BEHRINGER SLPRO User Manual

Page 1
PRO
-
/SL2442FX
PRO
-
Manuel dutilisation
Version 1.0 Décembre 2003
SL3242FX
EURODESK
Page 2
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali­mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être
reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque
moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou
lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. TEXAS INSTRUMENTS® est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated et na aucun
rapport avec BEHRINGER.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
2
Page 3
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant votre EURODESK, vous avez fait lacquisition dune console de dernière génération instaurant de nouveaux standards dans sa catégorie. Dès sa phase de développement, notre objectif était de concevoir un outil révolutionnaire adapté à un grand nombre dapplications. Le résultat est une table de mixage exceptionnelle possédant dinnombrables fonctions ainsi quune connectique complète et de vastes possibilités dextension.
BEHRINGER est spécialisé dans la conception et la fabrication déquipements pour studios denregistrement professionnels. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles pour le live et lenregistrement. Nous avons incorporé tout notre savoir-faire à votre EURODESK.
FBQ Feedback Detection System
Lun des points forts de votre console est son système FBQ de détection de larsens intégré à légaliseur graphique. Ce circuit génial vous permet de visualiser instantanément les fréquences
daccrochage afin de les supprimer. Le système FBQ utilise les LED des faders de légaliseur graphique : les bandes de fréquences dans lesquelles apparaissent un ou plusieurs larsens sont signalées par la luminosité plus importante de leur LED. La recherche fastidieuse des fréquences daccrochage appartient désormais au passé.
IMP « Invisible » Mic Preamp
Les canaux micro sont dotés du nouveau préampli micro IMP « invisible » BEHRINGER de qualité studio garantissant
s une réserve de gain incroyable grâce à une plage dynamique
de 130 dB,
s une largeur de bande supérieure à 10 Hz - 200 kHz assurant
une restitution cristalline des moindres nuances,
s une restitution incroyablement naturelle et neutre grâce à
ses circuits sans bruit résiduel et ni distorsion,
s une compatibilité avec absolument tous les micros grâce à
une plage damplification atteignant 60 dB et à une alimentation fantôme +48 V,
s la possibilité dexploiter toute la plage dynamique de votre
système denregistrement numérique 24 bits/192 kHz afin de bénéficier de la meilleure qualité audio possible.
Votre EURODESK possède également deux processeurs deffets dotés de convertisseurs A/N et N/A 24 bits proposant des algorithmes issus de notre
célèbre processeur rackable VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Chacun offre 2 x 99 presets dont reverb, delay, modulation, compresseur, distorsion à lampes et beaucoup dautres superbes effets.
Votre console possède également une alimentation à découpage de dernière génération. Par rapport à une alimentation classique, elle présente lavantage de sadapter automatiquement aux tensions secteur
comprises entre 100 et 240 volt. Avec son rendement très supérieur à celui des alimentations traditionnelles, elle possède une consommation dénergie extrêmement faible.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyer PAS la
console mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
+ Pour manipuler et transporter votre table de mixage,
nous vous recommandons dutiliser une mallette afin den assurer une protection optimale.
+ Utilisez toujours lemballage dorigine afin de
protéger au mieux votre matériel lors de son stockage ou de son expédition.
+ Ne laissez jamais denfant sans surveillance
manipuler lappareil ou son emballage.
+ Si vous jetez lemballage, pensez à respecter
lenvironnement.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de lEURODESK est suffisante et ne la posez pas à proximité dune source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
+ Tout fusible défectueux doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
La connexion à la tension secteur seffectue au moyen du câble dalimentation fourni et de lembase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
1.1.3 Garantie
Veuillez prendre le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne sur notre site www.behringer.com. Vous trouverez le numéro de série sur le panneau arrière de la console.
1.2 Le manuel dutilisation
Ce manuel est destiné à vous fournir une vue densemble des commandes et connexions dont il présente lutilisation en détail. Nous avons regroupé les éléments selon leurs fonctions afin que vous saisissiez rapidement larchitecture de votre console. Les illustrations numérotées jointes vous aideront à retrouver facilement tous les éléments de votre console. Pour tout complément dinformation concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés.
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent endom-
+
mager votre système auditif ainsi que votre casque et vos haut-parleurs. Nous vous recommandons de fermer totalement le fader de sa section MAIN avant dallumer votre console amplifiée. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
1. INTRODUCTION
3
Page 4
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Les chapitres suivants détaillent toutes les fonctions de votre console amplifiée. Lisez-les en gardant la feuille jointe à portée de main : ses illustrations numérotées vous permettront de conserver une vue densemble de lappareil.
2.1 Canaux mono
2.1.1 Entrées micro et ligne
La seconde échelle de valeurs sétend de +10 à -40 dBu et correspond à lentrée ligne. Elle exprime la sensibilité de lentrée. Pour le réglage du niveau dentrée des sources possédant un niveau ligne standard (-10 dBV ou +4 dBu), procédez comme suit: fermez le potentiomètre TRIM puis connectez la source. Placez ensuite le potentiomètre TRIM sur le niveau de sortie spécifié par le fabricant de la source. Lafficheur de sortie de la source doit indiquer 0 dB sur les crêtes du signal. Pour +4 dBu, ouvrez légèrement le TRIM. Pour -10 dBV, ouvrez-le encore un peu plus. Pour finaliser le réglage de niveau, alimentez lentrée de la console avec un signal et observez la LED LEVEL SET. Elle sallume lorsque le niveau nominal optimal est atteint.
Les canaux mono disposent dun filtre coupe-bas à pente raide LOW CUT. Il permet de supprimer les bruits indé­sirables dans le bas du spectre (18 dB/oct, -3 dB à 80 Hz).
2.1.2 Egaliseur
Chaque canal mono possède un égaliseur 3 bandes. Pour chacune delles, on peut augmenter ou réduire le niveau de la bande de fréquences jusquà 15 dB. Lorsque ces commandes sont en position centrale, légaliseur est neutre.
