For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regard ing Music Tribe’s Li mited Warran ty, please se e complete det ails online at
community.musictribe.com/pages/support#warr anty.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web community.musictribe.com/pages/
support#warran ty.
Pour conna ître les ter mes et condi tions de garan tie applica bles, ainsi qu e
les info rmations su pplémenta ires et déta illées sur la Ga rantie Limi tée de
Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warran ty.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich
der von Mus ic Tribe gewähr ten beschr änkten Gar antie nden Si e online unter
community.musictribe.com/pages/support#warr anty.
Para obte r os termos de ga rantia aplic áveis e condiç ões e inform ações
adicio nais a respeit o da garantia li mitada do Musi c Tribe, favor ver icar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/pages/
support#warran ty.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive
relativ e alla garanzi a limitata di M usic Tribe, consu ltare online i d ettagli
completi su community.musictribe.com/pages/support#warrant y.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details
online op community.musictribe.com/pages/support#warranty.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillä mpliga garan tivillkor oc h ytterli gare infor mation om Musi c Tribes
begränsade garanti, se fullständig information online på community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
Aby zapoz nać się z obowi ązującym i warunkami g warancji i do datkowymi
informacjami dotyczącymi ogranic zonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj
się ze wsz ystkimi s zczegół ami w trybi e online pod ad resem commu nity.
musictribe.com/pages/support#warranty.
SPACE FX Controls
(1)
(2)
(3)
(5)
(8)
(4)
(6)
(7)
(EN) Controls
(1) DISPLAY SCREEN – this
screen s hows the para meters
for the e ects pro grams and
their respective settings.
(2 ) PARAM ETER 1 & 2
CONTROL – this but ton
switches between
adjust ment of parame ters 1
and 2. By de fault parame ter
1 is adjus ted, pressin g
the cont rol switche s to
adjustment of parameter 2.
(3 ) PARAM ETER 3 & TAP
CONTROL – this but ton
selec ts paramet er 3 for
adjust ment, and can b e
used as a Tap con trol where
approp riate (see par ameter
table below).
(4 ) FX SEN D – Use this contro l
to adjus t the amount of
FX adde d, from minimu m
to maxim um eect whe n
fullycl ockwise.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – use
this cont rol to selec t the
requir ed program an d to
adjust p arameter val ues in
conjunction with buttons
2 and 3.
(6 ) INPUT LEVEL – us e this
switch t o select low le vel
input fo r Eurorack sig nals or
high level for line level.
(7 ) INPUTS – the S pace FX
can proc ess a stereo in put
or mono inp ut to the
left socket.
(8 ) OUTPUTS – ster eo output of
the proc essed signal .
9Quick Start Guide8 SPAC E FX
SPACE FX Controls
11Quick Start Guide10 SPAC E FX
(ES) Controles
(1) PANTALLA – esta pant alla le
muestra los parámetros de
los prog ramas de efec tos y
sus respectivos ajustes.
(2 ) CONTROL PARAMETER
1 / 2 – este bot ón le
permit e cambiar entr e
el ajust e del parámet ro
1 y el 2. De entr ada el
contro l siempre ajus tará
el parám etro 1, pero la
pulsac ión de este bot ón hará
que ajus te el parámetr o 2.
(3 ) CONTROL PARAMETER
3 (TAP ) – este botón l e
permit e cambiar al aju ste del
paráme tro 3 y puede us arlo
también como botón Tap
o de marcación rítmica en
los caso s que sea neces ario
(vea la tabla d e parámetro s
más adelante).
(4 ) FX SEN D – Utilice este
contro l para ajusta r la
cantidad de FX añadidos,
deefec to mínimo a máx imo
cuando e sté complet amente
en el sent ido de las agujas
del reloj.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – use
este con trol para ele gir el
progra ma que quiera y pa ra
ajustar los valores de los
paráme tros junto con l os
botone s 2 y 3.
(6 ) INPUT LEVEL – us e este
interr uptor para ca mbiar
entre una e ntrada de baj o
nivel par a el caso de señ ales
Eurorac k o de alto nivel pa ra
señale s de nivel de línea .
(7 ) INPUTS – el Sp ace FX puede
proces ar una entrada s tereo
o una entr ada mono a través
de su toma izquierda.
(8 ) OUTPUTS – sali da stereo de
la señal procesada.
(FR) Réglages
(1) AFFICHEUR – ce t écran
ache les paramètres et les
réglages des programmes
d’eets.
(2 ) RÉGL AGE PARAMETER 1
& 2 – ce bouton p ermet
d’altern er entre le régl age
du param ètre 1 et du
paramè tre 2. Par défau t,
c’est le pa ramètre 1 qui e st
sélec tionné, appu yez sur le
bouton pour sélectionner le
paramètre 2.
(3 ) RÉGL AGE PARAMETER 3 &
TAP – ce bo uton permet d e
sélectionner le paramètre
3 et peut ég alement être
utilis é comme tap temp o
avec certains eets (voir
le tableau des paramètres
ci-dessous).
