Behringer SX2442FX, SX3242FX User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
A50-81231-00001
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
2
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego i niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i
oznacza zagrożenie porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach doty­czących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urzą­dzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwa­likowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, 8) jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z 9) wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do za­pewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony 10) na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobli­żu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci spraw-11) nym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu 12) pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów 13) zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znaj-14) dujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wóz­kiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez + wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagroże­nia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwa­likowany personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2) Nale ży p rze st rzeg a ć w szy st k ich wska zówe k 3)
ostrzegawczych. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie 7)
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urzą-15) dzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wy-16) kwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządze­nie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urzą­dzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. Wszystkie znaki towarowe (za wyjątkiem BEHRINGER, logo BEHRINGER, JUST LISTEN oraz EURODESK) wymienione w niniejszej publikacji stanowią własność swych odpowiednich właścicieli i nie są powiązane z BEHRINGER. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotograach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami rmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować rmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawami autorskimi. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy.
Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Wprowadzenie 3
Spis treści
1. Wprowadzenie .................................................................... 3
1.1 Zanim zaczniesz .......................................................... 4
1.1.1 Zawartość opakowania ....................................... 4
1.1.2 Uruchomienie ...................................................... 4
1.1.3 Rejestracja online ............................................... 4
1.2 Podręcznik ................................................................... 4
2. Elementy obsługi i łącza .................................................... 4
2.1 Kanały wejściowe monofoniczne ................................. 4
2.1.1 Wejścia mikrofonowe i Line ................................ 4
2.1.2 Korektor .............................................................. 5
2.1.3 Drogi Aux/FX Send ............................................. 5
2.1.4 Fader kanału monofonicznego
i kolejne elementy obsługi ................................... 6
2.2 Kanały stereo ............................................................... 6
2.2.1 Wejścia kanałów ................................................. 6
2.2.2 Korektor kanałów stereo ..................................... 6
2.2.3 Drogi Aux/FX Send
kanałów stereofonicznych ................................... 6
2.2.4 Fader kanału stereofonicznego
i kolejne elementy obsługi ................................... 7
2.3 Kanały stereo 21 - 24 (SX2442FX)
lub 29 - 32 (SX3242FX) ............................................... 7
2.4 Podgrupy 1 - 4 .............................................................. 7
2.5 Sekcja Mono Out dlazastosowań subwoofera ............. 7
2.6 Sekcja Mono Out .......................................................... 8
2.6.1 Talk Back ............................................................ 9
2.6.2 Phones & Control Room ..................................... 9
2.7 CD/Tape ....................................................................... 9
2.8 Master Aux Send 1 i 2 .................................................. 9
2.9 Graczny 9-pasmowy korektor stereo ........................ 10
2.10 Sekcja efektów ......................................................... 10
2.11 Strona tylna ...............................................................11
3. Cyfrowy procesor efektów............................................... 11
4. Przykłady okablowania .................................................... 12
4.1 Studio-Setup .............................................................. 12
4.2 Live-setup ................................................................... 13
5. Złącza audio ...................................................................... 14
6. Presety............................................................................... 15
7. Dane techniczne ............................................................... 16
Gratulacje! EURODESK jest nowoczesnym mikserem, który wyznacza nowe standardy. Od początku naszym celem było stworzenie rewolucyjnego urządzenia, które nadaje się do licznych zastosowań. Wynik: Mikser superlatyw z nadzwyczajnym wyposa­żeniem i licznymi możliwościami podłączeń i rozszerzeń.
BEHRINGER jest rmą z branży profesjonalnej techniki nagrań studyjnych. Od wieli lat tworzymy popularne produkty do nagrań w studyjnych i występów na żywo. Zaliczają się do nich mikrofony i urządzenia 19" wszelkiego rodzaju (kompresory, enhancer, noise gates, procesory rurowe, wzmacniacze słuchawkowe, genera­tory efektów cyfrowych, kolumny DI itd.); kolumny monitorowe i nagłaśniające oraz profesjonalne miksery do występów na żywo i do nagrań. Nasz cały know-how techniczny znalazł miejsce w należącym do Państwa EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
Wb udowany w korek t orze grafic z nym FBQ Feedback Detection System jest jedną z niezwy­kłych własności tego miksera. Te genialne roz­wiązania umożliwia natychmiastowe rozpoznanie
częstotliwości feedback i ich natychmiastowe usu­nięcie. FBQ Feedback Detection System wykorzystuje diody LED na podświetlonym paśmie częstotliwości korektora gracznego, poprzez podniesienie pasm wraz z częstotliwościami Feedback przez jasno świecące się diody LED. Męczące wcześniej wyszu­kiwanie częstotliwości feedback staje się dziecinnie łatwe.
