (PUSH) bekræfter valget
og aktiverer den nye valgte effekt.
(62) Med FX 1 (eller 2) TO AUX 1-regulatoren kan du tilføje ef-
fektsignalet fra den indbyggede effektprocessor (FX 1 eller
FX 2) til AUX 1-monitorsignalet. Til denne anvendelse skal
effektprocessoren naturligvis først indeholde et signal, dvs.
at FX-regulatoren i kanalerne og den pågældendeFX SENDregulator skal være skruet op, og kanal-faderen skubbet
op.
(63) Dette er FX 1 (eller 2) TO AUX 2-regulatoren, hvormed du
kan tilføje effektprocessorens effektsignal til AUX 2-monitorsignalet. Her gælder det samme som til (62).
(64) Med FX 1 (eller 2) TO MAIN-regulatoren spilles effektsignalet
enten over på Main Mix eller subgrupperne 1 og 2 (eller 3
og 4). Dette afhænger af den ovenliggende valgkontakts
indstillinger (se (65)). Hvis indstillingen står på venstre
yderstilling, kan der ikke høres noget effektsignal. Også
her skal FX-regulatoren i kanalerne og den tilhørende FX
SEND-regulator skrues op, og kanal-faderen skubbes op.
(65) Med denne valgkontakt kan effektsignalet lægges over på
Main Mix’et eller på subgrupperne 1 - 2 eller 3 - 4. Er der
ikke trykket på den øverste MAIN/SUB-kontakt, tilføjes effektsignalet til Main Mix. Den underliggende SUB 1/2 / SUB 3/4-kontakt har i dette tilfælde ingen funktion. Er den øverste
kontakt trykket (SUB), bestemmer du med den nederste
kontakt, om effektsignalet spilles over på subgrupperne 1
og 2 (SUB 1/2) eller 3 og 4 (SUB 3/4).
Footswitch-tilslutningFig. 2.27:
(68) På FOOTSW(ITCH)-stikket kan der derefter tilsluttes en
almindelig dobbeltpedal, hvormed du individuelt kan hhv.
aktivere og deaktivere FX 1 og FX 2. FX 1 styres af spidsen
af jackstikket, og FX 2 af ringen.
Page 11
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Digital effektprocessor11
Bagside2.11
Bagsiden af EURODESKFig. 2.28:
(69) Med POWER-kontakten tændes apparatet. POWER-
kontakten skal være i position “Fra”, når der oprettes forbindelse til strømforsyningsnettet.
Vær opmærksom på følgende: POWER-kontakten slår +
ikke apparatet helt fra strømforsyningsnettet, når det
slukkes. Træk net- eller apparatstikket for at afbryde
strømforsyningen fuldstændigt. Kontrollér ved installation af apparatet, at lysnet- og apparatstikket er i fejlfri
stand. Træk derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet
ikke bruges i længere tid.
(70) Med PHANTOM-kontakten aktiveres fantomfødningen til
monokanalernes XLR-stik, der er nødvendigt til brugen af
kondensatormikrofoner. Det “+48 V”-LED (se (37)) lyser, hvis
fantomfødningen er tændt. Det er også muligt at tilslutte dynamiske mikrofoner i regulatoren, hvis disse er symmetriske.
Kontakt hvis i tvivl mikrofonens fabrikant!
(71) Netforbindelse oprettes over et IEC-KOLDAPPARATSTIK.
Et passende netkabel følger med ved levering.
(72) På apparatets SIKRINGSKONTAKT kan sikringerne udskif-
tes. Ved udskiftning af sikringer skal man altid bruge samme
type. Vær opmærksom på anvisningerne i kapitel 6 “Tekniske
data”.
(73) EURODESKs SERIENUMMER.
Digital effektprocessor3.
