Этот символ указывает на наличие опасного неизолированного напряжения внутри корпуса устройства,
*
а также на возможность поражения электрическим
током.
Этот символ указывает на важную информацию в
сопроводительной документации, касающуюся экс-
!
плуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения электрическим током запре- +
щено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированным персоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара или поражения +
электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей.
Не ставьте на устройство заполненные жидкостью
сосуды, например, вазы.
Не устанавливайте устройство вблизи источников теп-8)
ла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9)
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет два
сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт
заземления служат для Вашей безопасности. Если
поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него 10)
нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с
острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите
особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель,
участки рядом с вилкой и место крепления сетевого
кабеля к устройству были хорошо защищены.
Устройство должно быть подключено к электросети 11)
через сетевую розетку с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка устрой-12)
ства служат для отключения устройства от сети, они
должны быть легко доступными.
Используйте только рекомендованные производите-13)
лем дополнительные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, 14)
креплениями или подставками, рекомендованными
изготовителем или входящими в комплект поставки устройства. Если для перемещения устройства
используется тележка, будьте осторожны чтобы не
споткнуться и не получить травму.
Внимание
Все сервисные указания предназначены исклю- +
чит ельно для квал ифицированного персонала.
Во избежание поражения электричес ким током
не выполняйте ремонтных работ, не описанных в
инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы
должны выполняться только квалифицированными
специалистами.
Прочтите эти указания. 1)
Сохраните эти указания. 2)
Придерживайтесь этих указаний. 3)
Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4)
Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5)
близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6)
Не загораживайте вентиляционные отверстия. При 7)
установке устройства руководствуйтесь указаниями
фирмы-производителя.
Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь информация является актуальной
на момент сдачи документа в печать. Все указанные торговые марки (за исключением BEHRINGER, логотипа BEHRINGER, JUST LISTEN и EURODESK) принадлежат
их соответствующим владельцам и не связаны с BEHRINGER. Фирма BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-либо формулировкой,
изображением или утверждением, приведенным в настоящем документе. Цветa и спецификация продукта могут незначительно отличаться от приведенных. Продукты
нашей фирмы продаются только авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями BEHRINGER и не имеют права связывать
BEHRINGER явными или подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Эта инстркуция защищена авторскими правами. Полная или частичная перепечатка или размножение настоящего документа в любой форме и любым способом, электронным или механическим, допускается только с письменного согласия
BEHRINGER International GmbH.
Отключайте устройство от сети во время грозы или 15)
при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту устрой-16)
ства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства
(например, при повреждении штекера или сетевого
кабеля), если внутрь устройства попали посторонние
предметы или жидкость, если устройство находилось
под дождем или во влажной среде, если устройство
упало на пол или плохо работает.
7. Технические характеристики ........................................ 16
Введение1.
Благодарим за покупку! EURODESK – это современный
микшерный пульт, раскрывающий новые возможности для
творчества. С самого начала нашей целью было создание
революционного прибора для разностороннего применения.
Результат: микшерный пульт с потрясающим оснащением и
богатыми возможностями подключений и расширений.
BEHRINGER - это фирма, работающая в области профессиональной звуковой студийной техники. Мы успешно в течение
многих лет разрабатываем и выпускаем нашу продукцию для
студийного и концертного применения. К ней относятся микрофоны и 19-дюймовые приборы любого типа (компрессоры,
усилители, шумоподавители (Noise Gates), ламповые процессоры, усилители для наушников, цифровые процессоры
эфектов, DI-боксы и др.), аудиосистемы и мониторы, а также
студийные и концертные микшерные пульты. Все наши технические ноу-хау объединились в EURODESK.
Система обнаружения обратной связи FBQ (Feedback
Detection System)
Отличительной особенностью микшерного пульта является встроенная в графический эквалайзер система обнаружения обратной связи FBQ.
Это гениальное решение позволяет мгновенно
распознавать и подавлять частоты обратных связей. FBQ Feedback Detection System использует светодиоды
в фейдерах частотных полос графического эквалайзера, где
полосы с частотами обратной связи выделяются ярко светящимися светодиодами. Трудоемкие прежде поиски частот
обратной связи превратились теперь в детскую игру.
XENYX Mic Preamps
Микрофонные каналы оснащены высококачественными микрофонными предусилителями XENYX Mic
Preamps, по качеству звучания и динамике сопоставимыми с дорогими внешними предварительными
усилителями. Предусилители XENYX:
обеспечивают невероятный запас динамики благодаря =
своему динамическому диапазону в 130 дБ,
делают возможным кристально чистое воспроизведение =
с тончайшими нюансами в частотном диапазоне от <10
Гц до >200 кГц,
гарантируют абсолютно чистое звучание и нейтральное =
воспроизведение сигнала благодаря сверхмалошумящей
и свободной от искажений схеме, в которой используются
транзисторы 2SV888,
являются идеальным партнером для любого микрофона =
(усиление до 60 дБ, фантомное питание +48 В),
дают Вам возможность максимально использовать =
динамический диапазон Вашего цифрового рекордера
(24 бит/192 кГц) для получения оптимального качества
звучания.
“British EQ”
Эквалайзеры серии XENYX базируются на легендарной схемотехнике элитных британских консолей, известных во всем
мире благодаря своему теплому и музыкальному характеру
звучания. Они гарантируют великолепное звучание даже при
экстремальном усилении.
