Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av
höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti
apparaten finns det inga delar som kan repareras av
användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra
reparationer.
VARNING:
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska
apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som
vaser etc. får placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns)
för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta
är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om
användning och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Var vänlig och läs
bruksanvisningen
14) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig,
när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
15) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17) Se upp! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker
genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på
apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra
reparationerna.
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värme-element,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i
ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget
bytt.
10) Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på
den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte
kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring
stickkontakterna, förlängningskabelarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt
skyddade.
11) Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12) Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
13) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
2
Page 3
SONIC ULTRAMIZER SU9920
1. INLEDNING
Tack för att du köpt SONIC ULTRAMIZER SU9920. SU9920 är
en professionell signalprocessor som förbättrar närvaro och
vitalitet hos audiosignalen. Till signalbearbetningen används en
kombination av dynamiska filter och fas-fördröjningsalgoritmer.
De senare utgår från psykoakustisk bas och garanterar en
förbättrad tonbild, utan naturliga sidoeffekter. Apparaten arbetar
med två oberoende kanaler vilket gör att man valfritt kan bearbeta
två stereo- eller monosignaler, skilda från varandra. Oavsett om
du köpt SU9920 för din studio, för live-ljudupptagningar eller för
scenen, dess tonkvalitet övertygar på alla områden och snart
kommer du inte att vilja mixa utan denna tonförbättringsutrustning.
Mycket nöje medd ditt nya köp önskar BEHRINGER.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leverans
Din produkt packades omsorgsfullt hos tillverkaren för att
garantera säker transport. Finns det, trots detta, skador på
kartongen så kontrollera omgående om det finns utvändiga
skador på produkten.
Skicka INTE tillbaka produkten till oss vid eventuella
skador utan kontakta först inköpsstället och transportföretaget eftersom anspråk på ersättning annars kan
förfalla.
Vi rekommenderar väska när produkten används eller
transporteras så att den alltid är skyddad på bästa sätt.
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som
möjligt när ni köpt den på www.BEHRINGER.com (eller
www.BEHRINGER.de) och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum
på material- eller bearbetningsfel.
Om ni så önskar kan ni läsa garantivillkoren på svenska på vår
webbplats med adress http://www.BEHRINGER.com. Alternativt
kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146). Skulle
det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis
se till att det repareras så snart som möjligt.
I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt
BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGERåterförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av
våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista
med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact
Information/European Contact Information).
Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta
närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida
www.BEHRINGER.com hittar ni sådana kontaktadresser. I ett
garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din
produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra
bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder
av BEHRINGER Support Tyskland.
Använd alltid originalkartong för att undvika skador
vid förvaring eller vid transport.
Låt aldrig barn hantera produkten eller dess förpackningsmaterial utan uppsikt.
Kassera allt förpackningsmaterial på korrekt sätt.
1.1.2 Ibruktagning
Sörj för tillräcklig ventilation och placera inte produkten i närheten
av element; detta för att undvika överhettning.
Säkringar som gått måste ovillkorligen bytas ut mot
nya med korrekt styrka! Rätt styrka kan läsas i kapitlet
"TEKNISKA DATA".
För anslutning till elnätet används medföljande nätkabel med
uttag för sidoutrustning, vilken uppfyller nödvändiga säkerhetsbestämmelser.
Tänk på att alla apparater måste vara jordade. För den
egna säkerheten får aldrig apparaternas, eller
nätkabelns, jordning tas bort eller göras overksam.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
Tonkvaliteten kan påverkas i närheten av starka
radiosändare och högfrekvenskällor. Öka avståndet
mellan sändare och apparat och använd avskärmade
kablar till alla anslutningar.
1. INLEDNING
3
Page 4
SONIC ULTRAMIZER SU9920
2. REGLAGE OCH ANSLUTNINGAR
2.1 Framsida
Reglagen för CHANNEL 1 och CHANNEL 2 är identiska. Nedan förklaras deras funktion, som exempel används CHANNEL 1.
Bild 2.1: Reglage på framsidan
CLIP: denna LED visar med fast sken en hög ingångsnivå.
Tänds den kort signaliserar detta förestående överstyrning. I förebyggande syfte finns ett säkerhetsHeadroom på 3 dBu, innan signalen förvrängs. LED:n skall
inte tändas.