Oversigt over effekt-presetsFig. 3.1:
99 førsteklasse presets
Her ndes en oversigt over alle presets i multieffektprocessoren. Dette effektmodul giver forskellige
standardeffekter, som f.eks. Hall, Chorus, Flanger,
Delay og diverse kombinationseffekter, der allerede er
godkendt i vores 19" effekt processor VIRTUALIZER
PRO DSP2024P. Med FX-indstillingen i kanalerne og FX SEND-
regulatoeen kan du føde effektprocessoren med signalerne. Den
indbyggede digitale stereoeffektprocessor har den fordel, at der
ikke skal bruges kabler. Dermed udelukkes faren for brummen og
ujævne niveauer, og håndteringen forenkles væsentligt.
PARALLEL FX
Ved effekt-presets 1 til 70 handler det om klassiske “iblandingseffekter”. Hvis du skruer FX 1 (eller 2) TO MAIN-indstillingen, opstår
der altså en blanding af kanalsignalet (tørt) og effektsignalet.
Balancen mellem de to signaler styres med FX Send- og FX 1/2
TO MAIN-indstillingerne.
Til iblandingen af effektsignaler til AUX 1 (eller 2)-monitormix
gælder også, at blandingsforholdet her skal indstilles med AUX 1
(eller 2)-indstillingen i kanalerne og FX TO AUX 1 (eller 2)-potentiometeret. Effektprocessoren skal naturligvis først forsynes med et
signal over FX 1 (eller 2)-indstillingen i kanalerne. Sørg for, at PRE-
kontakten i de pågældende kanaler er trykket. I modsat tilfælde
er AUX-veje post fadere tilkoblet, hvorved AUX-monitorsignalets
lydstyrke også afhænger af kanal-fader-indstillingerne.
INSERT FX (kanal sat på mute)
Effekt-presets fra nummer 71 er indstillet til at bearbejde et signal
komplet. Dette må ikke forveksles med “iblandingseffekterne”. Når
der anvendes Insert-presets, skal den pågældende kanal kobles
fra alle busser (SUB-kontakt og MAIN-kontakt ikke trykket) og kun
effektsignalet skal være tilkoblet i Main Mix (FX 1/2-indstilling, FX
SEND 1/2-indstilling ogFX TO MAIN 1/2-indstilling).
Kanal-faderen for den pågældende kanal forbliver +
dog aktiv og regulerer (det samme gælder den pågældende FX-indstilling) de interne effektprocessorers
signalniveau.
Page 12
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Eksempler på kabelføring12
Eksempler på kabelføring4.
Studio-setup4.1
Følgende eksempel på kabelføring viser en recording-setup til oprettelse af en 4-sporet optagelse. I dette tilfælde sammenfattes slag-
tøjet og bassen i to subgrupper, og føres over subgruppeudgangene til ersporsoptagerens to spor. Over de resterende to subgrupper
føres guitaren, keyboardet (stereokanal) og de to sangsignaler til yderligere to spor på rekorderen. De re returveje på optagerapparatet tilsluttes re separate monoindgangskanaler på EURODESK. Til bassen anvendes den interne kompressor-insert-effekt, derfor
er denne indgangskanal frakoblet alle busserne (SUB- og MAIN-knap ikke trykket). Basssignalet bliver i dette tilfælde af den interne
effektprocessor lagt direkte over på de pågældende subgrupper (FX TO MAIN-indstilling). I FX 1-sektionen skal MAIN/SUB-kontakten
i dette tilfælde være trykket, dog ikke SUB 1/2 SUB 3/4-kontakten.
Kabelføring til mixerpult i studioetFig. 4.1:
Sørg for, at der i kanalerne i rekorderreturvejene ikke er trykket på nogen af subgruppe-routing-kontakter (1-2 og 3-4). +
I modsat tilfælde vil der opstå en skinger lyd ved start af optagelsen, der kan være smertefuld for ørene. Tryk i disse
indgangskanaler kun på MAIN-kontakten, således at Tape Return-signalet kan høres over Main Outs og Phones/CTRL
Room-udgangene i mixerpulten.