Êроме того, EURODESK имеет два 24-битных,
оснащенных аналого-цифровыми и цифроаналоговыми преобразователями процессора
эффектов с алгоритмами нашего испытанного
VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Они предоставляют в Ваше
распоряжение 2 x 99 пресета с первоклассными имитаторами
помещений, эффектами задержки (Delay) и модуляции, а также Compressor, Tube Distortion и многими другими эффектами
с превосходным качеством звучания.
19-дюймового мультипроцессора эффектов
Page 4
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Элементы управления и соединения4
В пульт встроен современный блок питания. Он,
по отношению к обычным устройствам, имеет
преимущество автоматической подстройки под
напряжение сети от 100 до 240 В. Кроме того,
благодаря значительно более высокому кпд, он
значительно экономнее в потреблении энергии, чем обычные
блоки питания.
Прежде чем начать1.1
Поставка1.1.1
Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был
тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если
картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно
проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор +
нам, а сообщите продавцу и транспортному предприятию, так как в противном случае Вы теряете
право на возмещение ущерба.
Мы р еко ме н дуе м и с по льз ова ни е аэр оке йса +
дл я защиты прибора во время работы и при
транспортировке.
Во избежание повреждений при хранении и транс- +
портировке всегда используйте оригина льн ую
упаковку.
Не позволяйте детям играть с прибором и упаковоч- +
ными материалами.
Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные материа- +
лы безвредным для окружающей среды способом.
Ввод в эксплуатацию1.1.2
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других излучающих
тепло приборов.
Испорченные предохранители обязательно долж- +
ны быть заменены новыми с таким же номиналом.
Номинал предохранителей Вы можете найти в гл.
“Технические характеристики”.
Подключение к сети осуществляется при помощи входящего
в комплект поставки сетевого кабеля и соответствует всем
необходимым требованиям техники безопасности.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы +
обязательно должны быть заземлены. В целях
собственной безопасности ни в коем случае не
демонтируйте и не выводите из строя заземление
приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте
устройство к электросети с неповрежденным защитный проводом.
Онлайн-регистрация1.1.3
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте http://
www.behringer.com и внимательно прочтите гарантийные
условия.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один
год* с момента покупки, при выявлении недостатков сборки
или материала. Вы можете загрузить гарантийные условия
на русском языке с нашей Web-страницы http://www.behringer.
com или запросить их по телефону +65 6542 9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать
Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь
непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств.
Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной
упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact
Information). Если в списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные
адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://www.behringer.
com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки
значительно облегчит процедуру обработки рекламации в
гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать другие
условия.
Инструкция1.2
Эта инструкция составлена так, чтобы Вы могли получить
полное представление обо всех элементах управления и
одновременно подробно информирует об их применении. Для
нагядности мы объединили элементы управления в группы по
их функциям. Их можно легко найти благодаря прилагаемым
пронумерованным иллюстрациям. Если Вам требуется подробные разъяснения по определенным темам, то посетите
нашу страницу в Интернете по адресу http://www.behringer.
com. На информационных страницах по нашим изделиям и в
глоссарии в ULTRANET даны подробные объяснения многих
профессиональных терминов из области аудиотехники.
Элементы управле-2.
ния и соединения
В этой главе приводится описание различных элементов
управления микшерного пульта. Дается подробная информация по всем регуляторам и подключениям.
Монофонические входные каналы2.1
Микрофонные и линейные входы2.1.1
Мы хотели бы обратить Ваше внимание на то, что +
высокая громкость может стать причиной как нарушения слуха, так и повреждения наушников и
динамиков. Чтобы избежать шумовых помех при
включении/выключении микшерного пульта и других
устройств, всегда включайте усилитель (усилители)
или активные динамики последними и выключайте
первыми. Следите за тем, чтобы уровень звука всегда находился на приемлемом уровне.
Важные указания по инсталляции
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков +
и источников высокочастотных сигналов может
привести к заметному ухудшению качества звука.
Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и используйте экранированные кабели
для всех соединений.
Разъемы и регуляторы микрофонных/линейных Рис. 2.1:
входов
Page 5
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Элементы управления и соединения5
{1} Каждый входной моноканал предоставляет симметрич-
ный микрофонный вход через гнездо XLR, на которое,
нажав на кнопку (см. заднюю панель), можно подать
фантомное питание 48 В для работы конденсаторных
микрофонов.
Выключите звук воспроизводящей системы перед +
активированием фантомного питания. Иначе помехи
при включении будут слышны через акустическую
систему. Учтите указания, приведенные в главе 2.11
„Задняя панель“.
{2} Каждый монофонический вход также имеет один сим-
метричный линейный вход, выполненный как гнездо
для 6,3-милиметрового штекера. Эти входы могут также
использоваться несимметричными монофоническими
штекерами.
{3} Разъем INSERT I/O используется для обработки сиг-
нала динамическим процессором или эквалайзером.
Эта точка отвода сигнала находится перед фейдером,
эквалайзером и посылом Aux Send.
В противоположность процессорам эффектов Hall и др.,
которые обычно добавляются к сухому сигналу, динамические процессоры обрабатывают весь сигнал. В этом
случае один посыл Aux Send не является правильным
решением. Вместо этого прерывается путь сигнала и
вставляется динамический процессор и/или эквалайзер.
Затем сигнал возвращается на то же самое место на
пульте. Сигнал прерывается только в том случае, если
в соответствующее гнездо вставлен штекер (стереоштекер, наконечник которого = выход сигнала, кольцо
= вход). Все монофонические входные каналы имеют
точки разрыва (Inserts). Inserts позволяют использовать
прямые Pre-EQ-выходы без прерывания прохождения
сигнала. Для этой цели требуется кабель с моноштекером на стороне магнитофона или процессора эффектов
и с перемкнутым стереоштекером на стороне пульта
(соединены наконечник и кольцо).