LED:er: er: de fyra LED:erna visar utgångsnivån i 10 dBusteg. Regelbunden tändning av 0 dBu-LED signaliserar
en optimal utgångsnivå.
PROCESS: med detta reglage läggs antalet högfrekventa
signaler fast som sedan skall bearbetas av SU9920.
Inställningen MAX motsvarar en nivåhöjning på +12 dBu
vid 5 kHz.
LOW CONTOUR: med detta reglage läggs antalet
djupfrekventa signaler fast som sedan skall bearbetas av
SU9920. Inställningen MAX motsvarar en nivåhöjning på
+12 dBu vid 50 Hz.
2.2 Baksida
IN/OUT: Med detta reglage aktiveras, och deaktiveras,
signalbearbetningen. När produkten är igång lyser LED:n.
POWER: Med POWER reglaget startas apparaten.
POWER reglaget skall stå på "Av" när anslutning till elnätet
sker.
Drag ur kontakten när apparaten skall skiljas från elnätet.
Kontrollera att nätkontakten är lätt att komma åt när apparaten
skall startas. Monteras produkten i ett rack så se till att den
enkelt kan skiljas från elnätet via en stickkontakt eller en flerpolig
nätkontakt.
Beakta: POWER reglaget sklijer inte apparaten helt från
elnätet när den stängs av. Skilj därför kabeln från
uttaget när apparaten inte skall användas under längre
period.
SÄKERHETSREGLAGE / IEC-PORT FÖR EXTRAUTRUSTNING: Nätanslutningen sker via en IEC-port för
extrautrustning. Den uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser. En passande nätkabel medföljer. Säkring
som byts ut måste ersättas av samma typ.
OUTPUTS 1: Symmetriska XLR- och 6,3 mm jackanslutningar. De är avsedda för anslutning av förstärkare,
ytterligare signalprocessorer och inspelningsapparatur.
Jack- och XLR anslutningarna kan användas parallellt när
två utgångar behövs.
4
2. REGLAGE OCH ANSLUTNINGAR
Bild 2.2: Reglage på baksidan
INPUTS 1: Symmetriska XLR- och 6,3 mm jackanslutningar. De är avsedda för anslutning av signalkällor med
Line-nivå (t. ex. mixer). För att undvika störningar får endast
antingen jack- eller XLR anslutningar användas.
SERIENUMMER: Serienummer finns till höger på
produktens baksida. De behövs vid Online-registreringen.
Page 5
3. ANVÄNDNINGSSÄTT
SU9920 tillhör samma grupp psykoakustik-Enhancer som
Excitern. Dessa produkter kan uppgradera signalkvaliteten hos
audio-signaler.
I motsats till en Exciter tillsätter SONIC ULTRAMIZER inga nya
övertoner till signalen utan förbättrar signalkvaliteten genom
bearbetning av de övertoner som finns i ursprungsmaterialet.
Tonen förändras genom detta förlopp på ett naturligare sätt än
vad som är fallet vid övertonsmättning med en Exciter.
SONIC ULTRAMIZER konceptet baseras på det faktum att den
ursprungliga originalsignalen bearbetas genom signalförändring,
så som detta exempelsvis skapas med Equalizer och
delningsfilter. Detta gör att den tidsinställda fördelningen mellan
grund- och övertoner, vilkas interagerande är enormt viktigt för
naturlig återgivning av signaler via högtalare, förskjuts.
Återställning av det ursprungliga, tidsmässiga förhållandet från
grund- till övertoner leder alltså i idealfallet till återställning av
ursprungssignalen och därmed till en ton som är fri från
oangenäma missljud.
Med SU9920 kan du återställa det ursprungliga förhållandet
mellan grundton och övertoner och dessutom höja hög- och
djuptonsandelen oberoende av varandra. Detta gör att
utgångssignalens transparens kan ökas betydligt och exakt
återgivning av alla signaler över hela frekvensspektrat kan
säkerställas.
3.1 Exempel på användning
SU9920 integreras i signalvägen, liknande en kompressor eller
en grafisk Equalizer, d.v.s. på rad i summerutgångar eller i en
mixers Insert-väg. Parallell användning i Aux-väg, som hos en
effektprodukt, bör undvikas eftersom originalsignalen i detta fall
blandas med den bearbetade effektsignalen vilket leder till tydlig
försämring av tonbilden.