Fig. 2.1 : Connexions et commandes des entrées micro/ligne
Chaque canal mono propose une entrée micro symétrique
sur XLR accompagnée dune alimentation fantôme +48 V nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques que lon active avec une
simple touche du panneau arrière.
+ Avant dactiver lalimentation fantôme, éteignez votre
système de diffusion pour ne pas lui transmettre de bruit de mise sous tension pouvant lendommager. Consultez aussi les conseils du chapitre 2.11 « Panneau arrière ».
Chaque canal mono dispose également dune entrée ligne sur jack symétrique 6,3 mm. Bien entendu, on peut y raccorder des liaisons asymétriques (jacks mono).
On utilise les connecteurs INSERT I/O (inserts) pour traiter le signal à laide dun processeur de dynamique ou dun égaliseur. Sur le trajet du signal dans le canal, linsert
intervient avant le fader, légaliseur et les départs auxiliaires.
Les périphériques câblés en insert traitent lensemble du signal original alors que les périphériques câblés en auxiliaire (habituellement des multi-effets) ajoutent un signal deffet au signal original. Cest pourquoi il nest pas avantageux de câbler un compresseur ou un égaliseur en auxiliaire. Linsert dérive le signal du canal de la console, lamène vers un périphérique (processeur dynamique et/ ou égaliseur) puis le reconduit dans la console à lendroit exact où il avait été détourné. Cette dérivation du trajet du signal ne se produit que si un connecteur est logé dans linsert (jack stéréo : pointe = sortie du signal, bague = entrée du signal). Tous les canaux mono sont pourvus dinserts. Vous pouvez également utiliser les inserts comme
sorties directes (Direct Out). Pour ce faire, il vous faut un câble muni dun jack mono à une extrémité (pour lentrée de lenregistreur ou du processeur deffets) et dun jack stéréo à lautre. Reliez ce connecteur, dont vous aurez relié en pont la bague et la pointe, à linsert de la console.
Le potentiomètre TRIM détermine lamplification dentrée. Mettez cette commande en butée gauche avant de câbler ou décâbler une source audio de lentrée.
Ce potentiomètre possède deux échelles de valeurs : la première sétend de +10 à +60 dB et correspond à lentrée MIC. Elle exprime lamplification du signal micro.
Fig. 2.2 : Egaliseur des canaux
Le potentiomètre HI de la section dégalisation contrôle les hautes fréquences de son canal. Ce filtre en plateau permet de modifier le niveau de toutes les fréquences situées au­dessus de la fréquence seuil (12 kHz).
Le potentiomètre MID modifie le niveau des médiums du canal. Ce filtre semi-paramétrique possède une fréquence centrale que lon règle à laide du potentiomètre FREQ. Il permet de sélectionner une fréquence comprise entre 100 Hz et 8 kHz. On augmente ou réduit le niveau de la bande de fréquences avec le potentiomètre MID.
Le potentiomètre LOW permet damplifier ou damoindrir le niveau des graves. Comme pour le traitement des aigus, il sagit dun filtre en plateau qui modifie le niveau de toutes les fréquences situées sous la fréquence seuil (80 Hz).
2.1.3 Départs auxiliaires AUX/FX
Les départs auxiliaires AUX/FX découplent le signal de chaque canal. Les signaux dédoublés sont alors rassemblés sur un bus qui les route vers une sortie (départ auxiliaire) pour alimenter des retours ou un processeur deffets externe. Dans ce dernier cas, vous pourrez utiliser les retours deffet pour ramener le signal du processeur externe dans la console (reliez les sorties du multi-effet aux entrées retour auxiliaire de la console).
Fig. 2.3 : Commandes de départ AUX/FX des canaux
4 2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Page 5
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
Utilisez les potentiomètres AUX 1 et AUX 2 pour définir le volume du signal de chaque canal dans les départs auxiliaires. Réglez ensuite le niveau général de chaque départ auxiliaire avec les potentiomètres généraux AUX SEND (voir sorties AUX SEND correspondantes (voir départs auxiliaires sont mono et interviennent, sur le trajet du signal, après légaliseur des canaux. Ils offrent une amplification maximale de +15 dB.
La touche PRE permet de commuter les départs auxiliaires en pré-fader. Ils interviennent alors avant le fader de chaque canal. Ainsi, le volume du signal des départs auxiliaires est indépendant de la position des faders des canaux. On utilise les départs auxiliaires pré-fader pour alimenter des circuits de retour.
). Les signaux sont alors routés sur les
). Les deux
+ Lorsquun départ auxiliaire alimente un processeur
deffets externe, vérifiez que le départ est post­fader (touche PRE relâchée) afin que les variations de niveau de leffet suivent celles du niveau du signal original, autrement dit pour que le niveau de leffet suive la position du fader du canal. Sans cela, le signal deffet resterait audible même avec le fader du canal totalement fermé.
Les potentiomètres FX 1 et FX 2 sont les commandes de départ vers les processeurs deffets intégrés. On peut également récupérer leur signal aux sorties FX SEND 1 et
2. Il sagit donc de départs auxiliaires comparables aux AUX SEND 1 et 2. Pour router un signal sur les processeurs intégrés et les sorties FX SEND, les potentiomètres FX et FX SEND correspondants ne doivent par être en butée gauche (voir notamment ). Les départs auxiliaires FX sont post-fader.
La LED CLIP sallume lorsquune surcharge apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez lamplification dentrée du canal à laide du potentiomètre TRIM. Cette LED sallume également lorsque vous avez activé la fonction Solo avec la touche SOLO.
On utilise la touche SOLO pour router le signal du canal sur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Cette fonction vous permet découter isolément le signal dun canal sans affecter le signal de la sortie générale Main Out. Selon la position de la touche SOLO/PFL , le signal découte est prélevé avant le potentiomètre PAN et le fader du canal (PFL, mono) ou après ces deux commandes (Solo, stéréo).