{4} Потенциометром TRIM регулируется входное усиление.
Когда Вы подключаете источник сигнала к входам или отсоединяете их, то этот регулятор должен быть выставлен
до упора влево.
На шкале имеются 2 различных диапазона значений:
Первый диапазон от +10 до +60 дБ относится к входу
микрофона MIC и показывает усиление поступающего
сигнала.
Второй диапазон от +10 до -40 дБ относится к линейному
входу и показывает его чувствительность. Для устройств
с обычным линейным выходным уровнем (-10 дБв или
+4 дБ) настройка выполняется следующим образом:
Подключите прибор при выключенном регуляторе TRIM
и затем установите его на выходной уровень, указанный
изготовителем прибора. Если внешний прибор имеет
индикатор выходного уровня, то он должен показывать
0 дБ при пиках сигнала. Для +4 дБ поверните совсем
немного, для -10 дБв чуть больше. Точная настройка
осуществляется с помощью светодиодного индикатора
LEVEL SET при поступлении музыкального сигнала.
Он загорается при достижении оптимального рабочего
уровня.
{5} 5Кроме того, монофонические каналы микшерного пуль-
та имеют обрезной НЧ фильтр (LOW CUT) для удаления
нежелательных низкочастотных составляющих сигнала
(18 дБ/октава, -3 дБ при 80 Гц).
Эквалайзер2.1.2
Все входные монофонические каналы имеют 3-полосное
регулирование звука. Полосы позволяют максимальное повышение/понижение на 15 дБ, в среднем положении эквалайзер
нейтрален.
Регулирование звука входных каналовРис. 2.2:
{6} Регулятор HIGH секции эквалайзера (EQ) контролирует
верхний диапазон частот соответствующего канала. Речь
идет о полочном (shelving) фильтре, который повышает
или понижает все частоты выше установленной граничной частоты (12 кГц).
{7} Регулятором MID можно повысить или понизить средний
диапазон. При этом речь идет о полупараметрическом
пиковом фильтре, который повышает или понижает
диапазон частот вокруг переменной средней частоты.
Соответствующим регулятором FREQ можно выбрать
среднюю частоту от 100 Гц до 8 кГц, которую будете
повышать или понижать регулятором MID.
{8} 8Регулятор LOW позволяет производить повышение или
понижение низких частот. Как и у HIGH-фильтра речь
идет о полочном (shelving) фильтре, который повышает
или понижает все частоты ниже установленной граничной частоты (80 Гц).
Посылы Aux/FX Send2.1.3
Посылы Aux Send предоставляют возможность отобрать сигналы из одного или нескольких каналов и собрать их на одной
шине (Bus). Этот сигнал можно взять с разъема Aux Send и
передать, например, на активный монитор или внешний процессор эффектов. Обратным путем для сигнала с эффектами
тогда служат, например, возвраты FX Return.
Регуляторы AUX/FX Send в линейках каналовРис. 2.3:
{9} 8Регуляторы AUX 1 и AUX 2 определяют в каждом канале
громкость Aux-сигнала. Сумму Aux-сигналов по всем
каналам можно задать соответствующими регуляторами
Master AUX (см. (51)). Сигналы можно взять с соответствующих выходов AUX SEND (см. (52)). Оба посыла Aux
Send являются монофоническими, отбираются после
эквалайзера и предоставляют усиление до + 15 дБ.
(10) Нажатие на выключатель PRE позволяет подключить
тракты Aux перед фейдером канала (Pre Fader). В этом
случае громкость сигнала Aux не зависит от положения
фейдера, что позволяет производить независимое от
него мониторное микширование.
Page 6
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Элементы управления и соединения6
Для большинства случаев применения, когда внеш- +
ний процессор эффектов должен управляться через
тракт Aux, посылы Aux Send должны быть переключены на постфейдерный режим, чтобы громкость
эффекта в канале зависела от положения фейдера.
Иначе сигнал эффекта соответствующего канала
остается слышимым, даже если фейдер полностью
“задвинут”. Поэтому выключатель PRE для таких
условий не должен быть нажат.
(11) Регуляторы, обозначенные FX 1 и FX 2 являются прямым
путем к встроенному процессору эффектов. Через выходы FX SEND 1 и 2 (как и через разъемы AUX SEND
1 и 2) также можно управлять внешним процессором
эффектов. Для того чтобы внутренний процессор эффектов и выходы FX SEND получали один сигнал, соответствующий регулятор FX не должен быть полностью
повернут влево до упора (-oo). Также должен быть открыт
соответствующий регулятор Master FX SEND (см. (60)).
Тракты FX должны быть переключены на Post Fader.
Читайте об этом также главу 2.10 “Секция эффектов” +
и 3. “Цифровой процессор эффектов”.
Фейдер моноканала и дру-2.1.4
гие элементы управления
(16) Выключатель SUB направляет сигнал на соответствую-
щие подгруппы. EURODESK имеет 4 подгруппы (1-2 и
3-4). Регулятором PAN входного канала (см. (12)) Вы
определяете, на какую из двух групп будет направлен
сигнал (при повороте до упора влево: Sub 1 и 3, вправо:
Sub 2 и 4).
(17) Выключатель MAIN направляет сигнал на главный микс
(Main Mix).
