Behringer SX3242FX, SX2442FX User Manual [it]

Guida rapida
A50-81231-00001
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
2
Istruzioni di sicurezza importanti
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di una tensione pericolosa non isolata all‘interno della
cassa: il voltaggio può essere sufciente per costituire
il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presen­za di importanti istruzioni per l‘uso e per la manutenzione
nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica non rimuovere la + copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere sotto­poste a riparazione da parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale
qualicato.
Attenzione
Al ne di ridurre il rischio di incendi o di scosse elet- + triche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusiva- +
mente a personale di servizio qualicato. Per ridurre
il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo
da personale qualicato.
Leggere queste istruzioni.1)
Conservare queste istruzioni.2)
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3)
Seguire tutte le istruzioni.4)
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5)
Pulire solo con uno stronaccio asciutto.6)
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare 7) conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come 8)
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (amplicatori
compresi) che generano calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polariz-9) zate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere 10) protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una pro­tezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall'apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla 11) rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un connettore 12) per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costan­temente accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specicati dal 13) produttore.
Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o 14) tavola specicate dal produttore o acquistati con l’appa­recchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non si 15) usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale quali-16) cato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla piog­gia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
Speciche tecniche e aspetto estetico soggetti a modiche senza preavviso. Le informazioni qui presentate sono aggiornate al momento della stampa. Tutti i marchi registrati menzionati (fatta eccezione per BEHRINGER, il logo BEHRINGER, JUST LISTEN e EURODESK) sono di proprietà dei rispettivi titolari e non sono afliati a BEHRINGER. BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite subite da persone che abbiano fatto afdamento interamente o parzialmente su qualsivoglia descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta nel presente. I colori e le speciche potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti vengono venduti esclusivamente attra-
verso i nostri rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non sono agenti di BEHRINGER e non sono assolutamente autorizzati a vincolare BEHRINGER, né espressamente né tacitamente, con impegni o dichiarazioni. Il presente manuale d'uso è protetto da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua
parte, sotto qualsiasi forma o mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto di
BEHRINGER International GmbH.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Germania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Introduzione 3
Indice
1. Introduzione ........................................................................ 3
1.1 Prima di iniziare ............................................................ 4
1.1.1 Consegna ........................................................... 4
1.1.2 Messa in servizio ................................................ 4
1.1.3 Registrazione in-linea ......................................... 4
1.2 Il manuale ..................................................................... 4
2. Elementi di comando e connessioni ................................ 4
2.1 Canali di ingresso mono ............................................... 4
2.1.1 Ingressi per microfono e line ............................... 4
2.1.2 Equalizzatore ...................................................... 5
2.1.3 Vie Aux/FX Send ................................................. 5
2.1.4 Il fader di canale mono
ed altri elementi di comando ............................... 6
2.2 Canali stereo ................................................................ 6
2.2.1 Ingressi di canale ................................................ 6
2.2.2 Canali stereo dell’equalizzatore .......................... 6
2.2.3 Vie Aux/FX Send dei canali stereo ..................... 6
2.2.4 Il fader di canale stereo
ed altri elementi di comando ............................... 7
2.3 Canali stereo da 21 a 24 (SL2442FX-PRO)
e da 29 a 32 (SL3242FX-PRO) ................................... 7
2.4 I sottogruppi da 1 a 4 ................................................... 7
2.5 Sezione Mono Out per applicazioni subwoofer ............ 8
2.6 Sezione Main Out ......................................................... 8
2.6.1 Talk Back ............................................................ 9
2.6.2 Phones & Control Room ..................................... 9
2.7 CD/Tape .......................................................................9
2.8 Aux Send master 1 e 2 ................................................. 9
2.9 Equalizzatore graco stereo a 9 bande...................... 10
2.10 Sezione degli effetti .................................................. 10
2.11 Il retro dell’apparecchio .............................................11
3. Processore per effetti digitale ......................................... 11
4. Esempi di cablaggio ......................................................... 12
4.1 Setup Studio ............................................................... 12
4.2 Setup Live .................................................................. 13
5. Collegamenti audio .......................................................... 14
6. Preset................................................................................. 15
7. Dati tecnici ........................................................................ 16
Congratulazioni! Con il vostro EURODESK possedete un moderno pannello di mixaggio che stabilisce nuove norme di riferimento. Fin dall’inizio il nostro ne è stato quello di realizzare un apparecchio
rivoluzionario, adatto per molteplici impieghi. Ecco il risultato:
un pannello di mixaggio superlativo con un equipaggiamento straordinario nonché con ampie possibilità di collegamento e di
espansione. BEHRINGER è un’azienda del settore della tecnica professionale
per studi audio. Sviluppiamo da molti anni prodotti di successo
per il settore studio e live. Tra questi rientrano apparecchi a 19"
di ogni tipo (compressori, enhancer, noise gates, processori a
valvole, amplicatori per cufe, apparecchi per effetti digitali, casse acustiche DI ecc.), casse per Monitor e casse acustiche nonché pannelli di mixaggio professionali per l’impiego dal vivo e nella registrazione. Nel vostro EURODESK è riunito tutto il nostro know how tecnico.