Les touches SUB routent le signal du canal sur les sous­groupes correspondants. Votre EURODESK possède 4 sous-groupes (1-2 et 3-4). Utilisez le potentiomètre PAN de chaque canal (voir ) pour sélectionner le groupe sur lequel le signal doit aboutir (butée gauche= sous­groupe 1 ou 3, butée droite= sous-groupe 2 ou 4).
La touche MAIN route quant à elle le signal du canal sur le bus général Main Mix.
Le fader du canal détermine le niveau du signal sur le bus principal Main Mix ou sur le sous-groupe.
2.2 Canaux stéréo
2.2.1 Entrées des canaux
+ A ce sujet, consultez également les chapitres 2.10
« Section effets » et 3. « PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE ».
2.1.4 Fader des canaux mono et autres commandes
Fig. 2.4 : Fader du canal, potentiomètre PAN, touche Mute,
etc.
Le potentiomètre PAN détermine la position du signal du canal dans le champ stéréo. Il permet aussi de définir sur quel sous-groupe le signal du canal doit être routé (voir chapitre 2.4).
On coupe le signal du canal à laide de la touche MUTE. Elle supprime le signal du bus général Main Mix. Par conséquent, les départs auxiliaires post-fader du canal sont coupés mais pas les circuits de retour (départs auxiliaires pré­fader). La LED MUTE correspondante indique que le canal est « muté ».
Fig. 2.5 : Entrées des canaux stéréo
Chaque canal stéréo possède deux entrées ligne sur jacks symétriques pour les côtés stéréo gauche et droit du signal . On peut commuter ces canaux en mono en nutilisant que lentrée «LEFT».
Tous les canaux stéréo possèdent un potentiomètre TRIM destiné au réglage du niveau dentrée. Léchelle graduée sétend de +20 à -20 dB et indique la plage de réglage possible des entrées ligne.
2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo
Fig. 2.6 : Légaliseur des canaux stéréo
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
Page 6
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
Légaliseur des canaux stéréo est bien entendu stéréo. Les caractéristiques de ses deux filtres HIGH et LOW sont identiques à celles de leurs homologues des canaux mono. Au lieu dune bande médiane semi-paramétrique, légaliseur des canaux stéréo possède deux bandes séparées (HIGH MID et LOW MID ) dont la fréquence centrale est fixée respectivement sur 3 kHz et 400 Hz. Pour légalisation dun signal stéréo, un égaliseur stéréo est préférable à deux égaliseurs mono. En effet, avec deux égaliseurs mono, des différences de traitement peuvent apparaître entre les côtés stéréo gauche et droit.
2.2.3 Départs auxiliaires AUX/FX des canaux stéréo
Les départs auxiliaires AUX et FX des canaux stéréo fonctionnent de la même manière que ceux des canaux mono. Les départs auxiliaires étant systématiquement mono, le signal des canaux stéréo est dabord réduit en une somme mono avant dêtre routé sur le bus auxiliaire.
2.2.4 Fader des canaux stéréo et autres commandes
Votre EURODESK possède deux canaux stéréo supplé­mentaires ne comportant que deux départs auxiliaires (AUX 1 et AUX 2 ) et un potentiomètre LEVEL . Les deux départs étant pré-fader, ils sont parfaits pour le monitoring (retours). Etant donné que ces canaux ne possèdent pas de touche de routing, ils sont toujours assignés au bus général Main Mix. Comme les autres canaux stéréo, ils possèdent deux entrées ligne sur jacks pour les côtés stéréo gauche et droit. En revanche, ces deux canaux supplémentaires sont dotés dune fonction découte (touche SOLO).
Comme les entrées CD/TAPE (voir ), ces canaux sont parfaits pour recevoir le signal dun lecteur CD, dune platine cassette ou de toute autre source stéréo de niveau ligne.
2.4 Sous-groupes 1 à 4
Fig. 2.7 : Fader du canal, potentiomètre Balance, touche
Mute, etc.
Le potentiomètre BAL(ANCE) correspond au potentiomètre PAN des canaux mono, à la différence prêt quil détermine la part relative des signaux gauche et droit du canal avant quils ne soient routés sur le bus général Main Mix (ou sur deux sous-groupes).
Toutes les autres commandes correspondent à celles des
canaux mono (fader, touche MUTE, etc.).
+ Remarque : Lorsque vous routez le signal dun canal
stéréo sur des sous-groupes (touche SUB), le potentiomètre BAL du canal doit rester en position intermédiaire pour que le signal alimente les deux sous-groupes et reste ainsi stéréo.
2.3 Canaux stéréo 21 à 24 (SL2442FX-PRO) et 29 à 32 (SL3242FX-PRO)
Fig. 2.9 : Sous-groupes 1 à 4
LEURODESK possède 4 sous-groupes sur lesquels on peut rassembler le signal de plusieurs canaux en une somme mono ou stéréo. On règle le niveau de cette somme avec un fader de sous-groupe (mono) ou deux faders de sous-groupe (stéréo). Utilisez les sorties des sous-groupes pour alimenter un enregistreur multi-piste.
Le fader de chaque sous-groupe règle le volume du signal de la sortie du sous-groupe en question (voir ). Selon la position des touches de routing (voir ), ce fader règle aussi le niveau du signal du sous-groupe dans le bus général Main Mix.
Lorsquelle est enfoncée, la touche SOLO route le signal de son sous-groupe sur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Cette fonction permet découter isolément le signal du sous-groupe sans affecter le signal de la sortie Main Out ou Sub Out. Dans le sous-groupe, le signal découte est prélevé avant le fader (PFL, mono) ou après le fader (Solo) en fonction de la position de la touche SOLO/PFL . La LED SOLO vous rappelle que la touche SOLO est enfoncée.