Det bästa är att använda SONIC ULTRAMIZER i en signalkedja
bestående av t.ex. keyboard -> SU9920 -> förstärkare, som
följande exempel visar.
3.1.1 Live-ljud
SU9920 passar utmärkt för användning med ljudanläggningar,
som som de kommer till användning på klubbar, diskotek eller
vid live-konserter. Här kan apparaten inte bara påtagligt förbättra
signalkvaliteten utan även utjämna brister hos små eller
tonmässigt svaga PA-anläggningar.
Det bästa är här att apparaten placeras mellan mixerns
summerutgång och förstärkaringången. Skall dessutom en
grafisk Equalizer användas skall den användas bakom SU9920.
Kanalerna 1 och 2 måste vara inställda på samma sätt eftersom
detta arbetssätt innebär stereobearbetning. I annat fall förfalskas
den ursprungliga stereoavbildningen.
SONIC ULTRAMIZER SU9920
Bild 3.1: Använda SU9920 med ljudanläggningar
3.1.2 Studioanvändning
I studioomgivning är SONIC ULTRAMIZER perfekt för Master
insatser, för att förbättra tominspelningar. SU9920 kan ge din
musik den professionella glans som en högvalitativ produktion
har, med bara några få handgrepp. Även om du övervägande
arbetar med datorstöd kan avslutande Mastering utföras med
SU9920 och extern dator.
Anslut SU9920 på sådant sätt att den används av Masteringspelaren vid denna användning. Kanalerna 1 och 2 måste vara
inställda på samma sätt eftersom detta arbetssätt innebär
stereobearbetning. I annat fall förfalskas den ursprungliga
stereoavbildningen.
3. ANVÄNDNINGSSÄTT
5
Page 6
SONIC ULTRAMIZER SU9920
Bild 3.2 SU9920 används i studio
3.1.3 Scenanvändning med instrumentförstärkare
SONIC ULTRAMIZER är, förutom användning med stereosignaler, även lämplig för användning med enkla signaler, t.ex.
gitarrer. Med E-gitarrer kan den användas i kombination med
Combo-amp, eller med kombination av separat Modelingprocessor/förstärkare, för att ge gitarrsoundet större närvaro,
djup och genomslagskraft. En liknande kombination är tänkbar
med ett keyboard och en extern förstärkare. Eftersom de två
kanalerna hos SU9920 arbetar oberoende av varandra kan till
och med två olika monosignaler bearbetas. Anslut SU9920 till
Effekt-Loop-anslutningarna på din Combo-förstärkare, om det
finns möjlighet att ansluta denna i Insert-drift, d.v.s. om den
återger enbart utgångssignalen från SU9920 via högtalaren. Om
en Modeling-processor används måste utgången på processorn
anslutas till ingången på SU9920 och signalen från SU9920
måste ledas vidare till förstärkaren.
Bild 3.3 SU9920 tillsammans med gitarrförstärkare
3.2 Grundläggande manövrering
Handteringen av SU9920 är lätt att lära eftersom manöverelementen är få. Genomför följande steg:
1) Anslut apparaten för aktuell användning, enligt beskrivning
i kap. 3.1.
2) Starta alla apparater (förstärkare och högtalare sist) och
säkerställ IN/OUT-kontrollen på SU9920 lyser, att
apparaten alltså arbetar, och att alla reglage står på MIN.
Utför följande inställningar, först för en kanal (kanal 1
eller 2), enligt ingående beläggning. Vid stereoanvändning väljs samma inställningar, som första
kanalen, för kanal nummer två.
3) Ställ in signalnivån på apparaten, som SONIC ULTRAMIZERmatar, på sådant sätt att CLIP-LED på SU9920
inte tänds, eller bara tänds kort.
4) Vrid PROCESS-reglaget , tills önskad förbättringseffekt
inom högtonsområdet uppnås, eller 0 dBu-LED:n för
nivåindikeringen lyser med fast sken.
5) Vrid LOW CONTOUR-reglaget , tills önskad förbättringseffekt inom området för låga toner uppnås, eller 0 dBuLED:n för nivåindikeringen lyser med fast sken.
6) Alternera mellan original signal och bearbetad signal för att
jämföra; tryck upprepade gånger på IN/OUT- knappen.
7) Upprepa steg 4) till 6) tills resultatet är tillfredställande.
