Behringer S16 Quick Start Guide

Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16
I/O Box with 16 Remote-Controllable MIDAS Preamps, 8 Outputs and AES50 Networking featuring KLARK TEKNIK SuperMAC Technology
Important Safety Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed ser vice personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the e cient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked  ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical speci cations, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se  ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KL ARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali zier tem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter music-group.com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléc trico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados, tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty.
8 9DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
S16 rear panel connections
S16 Conex iones del panel trasero
S16 — Conne xions de face arrière
S16 - rückseitige Anschlüsse
Conexões do p ainel traseiro do S16
S16 common conne ctions
S16 Conexiones habituales
S16 — Connex ions communes
S16 - übliche Anschlüsse
Conexões comu ns do S16
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
• Shielded CAT-5e, Ethercon terminated ends
• Maximum cable length 100 meters (330 feet)
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
- Shielded Cat-5e cables only
- Ethercon terminated cable ends
- Maximum cable length 100 meters (300 feet)
FCB1010 MIDI pedal
GTX30
DI Box
XM8500
HPX6000
VIEW
VIEW
X32
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
6
VIEW
VIEW
P16-M
P16-D
Keyboard
FCA1616 interface
F1320D active monitor
B215D active speaker B1800D PRO
10 11DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Linking two S16 units
Enlace de dos uni dades S16
Couplage de de ux S16
Kopplung zweier S16
Conec tando du as unida des S16
S16 as standalone snake
S16 usado como manguera ind ependiente
S16 utilisé en multipaire a utonome
S16 als eigenständiges M ulticore
S16 como sna ke autônomo
Note: The signals on both S16 units (Out 1-8 and 9-16) and both ADA8000 units (Out 17-24 and 25-32) are fully de ned on the X32’s ’Routing/AES50 Output’ page. The second S16's outputs must be set to Out+8on the unit itself.
VIEW
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
6
VIEW
VIEW
On-stage slave S16 in Standard mode
Shielded CAT-5e
FOH S16 in Snake Master mode
P16-M
P16-D
F1320D active monitor
F1320D active monitor
X32
IN 1-16
OUT 1-8
IN 17-32
Shielded CAT-5e
OUT 9-16
Rear panel view
Front panel view
Sends to stage
(via S16)
to mixer inputs
ADA8000
Out 9-16 (via ADA8000)Out 1-8
OUT 17-24
ADA8000
OUT 25-32
ADA8000
12 13DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Controls
(7) STATUS LEDs show the operation mode
of various features. See the Operation ModeChart for details. The HA LOCKED LED indicates that preamp gain adjustment has been blocked by the controlling X32. To unlock, open the X32 Setup/Global page and un-check the General Preference ’LockStagebox’.
(8) CONFIG button, when pressed and held,
allowsthe device’s operation mode to be adjusted by the SELECT/ADJUST knob. SeeOperation Mode Chart for details.
(9) SELECT/ADJUST knob scrolls through the
16channels, adjusts the gain of the currently selected input, and changes the operating mode. Push repeatedly to scroll Inputs, Outputs, P16 channels, ADAT outputs, andStage (onlyinSnakeMaster mode).
(10) LED METER displays the signal level of the
currently selected channel.
(11) MONITORING LEVEL knob adjusts the level of
the PHONES output.
(12) XLR outputs accept balanced XLR
female plugs.
(13) POWER switch turns the unit on and o .
(14) USB input accepts a USB type-B plug for
 rmware updates via PC.
(15) AES50 ports A and B allow connection to a
SuperMAC digital multi-channel network via shielded Cat-5e Ethernet cable with terminated ends compatible to Neutrik etherCON. NOTE: The clock master, typically the digital mixer, must be connected to the AES50 port A, while additional stage boxes would be connected to por t B.
(16) ULTRANET port sends 16 channels to a
Behringer P-16 personal monitoring system.
(17) ADAT OUT jacks send AES50 channels
17-32 to external equipment via optical cable, or split the local 16 inputs for direct ADAT recording.
(18) MIDI IN/OUT jacks accept standard 5-pin
MIDI cables for MIDI communication to and from an X32 console.