(4 ) FX SEN D – Utilisez ce
contrô le pour ajuste r la
quantit é de FX ajoutée,
duminimu m à l’eet
maximu m dans le sens des
aiguilles d’une montre.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – ce
potentiomètre permet de
sélectionner un programme
et de régl er la valeur des
paramètres en conjonction
avec les bo utons 2 et 3.
(6 ) NIVE AU D’ENTRÉE – ce
sélecteur permet de modier
le niveau d ’entrée : bas pou r
les signa ux en provenanc e
d’un Euror ack ou élevé pou r
les signaux niveau ligne.
(7 ) INPUTS – le Sp ace FX est
capabl e de traiter le s signaux
d’entrée m ono ou stéréo.
(8 ) OUTPUTS – sor tie stéréo d u
signal traité.
SPACE FX Controls
13Quick Start Guide12 SPAC E FX
(DE) Bedienelemente
(1) DISPLAY-BILDSCHIRM
– Dieser Bildschirm zeigt
die Parameter für die
Eekt programme u nd ihre
jeweiligen Einstellungen an.
(2 ) PARAM ETER 1 &
2-FUSSTASTE – Mit diese r
Taste wird z wischen den
Einstellungen von Parameter
1 und 2 umgeschaltet.
Standardmäßig ist
Paramet er 1 gewählt, du rch
Drücke n der Taste wird
auf die Einstellungen von
Parameter 2 umgeschaltet.
(3 ) PARAM ETER 3 & TAP-
REGLER – Mit die ser
Taste wird Pa rameter 3 für
Einstellungen gewählt.
Sie kann gegebenenfalls
auch als Tap-Regler
verwendet werden (siehe
Parametertabelle unten).
(4 ) FX SEN D – Verwenden
Sie dieses Steuerelement,
um die Menge der
hinzugefügten FX
von minimalem bis
maximalem Eekt im
Uhrzeigersinneinzustellen.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – Mit
diesem R egler wählen Si e
das gewünschte Programm
und stellen in Verbindung
mit den Taste n 2 und 3 die
Parameterwerte ein.
(6 ) INPUT LE VEL – Mit diesem
Schalte r kann man die
Eingangsempndlichkeit
zwischen niederpegelig
für Eurorack-Signale oder
hochpegelig für Line-Signale
umschalten.
(7 ) INPUTS – Das Sp ace FX
kann sowo hl Stereo- als
auch Mono-Eingangssignale
(linke Buchse) verarbeiten.
(8 ) OUTPUTS – Stereoausgänge
des bearbeiteten Signals.
(PT) Controles
(1) TELA DE EX IBIÇÃO – esta
tela exi be os parâmet ros dos
progra mas de efeito s e suas
respectivas congurações.
(2 ) CONTRO LE DOS
PARÂMETRO S 1 E 2 – este
botão co muta entre os
ajuste s dos parâmet ros 1 e
2. O padrão d e fábrica te m
o parâme tro um ajusta do,
ao aper tar o control e o
parâmetro 2 é ajustado.
(3 ) CONTRO LE TAP DO
PARÂMETRO 3 – este bot ão
seleciona o parâmetro 3
para aju stes e pode ser
usado co mo controle t ap
(por batidas leves) quando
necess ário (veric ar a tabela
de parâmetros abaixo).
(4 ) FX SEN D – Use este contr ole
para aju star a quantid ade
de FX adicionada, do
efeito m ínimo ao máxim o
quando to talmente no
sentidohorário.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – use
este controle para selecionar
o progra ma necessár io e
para aju star os valor es de
parâmetros em conjunção
com os botõ es 2 e 3.
(6 ) INPUT LEVEL – us e este
botão pa ra selecion ar a
entrad a de nível baixo pa ra
sinais Eur orack ou níve l alto
para níve l de linha
(7 ) INPUTS – O Spa ce FX é capaz
de proce ssar uma entr ada
estére o ou entrada mo no na
soquete esquerda.
(8 ) OUTPUTS – saíd a estéreo do
sinal pro cessado.
SPACE FX Controls
15Quick Start Guide14 SPAC E FX
(IT) Controlli
(1) DISPL AY – questo di splay
mostra i parametri per i
progra mmi di eett i e le loro
rispettive impostazioni.
(2 ) PARAM ETER 1 & 2
CONTROL – questo p ulsante
commuta tra la regolazione
dei para metri 1 e 2. Di
default regola il parametro
1, premendo i l controllo
passa alla regolazione del
parametro 2.
(3 ) PARAM ETER 3 & TAP
CONTROL – questo p ulsante
seleziona il parametro 3
per la regolazione e può
essere u sato come cont rollo
“Tap” se pos sibile (vedere
la segue nte tabella dei
parametri).
(4 ) FX SEN D – Utilizzar e questo
contro llo per regola re la
quantit à di FX aggiunt i, dal
minimo al m assimo eet to
in senso o rario.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – usate
questo c ontrollo per
selezionare il programma
deside rato e per regol are
i valori d ei parametr i in
combinazione con i pulsanti
2 e 3.
(6 ) INPUT LE VEL – usate ques to
interruttore per selezionare
l'ingre sso di livello b asso per
i segnali E urorack o di li vello
alto per s egnale di linea .