(18) Канальный фейдер определяет уровень сигнала канала
на Main Mix (или на Submix).
Стереоканалы2.2
Входы каналов2.2.1
Входы стереоканаловРис. 2.5:
(19) Каждый стереоканал имеет два симметричных линей-
ных входа на штекерных гнездах для левого и правого
каналов. Они могут также применяться как моно, если
Вы будете использовать только гнездо, обозначенное
“LEFT”.
(20) Все линейки стереоканалов имеют регулятор TRIM для
согласования уровня. Надписи от +20 до -20 показывают
согласование для соответствующего входного уровня на
линейных входах.
(12) Регулятор PAN устанавливает положение сигнала канала
в стереополе. Положение этого регулятора также определяет, на какие подгруппы направлен сигнал канала (см.
главу 2.4).
(13) Выключатель MUTE заглушает канал. Это значит,
что сигнал канала больше не поступает в Main Mix.
Одновременно заглушаются все переключенные на Post
Fader тракты Aux соответствующего канала, в то время
как мониторные тракты (Pre Fader) остаются включенными. Соответствующий светодиод MUTE, показывает,
что канал заглушен.
(14) Светодиод CLIP загорается при слишком высоком уров-
не сигнала в канале. В этом случае нужно уменьшить
входное усиление канала регулятором TRIM. Этот светодиод также горит, если функция Solo активирована
находящимся под ним выключателем SOLO.
(15)Выключатель SOLO используется для направления
сигнала канала на шину Solo (Solo In Place) или шину
PFL (Pre Fader Listen). Это позволяет прослушать сигнал канала, не оказывая влияния на главный выходной
сигнал Main Out. При этом прослушиваемый сигнал
берется до (PFL, моно) или после (Solo, стерео) регулятора панорамы и фейдера канала (зависит от положения
переключателя SOLO/PFL (40)).
Эквалайзер стереоканалов2.2.2
Регулирование стереоканаловРис. 2.6:
Эквалайзер стереоканалов является, конечно, стереофоническим. Характеристики и обрезные частоты фильтров HIGH
и LOW те же, что и у моноканалов. Вместо одной полупараметрической средней полосы стереоканалы имеют две
раздельные средние полосы ((21) HIGH MID и LOW MID) с
установленной средней частотой (3 кГц и 400 Гц). Один стереоэквалайзер предпочтительнее двух моноэквалайзеров в
том случае, если требуется корректировка частотной характеристики стереосигнала. У моноэквалайзеров могут возникать
расхождения настроек левого и правого каналов.
Посылы Aux/FX Send стереоканалов2.2.3
В принципе тракты Aux и FX стереоканалов работают также,
как и тракты моноканалов. Так как тракты Aux всегда монофонические, то прежде чем попасть на шину Aux (сборную
шину), сигнал на стереоканале сначала подмешивается в
моносумму.
(22) Регулятор BAL(ANCE) по своей функции соответствует
регулятору PAN в моноканалах. Регулятор баланса
определяет соотношение правого и левого входных
сигналов, прежде чем они будут направлены на стереошину главного микса (Stereo-Main Mix-Bus) или на две
подгруппы.
Остальные элементы управления стереоканалов соответствуют по своим функциям элементам моноканалов (фейдеры,
выключатель MUTE и др.).
Пожалуйста, учтите: Если Вы направляете стерео- +
канал кнопкой SUB на подгруппы, то регулятор BAL
должен находиться в среднем положении, чтобы
сигнал поп адал на две подгруппы и оставался
сереофоническим.
Стереоканалы 21 - 24 (SL2442FX-2.3
PRO) и 29 - 32 (SL3242FX-PRO)
Подгруппы 1 - 42.4
Подгруппы 1 - 4Рис. 2.9:
EURODESK имеет 4 подгруппы, с которыми можно несколько
входных сигналов объединять в один моно- или стереомикс.
Его можно одновременно регулировать одним (моно) или
двумя фейдерами подгруп (стерео). Выходы подгрупп можно
также использовать при многоканальной записи как посыл
Tape Send к многоканальному рекордеру.
(25) Фейдер подгрупп определяет громкость сигнала на вы-
ходе подгрупп (см. (28)). В зависимости от положения
маршрутных переключателей (см. (27)) здесь регулируется также громкость подгрупп в Main Mix.
(26) Выключатель SOLO используется для направления
сигнала подгрупп на шину Solo (Solo In Place) или шину
PFL (Pre Fader Listen). Это позволяет прослушать сигнал
подгрупп, не оказывая влияния на выходной сигнал Main
Out или Sub Out. При этом прослушиваемый сигнал берется до (PFL, моно) или после (Solo, стерео) фейдера
подгрупп (зависит от положения переключателя SOLO/
PFL 40). Светодиод SOLO показывает, нажат ли выключатель SOLO.
(27) С помощью маршрутных переключателей подгрупп сиг-
налы подгрупп подаются на Main Mix. При этом можно
задать подачу сигнала на левую стереосторону (нажат
LEFT), на правую стереосторону (нажат RIGHT) или на
обе стороны (нажаты LEFT и RIGHT) стерео Main Mix.
Если Вы, например, создали стерео Submix с подгруппами 1 и 2, то для сохранения стереораспределения
группа 1 должна подаваться на левую, а группа 2 на
правую сторону Main Mix. Если Вы создали моно Submix
только с одной подгруппой, то она должна подаваться на
правую и левую стереостороны Main Mix, чтобы сигнал
был слышен из обеих.
