Behringer SX2442FX, SX3242FX User Manual [sv]

Bruksanvisning
A50-81231-00001
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
2
Viktiga säkerhetsanvisningar
Den här symbolen varnar (överallt där den nns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig
för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om an­vändning och underhåll i den medfölljande dokumenta-
tionen. Var vänlig och läs bruksanvisningen
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av + höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti
apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalicerad personal får genomföra
reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska + apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehål­lare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalicerad + servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska
stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka
inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
Läs dessa anvisningar.1) Spara dessa anvisningar.2) Beakta alla varningar.3) Följ alla anvisningar.4) Använd inte apparaten i närheten av vatten.5) Rengör endast med torr trasa.6) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt 7)
tillverkarens anvisningar. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, 8)
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polari-9) serad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra.
En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på 10)
den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stick­kontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt 11)
skyddsledare. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som 12)
avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts 13)
av tillverkaren. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord 14)
som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig,
när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när ap-15)
paraten inte ska användas under någon längre tid. Låt kvalicerad personal utföra all service. Service är nöd-16)
vändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom BEHRINGER, BEHRINGER logot, JUST LISTEN och EURODESK) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar behörighet att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn genom någon form av agerande. Alla upphovsrättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från BEHRINGER International GmbH.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Inledning 3
Innehållsförteckning
1. Inledning .............................................................................. 3
1.1 Innan du börjar ............................................................. 4
1.1.1 Leverans ............................................................. 4
1.1.2 Ibruktagning ........................................................ 4
1.1.3 Online-registrering .............................................. 4
1.2 Handboken ................................................................... 4
2. Kontrollelement och anslutningar .................................... 4
2.1 Monoingångskanaler .................................................... 4
2.1.1 Mikrofon- och lineingångar ................................. 4
2.1.2 Equalizer ............................................................. 5
2.1.3 Aux/FX Send-anslutningar .................................. 5
2.1.4 Monokanalfadern
och andra kontrollfunktioner ............................... 5
2.2 Stereokanaler ............................................................... 6
2.2.1 Kanalingångar ..................................................... 6
2.2.2 Equalizerns stereokanaler .................................. 6
2.2.3 Aux/FX Send-anslutningar
för stereokanaler ................................................. 6
2.2.4 Stereokanalfadern
och andra kontrollfunktioner ............................... 6
2.3 Stereokanaler 21 - 24 (SX2442FX)
resp. 29 - 32 (SX3242FX) ............................................ 6
2.4 Undergrupper 1 - 4 ....................................................... 7
2.5 Mono Out-delen för subwooferanvändningar ............... 7
2.6 Main Out-delen ............................................................. 7
2.6.1 Talk Back ............................................................ 8
2.6.2 Phones & Control Room ..................................... 8
2.7 CD/Tape ....................................................................... 8
2.8 Master Aux Send 1 och 2 ............................................. 9
2.9 Grask 9-bands stereo-equalizer ................................. 9
2.10 Effektdelen ................................................................. 9
2.11 Baksidan ................................................................... 10
3. Digital effektprocessor..................................................... 10
4. Kopplingsexempel............................................................ 11
4.1 Studio-uppställning ......................................................11
4.2 Live-uppställning ........................................................ 12
5. Audioförbindelser ............................................................. 13
Lycka till! Med EURODESK har du ett modernt, banbrytande mixerbord. Från början var det vårt mål att skapa en ny apparat som har ett ertal användningsområden. Resultatet: Ett mixerbord, i superlativ, med överväldigande utrustning samt otaliga anslut­nings- och utbyggnadsmöjligheter.