(7 ) INPUTS – lo Sp ace FX può
elaborare un ingresso stereo
o l’ingr esso mono dall a presa
di sinis tra.
(8 ) OUTPUTS – usc ita stereo de l
segnale processato.
(NL) Bediening
(1) DISPL AY – Dit scher m
geef t de parameter s voor
de eectprogramma's
en de betr eende
instellingen weer.
(2 ) PARAM ETER 1 & 2
CONTROL – deze kno p
schakelt tussen aanpassing
van para meters 1 en 2.
Standaard wordt parameter
1 aangepast. Druk op de
schakelaar om parameter 2
in te stellen.
(3 ) PARAM ETER 3 & TAP
CONTROL – deze kno p
selecteert parameter 3
voor aanp assing en kan oo k
worden ge bruikt voo r tapinstelling (zie onderstaande
parametertabel).
(4 ) FX-S END – Gebru ik dit
besturingselement om de
hoeveelheid toegevoegde FX
aan te pass en, van minimaa l
naar maximaal eect
wanneer deze volledig met
de klok me e is.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE
– selec teer met deze
regelaa r om het gewens te
progra mma te selec teren
en in combi natie met
de knopp en 2 en 3
parameterwaarden aan
te passen.
(6 ) INPUT LEVEL –
selec teer hierme e lage
ingangsgevoeligheid voor
Eurorack-signalen of hoge
ingangsgevoeligheid voor
lijnsignalen.
(7 ) INPUTS – de Sp ace FX kan
een ster eo ingangssi gnaal op
beide ingangen of een mono
signaal o p alleen de linker
ingang verwerken.
(8 ) OUTPUTS – ster eo-uitga ng
van het be werkte signa al.
SPACE FX Controls
17Quick Start Guide16 SPAC E FX
(SE) Kontroller
(1) DISPL AY – denna skär m
visar parametrarna för
eektprogrammen och deras
respektive inställningar.
(2 ) PARAM ETER 1 och
2-KONTROLL – denna knap p
växlar m ellan juster ing av
parametrarna 1 och 2. Som
standard justeras parameter
1, när kontro llen tryck s
in växla s till justeri ng av
parameter 2.
(3 ) PARAM ETER 3- och
TAP-KONTROLL – denna
knapp vä ljer paramete r 3 för
juster ing, och kan anv ändas
som en tap -kontroll n är så är
lämplig t (se paramete rtabell
nedan).
(4 ) FX SEN D – Använd den
här kontr ollen för at t
juster a mängden FX so m
läggs till, från minimal till
maxima l eekt när den ä r
heltmedurs.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – använd
denna kont roll för at t välja
önskat pr ogram och fö r att
justera parametervärden
tillsammans med knapparna
2 och 3.
(6 ) INPUT LEVEL – anv änd den
här omkop plaren för at t
välja lågnivåinmatning för
Eurorack-signaler eller hög
nivå för linjenivå.
(7 ) INPUTS – Spa ce FX kan
behandla en stereoinsignal
eller monoinsignal till det
vänstra uttaget.
(8 ) OUTPUTS – ster eoutgång
för den behandlade signalen.
(PL) Sterowanica
(1) WYŚWIETLACZ – po kazuje
parametry programowanych
efekt ów oraz ich
odpowiednie ustawienia.
(2 ) KONTROLA PARAMETRU
1 i 2 – ten prz ycisk
przeł ącza międ zy regulacj ą
parame trów 1 i 2. Domyśln ie
ustawiany jest parametr
1, wciśnięc ie przełąc za na
kontrolę parametru 2.
(3 ) PARAM ETR 3 i KONTROLA
“TAP ” – ten prz ycisk
wybiera parametr 3 do
regulac ji i może być uży wany
jako kontrola “tap” (np. tap
tempo) gdzie odpowiednie
(patr z tabela poniż ej).
(4 ) FX SEN D – Użyj tego
elementu sterującego, aby
dostos ować ilość dod anych
efekt ów FX, od minim alnego
do maksymalnego efektu
w pełn i zgodnie z ruch em
wskazówek zegara.
(5 ) PRO GRAM/ VALUE – użyj
tego pok rętła, aby wy brać
potrzebny program oraz
dostosować wartości
parame trów w połąc zeniu z
przyc iskami 2 oraz 3.
(6 ) POZIOM WEJŚCIOWY – uż yj
tego pr zełączni ka, aby
wybra ć sygnał nisk iego
poziomu dla sygnałów
Eurorack lub wysokiego
poziomu dla poziomu
liniowego.
(7 ) INPUTS – Spa ce FX może
przet worzyć syg nały wejśc ia
stereo l ub sygnał mon o na
lewym złączu.
(8 ) OUTPUTS – wyj ście stere o
przetworzonego sygnału.
SPACE FX Euro Connection
(EN)Power Connection
The modu le comes with th e required po wer cable for c onnecting t o a
standa rd Eurorack p ower supply sy stem. Follow t hese steps to co nnect
power to th e module. It is eas ier to make these c onnectio ns before the
module ha s been mounte d into a rack cas e.