(7) Los pilotos STATUS muestran el modo
operativo de distintas funciones. Vea la tabla de Modo operativo para más detalles. El piloto HA LOCKED indica que el ajuste de ganancia de previo ha sido bloqueado por el X32 de control. Para desbloquearlo, abra la página Setup/Global del X32 y quite la marca de la opción ’LockStagebox’ de las preferencias generales.
(8) Cuando mantenga pulsado el botón CONFIG
podrá ajustar el modo operativo de esta unidad con el mando SELECT/ADJUST. Vea la tabla de Modo operativo para más detalles.
(9) El mando SELECT/ADJUST le permite
pasar por los 16 canales, ajustar la ganancia de la entrada elegida y cambiar el modo operativo. Púlselo varias veces para ir pasando entre las In (ent rad as), Out (salidas), P (canales P16), A (salidas ADAT) ySt (opción “stage”, solo en el modoSnakeMaster).
(10) Este MEDIDOR le muestra el nivel de la señal
del canal activo.
(11) El mando MONITORING LEVEL le permite
ajustar el nivel de la salida PHONES.
(12) Salidas XLR que aceptan conectores
XLR hembra.
(13) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(14) Entrada USB que acepta conectores USB
de tipo B para actualizaciones de  rmware vía PC.
(15) Los puertos AES50 A y B permiten la
conexión de esta unidad a una red digital multicanal SuperMAC a través de un cable Ethernet Cat-5e con blindaje y extremos con terminación, compatible con Neutrik etherCON. NOTA: Debe conectar la unidad máster o controladora de la señal de reloj, por lo general la mesa de mezclas digital, al puerto AES50 A, mientras que el resto de unidades adicionales de escenarios deberán ser conectadas al puer to B.
(16) Puerto ULTRANET que permite el envío de
16 canales a un sistema de monitorización personal Behringer P-16.
(17) La salida ADAT OUT envía los canales AES50
17-32 a una unidad externa a través de un cable óptico, o divide las 16 entradas para grabación ADAT directa.
(18)
Tomas MIDI IN/OUT que aceptan cables MIDI de 5 puntas standard para la comunicación MIDI a y desde una mesa X32.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1) Los pilotos PHANTOM se iluminan cuando el
botón 48V está activo en un canal concreto.
(2) Entradas de micro/línea diseñadas por
MIDAS que aceptan conectores XLR balanceados macho.
(3) Cuando mantenga pulsado el botón GAIN la
unidad le mostrará el ajuste de ganancia para la entrada de micro elegida, que podrá ajustar después con el mando SELECT/ADJUST.
(4) La PANTALLA le muestra el número del
canal activo, su ajuste de ganancia o la frecuencia de muestreo en la con guración SnakeMaster.
(5) Los pilotos NETWORK LINK se iluminan en
rojo para indicarle que los puertos AES50 están conectados pero no sincronizados, y en verde para indicarle que están conectados y sincronizados.
(6) El botón 48 V hace que sea enviada
alimentación fantasma a la entrada de micro elegida, indicada por el botón iluminado cuando está activa.
(1) PHANTOM LEDs light when the 48V button is
engaged for a particular channel.
(2) MIDAS-designed mic/line inputs accept
balanced XLR male plugs.
(3) GAIN button, when pressed and held,
displaysthe currently selected mic input’s gain setting, which may then be adjusted using the SELECT/ADJUST knob.
(4) DISPLAY shows the selected channel number,
its gain setting, or the sample rate in SnakeMaster con guration.
(5) NETWORK LINK LEDs light red to indicate
the AES50 ports are connected but not synchronized, and light green to indicate theyare connected and synchronized.
(6) 48 V button sends phantom power to the
currently selected mic input, indicated by a litbutton when active.
(1)
(2)
(3) (4) (6) (8)(7) (9) (10) (11)
(5)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17) (18)
14 15DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Controls
(1) Les Leds PHANTOM s'allument lorsque la
touche 48V d'une voie est activée.
(2) Entrées micro/ligne conçues par MIDAS au
format XLR mâle symétrique.
(3) Touche de GAIN — Maintenez-la
enfoncée pour a cher la valeur de gain de l’entrée courante. Le réglage s’e ectue par le bouton SELECT/ADJUST.
(4) L’ ÉC RAN a  che le numéro de la
voie sélectionnée, sa valeur de gain, ou la fréquence d’échantillonnage en mode SnakeMaster.