FBQ, Feedback Detection System
Lo FBQ, Feedback Detection System, integrato nell’equalizzatore graco, è una delle eccellenti ca­ratteristiche di questo pannello di mixaggio. Questo
geniale accoppiamento vi consente di riconoscere immediatamente e perciò di rendere inoffensive le
frequenze di feedback. Lo FBQ, Feedback Detection System, utilizza i LED nei fader illuminati delle gamme di frequenze dell’equalizzatore graco, mettendo in risalto le gamme con le frequenze di feedback per mezzo del luminoso brillare dei LED. La ricerca delle frequenze di feedback, un tempo faticosa, diviene
così un gioco da ragazzi.
XENYX Mic Preamps
I canali dei microfoni sono equipaggiati con preamp High-End Xenyx Mic la cui qualità del suono e di­namica è paragonabile a quella dei preamplicatori
outbord e:
offrono un’incredibile misura di headroom con 130 dB di = spettro dinamico;
con una larghezza di banda che va da meno 10 Hz no ad = oltre 200 kHz permettono una riproduzione cristallina delle sfumature più ni;
grazie al circuito praticamente esente da fruscio e distorsioni =
ed equipaggiato con transistor 2SV888, offrono un suono
assolutamente realistico ed una riproduzione del segnale neutra;
rappresentano il partner ideale da abbinare ad ogni micro- =
fono (no a 60 dB di amplicazione e +48 alimentazione phantom);
offrono la possibilità di sfruttare no al limite e senza compro- = messi il range dinamico del recorder HD24-Bit/192 kHz e di ottenere una qualità audio ottimale.
“British EQ”
Gli equalizzatori della serie XENYX si basano sulla leggendaria tecnica dei circuiti sfruttata dalle sosticate console britanniche,
rinomate in tutto il mondo per il carattere del suono caldo e musi­cale, in grado di garantire eccezionali caratteristiche sonore anche
a livelli d’amplicazione estremi.
Inoltre l’EURODESK offre due processori per effetti equipaggiati con trasduttori a 24 bit A/D e D/A, do-
tati degli algoritmi per effetti del nostro sperimentato
apparecchio multiplo per effetti VIRTUALIZER PRO
sizione 2 x 99 preset con effetti di ambiente, effetti Delay e di modulazione di prim’ordine nonché Compressor, Tube Distortion e molti altri effetti di eccellente qualità audio.
DSP2024P. In questo modo sono a vostra dispo-
EURODESK SX3242FX/SX2442FX

Elementi di comando e connessioni4

L’apparecchio dispone di un modernissimo alimenta-
tore elettrico incorporato. Questo presenta, rispetto ai dispositivi convenzionali, il vantaggio di eseguire l’adeguamento automatico alle tensioni di alimen-
tazione comprese tra 100 e 240 volt. Inoltre esso,
grazie al suo rendimento nettamente più elevato, è di gran lunga più economico nel consumo di energia rispetto ad un alimentatore convenzionale.
Il prodotto è stato accuratamente imballato in fabbrica per garan­tirne il trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone dovesse presentare danneggiamenti, si prega di vericare imme­diatamente la presenza di danni all’esterno dell’apparecchio.
In caso di danneggiamenti NON rispedire l’apparecchio, + ma avvertire prima il rivenditore e l’azienda di trasporto; poichè in caso contrario può venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
Per garantire l’ottimale protezione dell'apparecchio + durante l’uso o il trasporto si consiglia l’impiego di una custodia.
Utilizzare sempre la scatola di cartone originale, per + impedire danni durante lo stoccaggio o la spedizione.
Non lasciare mai che i bambini maneggino l’apparec- + chio o i materiali di imballaggio senza la supervisione di un adulto.