BEHRINGER är ett företag inom området för professionell studio­teknik. Vi har under många år utvecklat framgångsrika produkter för studio- och livemusik. Däribland mikrofoner och 19"-apparater av alla slag (kompressorer, förstärkare, Noise Gates, ekopro­cessorer, hörlursförstärkare, digitala effektapparater, DI-boxar osv.), monitor- och ultraljudsboxar samt professionella live- och inspelningsmixerbord. Hela vårt tekniska know-how har använts i din EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
Det i den grafiska equalizern integreradeFBQ Feedback Detection System är ett av de enastå­ende kännetecknen för detta mixerbord. Denna geniala koppling gör att du genast kan identiera
återkopplingsfrekvenser och därmed oskadliggöra dem. FBQ Feedback Detection System använder lysdioderna i den belysta frekvensbandsfadern till den graska equalizern genom att banden med återkopplingsfrekvenser indikeras med ljust lysande lysdioder. Det tidigare så besvärliga sökandet efter återkopplingsfrekvenser blir därmed en barnlek.
XENYX Mic Preamps
Mikrofonkanalerna är utrustade med XENYX high­end mikförstärkare, vars klangkvalitet och dynamik överträffar de dyra outboard-förförstärkarna samt
erbjuder et t otrolig t mått av headroom med 130 dB = dynamikomfång
möjliggör en kristallklar återgivning av de allra naste nyanser- = na med en bandbredd på mindre än 10 Hz till över 200 kHz
ger en absolut oförfalskad ljudbild och neutral signalåtergiv- = ning tack vare en extremt brus- och distorsionsfri omkoppling med 2SV888 transistorer
bjuder på ett idealförhållande för varje tänkbar mikrofon (upp = till 60 dB förstärkning och +48 V fantommatning)
ger dig möjligheten att helt kompromisslöst exploatera dyna- = mikomfånget hos din 24-bitars/192 kHz HD-inspelare hela vägen för att få optimal audiokvalitet.
“Britiska EQ”
Tonkontrollen i XENYX-serien bygger på den legendära kopp­lingstekniken i de britiska ädelpanelerna som är kända över hela världen för sin otroligt varma och musikaliska klangkaraktär. Dessa garanterar utmärkta klangegenskaper även vid en extrem ljud förstärkning.
6. Förinställningar ................................................................ 14
7. Tekniska data .................................................................... 15
Därutöver erbjuder EURODESK dessutom två med24-Bit A/D- och D/A-omvandlare utrustade effekt­processorer, som är utrustade med vår pålitliga 19"­multieffektsenhet VIRTUALIZER PRO DSP2024Ps
effektalgoritmer. Därmed står 2 x 99 förinställningar med förstklassiga rumssimulationer, delay- och moduleringsef­fekter samt kompressor, ekodisortion och era andra effekter med utomordentlig ljudkvalitet, till förfogande.
Mixern har ett högmodernt, integrerat nätaggregat. Denna har i motsats till konventionella nätdelar bl.a. fördelen att den automatiskt anpassar sig till matar­spänningar mellan 100 och 240 V. Dessutom är den på grund av sin väsentligt högre verkningsgrad bra
mycket energisnål än en traditionell nätdel.
EURODESK SX3242FX/SX2442FX

Kontrollelement och anslutningar4

Din produkt packades omsorgsfullt hos tillverkaren för att ga­rantera säker transport. Finns det, trots detta, skador på kar­tongen så kontrollera omgående om det nns utvändiga skador på produkten.
Skicka INTE tillbaka produkten till oss vid eventuella + skador utan kontakta först inköpsstället och transport-
företaget eftersom anspråk på ersättning annars kan förfalla.
Vi rekommenderar väska när produkten används el- + ler transporteras så att den alltid är skyddad på bästa sätt.
Använd alltid originalkartong för att undvika skador vid + förvaring eller vid transport.
Låt aldrig barn hantera produkten eller dess förpack- + ningsmaterial utan uppsikt.
Kassera allt förpackningsmaterial på korrekt sätt. +
Sörj för tillräcklig ventilation och placera inte produkten i närheten av element; detta för att undvika överhettning.
Säkringar som gått måste ovillkorligen bytas ut mot + nya med korrekt styrka! Rätt styrka kan läsas i kapitlet “Tekniska data”.
För anslutning till elnätet används medföljande nätkabel med uttag för sidoutrustning, vilken uppfyller nödvändiga säkerhetsbestämmelser.