XENYX Mic Preamps
Kanały mikrofonowe wyposażone są w najwyższej jakości przedwzmacniacze XENYX Mic Preamps, których jakość dźwięku i dynamika porównywalne są z przedwzmacniaczami zewnętrznymi:
zakres dynamiki do 130 dB daje niesamowity zapas = wzmocnienia,
szerokość pasma od poniżej 10 Hz do ponad 200 kHz pozwala = na krystaliczne odtworzenie najdrobniejszych detali,
ekstremalnie odporny na szumy i zniekształcenia układ na = tranzystorach 2SV888 zapewnia autentyczne brzmienie i neutralne odtwarzanie sygnału,
przedwzmacniacze są idealnym partnerem dla wszystkich = możliwych mikrofonów (do 60 dB wzmocnienia i +48 V zasi­lania fantomowego), a ponadto
dają możliwość bezkompromisowego wykorzystania zakresu = dynamiki rekorderów dyskowych 24 bit/192 kHz w celu uzy­skania optymalnej jakości dźwięku.
“British EQ”
Korektory dźwięku serii XENYX opierają się na legendarnych schematach najwyższej klasy brytyjskich stołów mikserskich zna­nych na całym świecie z niewiarygodnie ciepłego i muzykalnego charakteru brzmienia. Nawet przy ekstremalnych wzmocnieniach gwarantują one doskonałe brzmienie.
Poza tym EURODESK oferuje dodatkowo dwa wypo­sażone w 24-bitowe przetworniki A/D i D/A procesory efektów, które posiadają algorytmy efektów naszego sprawdzonego generatora efektów 19" VIRTUALIZER
PRO DSP2024P. Do dyspozycji jest 2 x 99 presetów z najwyższej jakości symulacjami przestrzennymi, efektami delay i modulacji oraz kompresorem, dystorsją i wieloma innymi efektami w najwyższej jakości dźwięku.
EURODESK SX3242FX/SX2442FX

Elementy obsługi i łącza4

Urządzenie posiada nowoczesny, wbudowany zasilacz sieciowy. Ma to w stosunku do konwencjo­nalnych połączeń taką zaletę, że dokonywane jest automatyczne dostosowanie napięć zasilających
pomiędzy 100 i 240 V. Poza tym ze względu na znacznie wyższą sprawność zasilacz jest bardziej oszczędny niż dotychczas używane urządzenia.
Dostarczony wyrób został starannie zapakowany w fabryce, aby zagwarantować mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton opa­kowania jest uszkodzony, natychmiast sprawdź, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych oznak uszkodzenia.
NIE odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do + nas, lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz rmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Aby zapewnić optymalną ochronę urządzenia w czasie + przechowywania lub przesyłki, zalecamy korzystanie z walizki.
Uż ywaj oryg inalneg o opakowa nia, aby uni knąć + uszkodzenia sprzętu w czasie przechowywania lub przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez + nadzoru mieć dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami + ekologicznymi.
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny od­stęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Przepalone bezpieczniki należy koniecznie zastępować + bezpiecznikami o właściwej wartości znamionowej. W rozdziale “Dane techniczne” podane są szczegółowe informacje o wartości bezpiecznika.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla sieciowego z łączem typu IEC-C13/C14, spełnia­jącego wymagane kryteria bezpieczeństwa.
Pamiętaj o tym, że wszystkie urządzenia koniecznie + muszą być uziemione. Dla Twojego własnego bezpie­czeństwa nigdy nie usuwaj ani nie odłączaj uziemienia od urządzenia lub kabla sieciowego. Urządzenie zawsze musi być połączone z siecią sprawnym przewodem uziemiającym.
Bardzo wysoki poziom głośności może spowodować + uszkodzenia słuchu i/lub słuchawki. Przed włączeniem urządzenia należy wszystkie regulatory głośności usta­wić w pozycji minimalnej. Zawsze zwracaj uwagę, by poziom głośności był umiarkowany.
