BEHRINGER SLPRO User Manual

PRO
-
/SL2442FX
PRO
-
Manuel dutilisation
Version 1.0 Décembre 2003
SL3242FX
EURODESK
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali­mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être
reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque
moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou
lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. TEXAS INSTRUMENTS® est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated et na aucun
rapport avec BEHRINGER.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
2
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant votre EURODESK, vous avez fait lacquisition dune console de dernière génération instaurant de nouveaux standards dans sa catégorie. Dès sa phase de développement, notre objectif était de concevoir un outil révolutionnaire adapté à un grand nombre dapplications. Le résultat est une table de mixage exceptionnelle possédant dinnombrables fonctions ainsi quune connectique complète et de vastes possibilités dextension.
BEHRINGER est spécialisé dans la conception et la fabrication déquipements pour studios denregistrement professionnels. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles pour le live et lenregistrement. Nous avons incorporé tout notre savoir-faire à votre EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
Lun des points forts de votre console est son système FBQ de détection de larsens intégré à légaliseur graphique. Ce circuit génial vous permet de visualiser instantanément les fréquences
daccrochage afin de les supprimer. Le système FBQ utilise les LED des faders de légaliseur graphique : les bandes de fréquences dans lesquelles apparaissent un ou plusieurs larsens sont signalées par la luminosité plus importante de leur LED. La recherche fastidieuse des fréquences daccrochage appartient désormais au passé.
IMP « Invisible » Mic Preamp
Les canaux micro sont dotés du nouveau préampli micro IMP « invisible » BEHRINGER de qualité studio garantissant
s une réserve de gain incroyable grâce à une plage dynamique
de 130 dB,
s une largeur de bande supérieure à 10 Hz - 200 kHz assurant
une restitution cristalline des moindres nuances,
s une restitution incroyablement naturelle et neutre grâce à
ses circuits sans bruit résiduel et ni distorsion,
s une compatibilité avec absolument tous les micros grâce à
une plage damplification atteignant 60 dB et à une alimentation fantôme +48 V,
s la possibilité dexploiter toute la plage dynamique de votre
système denregistrement numérique 24 bits/192 kHz afin de bénéficier de la meilleure qualité audio possible.
Votre EURODESK possède également deux processeurs deffets dotés de convertisseurs A/N et N/A 24 bits proposant des algorithmes issus de notre
célèbre processeur rackable VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Chacun offre 2 x 99 presets dont reverb, delay, modulation, compresseur, distorsion à lampes et beaucoup dautres superbes effets.
Votre console possède également une alimentation à découpage de dernière génération. Par rapport à une alimentation classique, elle présente lavantage de sadapter automatiquement aux tensions secteur
comprises entre 100 et 240 volt. Avec son rendement très supérieur à celui des alimentations traditionnelles, elle possède une consommation dénergie extrêmement faible.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyer PAS la
console mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
+ Pour manipuler et transporter votre table de mixage,
nous vous recommandons dutiliser une mallette afin den assurer une protection optimale.
+ Utilisez toujours lemballage dorigine afin de
protéger au mieux votre matériel lors de son stockage ou de son expédition.
+ Ne laissez jamais denfant sans surveillance
manipuler lappareil ou son emballage.
+ Si vous jetez lemballage, pensez à respecter
lenvironnement.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de lEURODESK est suffisante et ne la posez pas à proximité dune source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
+ Tout fusible défectueux doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
La connexion à la tension secteur seffectue au moyen du câble dalimentation fourni et de lembase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
1.1.3 Garantie
Veuillez prendre le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne sur notre site www.behringer.com. Vous trouverez le numéro de série sur le panneau arrière de la console.
1.2 Le manuel dutilisation
Ce manuel est destiné à vous fournir une vue densemble des commandes et connexions dont il présente lutilisation en détail. Nous avons regroupé les éléments selon leurs fonctions afin que vous saisissiez rapidement larchitecture de votre console. Les illustrations numérotées jointes vous aideront à retrouver facilement tous les éléments de votre console. Pour tout complément dinformation concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés.
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent endom-
+
mager votre système auditif ainsi que votre casque et vos haut-parleurs. Nous vous recommandons de fermer totalement le fader de sa section MAIN avant dallumer votre console amplifiée. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
1. INTRODUCTION
3
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Les chapitres suivants détaillent toutes les fonctions de votre console amplifiée. Lisez-les en gardant la feuille jointe à portée de main : ses illustrations numérotées vous permettront de conserver une vue densemble de lappareil.