Page 13
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Eksempler på kabelføring13
Live-setup4.2
Kabelføring til mixerpult ved Live-optagelseFig. 4.2:
Dette eksempek viser et klassisk Live-setup. Som i foregående anvendelse tilsluttes her re slagtøjmikrofoner, bas, keyboard (stereokanal), guitar samt to sangmikrofoner. Slagtøjets re kanaler (Bass Drum, Snare, Overheads L, Overheads R) mixes sammen på to
subgrupper, og lægges først derefter over på Main Mix’et. På disse veje kan lydstyrken for alle slagtøjene i Main Mix nemt reguleres
over de to subgruppe-fadere. Også her anvendes den interne kompressor-insert-effekt til bassen. Den pågældende indgangskanal
er koblet fra alle busser, og bassignalet lægges af den interne effektprocessor direkte over på Main Mix’et. Der må dette tilfælde ikke
trykkes på MAIN/SUB-kontakten, og SUB 1/2 SUB 3/4-kontaktens stilling er ubetydelig ved denne anvendelse.
Page 14
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Audioforbindelser14
FX2
FX1
Stereo
Audioforbindelser5.
Jackind- og udgangene i BEHRINGER EURODESK-mixer er
konstrueret som usymmetriske monojackstik, med undtagelse
af de symmetriske Line-indgange i mono- og stereokanalerne
og Main Out-tilslutningerne. Apparatet kan naturligvis forsynes
med både symmetriske og usymmetriske jackstik. Tape-ind- og
udgange udgør stereo-cinch-tilslutninger.
Sørg altid for, at installation og betjening af apparatet +
kun udføres af personer, som er eksperter på dette område. Under og efter installationen skal der altid sørges
for tilstrækkelig jordforbindelse til personen(rne), som
udfører arbejdet, da bl.a. driftsegenskaberne ellers kan
begrænses på grund af elektrostatiske aadninger.
Stereojackstik til fodpedalFig. 5.5:
6,3 mm monojackstikFig. 5.1:
Hovedtelefon-stereojackstikFig. 5.6:
6,3 mm stereojackstikFig. 5.2:
Insert-Send-Return-stereojackstikFig. 5.7:
Cinch-kabelFig. 5.3:
XLR-forbindelserFig. 5.4:
Page 15
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Presets15
Presets6.
EffektBeskrivelseEksempel på brug
PARALLELLE EFFEKTER
CathedralMeget tæt og lang hall i et stort katedral.Soloinstrumenter/stemmer i langsomme stykker.
Plate
ConcertImitation af et lille teater eller større koncertsal.
Stage
RoomMan hører tydeligt de reekterende vægge i rummet. Hall-effekt, der ikke skal resultere i tydelig effekt.
Studio
Small Hall
Ambience
Early Reections
Spring ReverbSimulering af klassiske fjerhalls.Kan anvendes på mange områder.
Gated ReverbHall, der afskæres kunstnerisk.Giver en ekstrem ”knasende" snarelyd.
Reverse Reverb
ChorusLet forstemning af originalsignalet.
Flanger
PhaserArbejder ligeledes efter princippet faseforskydning.
Rotary SpeakerSimulering af den klassisk orgeleffekt.Orgel/keyboard.
Delay
Chorus & ReverbKombination af koreffekt og hall.En klassiker for sang.
Flanger & ReverbFlanger- og halleffekt.Kan anvendes til alt.
Phaser & ReverbKombination af phaser- og halleffekt.Kan anvendes til alt.
Rotary Speaker &
Reverb
Delay & ReverbDelay og Hall.Den hyppigste kombination til sang, sologuitarer, etc.
Guitar AmpSimulation af en guitarforstærker.E-guitar / e-bass.
VinylizerSimulerer knitren på gamle vinylplader.DJ-anvendelser / lydeffekt ved live begivenheder.
Test ToneTesttone med en frekvens på 1 kHz.Til justering af din P.A.