(5) Les Leds NETWORK LINK s’allument en rouge
lorsque les ports AES50 sont connectés mais non synchronisés, et en vert lorsqu’ils sont connectés et synchronisés.
(6) La touche 48 V applique l’alimentation
fantôme à l’entrée micro sélectionnée, indiquée par la touche allumée.
(6) Der aktivierte 48 V-Taster leuchtet und
leitet Phantomspannung zum momentan gewählten Mikrofoneingang.
(7) Die STATUS LEDs zeigen die Betriebsart
verschie dener Funktionen an (siehe Betriebsart-Tabelle). Die HA LOCKED LED zeigt an, dass die Gain-Einstell ung des Vorverstärkers vom steuernden X32 gesperrt wurde. Zum Entsperren ö nen Sie die X32 Setup/Global-Seite und entfernen das Häkchen bei General Preference ’LockStagebox’.
(8) Bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster
kann man die Betriebsart des Geräts mit dem SELECT/ADJUST-Regler einstellen (sieheBetriebsart-Tabelle).
(9) Der SELECT/ADJUST-Regler scrollt durch
die 16Kanäle, regelt die Verstärkung des momentan gewählten Eingangs und wechselt die Betriebsart. Drücken Sie den Regler wiederholt, um durch die Inputs, Outputs, P16-Kanäle, ADAT-Ausgänge undStage (nur im SnakeMaster-Modus) zu scrollen.
(10) Die LED-ANZEIGE gibt den Signalpegel des
momentan gewählten Kanals an.
(11) Der MONITORING LEVEL-Regler steuert den
Pegel des PHONES-Ausgangs.
(12) Die XLR-Ausgänge akzeptieren symmetrische
XLR-Buchsen.
(13) Der POWER-Schalter schaltet das Gerät ein/aus.
(14) Der USB-Eingang akzeptiert USB Typ-B Stecker
für Firmware-Updates via PC.
(15) Die AES50 Ports A und B stellen die
Verbindung zu einem digitalen SuperMAC Mehrkanal-Netzwerk her. Die Verbindung erfolgt über abgeschirmte Cat-5e Ethernet­Kabel mit terminierten Enden, die kompatibel zu Neutrik etherCON sind. HINWEIS: DerClock­Master, normalerweise ein Digitalmixer, muss an AES50 Port A angeschlossen werden, wobei man zusätzliche Stageboxen an Port B anschließen kann.
(16) Der ULTRANET-Port leitet 16 Kanäle zu einem
Behringer P-16 Personal Monitoring System.
(17) Die ADAT OUT-Buchsen übertragen die
AES50-Kanäle 17 - 32 via optischem Kabel zu externen Geräten oder splitten die lokalen 16 Eingänge für direkte ADAT-Aufnahmen.
(18) Die MIDI IN/OUT-Buchsen akzeptieren
standard 5-Pol MIDI-Kabel zur bidirektionalen MIDI-Kommunikation mit einem X32 Pult.
(7) Os LEDs STATUS mostram o modo de
operação de vários recursos. Veri que a tabela Modo de Operação para obter detalhes. O LED HA LOCKED indica que o ajuste de ganho do pré-ampli cador foi travado pelo controle X32. Para destravá-lo, abra a página X32 Setup/Global e desmarque a opção de Preferência Geral ’Lock Stagebox’ (trava de stagebox).
(8) Ao apertar e manter o botão
CONFIG apertado, o modo de operação do aparelho pode ser ajustado pelo botão SELECT/ADJUST. Veri que a tabela Modo de Operação para obter detalhes.
(9) O botão SELECT/ADJUST passa pelos
16 canais, ajusta o ganho da entrada selecionada no momento, e modi ca o modo de operação. Aperte repetidamente para passar por Inputs (entradas),
Outputs (saídas), P16 channels (canais P16), ADAT outputs (saídas ADAT), eStage
(somente no modo Snake Master).
(10) O LED METER exibe o nível de sinal do canal
selecionado no momento.
(11) O botão MONITORING LEVEL ajusta o nível da
saída PHONES.
(12) As saídas XLR aceitam plugues fêmea
XLR balanceados.
(13) POWER liga e desliga a unidade.
(14) A entrada USB aceita plugues USB do tipo B
para atualização de  rmware via PC.