Дополнительные стереоканалыРис. 2.8:
EURODESK имеет два дополнительных стереоканала, которые состоят только из секции Aux Send ((23) AUX 1 и AUX 2)
и регулятора LEVEL (24). В этом случае тракты Aux жестко
установлены на Pre Fader и поэтому очень хорошо подходят
для применения с монитором. Эти каналы не имеют маршрутных переключателей и всегда направляются на Main Mix.
Как и другие стереоканалы, они имеют два линейных входа на
штекерных гнездах для левого и правого каналов. Эти каналы
также имеют выключатель SOLO.
Аналогично входам CD/TAPE (см. (49)) эти каналы подходят
для подключения CD-плейера, магнитофонной деки и др. для
воспроизведения готовых записей.
Выходы подгрупп 1 - 4Рис. 2.10:
(28) На эти четыре штекерных гнезда SUBGROUP OUT по-
даются сигналы отдельных подгрупп. Соедините эти
выходы со входами многоканального рекордера, если
Вы хотите сделать многоканальную запись (см. главу
4.1 “Студийная настройка”).
Page 8
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Элементы управления и соединения8
Секция Mono Out для ис-2.5
пользования сабвуфера
Моносигнал Main Mix можно взять с дополнительного монофонического выхода и подать на отдельный усилитель. Этот
сигнал можно ограничить в низкочастотной области диапазонным НЧ-фильтром и достичь, таким образом, оптимального
сигнала сабвуфера. Этот сигнал является монофоническим,
так как низкие частоты нельзя распределить из-за размера
их звуковой волны, и поэтому стереораспределение сигнала
не имеет смысла.
Фейдер Mono Out Fader и низкочастотный Рис. 2.11:
фильтр
(29) Фейдер MONO определяет громкость сигнала на разъеме
MONO OUT (см. (32)).
(30) Регулятор FREQ определяет граничную частоту низко-
(34) Главные выходы MAIN OUT проводят сигнал Main Mix
и представляют собой симметричные разъемы XLR с
номинальным уровнем +4 дБ.
Штекерные выходы Main Out и Main InsertРис. 2.15:
(35) Дополнительные штекерные выходы MAIN OUT также
выводят сигнал Main Mix.
(36) Через разъемы MAIN INSERT можно подключить дина-
мический процессор или эквалайзер (так же, как и через
разрывы Inserts каналов), на которых можно дополнительно обрабатывать суммарный сигнал. MAIN INSERT
относится к Main Outs (XLR и штекер), к выходу MONO
OUT (см. (32)) и, если в секции PHONES/CONTROL
ROOM нажат выключатель MAIN, к выходу PHONES/
CTRL ROOM (см. (46)).
Разъем Mono OutРис. 2.12:
(32) На это штекерное гнездо MONO OUT подается монофо-
нический сигнал, который может быть отсюда направлен
далее на вход усилителя или непосредственно на активный динамик. Этот выход можно использовать также как
мониторный канал и подключить, например, усилитель
наушников. В этом случае сигнал, конечно, не должен
ограничиваться через LOW PASS FILTER.
Секция Main Out2.6
Фейдер Main OutРис. 2.13:
(33) Высокоточный фейдер MAIN регулирует выходной уро-
вень Main Mix.
Индикация уровняРис. 2.16:
(37) При включенном фантомном питании горит красный
светодиод “+48 V”. Фантомное питание требуется для
работы конденсаторных микрофонов и активируется
соответствующим выключателем на задней панели
пульта.
(38) Светодиод POWER показывает, что пульт включен.
(39) На точном индикаторе уровня постоянно можно видеть
уровень выходного сигнала. Если на одном из входных
каналов Вы задействуете выключатель SOLO, то здесь
будет показан соответствующий сигнал перед фейдером
(PFL) или после него (SOLO). Это зависит от положения
выключателя SOLO/PFL (см. (40)). В режиме PFL сигнал
будет показан только на левом индикаторе, так как сигнал PFL всегда монофонический.
(40) Выключатель SOLO/PFL определяет, берется ли сигнал
при задействовании выключателя SOLO перед фейдером (PFL) или после него (SOLO) (горит соответствующий
светодиод над выключателем). На индикаторе уровня
Page 9
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Элементы управления и соединения9
будет тогда показан соответствующий сигнал (см. (39)).
При настройке уровня сигнала регулятором TRIM, нужно
выбрать режим PFL, чтобы показываемый уровень не
зависел от положения фейдера канала.
Talk Back2.6.1
Функция Talk Back на EURODESK позволяет осуществлять
связь с музыкантами, находящимися на сцене или в студийной
комнате записи. Сигнал Talk Back поступает на
выходы AUX SEND, так как они преимущественно используются для мониторных миксов и наушников.
Функция Talk BackРис. 2.17:
(41) Регулятор LEVEL определяет громкость сигнала Talk
Back на выходах AUX 1/2.
(42) Кнопка TALK TO AUX 1/2 активирует встроенный
Talk Back-микрофон, от которого сигнал поступает на
разъемы AUX SEND 1 и 2. Пока Вы говорите, держите
эту кнопку нажатой.
(43) Здесь находится встроенный Talk Back-микрофон.
Phones & Control Room2.6.2
CD/Tape2.7
CD/TapeРис. 2.20:
(47) Если Вы, например, подключили на входные разъемы
CD/Tape (см. 49) CD-плейер, то регулятором TO MAIN
можно настроить громкость этого сигнала в Main Mix.