Les touches de routing de chaque sous-groupe permettent dassigner leur signal au bus général Main Mix. Ce faisant, vous pouvez déterminer si le signal est routé sur le côté gauche du bus général Main Mix (touche LEFT enfoncée), sur son côté droit (touche RIGHT enfoncée) ou sur ses deux côtés (touches LEFT et RIGHT enfoncées). Si vous avez réalisez un pré-mixage stéréo sur les sous-groupes 1 et 2, le sous-groupe 1 doit être routé sur le côté gauche du bus général Main Mix et le sous-groupe 2 sur le côté droit afin de conserver limage stéréo. Si vous avez réalisé un pré-mixage mono sur un sous-groupe, celui-ci doit être routé sur les côtés gauche et droit du bus général pour que le signal soit audible des deux côtés.
Fig. 2.8 : Canaux stéréo supplémentaires
6
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Page 7
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
2.6 Section Main Out
Fig. 2.10 : Sorties des sous-groupes 1 à 4
On peut récupérer le signal de chaque sous-groupe aux sorties sur jacks SUBGROUP OUT. Pour enregistrer plus de deux pistes simultanément, reliez ces sorties aux entrées dun enregistreur multi-piste (voir chapitre 4.1 «Configuration de studio»).
2.5 Section Mono Out pour Subwoofer
La sortie mono de la console délivre le signal du bus général Main Mix réduit en mono. Cette sortie peut par exemple alimenter un ampli supplémentaire. Un filtre passe-bas réglable permet de limiter le signal de cette sortie à ses fréquences les plus basses. Cette section est donc idéale pour alimenter un subwoofer. Ce signal est mono car les basses fréquences, du fait de leur longueur donde, sont très difficiles à situer dans lespace, ce qui rend leur diffusion en stéréo inutile.
Fig. 2.13 : Fader de la sortie générale Main Out
Le fader de haute précision MAIN règle le niveau de sortie du bus général Main Mix.
Fig. 2.11 : Fader Mono Out et filtre passe-bas
Le fader MONO contrôle le volume du signal délivré par la sortie MONO OUT (voir ).
Utilisez le potentiomètre FREQ pour déterminer la fréquence de coupure du filtre passe-bas (de 30 à 200 Hz). Toutes les fréquences situées au-dessus de cette fréquence sont supprimées du signal de la sortie MONO OUT une fois le filtre activé.
On active le filtre passe-bas avec la touche LOW PASS
FILTER. La LED correspondante sallume.
Fig. 2.14 : Sorties Main Out sur XLR
Les sorties MAIN OUT sur XLR symétriques de niveau nominal +4 dBu délivrent le signal du bus général Main Mix.
Fig. 2.15 : Sorties sur jacks Main Out et Main Insert
Les sorties supplémentaires MAIN OUT délivrent également le signal du bus principal Main Mix.
Comme pour les inserts des canaux, les inserts MAIN INSERT permettent de câbler un processeur de dynamique ou un égaliseur afin de traiter le signal du bus général Main Mix. Le périphérique câblé dans linsert MAIN traite le signal des sorties MAIN OUT (XLR et jacks), de la sortie MONO OUT (voir ) et de la sortie PHONES/CTRL ROOM (voir
) lorsque la touche MAIN de la section PHONES/
CONTROL ROOM est enfoncée.
Fig. 2.12 : Sortie Mono Out
Le signal mono est délivré par la sortie sur jack MONO OUT. Câblez cette sortie avec lentrée dun ampli de
puissance ou dun subwoofer actif. Vous pouvez également utiliser afin dalimenter un circuit de retours supplémentaire pour des casques par exemple. Dans ce cas, la bande passante du signal ne doit pas être limitée par le filtre passe-bas que vous devez désactiver.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
Page 8
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
2.6.2 Phones & Control Room
Fig. 2.18 : Section Phones/Control Room
Le potentiomètre PHONES/CTRL R règle le volume sonore du casque relié à la sortie PHONES/CTRL ROOM OUT (voir
). Cette sortie peut également alimenter des moniteurs
actifs ou un ampli de puissance.
Ces touches vous permettent de sélectionner le signal assigné à la sortie PHONES/CTRL ROOM. Vous pouvez
Fig. 2.16 : Afficheur de niveau
La LED « +48 V » sallume pour vous signaler que lalimentation fantôme nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques est activée. On la met en service grâce à la touche correspondante située sur le panneau arrière de la console.
La LED POWER signale que la console est allumée.
Lafficheur de niveau indique en permanence le niveau exact du signal de sortie. Dès que vous appuyez sur une touche SOLO, celle dun canal par exemple, lafficheur indique le niveau du signal en question, soit avant le fader (PFL), soit après le fader (SOLO) selon la position de la touche SOLO/PFL (voir ). Etant donné que le signal PFL est toujours mono, son niveau ne saffiche que sur la chaîne de LED gauche.
La touche SOLO/PFL permet de choisir si le signal dont on a actionné la touche SOLO doit être écouté avant le fader (PFL) ou après le fader (SOLO). La diode correspondante sallume. Le niveau du signal est alors indiqué par lafficheur (voir ). Pour régler le niveau dentrée dun signal avec le potentiomètre TRIM, sélectionnez le mode PFL afin que le niveau affiché soit indépendant de la position du fader du canal.
choisir le signal général MAIN, le signal CD/TAPE, le signal AUX 1/2 et les signaux des sous-groupes 1 - 2 et 3 - 4.
Fig. 2.19 : Sortie Phones/Control Room
La sortie sur jack stéréo PHONES/CTRL ROOM OUT est conçue pour alimenter un casque ou un système découte.
+ Des volumes sonores élevés peuvent endom-
mager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Allumez toujours votre système découte en dernier et éteignez-le toujours en premier afin déviter que tout bruit de mise sous-tension ne lui soit transmis. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
2.7 CD/Tape
2.6.1 Talk Back
La fonction Talk Back de lEURODESK vous permet de communiquer avec les musiciens dans la cabine denregistrement ou sur la scène. Le signal Talk Back est routé sur les sorties AUX SEND parce quon les utilise généralement pour réaliser les circuits de retours (retours de scène ou casques).