Imitation af den tidligere brugte hallfolier eller
hallplader.
Meget tæt hall, der primært er konstrueret til liveanvendelser.
Giver rummelighed; signalet lyder naturligt og ikke
”adt”.
Simulering af en mere eller mindre lille livlig (stærkt
reekterende) sal.
Simulering af et mellemstort rum uden sene
reektioner.
Meget tæt hall med stærk udprægede
førstereklektioner.
Hall, hvorved indhyllingskurven omdannes, dvs. hallen bliver stille og derefter højere.
Der tilføjes et let forsinket signal til det originale
signal.
Derved opnås signalets faseforskydninger.
Forsinkelse af indgangssignalet med ere
gentagelser.
Kombination af rotary speaker-effekt og hallprogram. Orgel/keyboard/e-guitar.
Udbredelse af signalet med interessante
gentagelseseffekter.
Ligesom Delay & Chorus, dog med tydelig op- og
nedmodulation.
Dynamikken bliver ikke indsnævret (se Compressor),
men derimod uddybet: Interferens (støj, brummelyde,
etc.) svækkes.
Et gate åbnes til et konkret øjeblik, for at lade signa-
let passere. Derefter lukkes det.
Ekstrem effektiv komprimering vha. automatisk tilpas-
ning af komprimeringsparameteren.
Kombination af subharmonikprocessor, Bass Exciter
og Limiter.
Signalet ”vandrer” frem og tilbage mellem
stereosiderne.
Der tilføjes kunstneriske overtoner til signalet.
Resultat: Tilstedeværelse og ”lydstyrke” forhøjes.
Afhængigt af niveau fremhæves et frekvensbånd,
ligesom Auto-Wah-effekten til e-guitarer.
Simulation af rørforvrængning, som opleves med
guitarforstærkere.
"Klassiker" til slagtøj (Snare) og sang.
Giver signalerne (f.eks. stemmer ved hørespil)
atmosfære.
"Trækker” f.eks. lyden fra keyboard-aden i bredden.
Til fordeling af lydkilder i mix'et.
Egner sig bl.a. godt til slagtøj.
Kan anvendes på mange områder.
Slagtøj, percussion, slap-bas.
Giver en afdrejet sanglyd.
Kan anvendes på mange områder (guitar, sang, bas,
keyboard, etc.).
Kan anvendes på mange områder (guitar, sang, bas,
keyboard, etc.).
Kan anvendes på mange områder (guitar, sang, bas,
keyboard, etc.).
Kan anvendes på mange områder.
Fremhæver stemmer og giver dem ”karakter”.
Taleforståeligheden bevares.
Ideel til oprettelse af "spacige" lyde af enhver art.
Alle tænkelige enkeltsignaler, men også
summesignaler.
Enkelsignaler; primært ved mikrofoni.
”Mindskning” af tilbagekoblede mikrofoner / fjernelse
af interferens.
Bearbejdning af summesignaler, for at opnå en jævn
blivende udgangsniveau.
Forædling af keyboard-lyde/lydeffekt til e-bass.
Nyttig som specialeffekt (f.eks. ved fortoning af
hørespil).
Både summesignaler og enkeltsignaler. Ved stemmer sørger Exciteren for bedre taleforståelighed.
DJ-anvendelser / lydeffekt ved Live begivenheder /
e-guitar / \line e-bass.
E-guitar / stemmer / keyboard.
Page 16
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Tekniske data16
Tekniske data7.