Smaltire tutti i materiali di imballaggio secondo le norme + vigenti in materia di tutela ambientale.
Assicurarsi che l'afusso d’aria sia sufciente; non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, per impedirne il
surriscaldamento.
Sostituire i fusibili bruciati soltanto con fusibili di valore + corretto! Per il valore corretto, vedere il capitolo “Dati tecnici”.
Per il collegamento alla rete elettrica, utilizzare il cavo fornito con una presa conforme agli standard di sicurezza.
Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere muniti +
di collegamento di terra. Ai ni della sicurezza perso­nale, in nessun caso rimuovere o rendere inefcace il
collegamento di terra degli apparecchi e dei cavi di rete. L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet http://www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire dalla data d’acquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione
dei propri prodotti. All‘occorrenza potete richiamare le condizioni
di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http://www.behringer.
com; in alternativa potete farne richiesta telefonando al numero
+49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha ac-
quistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non
sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si
trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact
Information/European Contact Information). Qualora nella lista
non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al
distributore più vicino. Sul nostro sito http://www.behringer.com,
alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispondenti. Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data
d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi
in garanzia. Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni.
Questo manuale è costruito per fornirvi una visione d’insieme degli elementi di comando e per informarvi contemporaneamente in modo dettagliato sul loro impiego. Perché voi comprendiate velocemente le relazioni interne abbiamo riassunto a gruppi gli elementi di comando secondo la loro funzione. Grazie alle illustrazioni numerate allegate è possibile rintracciare facilmente tutti gli elementi di comando. Qualora doveste avere bisogno di spiegazioni dettagliate su determinati temi, visitate per favore il nostro sito Internet all’indirizzo www.behringer.com. Trovate spie­gazioni più precise di molti concetti specialistici del settore della tecnica audio nelle pagine informative dei nostri prodotti nonché
nel glossario in ULTRANET.
Questo capitolo descrive i diversi elementi di comando del vostro
pannello di mixaggio. Vengono illustrati dettagliatamente tutti i
regolatori ed i collegamenti.
Desideriamo richiamare la vostra attenzione sul fatto che + i livelli sonori elevati possono recare danno al vostro
udito e/o danneggiare la vostra cufa o i vostri altopar­lanti. Attivate il vostro stadio nale (i vostri stadi nali) o
i vostri altoparlanti attivi sempre per ultimi e disattivateli sempre per primi, per evitare i rumori di attivazione o di disattivazione del pannello di mixaggio e di tutti gli altri apparecchi. Prestate attenzione a mantenere sempre un livello sonoro adeguato.
Avvertenze importanti per
l’installazione
L’utilizzo nelle vicinanze di forti trasmettitori radio e + fonti ad alte frequenze può comportare la perdita della qualità del segnale. Aumentate la distanza fra il tra­smettitore e l’apparecchio ed utilizzate cavi schermati su tutti i collegamenti.
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Elementi di comando e connessioni 5
{1} Ogni canale di ingresso mono vi offre, con la presa XLR, un
ingresso simmetrico per microfono, nel quale, premendo il pulsante (vedi retro), è disponibile anche un phantom power di+48 V per il comando di microfoni a condensatore.
Rendete muto il vostro sistema di riproduzione prima + di attivare il phantom power. In caso contrario viene riprodotto dal vostro altoparlante di controllo un rumore di attivazione. Per favore osservate anche le avvertenze nel Capitolo 2.11 “Il retro dell’apparecchio”.
{2} Ogni ingresso mono dispone anche di un simmetrico ingres-
so line, realizzato con una presa jack da 6,3 mm. Questi
ingressi possono essere anche occupati da connettori cablati
asimmetricamente (jack mono).
{3} Il collegamento INSERT I/O viene utilizzato per elaborare
il segnale di un processore di dinamica o di un equalizza­tore. Questo punto di inserzione è posto a monte del fader,
dell’equalizzatore e dell’Aux Send.
Al contrario dei dispositivi di Hall e degli altri apparecchi
per effetti, nei quali viene inserito il segnale asciutto, i pro­cessori di dinamica elaborano l’intero segnale. In questo caso, dunque, la via Aux Send non è la soluzione corretta.
Si interrompe invece la via del segnale e si inserisce un
processore di dinamica e/o un equalizzatore. Il segnale viene
successivamente ricondotto nello stesso punto del pannello.