Fig. 2.17 : Fonction Talk Back
Le potentiomètre LEVEL détermine le volume du signal Talk Back dans les sorties AUX 1/2.
Utilisez la touche TALK TO AUX 1/2 pour activer le micro Talk Back intégré à la console. Son signal est ensuite routé sur les départs auxiliaires AUX SEND 1 et 2. La touche ne possédant pas de détente pour des raisons de commodité, maintenez-la enfoncée tant que vous parlez.
Voici lemplacement du micro Talk Back intégré à la console.
Fig. 2.20 : CD/Tape
Le potentiomètre TO MAIN détermine le volume du signal de lentrée CD/Tape (voir ) dans le bus principal Main. Il peut par exemple sagir du signal dun lecteur CD.
Lorsque la touche STANDBY est enfoncée, tous les canaux de la console sont coupés et seul le signal CD/Tape parvient au bus principal Main Mix. Lors des changements de scène, cette fonction vous permet dévitez que les bruits issus de la scène soient transmis à la sono via les micros, ce qui pourrait endommager les membranes de vos haut-parleurs. Lingéniosité de cette fonction repose sur le fait que le fader général Main peut rester ouvert afin de vous permettre de diffuser de la musique arrivant en CD/TAPE INPUT . Les faders des canaux peuvent également conserver sans risque leurs réglages respectifs.
Fig. 2.21 : Connecteurs CD/Tape
8
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Page 9
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
Il sagit de lentrée CD/TAPE INPUT sur cinch/RCA. Reliez- y un lecteur CD, une platine cassette ou toute autre source de niveau ligne. On règle le niveau de ce signal à laide du potentiomètre TO MAIN.
Les sorties CD/TAPE OUTPUT sur cinch/RCA délivrent le signal du bus général Main Mix. Câblez-y un enregistreur cassette ou DAT pour enregistrer votre mixage. Dans la console, le signal est prélevé avant le fader Main (pré­fader) et nest donc pas influencé par les éventuels mouvements de ce fader.
2.8 Départs auxiliaires Master Aux Send 1 et 2
Fig. 2.22 : Départs auxiliaires Master Aux Send
Les potentiomètres AUX SEND 1 et 2 permettent de régler le volume global du signal délivré par les sorties Aux Send correspondantes (voir ). Autrement dit, ils déterminent le niveau général de tous les signaux routés sur les départs auxiliaires AUX 1 et AUX 2. La section AUX SEND possède elle aussi une touche SOLO.
La touche MAIN/AUX 1 sélectionne le signal à égaliser. Vous pouvez choisir entre les signaux Main et AUX 1.
Appuyez sur la touche FBQ IN pour activer le système
FBQ de détection de larsens. La LED des faders dont la bande contient une ou plusieurs fréquences daccrochage brille plus que les autres. Abaissez lentement le fader des bandes de fréquences en question jusquà ce
que les larsens disparaissent.
2.10 Section effets
Fig. 2.23 : Sorties auxiliaires Master Aux Send
Les sorties AUX SEND 1 et 2 délivrent le signal des départs auxiliaires AUX SEND. Elles peuvent servir à alimenter des circuits de retour ou des processeurs deffets externes. Dans ce dernier cas, le signal deffet peut-être reconduit dans la console via les retours deffet STEREO FX RETURN (voir ) ou des entrées de canaux.
2.9 Egaliseur graphique stéréo 9 bandes
Fig. 2.24 : Egaliseur graphique stéréo
Votre EURODESK possède un égaliseur graphique stéréo 9 bandes utilisable pour traiter soit le signal général Main, soit le signal AUX 1. Cet outil est essentiellement destiné à la correction acoustique des lieux.
Appuyez sur la touche EQ IN pour activer légaliseur. Les LED des fader sallument.
Fig. 2.25 : Modules deffets numériques
Il sagit de la liste de toutes les presets de chaque processeur deffets (consultez également le chapitre 3. «PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE»).
Les afficheurs FX LED indiquent le niveau dentrée de chaque processeur deffets. Veillez à ce que la LED Clip ne sallume que sur les crêtes du signal. Lorsquelle reste constamment allumée, le multi-effet est en surcharge et peut générer des distorsions désagréables.
Les afficheurs EFFECT indiquent en permanence le numéro de la preset sélectionnée.
Les potentiomètres Master FX 1 SEND et FX 2 SEND règlent le niveau global des deux départs deffet routés sur la sortie FX Send et le module deffets intégré respectifs. Lorsque les potentiomètres FX SEND sont fermés, les modules deffets intégrés et les sorties FX ne reçoivent aucun signal.
On sélectionne une preset pour chaque module deffets en tournant les encodeurs FX 1 et/ou FX 2. Pour valider votre choix, appuyez brièvement sur lencodeur en question (fonction PUSH).
Utilisez les potentiomètres FX 1 (et 2) TO AUX 1 pour ajouter leffet généré par le module interne FX 1 ou FX 2 au signal moniteur AUX 1. Bien entendu, le processeur deffets en question doit être alimenté par un signal, autrement dit le potentiomètre FX des canaux et et le potentiomètre FX SEND correspondants doivent être ouverts (tout comme les faders des canaux).
Utilisez les potentiomètres FX 1 (et 2) TO AUX 2 pour ajouter leffet généré par le module interne FX 1 ou FX 2 au circuit de retours AUX 2. Les remarques du point sappliquent également à ces commandes.