6
3. ANVÄNDNINGSSÄTT
Page 7
SONIC ULTRAMIZER SU9920
4. INSTALLERING
4.1 Montering i rack
BEHRINGER SONIC ULTRAMIZER SU9920 behöver en
höjdenhet (1 HE) för för inbyggnad i ett 19-tums rack. Tänk på
att lämna ca. 10 cm monteringsutrymme för anslutningar på
baksidan. Använd M6 maskinskruvar och muttrar för att montera
apparaten i ett rack.
4.2 Audioanslutningar
Det finns oika möjligheter att integrera SU9920 i din Setup.
Beroende på anslutningens art behövs olika anslutningskablar
vilket nu kommer att förklaras.
4.2.1 Anslutning med stereokablar
För att använda SU9920 i seriekoppling med andra apparater
behövs en i handeln förekommande 6,3 mm stereokabel, ibland
även kallad instrument- eller patchkabel. Dessa kablar har
stereokontakter i båda ändarna. Anslut ingångarna på
apparaterna med motsvarande utgångar på respektive, annan
apparat.
Alternativt kan professionella XLR-kablar användas, med en
XLR-port på den ena och en XLR-stickkontakt på den andra
sidan. Denna anslutning ge en såväl elektriskt som mekaniskt
pålitlig kabelanslutning.
Bild 4.3: Symmetrisk XLR-stickkontakt
4.2.2 Inkoppling med Insert-kablar
För att använda SONIC ULTRAMIZER med Insertanslutningarna på en mixpult, behöver ni vanliga Insert-kablar
med stickkontakter med fasthakning. Denna Y-kabel har på ena
sidan två 6,3 mm-mono-kontakter med fasthakning och på den
andra sidan en 6,3 mm-stereokontakt med fasthakning.
Anslutningskontakten som betecknas med "Send" förbinder ni
med INPUT-hylsanslutning L på effektapparaten. Returnanslutningskontakten går till OUTPUT-hylsanslutning L på
apparaten. Stereokontakten förbinder ni med Insethylsanslutningen till önskad mixpultkanal. För stereo-subgrupper
och Main Mix-Inserts använder ni två Insert-kablar. I detta fall
ansluter ni den andra kabeln till INPUT/OUTPUT-hylsanslutning
R på SU9920.
Bild. 4.1: Osymetrisk stereokabel med monokontakt
Använd symetriskt kopplade kablar med två stereokontakter till
de symetriska utgångarna på SU9920 om övriga apparater
förfogar över symetriska ingångar. Dessa kablar ger större
säkerhet mot störsignaler, som ex. brummande ljud från elkablar,
och bör absolut komma till användning när långa kablar används.
Bild. 4.2: Symetrisk stereokabel med stereokontakt
Bild 4.4: Insert-kabel med två mono- och en stereokontakt
4. INSTALLERING
med fasthakning
7
Page 8
SONIC ULTRAMIZER SU9920
r
5. TEKNISKA DATA
INPUTS
AnslutningarXLR- och 6,3 mm stereojackanslutningar
TypSymmetrisk
Ingångsimpedans20 k
Nominell ingångsnivå+4 dBu
Max. ingångsnivå+22 dBu
OUTPUTS
AnslutningarXLR- och 6,3 mm stereojackanslutningar
TypServo-symmetrisk
Utgångsimpedans60
Max. utgångsnivå+22 dBu
Effektförbrukningca. 12 W
Säkring100 - 120 V~: T 250 mA, H 250 V
MÅTT/VIKT
Mått (b x h x d)ca. 44,5 x 482,6 x 217 mm
Viktca. 2,2 kg
BEHRINGERs anstränger sig ständigt för att uppnå och säkerställa högsta tänkbara
kvalitetsnivå. Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående besked. Därför
kan det hända att faktiska upgifter och apparatutseende kan komma att skilja sig
från framställningen i bruksanvisningen.
symmetrisk, 10 k osymmetrisk
symmetrisk, 60 osymmetrisk
220 - 240 V~: T 125 mA, H 250 V
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. BEHRINGER påtager sig ingen form av
ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika
obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar behörighet
att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn genom någon form av agerande. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt elle
mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från BEHRINGER International GmbH.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland.
8
(c) 2007 BEHRINGER International GmbH.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
5. TEKNISKA DATA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.