Ważne informacje dotyczące
instalacji w
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wy- + sokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu firmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej http://www.behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i wy­konanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne w języku polskim są do ściągnięcia na naszej stronie internetowej http:// www.behringer.com lub mogą być zamówione pod numerem telefonu +49 2154 9206 4149.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawicie­la handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dys­trybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
* Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać inne przepisy.
Niniejszy podręcznik jest zbudowany w taki sposób, aby zapewnić przegląd elementów obsługi i jednocześnie przekazać szczegó­łowe informacje o ich zastosowaniu. Aby móc szybko zrozumieć powiązania, elementy obsługi zebraliśmy w grupy według ich funkcji. Na podstawie załączonych, ponumerowanych ilustracji można łatwo znaleźć wszystkie elementy obsługi. Jeśli potrzeb­ne byłyby szczegółowe objaśnienia do określonych tematów, zalecamy skorzystanie z naszej strony internetowej http://www. behringer.com. Na stronach informacyjnych naszych produktów oraz w słowniczku w ULTRANECie znajdują się objaśnienia do wielu fachowych pojęć z zakresu techniki dźwięku.
Rozdział ten opisuje różne elementy obsługi miksera. Wszystkie regulatory i przyłącza są szczegółowo objaśnione.
{1} Każdy kanał wejścia monofonicznego oferuje symetryczne
wejście mikrofonowe przez gniazdo XLR, w którym na przy­cisk (patrz tylna strona) do dyspozycji jest również napięcie phantom +48V do pracy z mikrofonem kondensatorowym.
Przed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyć + system odtwarzania. W przeciwnym wypadku przez głośniki odsłuchowe słyszalny będzie szum włączenio­wy. Przestrzegać wskazówek w rozdziale 2.11 “Strona tylna”.
{2} Każde wejście mono jest wyposażone w symetryczne wej-
ście Line, które jest wykonane w formie gniazda 6,3 mm typu „jack“. Wejścia te mogą być obsadzone również wtyczkami połączonymi asymetrycznie (mono “ack”).
{3} Przyłącze INSERT I/O jest używane do obróbki sygnału za
pomocą procesora dynamicznego lub korektora. Ten punkt włączenia leży przed faderem, korektorem i AUX SEND.
W przeciwieństwie do generatorów pogłosu i efektów, które
są dodawane standardowo do suchego sygnału, procesory dynamiczne obrabiają cały sygnał. W takim wypadku droga Aux Send nie jest prawidłowym rozwiązaniem. Zamiast tego przerywa się drogę sygnału i dodaje się procesor dy­namiczny i/lub korektor. Sygnał jest następnie cofany w tym
EURODESK SX3242FX/SX2442FX
Elementy obsługi i łącza 5
samym miejscu do pulpitu. Sygnał jest wtedy przerywany, gdy wtyczka jest wetknięta w odpowiednie gniazdo (wtyczka stereofoniczna jack, końcówka – wyjście sygnału, pierścień – wejście). Wszystkie kanały wejścia mono są wyposażone w inserty. Inserty można również wykorzystać bezpośrednimi wyjściami przed korektorem, bez przerywania przepływu sygnału. Do tego celu wymagany jest kabel z wtyczką stereo­foniczną na stronie odtwarzacza lub generatora efektów lub ze zmostkowaną wtyczką stereo na stronie pulpitu (połączyć końcówkę z pierścieniem).
{4} Za pomocą potencjometru TRIM ustawia się wzmocnienie
wejścia. Zawsze, gdy źródło sygnału jest podłączane lub odłączane od wyjść, regulator ten musi być obrócony do oporu w lewo.
Skala ma 2 różne zakresy wartości: Pierwszy zakres war-
tości +10 bis +60 dB odnosi się do wejścia MIC i podaje wzmocnienie dla zasilanych tam sygnałów.
Drugi zakres wartości +10 bis -40 dB odnosi się do wejścia
Line i podaje czułość wejścia. Dla urządzeń z typowym poziomem wyjścia Line (-10 dBV lub +4 dBu) ustawienie wygląda w następujący sposób: Podłączyć urządzenie przy zakręconym regulatorze TRIM i ustawić go następnie na poziom wyjścia podany przez producenta urządzenia. Jeśli urządzenie zewnętrzne ma wskaźnik poziomu wyjścia, powinien on wskazywać 0 dB przy szczytowych wartościach sygnału. Dla +4 dBu należy go nieznacznie przykręcić, dla
-10 dBV nieznacznie odkręcić. Regulacja precyzyjna nastę­puje wtedy, gdy podawany jest sygnał muzyczny, za pomocą LEVEL SET-LED. Dioda ta świeci się, gdy osiągnięty jest optymalny poziom roboczy.