1. Turn the powe r supply or rac k case power o an d disconnec t the
power cable.
2. Insert th e 16-pin conne ctor on the pow er cable into th e socket on
the power s upply or rack c ase. The conne ctor has a tab t hat will align
with the g ap in the socket , so it cannot be i nserted in correctl y. If the
power sup ply does not have a k eyed socket, b e sure to orient p in 1
(-12 V) with the red s tripe on the c able.
3. Insert th e 10-pin conne ctor into the s ocket on the ba ck of the
module. T he connecto r has a tab that wil l align with the s ocket for
correct orientation.
4. After bot h ends of the power c able have been s ecurely at tached,
you may mou nt the module in a c ase and turn on t he power suppl y.
Installation
The nece ssary scr ews are includ ed with the mod ule for mount ing in a
Eurorack case. Connect the power cable before mounting.
Depend ing on the rack c ase, there may be a s eries of xed h oles spaced 2 HP
apart a long the lengt h of the case, or a t rack that allow s individua l threaded
plates to s lide along the le ngth of the cas e. The free- moving threa ded plates
allow pre cise positi oning of the mod ule, but each pl ate should be pos itioned
in the app roximate rela tion to the moun ting holes in yo ur module bef ore
attaching the screws.
Hold the m odule agains t the Eurorack r ails so that eac h of the mountin g
holes ar e aligned with a t hreaded rail o r threaded pl ate. Attach th e screws
part wa y to start, wh ich will allow sm all adjustme nts to the posi tioning
while you g et them all alig ned. After th e nal positio n has been est ablished,
tighten the screws down.
(ES) Conexión Eléctrica
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un
sistema d e suministr o de energía Euro rack están dar. Siga estos pa sos para
conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones
antes de qu e el módulo se hay a montado en una c aja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte
el cable de alimentación.
2. Inserte e l conector de 16 c lavijas del cab le de alimenta ción en
la toma de la f uente de alimen tación o en la ca ja del bastid or.
El conec tor tiene una p estaña que se a lineará con el e spacio en el
zócalo, p or lo que no se pue de inserta r incorrec tamente. Si la fu ente
de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar
el pin 1 (-12 V) con la raya r oja en el cable.
3. Inserte e l conector de 10 p ines en el zóca lo en la parte po sterior del
módulo. E l conector ti ene una pest aña que se alinea rá con el enchuf e
para una orientación correcta.
19Quick Start Guide18 SPACE FX
4. Una vez que amb os extremo s del cable de al imentación s e hayan
conec tado de forma s egura, pued e montar el mód ulo en una caja y
encender la fuente de alimentación.
Instalación
Los torn illos necesa rios se inclu yen con el módulo p ara su montaj e en una
caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de oricios jos
separa dos 2 HP a lo largo de la c aja, o una pist a que permita q ue las placas
rosca das individua les se deslice n a lo largo de la caj a. Las placas r oscadas de
movimie nto libre perm iten un posici onamiento pr eciso del mód ulo, pero
cada pla ca debe coloc arse en una rel ación aproxi mada con los ori cios de
montaj e en su módulo ante s de colocar lo s tornillos.
Sosten ga el módulo con tra los riele s Eurorack de mo do que cada uno d e los
orici os de montaje e sté alineado co n un riel o placa r oscada. Col oque los
tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en
la posici ón mientras l os alinea todos . Una vez estab lecida la posi ción nal,
apriete los tornillos.
(FR) Connexion Électrique
Le module e st livré avec l e câble d’alimen tation requ is pour la conne xion
à un syst ème d’alimenta tion standar d Eurorack. S uivez ces éta pes pour
connec ter l’aliment ation au module . Il est plus fac ile d’eect uer ces
connexions avant que le module n’ait été monté dans un boîtier de rack.
1. Mette z le bloc d’alimen tation ou le boî tier de rack h ors tension et
débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le co nnecteur à 16 br oches du câb le d’alimentat ion dans la
prise du b loc d’alimenta tion ou du boît ier du rack. Le c onnecteur
a une langu ette qui s’alig nera avec l’espac e dans la prise, de s orte
qu’il ne pe ut pas être ins éré de manière i ncorrec te. Si le bloc
d’aliment ation n’a pas de pr ise à clé, veillez à o rienter la bro che 1
(-12 V) avec la bande ro uge sur le câble.
3. Insérez le c onnecteur à 10 br oches dans la p rise à l’arrièr e du module.
Le connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une
orientation correcte.
4. Une fois que le s deux extr émités du câb le d’alimentat ion ont été
solide ment xées, vou s pouvez monte r le module dans u n boîtier et
allumer l’alimentation.
Installation
Les vis né cessaires s ont incluse s avec le module po ur le montage da ns un
boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.
Selon le c as de rack, il pe ut y avoir une sér ie de trous xe s espacés de
2 HP sur la lon gueur du cas, ou u ne piste qui per met aux plaqu es letées
individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques letées à
déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais
chaque p laque doit êtr e positionné e approxima tivement par r apport aux
trous de m ontage de votr e module avant d e xer les vis.