(15) As portas A e B AES50 permitem conexão
com uma rede de canais múltiplos digital SuperMAC através de um cabo blindado de Ethernet Cat-5e, com extremidades terminadas, compatível com Neutrik etherCON. NOTA: O clock master, tipicamenteo misturador digital, deve estar conectado à porta A AES50, e caixas de palco adicionais devem ser conectadas à porta B.
(16) A porta ULTRANET envia 16 canais ao sistema
de monitoramento pessoal Behringer P-16.
(17) Os jacks ADAT OUT enviam os canais
AES50 17-32 a um equipamento externo através de um cabo ótico, ou dividem as 16 entradas locais para gravação ADAT direta.
(18) Os jacks MIDI IN/OUT aceitam cabos de
5 pinos MIDI para comunicação MIDI indo para, e provenientes de uma mesa X32.
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
(7) Les Leds STATUS indiquent le mode de
fonctionnement de plusieurs fonctions. Consultez le tableau de mode de fonctionnement. La Led HA LOCKED indique que le réglage de gain de préampli a été bloqué par la X32 de contrôle. Pour débloquer la fonction, ouvrez la page Setup/Global de la X32 et désélectionnez l’option ’LockStagebox’ des préférences générales.
(8) Lorsque vous maintenez la touche
CONFIG enfoncée, vous pouvez régler le mode d’utilisation avec le bouton SELECT/ ADJUST. Consultez le tableau de mode defonctionnement.
(9) Le bouton SELECT/ADJUST fait dé ler
les 16canaux, règle le gain de l’entrée sélectionnée, et modi e le mode de fonctionnement. Appuyez plusieurs fois pour faire dé ler les entrées Inputs, les sorties Outputs, les voies du P16, les sorties ADAT, et la fonction Stage (uniquement en mode SnakeMaster).
(10) L’a  cheur à Leds METER indique le niveau du
signal de la voie sélectionnée.
(11) Le bouton MONITORING LEVEL règle le niveau
de la sortie casque PHONES.
(12) Sorties XLR acceptant des  ches XLR
symétriques femelles.
(13) Interrupteur POWER de mise sous/hors tension.
(14) Port USB acceptant une  che USB de
type B pour les mises à jour du Firmware par ordinateur.
(15) Les ports AES50 A et B permettent la
connexion à un réseau numérique multi­canaux SuperMAC avec un câble Ethernet blindé Cat-5e aux extrémités fermées compatibles avec les connecteurs Neutrik etherCON. REMARQUE : L’horloge maître, généralement celle de la console numérique, doit être connectée au port AES50 A, et les boîtiers de scène supplémentaires au port B.
(16) Le port ULTRANET transmet 16 voies à un
système de retours personnels Behringer P-16.
(17) Les sorties ADAT OUT transmettent les voies
AES50 17-32 à un équipement externe par câble optique, ou permettent de spliter les 16 entrées locales pour l’enregistrement direct par ADAT.
(18) Embases MIDI IN/OUT standards à 5 broches
pour les communications MIDI vers et depuis la console X32.
(1) Die PHANTOM LEDs leuchten, wenn der 48V
Taster für einen Kanal aktiviert ist.
(2) Die von MIDAS entwickelten Mic/Line-
Eingänge akzeptieren symmetrische XLR-Stecker.
(3) Bei gedrückt gehaltenem GAIN-Taster wird
die Verstärkung des momentan gewählten Mikrofoneingangs angezeigt und kann mit dem SELECT/ADJUST-Drehregler geändert werden.
(4) Das DISPLAY zeigt die Nummer des
gewählten Kanals und seine Gain­Einstellung oder die Samplerate in der SnakeMaster-Kon guration an.
(5) Rot leuchtende NETWORK LINK LEDs
zeigen an, dass die AES50 Ports angeschlossen, aber nicht synchronisiert sind. Grün leuchtende LEDs zeigen an, dass die Ports angeschlossen und synchronisiert sind.
(1) Os LEDs de ALIMENTAÇÃO FANTASMA acendem
quando o botão 48V é atribuído a um canal em particular.
(2) Entradas de microfone/linha com design MIDAS
aceitam plugues machos balanceados XLR.
(3) Ao se apertar e manter o botão GAIN apertado,
o ajuste de ganho da entrada do microfone selecionado é exibido e a partir de então, o mesmo, poderá ser ajustado através do botão SELECT/ADJUST.