(48) При нажатии выключателя STANDBY отключаются все
входные каналы. Только сигнал CD/Tape поступает на
Main Mix. Во время перерывов или при переналадке
оборудования это позволяет предотвратить попадание
посторонних шумов через микрофон на акустическую
систему, которые, в худшем случае, могли бы повредить
мембраны динамиков. При этом фейдер Main Mix может
оставаться открытым, чтобы воспроизводить музыку с
CD (через CD/TAPE INPUTs 49). Фейдеры отключенных
каналов могут также оставаться в своих положениях.
Секция Phones/Control RoomРис. 2.18:
(44) Регулятор PHONES/CTRL R задает громкость для гнезда
PHONES/CTRL ROOM OUT (см. 46), куда подключаются
наушники. Если Вы сюда подключили активные мониторы или усилитель, то этим регулятором можно настроить
громкость прослушиваемого сигнала.
(45) Этим переключателем Вы задаете сигнал, который
поступает на разъем PHONES/CTRL ROOM. Имеются
следующие сигналы: MAIN, CD/TAPE, AUX 1/2 и сигналы
подгрупп 1 - 2 и 3 - 4.
Выход Phones/Control RoomРис. 2.19:
(46) К штекерному стереогнезду PHONES/CTRL ROOM
OUT можно подключить наушники или динамики для
прослушивания.
Мы хотели бы предупредить Вас, что высокая +
громкость может стать причиной нарушения слуха
и/или повредить наушники или динамики. Чтобы избежать шумовых помех при включении/выключении
микшерного пульта и других устройств, всегда включайте усилитель (усилители) или активные динамики
последними и выключайте первыми. Следите за
тем, чтобы уровень звука всегда находился на приемлемом уровне.
Разъемы CD/TapeРис. 2.21:
(49) Это гнезда CD/TAPE INPUT для Cinch-штекеров (“тюль-
пан”) для подключения CD-плейера, магнитофонной деки
или других подобных линейных источников. Громкость
сигнала задается регулятором TO MAIN.
(50) На гнезда CD/TAPE INPUT для Cinch-штекеров (“тюль-
пан”) подается стереосигнал Main Mix. Здесь можно
подключить магнитофонную деку или DAT-рекордер для
записи Ваших миксов. Сигнал берется перед главным
фейдером (pre Fader), т.е. он не зависит от перемещений
фейдера.
Master Aux Send 1 и 22.8
Master Aux SendsРис. 2.22:
(51) Это регуляторы Master AUX SEND-Regler 1 и 2, которые
задают громкость на соответствующих разъемах Aux
Send (см. 52). Они регулируют суммарные сигналы
входных каналов всех AUX 1 и AUX 2. Секция AUX SEND
также имеет кнопку SOLO.
Page 10
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Элементы управления и соединения10
Выходы Master Aux SendРис. 2.23:
(52) На выходах AUX SEND 1 и 2 можно взять сигналы Master
AUX SEND и передать их на внешний процессор эффектов или воспроизвести через мониторы акустической
системы. Сигнал с эффектами можно затем вернуть,
например, через входы STEREO FX RETURN (см. (67))
или через отдельные входные каналы.
Графический 9-полосный 2.9
стереоэквалайзер
Графический стереоэквалайзерРис. 2.24:
(53) EURODESK имеет 9-полосный стереоэквалайзер, кото-
рый на выбор обрабатывает сигнал Main или AUX 1. С
его помощью можно адаптировать звучание к условиям
помещения.
(54) EQ IN включает графический эквалайзер. Когда эквалай-
зер включен, горят светодиоды фейдеров.
(55) Выключатель MAIN/AUX 1 задает, какой сигнал будет
обрабатываться эквалайзером: Main или AUX 1.
(56) При нажатом выключателе FBQ IN активирована система
обнаружения обратной связи FBQ Feedback. Частота
(или частоты), вызывающие обратную связь, будут
показаны ярко горящим светодиодом фейдера. Все
остальные светодиоды приглушаются. Теперь просто
понизьте соответствующий диапазон частот так, чтобы
не возникала обратная связь.
В положении выключателя “AUX 1” (см. +(55)) свето-
диоды фейдеров эквалайзера одновременно показывают сигналы MAIN и AUX 1. Как только в сигнале
появляется обратная связь, сигналы “без” обратной
связи приглушаются для однозначного определения
частоты обратной связи. Если обратная связь находится в сигнале MAIN, то выключатель (55) должен
быть установлен в положение “MAIN” для ее устранения с помощью 9-полосного эквалайзера.
Секция эффектов2.10
Цифровой модуль эффектовРис. 2.25:
(57) Здесь приведен обзор всех пресетов мультипроцессо-
ра эффектов (см. также главу 3 “Цифровой процессор
эффектов”).
(58) Это светодиодный индикатор уровня FX LED, который по-
казывает входной сигнал процессора эффектов. Учтите,
что светодиодный индикатор Clip загорается только при
пиковом уровне. Если он горит постоянно, то процессор
перегружен, что ведет к неприятным искажениям.
(59) Дисплеи Effect постоянно показывают, какие выбраны
пресеты.
(60) Это регулятор Master FX 1 (или 2) SEND, который
настраивает громкость всех сигналов FX Send на соответствующих разъемах FX Send (см. (66)) и входах
внутреннего процессора эффектов. Они регулируют
суммарные сигналы входных каналов всех FX 1 и FX 2.
Если ни один из регуляторов FX SEND не включен, то
процессор эффектов не получает входной сигнал.
(61) Вращением регулятора FX 1 (или FX 2) Вы выбираете
пресет эффекта. Короткое нажатие на регулятор (PUSH)
подтверждает выбор и активирует выбранный эффект.