Mainten ez le module con tre les rails Eu rorack de sor te que chacun d es trous
de monta ge soit aligné av ec un rail leté o u une plaque le tée. Fixez les v is
parti ellement pou r commencer, ce qui p ermettr a de petits aju stements au
positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position
nale ét ablie, serre z les vis vers le b as.
(DE) Netzanschlus
Das Modul w ird mit dem er forderlic hen Stromkab el für den Ansc hluss an
ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie
diese Sc hritte, um da s Modul mit Stro m zu versorge n. Es ist einf acher,
diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse
eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie
das Netzkabel ab.
21Quick Start Guide20 SPAC E FX
2. Stecken Sie de n 16-poligen Ste cker am Netzk abel in die Buc hse
am Netz teil oder im Ra ck-Gehäuse. D er Anschluss v erfügt üb er
eine Las che, die an der Lüc ke in der Buchse a usgerichte t ist, sodas s
sie nicht f alsch einge setzt wer den kann. Wenn das N etzteil kei ne
Schlüs selbuchse ha t, achten Sie dar auf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten
Streifen am Kabel auszurichten.
3. Stecken Sie de n 10-poligen St ecker in die Buc hse auf der Rück seite
des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur
korrek ten Ausricht ung an der Buchs e ausgerich tet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden,
können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die
Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die
Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel
vor der Montage an.
Abhängi g vom Rack-Geh äuse kann es ein e Reihe von fes ten Löchern
geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt
sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der
Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten
ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte
jedoch in der ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem
Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der
Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte
ausger ichtet ist. B ringen Sie die S chrauben tei lweise an, um zu be ginnen.
Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle
ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position
festgelegt wurde.
(PT) Conexão de Força
O módulo ve m com o cabo de alim entação nec essário par a conecta r a um
sistema d e fonte de alime ntação Euror ack padrão. Si ga estas eta pas para
conec tar a alimenta ção ao módulo. É m ais fácil faz er essas cone xões antes
que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligu e a fonte de alime ntação ou o gab inete do rack e de sconecte
o cabo de alimentação.
2. Insira o cone ctor de 16 pinos d o cabo de alimen tação no soq uete da
fonte de al imentação o u no gabinete do r ack. O conec tor possui uma
aba que se a linhará com a lac una no soquete, p ortanto, nã o pode
ser inse rido incorre tamente. Se a f onte de aliment ação não tiver u m
soquet e chaveado, cer tique-s e de orientar o pi no 1 (-12 V) com a
faixa ve rmelha no cab o.
3. Insira o cone ctor de 10 pinos n o soquete na pa rte trasei ra do
módulo. O c onector po ssui uma guia que s e alinha ao soqu ete para
orientação correta.
4. Depois que am bas as extr emidades do c abo de aliment ação forem
conectadas com segurança, você pode montar o módulo em uma
caixa e li gar a fonte de alim entação.
Instalação
Os paraf usos neces sários est ão incluídos c om o módulo para m ontagem em
uma caix a Eurorack. Co necte o cab o de alimentaç ão antes da mont agem.
Depend endo da caixa d o rack, pode hav er uma série de or ifícios x os
espaça dos de 2 HP ao longo d o compriment o da caixa, ou um t rilho que
permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento
da caixa . As placas ros cadas de movi mento livre pe rmitem o posic ionamento
precis o do módulo, mas c ada placa deve s er posiciona da em relação
aproxim ada aos orif ícios de monta gem em seu módu lo antes de prend er
os parafusos.
23Quick Start Guide22 S PACE F X
Segure o m ódulo contra o s trilhos Eur orack de form a que cada um dos
orifí cios de monta gem quem alinh ados com um tril ho ou placa ros queada.
Prenda os p arafusos p arcialmente p ara começa r, o que permitirá p equenos
ajuste s no posiciona mento enquant o você os alinha. D epois de esta belecida
a posiçã o nal, aperte o s parafuso s.
(IT) Connessione di Alimentazione
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il
collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire
questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile
eet tuare quest i collegament i prima che il mo dulo sia stato m ontato in un
case rack.
1. Spegne re l’alimentato re o il case del r ack e scollega re il cavo di
alimentazione.
2. 2Inserire i l connettor e a 16 pin del cavo di ali mentazione n ella presa
sull’alim entatore o sull a custodia de l rack. Il conne ttore ha una
linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può
essere i nserito in mo do errato. Se l’ali mentatore no n dispone di una
presa co n chiave, assic urarsi di ori entare il pin 1 (-12 V) con la st riscia
rossa su l cavo.
3. Inserire i l connettor e a 10 pin nella pres a sul retro del m odulo.
Il connet tore ha una lin guetta che s i allineerà con l a presa per un
corretto orientamento.
4. Dopo che ent rambe le est remità del cav o di alimentaz ione sono sta te
ssate s aldamente, è po ssibile mont are il modulo in u na custodia e
accendere l’alimentatore.