{5} Następnie kanały monofoniczne miksera są wyposażone
w ltr LOW CUT, za pomocą którego można wyeliminować niepożądane, niskiej częstotliwości sygnały (18 dB/oktawa,
-3 dB przy 80 Hz).
Wszystkie kanały wejść monofonicznych posiadają 3-pasmową regulację dźwięku. Pasma pozwalają na maksymalne podnosze­nie/obniżanie o 15 dB, w ustawieniu środkowym korektor jest neutralny.
Drogi AuxSend oferuje możliwość odłączania sygnałów z jedne­go lub kilku kanałów i zbieranie ich na jednej szynie (bus). Na gnieździe AuxSend można wychwytywać ten sygnał i dodawać np. do aktywnej skrzynki monitorującej lub do zewnętrznego generatora efektów. Za drogę powrotu dla sygnału efektu służy przykładowo return FX.
{9} Za pomocą regulatora AUX 1 lub AUX 2 określa się w
każdym kanale głośność sygnałów Aux. Sumę wszystkich kanałów Aux można określić za pomocą regulatorów AUX SEND (patrz (51)). Na odpowiednich wyjściach AUX SEND (patrz(52) ) można wychwycić sygnały. Obie drogi AuxSend są monofoniczne, są wychwytywane za korektorem i oferują wzmocnienie do +15 dB.
(10) Wciśnięciem przełącznika PRE można przełączyć drogę Aux
przed faderem kanału (Pre Fader). Na tej drodze głośność sygnału Aux nie zależy już od ustawienia fader, tak więc można utworzyć niezależne od fadera miksty monitorowe.
Dla większości zastosowań, w których zewnętrzny + generator efektów ma być wysterowany przez drogę Aux, należy połączyć drogi Aux Send za faderem, aby głośność efektu w kanale była uzależniona od położenia faderu kanału. W przeciwnym wypadku sygnał efektu danego kanału pozostaje słyszalny również wtedy, gdy fader jest całkowicie „dociągnięty”. Dlatego nie należy dla tego zastosowania uruchamiać przełącznika PRE.
(11) Regulatory oznakowane FX 1 i FX 2 służą jako bezpośrednia
droga do wbudowanego procesora efektów. Dodatkowo można wysterować za pomocą wyjścia 1 i 2 FX SEND (jak przez gniazd 1 i 2 AUS SEND) zewnętrzny generator efektów. Aby wewnętrzny procesor efektów oraz wyjścia FX SEND otrzymał sygnał, pożądany regulator FX nie może być przekręcony całkowicie do oporu w lewo (-oo). Dodatkowo należy odkręcić odpowiedni regulator Master FX SEND (patrz(60) ). Drogi FX są stałe i przełączone na post fader.
Proszę przeczytać również rozdział 2.10 “Sekcja efek- + tów” i 3 “Cyfrowy procesor efektów”.
{6} Regulator HIGH sekcji EQ kontroluje górny zakres często-
tliwości danego kanału. Mowa jest tutaj o ltrze shelving, który podnosi lub obniża wszystkie częstotliwości powyżej zdeniowanej częstotliwości granicznej (12 kHz).
{7} Za pomocą regulatora MID można podnosić lub obniżać
zakres środkowy. Mowa jest tutaj o półparametrowym l­trze peak, który podnosi lub obniża zakres częstotliwości o zmienną częstotliwość średnią. Za pomocą regulatora FREQ można wybrać w zakresie 100 Hz do 8 kHz częstotliwość średnią, którą podnosi się lub obniża za pomocą regulatora MID.
{8} Regulator LOW umożliwia podnoszenie lub obniżanie czę-
stotliwości basowych. Podobnie jak w przypadku ltra HIGH mowa jest tutaj o ltrze shelving, który podnosi lub obniża wszystkie częstotliwości poniżej zdeniowanej częstotliwości granicznej (80 kHz).
Loading...
+ 11 hidden pages