Utilisez les potentiomètres FX 1 (et 2) TO MAIN pour ajouter leffet généré par le ou les modules internes au bus général Main Mix ou aux sous-groupes 1 et 2 (ou 3 et 4) selon la position de la touche située en dessous (voir ). Lorsque le potentiomètre est en butée gauche, aucun effet nest audible. Bien entendu, le fader et les potentiomètres FX des canaux ainsi que les potentiomètres FX SEND correspondants doivent être ouverts.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
9
Page 10
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
Ce sélecteur permet de router le signal deffet sur le bus général Main Mix ou les sous-groupes 1 - 2 ou 3 - 4. Si la touche MAIN/SUB située au-dessus est relâchée, le signal deffet est ajouté au bus général Main Mix et la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 na aucune fonction. Lorsque le sélecteur est enfoncé (position SUB), la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 vous permet de déterminer à quelle paire de sous-groupes les effets sont ajoutés : sous-groupes 1 et 2 (SUB 1/2) ou sous-groupes 3 et 4 (SUB 3/4).
Fig. 2.26 : Connecteurs FX Send/Return de départ
et de retour deffet
La touche PHANTOM active lalimentation fantôme de lentrée XLR des canaux mono. Cette alimentation est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. La LED « +48 V » (voir ) sallume lorsque lalimentation fantôme est en fonction. Lutilisation de micros dynamiques reste généralement possible à condition quils soient symétriques. En cas de doute, contactez le fabricant de vos micros !
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce à lEMBASE IEC standard et au cordon dalimentation fourni.
Le PORTE-FUSIBLE vous permet de remplacer le fusible. Pour tout changement de fusible, utilisez impérativement un fusible de même type. Consultez aussi le chapitre 6 «CARACTERISTIQUES TECHNIQUES».
NUMERO DE SERIE de votre EURODESK. Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Les signaux de départ deffet FX Send sont délivrés par les sorties FX SEND 1 et 2. Raccordez-les par exemple à lentrée de processeurs deffets externes. Dans ce cas, les modules deffets internes ne délivrent aucun signal!
Généralement, on câble les sorties des processeurs externes avec les retours deffet STEREO FX RETURN 1 et 2 de la console. Le signal de ces entrées est routé directement sur le bus général Main Mix.
Fig. 2.27 : Connecteur pour pédale
Le connecteur FOOTSW(ITCH) est destiné au câblage dun double commutateur au pied grâce auquel vous pourrez activer et désactiver séparément et à distance les modules deffets FX 1 et FX 2. La pointe du jack commande le module FX 1 et la bague le module FX 2.
2.11 Panneau arrière
Fig. 2.28 : Panneau arrière de lEURODESK
Pour allumer lappareil, actionnez le commutateur POWER. Assurez-vous quil est en position « Arrêt » avant de brancher la console sur la tension secteur.
+ Remarque : Le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement la console de la tension secteur. Cest pourquoi nous vous recommandons de débrancher la table de mixage avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
3. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE
Fig. 3.1 : Liste des presets deffet
99 PRESETS DE QUALITE IRREPROCHABLE
Voici la liste de toutes les presets de chaque processeur deffets
interne. Ces modules vous proposent différents algorithmes classiques de reverb, chorus, flanger, delay ainsi que diverses combinaisons deffets issus de notre célèbre processeur rackable VIRTUALIZER
PRO DSP2024P. Pour alimenter le processeur deffets avec un signal, ouvrez le potentiomètre FX des canaux ainsi que le potentiomètre général FX SEND. Les processeurs intégrés présentent lavantage de ne pas devoir être câblés, réduisant ainsi les risques de boucle de masse et de niveaux irréguliers.
EFFETS PARALLELES
Les presets 1 à 70 sont des « effets dauxiliaire » classiques. Ainsi, lorsque vous ouvrez le potentiomètre FX 1 (ou 2) TO MAIN, vous ajoutez le signal deffet au signal original. Pour régler la balance entre ces deux signaux, utilisez la commande de départ deffet général FX SEND et/ou le potentiomètre FX 1/2 TO MAIN.
Pour ajouter des effets au circuit de retours AUX 1 (ou 2), le principe est le même, seulement vous devrez régler la balance entre signal original et signal deffet avec le potentiomètre AUX 1 (ou 2) des canaux et avec la commande FX TO AUX 1 (ou 2). Bien entendu, le processeur deffets doit être alimenté par un signal en ouvrant le potentiomètre FX 1 (ou 2) des canaux. Dans les canaux, assurez-vous aussi que la touche PRE est enfoncée sans quoi les circuits moniteurs seront influencés par la position des faders des canaux.
EFFETS DINSERT (canal « muté »)
Les presets au delà de 70 contiennent des effets dinsert. Contrairement aux effets parallèles, ils ne sajoutent pas au signal original mais le traite dans son ensemble. Pour utiliser les presets dinsert, le canal à traiter ne doit être routé sur aucun bus (touches SUB et MAIN relâchées). Seul le signal du processeur deffet doit être routé sur le bus général Main Mix (potentiomètres FX 1/ 2, FX SEND 1/2 et FX TO MAIN 1/2).
+ Le fader du canal à traiter ainsi que le potentiomètre
FX 1 ou 2 permettent de régler le niveau du signal alimentant le processeur deffets interne.
10 3. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE
Page 11
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
4. EXEMPLES DE CÂBLAGE
Fig. 4.1 : Câblage de la console en studio
4.1 Configuration de studio
Cet exemple de câblage présente une configuration denregistrement multipiste sur 4 pistes. Les signaux de la batterie et de le basse sont rassemblés sur deux sous-groupes dont les sorties délivrent le signal à enregistrer sur deux pistes. Les deux sous­groupes restants comportent la guitare, le synthé (canal stéréo) et les deux voix. Leurs sorties sont raccordées aux deux entrées restées libres de lenregistreur pour alimenter ses deux pistes restantes. Les quatre sorties de lenregistreur (retours magnéto) sont reliées à quatre canaux mono de lEURODESK. La basse est compressée par le premier module deffets interne avant dattaquer lenregistreur. Etant donné que la compression est un effet dinsert, le canal de la basse nest routé sur aucun bus (touches SUB et MAIN relâchées). Pour que le signal de la basse compressée atteigne les sous-groupes, on route les sorties du module deffets concerné directement sur les sous-groupes (potentiomètre FX TO MAIN). Dans la section deffet FX 1 ou 2, la touche MAIN/SUB doit être enfoncé et la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 relâchée.