Installazione
Le viti ne cessarie so no incluse con i l modulo per il m ontaggio in un a custodia
Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A second a del case del ra ck, potrebb ero esserc i una serie di for i ssi
distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario
che consente alle singole piastre lettate di scorrere lungo la lunghezza del
case. Le pi astre let tate a
movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo,
ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con
i fori di mo ntaggio nel m odulo prima di ssare le viti .
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori
di montaggio sia allineato con una guida lettata o una piastra lettata.
Attacc a le viti in par te per iniziar e, il che consen tirà piccoli ag giustamen ti al
posizi onamento ment re le fai alline are tutte. Do po aver stabili to la posizion e
nale, serrare le viti.
(NL) Stroomaansluiting
De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting
op een st andaard Euro rack-voedi ngssyste em. Volg deze st appen om de
module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te
maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de
voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting
op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje
dat wordt u itgelijnd me t de opening in de s ocket, zodat d eze niet
verkeer d kan worden gep laatst. Als d e voeding geen c ontactdo os
met sleu tel heeft, z org er dan voor dat p en 1 (-12 V) met de ro de
stree p op de kabel word t georiënte erd.
3. Steek de 10-p ins connect or in de aansluit ing aan de achte rkant van
de modul e. De connecto r heeft een l ipje dat uitge lijnd is met de
aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd,
kunt u de mo dule in een hoe sje monteren en d e voeding insc hakelen.
25Quick Start Guide24 S PACE F X
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in
een Eurorack-koer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die
2 HP uit elka ar liggen over de l engte van de beh uizing, of een r ail waarmee
afzonderlijke platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing
kunnen s chuiven. De vr ij bewegende p laatjes met sc hroefdra ad maken
een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat
moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden
geplaat st voordat u de s chroeven be vestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten
is uitgel ijnd met een ra il met schroe fdraad of een p laat met schro efdraad.
Bevest ig de schroev en halverweg e om te beginnen , waardoor kle ine
aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één
lijn krij gt. Nadat de de nitieve posi tie is bepaal d, draait u de sch roeven vast.
(SE) Strömanslutning
Modulen l evereras med d en strömka bel som krävs f ör att anslut a till ett
vanligt E urorack-nät aggregat. F ölj dessa ste g för att ansl uta ström ti ll
modulen . Det är lätta re att göra de ssa anslutni ngar innan mod ulen har
monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av st römmen eller r ackhöljet o ch koppla bor t strömkab eln.
2. Sätt i den 16- poliga konta kten på strö mkabeln i ut taget på
nätagg regatet eller r ackfodr alet. Kontak tdonet har en ik som
kommer i lin je med spring an i uttaget s å att den inte ka n sättas in
felak tigt. Om str ömförsör jningen inte ha r ett nyckelu ttag, se till a tt
oriente ra stift 1 (-12 V) med de n röda remsan p å kabeln.
3. Sätt i 10-p olig kontak t i uttaget p å baksidan av mo dulen.
Kontak tdonet har en i k som kommer i linj e med uttage t för
korrekt orientering.
4. När båda ända rna av strömk abeln har anslu tits ordent ligt kan du
montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorackfodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroen de på stativ höljet kan det nnas en serie f asta hål som är å tskilda
2 hk längs hö ljets längd el ler ett spår s om gör att ensk ilda gängade p lattor
kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör
exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig
relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modu len mot Eurora ck-skenorna s å att var och en av m onteringshå len
ligger i li nje med en gängad s kena eller gänga d platta. Fäs t skruvarn a
delvis f ör att börja , vilket gör det m öjligt att ju stera små posi tioner medan
du juste rar dem alla. När de n slutliga pos itionen har f astställ ts drar du
åt skruvarna.
(PL) Podłączenie Zasilania
Do moduł u dołącz ony jest wym agany kabel za silający do po dłączeni a do
standa rdowego sys temu zasilan ia Eurorack. W ykonaj poniż sze czynn ości,
aby podł ączyć zas ilanie do modu łu. Łatwie j jest wykon ać te połąc zenia
przed zamontowaniem modułu w obudowie rack.
1. Wyłąc z zasilacz l ub obudowę sza fy i odłąc z kabel zasil ający.
2. Włóż 16-st ykowe złącze p rzewodu zas ilającego do gn iazda w
zasilac zu lub w szae t ypu rack. Z łącze ma wy pustkę, któr a
będzie w yrównana ze s zczeliną w gn ieździe, wię c nie można jej
niepraw idłowo włoż yć. Jeśli za silacz nie ma gn iazda z klucze m,
należy z orientować s tyk 1 (-12 V) z czerwon ym paskiem na ka blu.
3. Włóż 10-pin owe złącze do g niazda z tył u modułu. Złą cze ma
wypus tkę, która bę dzie wyrów nana z gniazde m, aby zapewni ć
prawidłową orientację.
4. Po solidnym z amocowaniu o bu końców kabla z asilającego m ożna
zamont ować moduł w obu dowie i włąc zyć zasilac z.
27Quick Start Guide26 SPAC E FX
Instalacja
Do modułu dołączone są niezbędne śruby do montażu w skrzynce Eurorack.