2.1 Canaux mono
2.1.1 Entrées micro et ligne
La seconde échelle de valeurs sétend de +10 à -40 dBu et correspond à lentrée ligne. Elle exprime la sensibilité de lentrée. Pour le réglage du niveau dentrée des sources possédant un niveau ligne standard (-10 dBV ou +4 dBu), procédez comme suit: fermez le potentiomètre TRIM puis connectez la source. Placez ensuite le potentiomètre TRIM sur le niveau de sortie spécifié par le fabricant de la source. Lafficheur de sortie de la source doit indiquer 0 dB sur les crêtes du signal. Pour +4 dBu, ouvrez légèrement le TRIM. Pour -10 dBV, ouvrez-le encore un peu plus. Pour finaliser le réglage de niveau, alimentez lentrée de la console avec un signal et observez la LED LEVEL SET. Elle sallume lorsque le niveau nominal optimal est atteint.
Les canaux mono disposent dun filtre coupe-bas à pente raide LOW CUT. Il permet de supprimer les bruits indé­sirables dans le bas du spectre (18 dB/oct, -3 dB à 80 Hz).
2.1.2 Egaliseur
Chaque canal mono possède un égaliseur 3 bandes. Pour chacune delles, on peut augmenter ou réduire le niveau de la bande de fréquences jusquà 15 dB. Lorsque ces commandes sont en position centrale, légaliseur est neutre.
Fig. 2.1 : Connexions et commandes des entrées micro/ligne
Chaque canal mono propose une entrée micro symétrique
sur XLR accompagnée dune alimentation fantôme +48 V nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques que lon active avec une
simple touche du panneau arrière.
+ Avant dactiver lalimentation fantôme, éteignez votre
système de diffusion pour ne pas lui transmettre de bruit de mise sous tension pouvant lendommager. Consultez aussi les conseils du chapitre 2.11 « Panneau arrière ».
Chaque canal mono dispose également dune entrée ligne sur jack symétrique 6,3 mm. Bien entendu, on peut y raccorder des liaisons asymétriques (jacks mono).
On utilise les connecteurs INSERT I/O (inserts) pour traiter le signal à laide dun processeur de dynamique ou dun égaliseur. Sur le trajet du signal dans le canal, linsert
intervient avant le fader, légaliseur et les départs auxiliaires.
Les périphériques câblés en insert traitent lensemble du signal original alors que les périphériques câblés en auxiliaire (habituellement des multi-effets) ajoutent un signal deffet au signal original. Cest pourquoi il nest pas avantageux de câbler un compresseur ou un égaliseur en auxiliaire. Linsert dérive le signal du canal de la console, lamène vers un périphérique (processeur dynamique et/ ou égaliseur) puis le reconduit dans la console à lendroit exact où il avait été détourné. Cette dérivation du trajet du signal ne se produit que si un connecteur est logé dans linsert (jack stéréo : pointe = sortie du signal, bague = entrée du signal). Tous les canaux mono sont pourvus dinserts. Vous pouvez également utiliser les inserts comme
sorties directes (Direct Out). Pour ce faire, il vous faut un câble muni dun jack mono à une extrémité (pour lentrée de lenregistreur ou du processeur deffets) et dun jack stéréo à lautre. Reliez ce connecteur, dont vous aurez relié en pont la bague et la pointe, à linsert de la console.
Le potentiomètre TRIM détermine lamplification dentrée. Mettez cette commande en butée gauche avant de câbler ou décâbler une source audio de lentrée.
Ce potentiomètre possède deux échelles de valeurs : la première sétend de +10 à +60 dB et correspond à lentrée MIC. Elle exprime lamplification du signal micro.
Fig. 2.2 : Egaliseur des canaux
Le potentiomètre HI de la section dégalisation contrôle les hautes fréquences de son canal. Ce filtre en plateau permet de modifier le niveau de toutes les fréquences situées au­dessus de la fréquence seuil (12 kHz).
Le potentiomètre MID modifie le niveau des médiums du canal. Ce filtre semi-paramétrique possède une fréquence centrale que lon règle à laide du potentiomètre FREQ. Il permet de sélectionner une fréquence comprise entre 100 Hz et 8 kHz. On augmente ou réduit le niveau de la bande de fréquences avec le potentiomètre MID.
Le potentiomètre LOW permet damplifier ou damoindrir le niveau des graves. Comme pour le traitement des aigus, il sagit dun filtre en plateau qui modifie le niveau de toutes les fréquences situées sous la fréquence seuil (80 Hz).