Il segnale è interrotto solo quando un jack è inserito nella relativa presa (nel jack stereo: punta = uscita del segnale, fusto = ingresso). Tutti i canali di ingresso mono sono dotati di
Insert. Gli Insert possono essere utilizzati anche come uscite
dirette Pre EQ, senza interrompere il usso del segnale. Per questo scopo avete bisogno di un cavo con un jack mono
dalla parte del registratore a nastro o dell’apparecchio per
effetti e con un jack stereo con i contatti collegati a ponte dalla parte del pannello (collegare la punta del jack con il fusto).
{4} Con il potenziometro TRIM regolate l’amplicazione in in-
gresso. Quando collegate una fonte di segnale ad uno degli
ingressi o la disinserite, questo regolatore dovrebbe sempre
essere completamente girato a sinistra.
La scala presenta 2 differenti fasce di valori: la prima fascia
di valori, da +10 no a +60dB, si riferisce all’ingresso MIC ed indica l’amplicazionedei segnali qui inseriti.
La seconda fascia di valori, da +10 no a -40dBu, si riferisce
all’ingresso line ed indica la sensibilità dell’ingresso. Per
apparecchi con normale livello di uscita line (-10 dBV o +4 dBu) la regolazione è la seguente: collegate l’apparecchio con il regolatore TRIM completamente girato a sinistra e
successivamente impostate il regolatore al livello di uscita indicato dal fabbricante dell’apparecchio. Se l’apparecchio
esterno ha un indicatore del livello di uscita, questo dovrebbe indicare 0 dB con i picchi di segnale. Per ottenere +4 dBu girate un poco il potenziometro, per ottenere -10 dBV gira­telo un poco di più. La regolazione ne avviene poi, quando immettete un segnale musicale, con l’ausilio del LED LEVEL SET. Questo si accende quando viene raggiunto il livello
ottimale di lavoro.
{5} I canali mono dei pannelli di mixaggio dispongono inoltre di
un ltro di banda LOW CUT, con il quale potete eliminare parti di segnale a bassa frequenza indesiderate(18 dB/ ottava, -3 dB a 80 Hz).
Tutti i canali di ingresso mono dispongono di una regolazione del suono a 3 bande. Le bande consentono di volta in volta un aumento / una diminuzione massimi di 15 dB, nella posizione centrale l’equalizzatore è neutrale.
{6} Il regolatore HIGH della sezione EQ controlla la gamma di
frequenze alta del rispettivo canale. Questo avviene grazie ad un ltro Shelving, che aumenta o diminuisce tutte le frequenze al di sopra di una frequenza di taglio stabilita(12 kHz).
{7} Con il regolatore MID potete aumentare o abbassare la
gamma media. Questo avviene grazie ad un ltro di picco
semiparametrico, che aumenta o abbassa la gamma delle frequenze attorno ad una frequenza centrale variabile. Con i rispettivi regolatori FREQ potete selezionare nella gamma da
100 Hz no a 8 kHz una frequenza centrale, che aumentate o abbassate poi con il regolatore MID.
{8} Il regolatore LOW consente di aumentare o abbassare le
basse frequenze. Come nel caso del ltro HIGH, questo avviene grazie ad un ltro Shelving, che però aumenta o diminuisce tutte le frequenze al di sotto di una frequenza di taglio stabilita (80 Hz).
Le vie Aux Send vi consentono di disaccoppiare segnali da uno o più canali e di riunirli su una riga (bus). Potete prelevare questo segnale da una presa Aux Send e p. es. trasmetterlo ad una cassa Monitor attiva o ad un apparecchio per effetti esterno. Come via
di ritorno per il segnale di effetto possono poi essere utilizzati per
esempio gli FX Return.
{9} Con il regolatore AUX 1 o AUX 2 determinate il livello sonoro
del segnale Aux in ogni canale. La somma dei segnali Aux
di tutti i canali può essere stabilita con il corrispondente
regolatore AUX SEND master (vedi (51)). I segnali possono essere prelevati sulle relative uscite AUX SEND (vedi (52)). Entrambe le vie Aux Send sono mono, vengono intercettate dopo l’equalizzatore ed offrono una amplicazione no a +15
dB.
(10) Premendo l’interruttore PRE è possibile collegarsi alle vie
Aux prima del fader di canale (a monte del fader). In questo modo il livello sonoro dei segnali Aux non dipende più dalla regolazione del fader e potete realizzare mixaggi Monitor
indipendenti dal fader stesso.
Loading...
+ 11 hidden pages