+ Dans les canaux de retour magnéto, assurez-vous quaucune touche de routing vers les sous-groupes nest
enfoncée (1-2 et 3-4) sous peine de générer une boucle pouvant engendrer un larsen en début denregistrement. Enfoncez uniquement la touche MAIN de ces canaux pour que les retours magnéto soient audibles via les sorties Main Out et Phones/CTRL Room.
4. EXEMPLES DE CÂBLAGE
11
Page 12
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
Fig. 4.2 : Câblage de la console en live
4.2 Configuration de live
Cet exemple présente une configuration de live classique. Comme dans lapplication précédente, les sources sont composées de quatre micros batterie, dune basse, dun synthé (canal stéréo), dune guitare et de deux micros voix. Les quatre canaux de la batterie (grosse caisse, caisse claire et overheads gauche et droit) sont rassemblés sur deux sous-groupes eux-même routés sur le bus général Main Mix. Cela permet de régler le niveau global de la batterie en nutilisant que deux faders (faders des sous­groupes). Comme dans lexemple précédent, lun des modules deffets compresse la basse. Par conséquent, le canal de la basse nest routé sur aucun bus et le signal du processeur deffet en question est routé directement sur le bus général Main Mix. Dans ce cas, la touche MAIN/SUB doit être relâchée. La position de la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 ne joue aucun rôle.
12
4. EXEMPLES DE CÂBLAGE
Page 13
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
5. INSTALLATION
En cas de changement de fusible, utilisez impérativement un
fusible de même type.
On effectue le raccordement avec la tension secteur à laide du cordon secteur et de lembase IEC. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
5.1 Liaisons audio
Les entrées et sorties sur jacks de lEURODESK BEHRINGER sont des embases jack mono asymétriques, à lexception de lentrée ligne symétrique des canaux mono et stéréo et des sorties générales Main Out. Bien entendu, vous pouvez utiliser la console indifféremment avec des liaisons symétriques et asymétriques. Les entrées et sorties Tape sont des embases cinch/RCA.
+ Assurez-vous de la compétence suffisante des
personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel.
Fig. 5.4 : Connecteurs XLR
Fig. 5.5 : Jack mono pour pédale
Fig. 5.1 : Jack mono 6,3 mm
Fig. 5.2 : Jack stéréo 6,3 mm
Fig. 5.3 : Câble Cinch/RCA
Fig. 5.6 : Jack stéréo pour casque
Fig. 5.7 : Jack dinsert (départ-retour)
135. INSTALLATION
Page 14
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées mono Entrées micro IMP (« Invisible » Mic Preamp)
Type XLR, symétrie électronique,
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 résistance dentrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré @ 50 résistance dentrée -131 dB / 133,5 dB A pondéré @ 150 résistance dentrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB),
Amplification De +10 à +60 dB Niveau dentrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain Impédance Env. 2,6 k symétrique Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéré
Entrée ligne
Type Jack stéréo 6,3 mm,
Impédance Env. 20 k symétrique
Amplification De -10 à +40 dB Niveau dentrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
Amortissement des fades (amortissement de la diaphonie)
Fader Main fermé 98 dB Canal muté 85 dB Fader de canal fermé 85 dB
Bande passante
Entrée micro sur sortie Main <10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz -160 kHz +0 dB / -3 dB
Entrées stéréo
Type 2 jacks mono 6,3 mm,
Impédance Env. 40 k@ 0 dB Gain Amplification De -20 dB à +20 dB Niveau dentrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
CD/Tape In
Type Cinch/RCA Impédance Env. 10 k Niveau dentrée max. +22 dBu
Egaliseur canaux mono
Basses 80 Hz / ±15 dB Médiums 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB Aigus 12 kHz / ±15 dB Coupe-bas 80 Hz, 18 dB/oct.
Egaliseur canaux stéréo
Basses 80 Hz / ±15 dB Bas-médiums 400 Hz / ±15 dB Hauts-médiums 3 kHz / ±15 dB Aigus 12 kHz / ±15 dB
Inserts canaux
Type Jack stéréo 6,3 mm,
Niveau dentrée max. +22 dBu
Départs auxiliaires AUX/FX
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique Impédance Env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu
Retours auxiliaires
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique Impédance Env. 10 k Niveau dentrée max. +22 dBu
étage dentrée discret
<10 Hz -200 kHz (-3 dB)
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
symétrie électronique
10 k asymétrique
1
symétriques
asymétrique
Sorties sous-groupes
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique Impédance Env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu
Sorties MAIN sur XLR
Type XLR, symétrie électronique Impédance Env. 240 symétrique /
Niveau de sortie max. +28 dBu
Sorties MAIN sur jacks
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique Impédance Env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu
Inserts Main
Type Jack stéréo 6,3 mm,
Niveau dentrée max. +22 dBu
Sortie mono
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique Impédance Env. 120 Niveau de sortie max. +22 dBu Passe-bas Variable de 30 Hz à 400 Hz,
Sortie Phones/CTRL Room
Type Jack stéréo 6,3 mm,
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 (+25 dBm)
CD/Tape Out
Type Cinch/RCA Impédance Env. 1 k Niveau de sortie max. +22 dBu
DSP Texas Instruments Convertisseur Sigma-Delta 24 bits
Fréquence déchantillonnage 46,875 kHz
Main Mix : caractéristiques du système
Bruit Main Mix @ -oo, fader de canal à -oo -99 dB / -101 dB A pondéré Main Mix @ 0 dB, fader de canal à -oo -84 dB / -87 dB A pondéré Main Mix @ 0 dB, fader de canal à 0 dB -80 dB / -82 dB A pondéré
Alimentation électrique
Consommation 40 W Fusible 100 - 240 V~ : T 1,6 A H Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimensions/poids
Dimensions (H x L x P) Env. 97 mm (3 7/8")
Poids (net) Env. 3,80 kg
Conditions de mesure :
1: 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain @ unité.