2.1.3 Départs auxiliaires AUX/FX
Les départs auxiliaires AUX/FX découplent le signal de chaque canal. Les signaux dédoublés sont alors rassemblés sur un bus qui les route vers une sortie (départ auxiliaire) pour alimenter des retours ou un processeur deffets externe. Dans ce dernier cas, vous pourrez utiliser les retours deffet pour ramener le signal du processeur externe dans la console (reliez les sorties du multi-effet aux entrées retour auxiliaire de la console).
Fig. 2.3 : Commandes de départ AUX/FX des canaux
4 2. COMMANDES ET CONNEXIONS
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
Utilisez les potentiomètres AUX 1 et AUX 2 pour définir le volume du signal de chaque canal dans les départs auxiliaires. Réglez ensuite le niveau général de chaque départ auxiliaire avec les potentiomètres généraux AUX SEND (voir sorties AUX SEND correspondantes (voir départs auxiliaires sont mono et interviennent, sur le trajet du signal, après légaliseur des canaux. Ils offrent une amplification maximale de +15 dB.
La touche PRE permet de commuter les départs auxiliaires en pré-fader. Ils interviennent alors avant le fader de chaque canal. Ainsi, le volume du signal des départs auxiliaires est indépendant de la position des faders des canaux. On utilise les départs auxiliaires pré-fader pour alimenter des circuits de retour.
). Les signaux sont alors routés sur les
). Les deux
+ Lorsquun départ auxiliaire alimente un processeur
deffets externe, vérifiez que le départ est post­fader (touche PRE relâchée) afin que les variations de niveau de leffet suivent celles du niveau du signal original, autrement dit pour que le niveau de leffet suive la position du fader du canal. Sans cela, le signal deffet resterait audible même avec le fader du canal totalement fermé.
Les potentiomètres FX 1 et FX 2 sont les commandes de départ vers les processeurs deffets intégrés. On peut également récupérer leur signal aux sorties FX SEND 1 et
2. Il sagit donc de départs auxiliaires comparables aux AUX SEND 1 et 2. Pour router un signal sur les processeurs intégrés et les sorties FX SEND, les potentiomètres FX et FX SEND correspondants ne doivent par être en butée gauche (voir notamment ). Les départs auxiliaires FX sont post-fader.
La LED CLIP sallume lorsquune surcharge apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez lamplification dentrée du canal à laide du potentiomètre TRIM. Cette LED sallume également lorsque vous avez activé la fonction Solo avec la touche SOLO.
On utilise la touche SOLO pour router le signal du canal sur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Cette fonction vous permet découter isolément le signal dun canal sans affecter le signal de la sortie générale Main Out. Selon la position de la touche SOLO/PFL , le signal découte est prélevé avant le potentiomètre PAN et le fader du canal (PFL, mono) ou après ces deux commandes (Solo, stéréo).
Les touches SUB routent le signal du canal sur les sous­groupes correspondants. Votre EURODESK possède 4 sous-groupes (1-2 et 3-4). Utilisez le potentiomètre PAN de chaque canal (voir ) pour sélectionner le groupe sur lequel le signal doit aboutir (butée gauche= sous­groupe 1 ou 3, butée droite= sous-groupe 2 ou 4).
La touche MAIN route quant à elle le signal du canal sur le bus général Main Mix.
Le fader du canal détermine le niveau du signal sur le bus principal Main Mix ou sur le sous-groupe.
2.2 Canaux stéréo
2.2.1 Entrées des canaux
+ A ce sujet, consultez également les chapitres 2.10
« Section effets » et 3. « PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE ».
2.1.4 Fader des canaux mono et autres commandes
Fig. 2.4 : Fader du canal, potentiomètre PAN, touche Mute,
etc.
Le potentiomètre PAN détermine la position du signal du canal dans le champ stéréo. Il permet aussi de définir sur quel sous-groupe le signal du canal doit être routé (voir chapitre 2.4).
On coupe le signal du canal à laide de la touche MUTE. Elle supprime le signal du bus général Main Mix. Par conséquent, les départs auxiliaires post-fader du canal sont coupés mais pas les circuits de retour (départs auxiliaires pré­fader). La LED MUTE correspondante indique que le canal est « muté ».
Fig. 2.5 : Entrées des canaux stéréo
Chaque canal stéréo possède deux entrées ligne sur jacks symétriques pour les côtés stéréo gauche et droit du signal . On peut commuter ces canaux en mono en nutilisant que lentrée «LEFT».
Tous les canaux stéréo possèdent un potentiomètre TRIM destiné au réglage du niveau dentrée. Léchelle graduée sétend de +20 à -20 dB et indique la plage de réglage possible des entrées ligne.
2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo
Fig. 2.6 : Légaliseur des canaux stéréo
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
Loading...
+ 10 hidden pages