Podłąc z kabel zasi lający prze d montażem.
W zależn ości od obudo wy szafy m oże występ ować szereg s tałych ot worów
rozmies zczonych w od stępach 2 HP na c ałej długo ści obudow y lub
prowadn ica, która u możliwia prz esuwanie poj edynczy ch gwintowany ch
pły t wzdłuż c ałej obudow y. Swobodnie por uszające się g wintowane p łytki
umożliw iają precy zyjne ust awienie modu łu, ale każda p łyta pow inna być
ustawi ona w przyb liżeniu w stosu nku do otworó w montażow ych w module
przed p rzykręc eniem śrub.
Przy trzymaj m oduł na szy nach Eurorac k, tak aby każd y z otworów
montaż owych był wy równany z sz yną gwintowa ną lub pły tą gwintowan ą.
Wkręć śr uby części owo, aby rozpoc ząć, co pozwo li na drobne kor ekty
położe nia, gdy wsz ystkie zos taną wyrów nane. Po ustale niu ostatec znego
położenia dokręc ić śruby.
ChurchDecay1 – 10 s Shape1 – 50Damping Bright, Dark
Concert 1 Decay0. 5 – 5 s Chorus1 – 30Damping Bright, Dark
Concert 2 Decay1 – 5 sEarly Level -12 - +12Damping Bright, Dark
Theatre Decay0.4 – 3 s Depth0 – 9Damping Bright, Dark
Room 1Decay0.5 – 5 s Density0 – 100%Damping Bright, Dark
Room 2Decay0.3 – 2.5 s Pre-Delay 0 – 50 msDamping Bright, Dark
Room 3Decay0.2 – 10 s Pre-Delay 0 – 200 ms PositionFront, Rear
Chamber Decay0.1 – 0.4 s Size1 – 30Damping Bright, Dark
Digiverb Decay0 .4 – 4.5 s
Plate 1D ecay0.5 – 3 s Pre-Delay 0 – 40 msDamping Bright, Dark
Plate 2D ecay0.3 – 4 s Pre-Delay 0 – 40 msDamping Bright, Dark
SpringDec ay1 – 4 sPre-Delay 0 – 150 ms Ty pe
Gated 1Decay1 – 12 s Pre-Delay 0 – 400 m s Typ eAlive, Gated
Gated 2Decay1 – 20 s Pre-Delay 0 – 30 msDamping Bright, Dark
Reverse Decay1 – 20 s Pre-Delay 0 – 30 msDamping Bright, Dark
DelayFeedback 0 – 100% Mode
EchoFeedback 0 – 100% Damping 0 – 50Temp o
Ambience Size1 – 30Tail Gain0 – 100%Damping Bright, Dark
Early
Pitch 1Shif t-12 - +12 Pre-Delay 0 – 300 ms Detune0 – 20%
Pitch 2Shi ft A-12 - +12 Shif t B-12 - +12SpreadNarrow, Wide
Delay +
Chorus
Delay +
Reverb
Chorus +
Reverb
LFO Filter Vo wel 1A, E, I, O, U Vowe l 2A, E, I, O, U Tempo
Talkb ox D ecay0.4 – 3 s Depth0 – 9Tempo
ClipperDistort1 – 100 L ow Cut50 – 500 Hz Damping Bright, Dark
Depth
Balance
Balance
Balance
-100 +100 %
-99 +99%
-50 +50%
-50 +50%
-50 +50%
Triangle,
LFO Wave
Ramp,
Square
Pre-Delay 0 – 30 0 ms Damping Bright, Dark
Chorus Depth -20 - +20Te mpo
Reverb De cay 1 – 5 sTempo
Reverb De cay 1 – 5 s
Tempo
Chorus
Depth
5 – 400 bpm
or Tap
75 – 500 bpm
or Tap
114 – 500 bpm
or Tap
Soft, Deep
5 – 400 bpm
or Tap
5 – 400 bpm
or Tap
Specications
Inputs
Outputs
DisplayCustom 8 character display
Controls
Knobs
Switches
Power Consumption90 mA (+12 V) / 25 mA (-12 V)
Unit size
Unit Weight0.125 kg (0.276 lb)
Packaged Weight0.218 Kg (0.481 lb)
2 x 3.5 mm unbalanced jack
Input Impedance >22 kΩ
2 x 3.5 mm unbalanced jack
Output Impedance 330 Ω
Parameter 1/2
Parameter 3/tap
FX Send
Program/Value
High/Low Gain
High Gain: +2 dB
Low Gain: -6 dB
71 x 129 x 41 mm /
2.8 x 5.08 x 1.6" 14 hp
31Quick Start Guide30 SPAC E FX
Other important information
Important information
1. Register online. Pleaseregister
your new Music Tribe equipment right
after you purchase it by visiting musictribe.
com. Registeringyour purchase using our
simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of our
warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music
Tribe Authorized Reseller not be located in
your vicinity, you may contact the Music
Tribe Authorized Fulller for your country
listed under “Support” at musictribe.