2: 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. canaux 1 - 4 Gain @ unité ; égaliseur
neutre ; tous les canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
120 asymétrique
asymétrique
18 dB/oct.
asymétrique
®
suréchantillonnage 64/128x
2
x 345 mm (13 18/32") x 334 mm (13 5/32")
14 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Page 15
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO
intensifiée : les bruits parasites (bruits, bourdonnements, etc.) sont
Pour les voix, l’excitateur confère une meilleure compréhension de
La bande de fréquence est augmentée suivant le niveau, identique
7. PRESETS
(IIHW 'HVFULSWLRQ ([HPSOHVGDSSOLFDWLRQ
())(763$5$//(/(6
&DWKHGUDO
3ODWH
&RQFHUW
6WDJH 5RRP
6WXGLR
6PDOO+DOO
$PELHQFH
(DUO\5HIOHFWLRQV
6SULQJ5HYHUE *DWHG5HYHUE
5HYHUVH5HYHUE
&KRUXV
)ODQJHU
3KDVHU 5RWDU\6SHDNHU 'HOD\ &KRUXV5HYHUE )ODQJHU5HYHUE 3KDVHU5HYHUE
5RWDU\6SHDNHU 5HYHUE
'HOD\5HYHUE
'HOD\&KRUXV
'HOD\)ODQJHU
&RPSUHVVRU
([SDQGHU
*DWH
8OWUDPL]HU
8OWUDEDVV
3DQQHU
([FLWHU
$XWR)LOWHU
7XEH'LVWRUWLRQ
*XLWDU$PS 9LQ\OL]HU 7HVW7RQH
Reverb très dense et très longue reproduisant l'acoustique d'une cathédrale.
Imitation des plaques d'autrefois. « Classique » pour batterie (caisse claire) et voix. Imitation de l'acoustique d'un petit théâtre ou d'une grande salle
de concert. Reverb très dense, conçue initialement pour les applications live. Donne de « l'ampleur » par ex. au son de nappes de synthé. On entend très distinctement la réflexion des murs du lieu simulé. Effet de reverb qui doit rester discret. Confère de l'espace, les signaux sonnent naturellement et ne sont
pas « plats ». Simulation d'une salle plus ou moins petite et vivante (c'est-à-dire
très réfléchissante). Simule une pièce moyenne sans réflexions tardives. Extrêmement polyvalent. Reverb très dense possédant des premières réflexions très
marquées. Simulation de la reverb classique à ressort. Extrêmement polyvalent. Reverb coupée artificiellement. Crée un son de caisse claire extrêmement « marquant ». Une reverb inversée. Autrement dit, la reverb commence
doucement et s'amplifie progressivement. Légère transposition du signal original. Extrêmement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.). Un signal légèrement ralenti est ajouté au signal original.ı I l en
découle des retards de phases des signaux. Fonctionne également selon le principe du retard de phases. Extrêmement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.). Simulation de l'effet classique appliqué aux orgues. Orgues/ synthé. Un retard du signal d'entrée avec plusieurs répétitions. Extrêmement polyvalent. Combinaison de l'effet Chorus et de la reverb. Un classique pour les voix. Effet flanger et reverb. Utilisation universelle. Combinaison d'un effet flanger et d'un effet reverb. Utilisation universelle.
Combinaison d'un Rotary Speaker et d'une reverb. Orgues/synthé/guitare électrique.
Delay et Hall.
Diffusion du signal avec effets intéressants de répétition. Comparable à l'effet Delay & Chorus, cependant avec modulation
et démodulation perceptible.
())(76,16(57
Certains passages légers sont soulignés, d'autres forts sont affaiblis.
La dynamique n’est pas étranglée (voir Compressor), mais
affaiblis. Une porte s'ouvre à un moment concret, pour laisser passer un
signal. Ensuite elle se referme. Compression extrêmement efficace par une adaptation
automatique des paramètres de compression. Combinaison de processeur sub-harmonique, excitateur basse et
limiteur. Le signal va et vient entre les côtés stéréo.
Des sons harmoniques artificiels sont ajoutés au signal. Résultat : Présence et « puissance sonore » sont augmentés.
à l'effet auto-sél. pour guitares électriques. Simulation de la distorsion de tubes connue pour les amplis de
guitare. Simulation d'un ampli pour guitare. Guitares électriques/basses électriques. Simule le craquement des vieux disques vinyl. Applications DJ/effet sonore pour événements live. Son de test d'une fréquence de 1 kHz. Réglage des niveaux d'une sono.
Instruments solo/ Voix dans des longs morceaux.
Confère une atmosphère (par. voix dans une pièce radiophonique).
Pour relever les sources de son dans le mix.
Convient bien pour la batterie.
Batterie, percussion, basse slappée.
Crée un son de voix renversé.
Extrêmement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.).
La combinaison la plus fréquente pour les voix, les guitares solo, etc.
Laisse paraître les voix marquantes et confère du « caractère ». La compréhension de la langue est maintenue.
Idéal pour la création de son « psychédélique ».
Tous les signaux uniques imaginables, mais aussi les signaux de somme.
Signaux uniques ; à l'origine pour la microphonie.
« Neutralisation » de micros avec contre-réaction/ élimination des bruits parasites.
Traitement de signaux de somme, pour conserver un niveau de sortie homogène.
Amélioration des sons de synthé/ effet sonore pour basse électrique.
Utilisable comme effet spécial (par ex. sonorisation de pièces radiophoniques).
Aussi bien pour signaux de somme que pour signaux uniques.
la langue. Applications DJ/effet de son pour événements live/guitares
électriques/basses électriques. Guitares électriques/voix/synthé.
7. PRESETS
15
Loading...