(62) Регулятором FX 1 (или 2) TO AUX 1 можно к мониторному
сигналу AUX 1 подмешивать сигнал эффекта встроенного процессора эффектов (FX 1 или FX 2). Для этого
процессор эффектов должен, конечно, сначала получить
сигнал, то есть регуляторы FX в линейках каналов и
соответствующие регуляторы FX SEND должны быть
открыты и подняты фейдеры каналов.
(63) Это регулятор FX 1 (или 2) TO AUX 2, который позволя-
ет к мониторному сигналу AUX 2 подмешивать сигнал
эффекта встроенного процессора эффектов. Для него
действуют те же условия, что и для (62).
(64) Регулятор FX 1 (или 2) TO MAIN направляет сигнал
эффекта на Main Mix или на подгруппы 1 и 2 (или 3 и 4).
Это зависит от установки находящегося сверху переключателя (см. (65)). Если регулятор установлен влево
до упора, то сигнал эффекта не слышен. Здесь также
регуляторы FX в линейках каналов и соответствующие
регуляторы FX SEND должны быть открыты и подняты
фейдеры каналов.
(65) Эти переключателем можно направлять сигнал эффек-
та на Main Mix или на подгруппы 1 -2 или 3 – 4. Если
выключатель MAIN/SUB не нажат, то сигнал эффекта
подмешивается на Main Mix. Находящийся под ним выключатель SUB 1/2 / SUB 3/4 в этом случае не действует.
Если верхний выключатель нажат (SUB), то нижним
выключателем задается подача сигнала эффекта на
подгруппы 1 и 2 (SUB 1/2) или 3 и 4 (SUB 3/4).
Page 11
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Цифровой процессор эффектов11
Разъемы FX Send и ReturnРис. 2.26:
(66) На выходы FX SEND 1 и 2 дополнительно подаются
сигналы Master FX Send для их передачи, например,
на входы внешнего процессора эффектов. Здесь речь
идет о “чистом” сигнале. Здесь не подаются “сигналы с
эффектами” внутреннего процессора эффектов!
(67) Через стереовходы FX RETURN 1 и 2 можно возвращать
сигналы с эффектами от внешних процессоров эффектов. Они подаются на Main Mix.
(68) К разъему FOOTSW(ITCH) можно подключить обычный
двойной педальный выключатель, который отдельно
активирует и деактивирует FX 1 и FX 2. Через наконечник
штекера идет управление FX 1, через кольцо - FX 2.
Задняя панель2.11
Задняя панель EURODESKРис. 2.27:
(69) Выключатель POWER включает пульт. При подключении
к электросети выключатель POWER должен находиться
в положении “Выкл”.
Пожалуйста, учтите: выключатель POWER при от- +
ключении не отсоединяет полностью прибор от
электросети. Для отключения пульта от сети выньте
вилку сетевого провода из розетки. Убедитесь при
установке пульта, что сетевая вилка и приборный
штекер находятся в безупречном состоянии. Если
прибор не используется длительное время, то выньте кабель из розетки.
(70) Выключатель PHANTOM подает на разъемы XLR моно-
каналов фантомное питание, необходимое для работы
конденсаторных микрофонов. При включенном фантомном питании горит светодиод +48 V (см. 37). Применение
динамических микрофонов возможно, если они включены симметрично. В сомнительных случаях обратитесь к
изготовителю микрофона!
(71) Соединение с электросетью производится через при-
борное гнездо IEC. Соответствующий сетевой провод
входит в комплект поставки.
(72) В защитном выключателе прибора находится предохра-
нитель. При его замене должен применяться предохранитель такого же типа. Учитывайте данные, приведенные
в главе 6 “Технические характеристики”.
(73)SERIAL NUMBER.
Цифровой процессор эффектов3.
Обзор пресетов эффектовРис. 3.1:
99 первоклассных пресетов
Здесь приведен обзор всех пресетов мультипроцессора эффектов. Этот модуль предлагает
различные стандартные эффекты, такие как
Hall, Chorus, Flanger, Delay, и комбинации эф-
фектов, которые хорошо зарекомендовали себя
в нашем 19-дюймовом процессоре эффектов VIRTUALIZER
PRO DSP2024P. Подавать сигналы на процессор эффектов
можно через регулятор FX в каналах и регулятор FX SEND.
Встроенный цифровой процессор стереоэффектов имеет
преимущество в том, что ему не требуется кабельное подключение. Это устраняет опасность появления фоновых помех
или различных уровней и упрощает работу с пультом.
Parallell FX
Пресеты с 1 по 70 являются классическими “микшируемыми
эффектами”. Если Вы повернете регулятор FX 1 (или 2) TO
MAIN, то произойдет смешивание сигнала канала (чистого) и
сигнала эффекта. Баланс двух сигналов управляется регуляторами FX Send и FX 1/2 TO MAIN.
Смешивание сигналов эффектов с мониторным миксом AUX 1
(или 2) происходит также, только баланс здесь настраивается
регулятором AUX 1 (или 2) в линейке каналов и потенциометром FX TO AUX 1 (или 2). При этом, конечно, процессор
эффектов должен получать сигнал через регулятор FX 1 (или
2) в линейке каналов. Следите за тем, чтобы был нажат выключатель PRE в соответствующих линейках каналов. Иначе
тракты AUX будут подключены после фейдеров (Post Fader),
т.е. громкость мониторного сигнала AUX будет зависеть от
положения фейдера канала.