com. Shouldyour country not be listed,
pleasecheck if your problem can be dealt
with by our “OnlineSupport” which may
also be found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at musictribe.com BEFORE
returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power socket,
please make sure you are using the correct
mains voltage for your particular model. Faulty
fuses must be replaced with fuses of the same
type and rating withoutexception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra garantía,
siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor Music Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
Music Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página
web musictribe.com. En caso de que su país
no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí. Deforma
alternativa, envíenos a través de la página web
una solicitud online de soporte en periodo de
garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de
corriente, asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible
quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit
Music Tribe aussi vite que possible sur
le site Internet musictribe.com. Lefait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement
et plus ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près de
chez vous, contactez le distributeur Music
Tribe de votre pays: consultez la liste des
distributeurs de votre pays dans la page
“Support” de notre site Internet musictribe.
com. Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez
également dans la section “Support” du site
musictribe.com. Vouspouvez également nous
faire parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur le
site musictribe.com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website musictribe.com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter
bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden,
können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres
Landes kontaktieren, der auf musictribe.com
unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land
nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.
com unter „Support“ nden. Alternativ
reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen
Typs und Nennwerts ersetztwerden.
33Quick Start Guide32 SPAC E FX
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando o
site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos
ajuda a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além disso,
leia nossos termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor Music Tribe não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor Music Tribe para
o seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma solicitação
de garantia online em musictribe.com ANTES
da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a utilizar
a voltagem correcta para o modelo em
questão. Osfusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção,
porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi
invitiamo a registrare il nuovo apparecchio
Music Tribe subito dopo averlo acquistato
visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare le
richieste di riparazione in modo più rapido
ed eciente. Leggete anche i termini
e le condizioni della nostra garanzia,
qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe
non si trovi nelle vostre vicinanze, potete
contattare il Music Tribe Authorized Fulller
per il vostro paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non è
elencata, controllate se il problema può essere
risolto tramite il nostro “Online Support”che
può anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di collegare
l'unità a una presa di corrente, assicuratevi
di utilizzare la tensione di rete corretta per
il modello specico. I fusibili guasti devono
essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili
dello stesso tipo e valore nominale.
Belangrijke informatieViktig information
1. Registreer online. Registreer uw
nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat
u deze hebt gekocht door naar musictribe.
com te gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van
onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in
de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact
opnemen met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder “Support”
op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan
worden opgelost door onze "Online Support",
die u ook kunt vinden onder "Support"
op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com
VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u
het apparaat op een stopcontact aansluit, moet
u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning
voor uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din
nya Music Tribe-utrustning direkt efter att
du köpt den genom att besöka musictribe.
com. Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och mer
eektivt. Läs också villkoren i vår garanti,
om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade
återförsäljare inte nns i din närhet kan du
kontakta Music Tribe Authorized Fulller
för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat,
kontrollera om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
35Quick Start Guide34 S PACE F X
Ważna informacja
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.com.
Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego
prostego formularza online pomaga nam
szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia
dotyczące naprawy. Przeczytaj również
warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji
„Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli
Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź,
czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie
musictribe.com. Alternatywnie, prześlij
zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.
com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy
bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Behringer
SPACE F X
Responsible Party Name: Music Tri be Commer cial NV Inc .
Address: 122 E. 42nd St.1,
Email Add ress: legal@musictribe.com
SPACE FX
This equ ipment has b een teste d and found t o comply wit h the limit s for a Class B
digita l device, pu rsuant to pa rt 15 of the FCC Ru les. Thes e limits are d esigned t o provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equ ipment gen erates, us es and can ra diate radi o frequen cy energ y and, if not
insta lled and use d in accorda nce with the i nstruc tions, may c ause harm ful inter ference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a part icular ins tallati on. If this eq uipment do es cause ha rmful int erfere nce to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the us er is encour aged to tr y to correc t the inter ference by o ne or more of t he
following measures:
8th Floo r NY, NY 10168,
United States
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Conne ct the equi pment into a n outlet on a c ircuit di erent fr om that to whi ch the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
37Quick Start Guide36 SPAC E FX
This equ ipment com plies wit h Part 15 of the FCC r ules. Ope ration is s ubject to t he
following two conditions:
(1) this devic e may not caus e harmful i nterfer ence, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Change s or modic ations to th e equipme nt not expr essly appr oved by Music Tr ibe can void
the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Mu sic Tribe dec lares that t his produc t is in compl iance with D irecti ve 2014/30/
EU, Direc tive 2011/65/EU and Am endment 2015/8 63/EU, Direc tive 2012/19/EU, Re gulation
519/2012 REACH SVH C and Direc tive 1907/200 6/EC.
Full tex t of EU DoC is ava ilable at ht tps://commun ity.musi ctribe. com/
EU Repre sentativ e: Music Tribe B rands DK A/ S
Addres s: Gammel St rand 44, DK-1202 Køb enhavn K, De nmark
UK Repre sentati ve: Music Tribe B rands UK Ltd .
Addres s: 6 Lloyds Aven ue, Unit 4CL L ondon EC3N 3A X, United K ingdom
39Quick Start Guide38 S PACE F X
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.