Monoindgange
Mikrofonindgange (XENYX Mic Preamp)
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede,
Mic E.I.N.1(20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Kildemodstand -134 dB / 135,7 dB A-vægtet
@ 50 Ω Kildemodstand -131 dB / 133,3 dB A-vægtet
@ 150 Ω Kildemodstand -129 dB / 130,5 dB A-vægtet
Frekvensgang
<10 Hz - 160 kHz -1 dB
<10 Hz - 200 kHz -3 dB
Forstærkningseffekt +10 dB til +60 dB
Maks. indgangsniveau +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedans ca. 2,6 kΩ balanceret
Signalstøjforhold 110 dB / 112 dB A-vægtet (0 dBu In @
Forvrængninger (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-vægtet
Line-indgang
Type 6,3 mm stereojackstik,
Impedans ca. 20 kΩ balanceret, ca. 10 kΩ
Forstærkningseffekt -10 dB til +40 dB
Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
Udfadningsdæmpning2(krydstaledæmpning)
Main-fader lukket 90 dB
Kanal mutet 84 dB
Kanal-fader lukket 85 dB
Frekvensgang (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereoindgange
Type 2 x 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedans ca. 20 kΩ balanceret, 10 kΩ
Forstærkningseffekt -20 dB til +20 dB
Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
CD/Tape in
Type cinchhunstik
Impedans ca. 10 kΩ
Maks. indgangsniveau +22 dBu
Equalizer
EQ monokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB
Mid 100 Hz til 8 kHz / ±15 dB
HIGH 12 kHz / ±15 dB
Low Cut 80 Hz, 18 dB/Okt.
EQ stereokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB
Low Mid 500 Hz / ±15 dB
High Mid 3 kHz / ±15 dB
HIGH 12 kHz / ±15 dB
Kanal-inserts
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. indgangsniveau +22 dBu
AUX/FX Send
Type ¼" mono-bøsning, ubalanceret
Impedans ca. 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
FX Returns
Type ¼" mono-bøsning, ubalanceret
Impedans ca. 10 kΩ
Maks. indgangsniveau +22 dBu
diskret indgangskobling
+22 dB Gain)
elektr. symmetrerede
ubalanceret
ubalanceret
Subgroup-udgange
Type ¼" mono-bøsning, ubalanceret
Impedans ca. 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Main-udgange XLR
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede
Impedans ca. 240 Ω balanceret, 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +28 dBu
ubalanceret
Main-udgange jack
Type 6,3 mm stereojackstik,
Impedans ca. 240 Ω balanceret, 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +28 dBu
elektr. symmetrerede
ubalanceret
Main Inserts
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. indgangsniveau +22 dBu
Mono-udgang
Type ¼" mono-bøsning, ubalanceret
Impedans ca. 120 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Low Pass variabel,30 Hz til 200 Hz, 18 dB/Okt.
Phones/CTRL Room-udgang
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. uitgangsniveau +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
CD/Tape Out
Type cinchhunstik
Impedans ca. 1 kΩ
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
DSP
Type Texas Instruments
Omformer 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-gange
Scanningshastighed 46 kHz
oversampling
Main Mix-systemdata3(Støj)
Main mix @ -∞, Kanal-fader @ -∞ -100 dB / -102,5 dB A-vægtet
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -∞ -82 dB / -85 dB A-vægtet
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB -72 dB / -75 dB A-vægtet
Strømforsyning
Effektforbrug 50 W
Sikring (100 - 240 V~, 50/60 Hz) T 2,0 A H 250 V
Nettilslutning Standard-IEC-forbindelse
Mål/Vægt
SX3242FX
Mål (H x B x D) 100 mm x 896 mm x 410 mm
Vægt (netto) 11,0 kg
SX2442FX
Mål (H x B x D) 100 mm x 682 mm x 410 mm
Vægt (netto) 8,6 kg
1
Equivalent Input Noise
2
1 kHz rel. til 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line indgang; Main udgang; Gain @ Unity.
3
20 Hz - 20 kHz; målt på Main-udgang. Kanal 1 - 4 Gain @ Unity; klangfarveregulering
neutral; alle kanaler på Main Mix; kanal1/3 helt til venstre, kanal 2/4 helt til højre.
Reference = +6 dBu
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitets standard.
Nødvendige modikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske
data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og
billeder.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.