INSERT FX (с отключением канала)
Пресеты эффектов с номером 71 и выше предназначены для
полной обработки сигнала. Их нельзя путать с “микшируемыми
эффектами”. При использовании Insert-пресетов нужно отсоединить соответствующий канал от всех шин (выключатели
SUB и MAIN не нажаты) и только сигнал эффекта подать в Main
Mix (регуляторы FX 1/2, FX SEND 1/2 и FX TO MAIN 1/2).
Фейдер соответствующего канала остается и далее +
активным и регулирует (вместе с соответствующими
регуляторами FX) уровень сигнала к внутреннему
процессору эффектов.
Page 12
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Примеры подключений12
Примеры подключений4.
Студийное подключение4.1
Следующий пример подключения показывает Recording-Setup для создания 4-канальной записи. В этом случае ударные и бас
объединяются в двух подгруппах и через выходы подгрупп направляются на два канала многоканального рекордера. Через
две оставшиеся подгруппы гитара, клавишные (стереоканал) и два вокальных сигнала передаются на два других канала рекордера. Четыре возврата записывающего прибора подключаются к четырем отдельным монофоническим входным каналам
EURODESK. Для баса используется внутренний Kompressor-Insert-эффект, поэтому этот входной сигнал отсоединен от всех
шин (кнопки SUB и MAIN не нажаты). Сигнал баса в этом случае подается с внешнего процессора эффектов непосредственно
на соответствующие подгруппы (регулятор FX TO MAIN). В секции FX 1 в этом случае должен быть нажат выключатель MAIN/
SUB, а выключатель SUB 1/2 SUB 3/4 не нажат.
Подключение микшерного пульта при работе в студииРис. 4.1:
Page 13
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Примеры подключений13
Следите за тем, чтобы в каналах возврата от рекордера не были нажаты маршрутные переключатели подгрупп +
(1-2 и 3-4). Иначе при старте записи будет воспроизводиться болезненный для слуха шлейф. Нажмите в этих
входных каналах только выключатели MAIN, чтобы возвратные сигналы Tape были слышны через выходы Main
Outs и Phones/CTRL Room.
Сценическое подключение4.2
Подключение микшерного пульта для работы на сценеРис. 4.2:
Этот пример показывает классическое сценическое подключение. Как и в предыдущем примере, здесь подключаются 4 микрофона для ударных инструментов, бас, клавишные (стереоканал), гитара и два вокальных микрофона. Четыре канала ударных
(Bass Drum, Snare, Overheads L, Overheads R) микшируются в двух подгруппах и только затем подаются на Main Mix. При
Page 14
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Аудиосоединения14
FX2
FX1
Разъем 6,3 мм педального выключателя
этом громкость всех ударных в Main Mix удобно регулируется
двумя фейдерами подгрупп. Здесь также для баса используется внутренний Kompressor-Insert-эффект. Соответствующий
входной сигнал отсоединен от всех шин, и сигнал баса подается с внешнего процессора эффектов непосредственно
на Main Mix. Выключатель MAIN/SUB не должен быть нажат,
а положение выключателя SUB 1/2 SUB 3/4 в этом случае не
имеет значения.
Аудиосоединения5.
Штекерные входы и выходы микшера EURODESK фирмы
BEHRINGER представляют собой несимметричные монофонические штекерные гнезда, за исключением симметричных
линейных входов моно- и стереоканалов и разъемов Main Out.
Вы можете, конечно, использовать прибор как с симметричными, так и с несимметричными штекерами. Входы и выходы
Tape являются стереоразъемами типа Cinch („тюльпан“).
Обя зат ель но следите за тем, чтобы установк а +
прибора и работа с ним проводились только компетентными лицами. Во время и после монтажа
необходимо обеспечить достаточное заземление
работающего лица (лиц), иначе электростатические
разряды могут оказать отрицательное воздействие
на работу прибора.
Разъемы XLRРис. 5.4:
Стереоштекер педального выключателяРис. 5.5:
6,3-мм TS-штекерРис. 5.1:
Стереоштекер наушниковРис. 5.6:
6,3-мм TRS-штекерРис. 5.2:
Cinch-кабельРис. 5.3:
Стереоштекер Insert-Send-ReturnРис. 5.7:
Page 15
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Пресеты15
Пресеты6.
ЭффектОписаниеПримеры использования
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ЭФФЕКТЫ
Cathedral
Plate
Concert
Stage
RoomОтчетливо слышно отражение от стен помещения.
Studio
Small Hall
Ambience
Early Reections
Spring ReverbИмитация классического вибрирующего отзвука.Очень разнообразное применение.
Gated ReverbИскусственно урезанный отзвук.Производит "щелкающие" ударные звуки.
Габариты (B x Ш x Г) 100 мм x 896 мм x 410 мм
Вес (нетто) 11,0 кг
SX2442FX
Габариты (B x Ш x Г) 100 мм x 682 мм x 410 мм
Вес (нетто) 8,6 кг
1
Equivalent Input Noise
2
1 кГц рел. к 0 dBu; 20 Гц - 20 кГц; Line вход; Main выход; Gain @ Unity.
3
20 Гц - 20 кГц; измерено у Main-выхода. Каналы 1 - 4 Gain @ Unity; Настройка
звучания: нейтрально; все каналы на Main Mix; каналы 1/3 совсем в левой части,
каналы 2/4 совсем в правой части. Стабилитрон = +6 dBu.
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества
своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного
уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут отличаться от приведенных в данном документе.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.