Tänk på att alla apparater måste vara jordade. För + den egna säkerheten får aldrig apparaternas, eller nätkabelns, jordning tas bort eller göras overksam.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida http://www.behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla.
Denna handbok är upplagd så att du ska få en överblick över kontrollfunktionerna och samtidigt få detaljerad information om dess användning. För att du snabbt ska kunna överskåda sam­banden har vi grupperat kontrollfunktionerna efter deras funktion. Med hjälp av de bifogade numrerade illustrationerna är det lätt att hitta tillbaka till alla kontrollfunktionerna. Behöver du utförliga förklaringar till specika teman, så besök vår webbsida på http:// www.behringer.com. På våra informationssidor över våra produkter samt i en ordlista på ULTRANET nns närmare förklaringar till fackbegrepp inom området audioteknik.
Detta kapitel beskriver ditt mixerbords olika kontrollfunktioner. Alla reglage och anslutningar förklaras i detalj.
Vi vill göra dig uppmärksam på att höga ljudnivåer kan +
skada din hörsel och/eller dina hörlurar resp. högtalare.
Koppla alltid in ditt slutsteg eller aktiva högtalare till sist
och först ut, för att undvika in- och utkopplingsbrus från mixerbordet och alla andra apparater. Var noga med att
alltid ha lagom volym.
Viktiga anvisningar för installering
I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor kan + tonkvaliteten påverkas. Öka avståndet mellan sändaren
och apparaten och använd en skärmad kabel för alla
anslutningarna.
Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt den på http://www.behringer.com och läs nog­grant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om ni så önskar kan ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http:// www.behringer.com. Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligt­vis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra lialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er
{1} Varje monoingångskanal erbjuder dig en balanserad
mikrofoningång via XLR-uttaget, där vid knapptryckning (se baksidan) också en +48 V fantommatning för drift av kondensatormikrofoner står till förfogande.
Stäng av återgivningssystemet, innan fantommatningen + aktiveras. Annars hörs ett inkopplingsbrus via avlyss­ningshögtalarna. Se även anvisningarna i kapitel 2.11 “Baksidan”.
{2} Varje monoingång förfogar också över en balanserad line-
ingång utförd som 6,3-mm-jackbussning. Dessa ingångar kan också beläggas med obalanserat kopplade stickproppar (monoklinka).
{3} Der INSERT I/O-anslutningen används för att bearbeta
signalen med en dynamikprocessor eller equalizer. Denna inläggningspunkt ligger före fadern, equalizern och aux­send.
I motsats till ljud- och andra effektapparater som vanligen
tillfogas den torra signalen, bearbetar dynamikprocessorer mastersignalen. I detta fall är alltså en aux send-anslutning inte rätt lösning. I stället avbryter man signalvägen och in­fogar en dynamikprocessor och/eller en equalizer. Signalen leds därefter tillbaka till samma ställe i pulpeten. Signalen avbryts endast om en stickpropp sätts i tillhörande bussning (stereojackpropp, spets = signalutgång, ring = ingång). Alla
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Kontrollelement och anslutningar 5
monoingångskanaler är utrustade med inläggningspunkter. Inläggningspunkterna kan också användas som direktut­gångar före equalizern utan att signalödet avbryts. För detta behöver du en kabel med en mono-jackkontakt vid band­maskins- eller effektapparatsidan och med en överbryggad stereo-jackpropp på pulpetsidan (förbinda spets och ring).
{4} Med TRIM-poti ställer du in ingångsförstärkningen. När helst
du ansluter en signalkälla till en av ingångarna eller skiljer dem från dessa ska denna regulator ha vridits till vänster anslag.
Skalan uppvisar två olika värdemängder: Den första vär-
demängden +10 till +60dB erhålls från MIC-ingången och anger förstärkningen för de där inmatade signalerna.
Den andra värdemängden +10 till -40dB erhålls från line-
ingången och anger ingångens känslighet. För apparater med vanlig line-utgångsnivå (-10 dBV eller +4 dBu) ser inställningen ut som följer: Anslut apparaten till åtdragen TRIM-regulator och ställ därefter in den på den utgångsnivå som apparatens tillverkare har angivit. Om den externa apparaten har en visare av utgångsnivå ska denna visa0 dB vid signaltopparna. För +4 dBu skruvar du alltså upp en aning, för -10 dBV något mer. Fininställningen sker då, när en musiksignal matas in, med hjälp av LEVEL SET-LED. Dessa lyser till när den optimala arbetsnivån har uppnåtts.
{5} Dessutom har mixerns monokanalerna ett brant LOW CUT-
lter, med vilket de oönskade, lågfrekventa signaldelarna kan elimineras (18 dB/oktav, -3 dB vid 80 Hz).
Samtliga monokanaler har en 3-bands tonkontroll. Banden til­låter alltid en maximal höjning/sänkning med 15 dB, i mittläget är equalizern neutral.
{9} Med AUX 1- resp. AUX 2-reglaget bestämmer man i varje
kanal Aux-signalens volym. Summan av alla kanal-Aux­signalerna bestäms med motsvarande Master AUX SEND-
reglage (se (51)). På motsvarande AUX SEND-utgångar (se (52)) kan signalen hämtas. Båda Aux Send-anslutningarna
är mono, leds efter equalizern och erbjuder en förstärkning på upp till +15 dB.
(10) Genom att trycka på PRE-kontakten kan Aux-anslutningarna
kopplas före kanalfadern (Pre Fader). På detta sätt beror Aux-signalens volym inte längre på Fader-inställningen, så att faderoberoende monitorblandningar kan framställas.
För de esta användningarna, där en extern effektenhet + ska styras genom en Aux-anslutning, måste Aux Send-
anslutningarna kopplas efter fadern, därmed riktas en effektvolym i en kanal till kanalfaderns läge. I annat fall hörs aktuell kanals effektsignal även då fadern är helt
“nedstängd”. Därför ska PRE-kontakten inte tryckas in
vid dessa användningar.
(11) De med FX 1 och FX 2 betecknade reglagen används som
en direkt anslutning till den inbyggda effektprocessorn. Dessutom kan man styra en extern effektenhet via FX SEND 1 och 2-utgångarna (som via AUX SEND 1 och 2-uttagen). I och med att den interna effektprocessorn och FX-send­utgångarna erhåller en signal, får det önskade FX-reglaget inte vridas helt till vänster bottenläge (-oo). Dessutom måste motsvarande Master FX SEND-reglage (se (60)) skruvas upp. FX-anslutningarna är fast kopplade till postfadern.
Läs för detta även kapitel 2.10 “Effektdelen” och 3. + “Digital effektprocessor”.
{6} EQ-delens HIGH-reglage kontrollerar det övre frekvensområ-
det för respektive kanal. Detta är ett Shelving-lter, som höjer eller sänker alla frekvenser över en fastställd gränsfrekvens (12 kHz).
{7} Med MID-reglaget kan mellanfrekvensområdet höjas eller
sänkas. Dett är ett semiparametriskt toppler, som höjer eller sänker frekvensområdet runt omkring en variabel mittfrekvens. Med det tillhörande FREQ-reglaget kan en mittfrekvens väljas i området mellan 100 Hz och 8 kHz, som höjs eller sänks med MID-reglaget.
{8} Med LOW-reglaget kan man höja eller sänka basfrekven-
serna. Detta är liksom HIGH-ltret ett Shelving-lter, som faktiskt höjer eller sänker alla frekvenser under en fastställd gränsfrekvens (80 Hz).
Aux Send-anslutningarna erbjuder möjligheten att från en eller era kanaler koppla från signaler och samla dem på en skena (buss). På en Aux Send-bussning kan denna signal hämtas och ledas t.ex. till en aktiv extern effektenhet. Som återkoppling av effektsignalen används då exempelvis FX-returns.
(12) Med PAN-reglaget fastställs kanalsignalernas position inom
stereofältet. Dessutom bestämmer dessa reglagens läge på vilken undergrupp som kanalsignalen läggs (se kap. 2.4).
Loading...
+ 10 hidden pages