(4) DISPLAY exibe o número do canal selecionado,
seu ajuste de ganho, ou taxa de amostragem na con guração Snake Master.
(5) Os LEDs NETWORK LINK iluminam-se com uma
luz vermelha para indicar que as por tas AES50 estão conectadas mas não sincronizadas, e com uma luz verde para indicar que elas estão conectadas e sincronizadas.
(6) O botão 48 V envia alimentação fantasma à
entrada de microfone atualmente selecionada que é indicada por um botão aceso quando está ativa.
DIGITAL SNAKE S16 Operation Mode Chart DIGITAL SNAKE S16 Tabla de Modos operativos DIGITAL SNAKE S16 Tableau de Fonctionnement DIGITAL SNAKE S16 Betriebsart-Tabelle DIGITAL SNAKE S16 Tabela de Modo de Operação
Seq.
LED
SN MASTER
sync clock
LED
SPLITTER
LED
OUT +16
LED
OUT +8
XLR analog
out 1-8
ADAT
out 1-8
ADAT
out 9-16
P-16 Ultranet
out 1-16
1 (default)
AES50
(con sole)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
2
AES50
(con sole)
on
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
3
AES50
(con sole)
on
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
4
AES50
(con sole)
on
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
5
AES50
(con sole)
on on
= AES50-A
ch09-ch16
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
6
AES50
(con sole)
on on
= AES50-A
ch17-ch24
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
7 on 48 kHz (int)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
8 on 44.1 kHz (int)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
9 on 48 kHz (int) on
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
10 on 44.1 kHz (int) on
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
16 17DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
Before powering the unit on, make all audio and digital connections.
Turn on the power.
The default con guration is active when all status LEDs above the CONFIG button
are o (see Seq . 1 in Operation ModeChart). If your application requires a di erent output setup, press and hold the CONFIG button to enter con guration mode. Whilepressing the CONFIG button, turn the SELECT/ADJUST knob to scroll through the items. You can select from the following options:
• Engage the SN MASTER function to designate
the master unit when using two S16 units in a standalone snake application. Thisis available in 4 modes, 44.1 kHz and 48 kHz, eachwith Splitter mode engaged or disengaged.
• Engage the SPLITTER function to send the
16 local input signals directly to the ADAT OUT and P16 jacks. When the SPLITTER function is disengaged, theADAT OUT jacks carry AES50 channels 17-32 and P16 carries channels 33-48.
• Select whether the OUTPUT jacks 1-8 carry the
AES50 channels 1-8 (LEDs o ), 9-16, or 17-24 by engaging the OUT +8 or OUT +16 function.
Release the CONFIG button to exit con guration mode. See the Operation Mode Chart for moredetails.
Repeatedly press the SELECT/ADJUST knob until the left side of the display shows “In”. Turn the SELECT/ADJUST
knob to select one of the inputs 1-16.
Press the 48 V button to toggle the selected channel’s phantom power on/o , if necessary.
Press the GAIN button. The button will light, and the gain can now be adjusted
with the SELECT/ADJUST knob. Turn the knob to the right until the loudest peaks in your speaking or playing cause the -9 dB LED to light brie y in the meter.
With headphones connected to the
PHONES jack, turn the adjacent
MONITORING LEVEL knob up to a comfortable listening level.
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Antes de encender esta unidad, realice todas las conexiones audio y digitales.
Encienda la unidad.
La con guración por defecto está activa cuando todos los pilotos de estado que
están encima del botón CONFIG están apagados (vea Seq.1 en la Tabla del modo operativo, p.19). Si su aplicación requiere un ajuste de salida diferente, mantenga pulsado el botón CONFIG para acceder al modo de con guración.Mientras mantiene pulsado este botón CONFIG, gire el mando SELECT/ADJUST para ir pasando por los distintos elementos. Puede elegir entre estasopciones:
• Active la función SN MASTER para designar la
unidad master o controladora cuando use dos unidades S16 en una aplicación de manguera independiente. Esto está disponible en 4 modos,
44.1 kHz y 48 kHz, cada uno con el modo Splitter activado o desactivado.
• Active la función SPLITTER para enviar
directamente las 16 señales de entrada local a las tomas de salida ADAT OUT y P16. Cuando está función SPLITTER esté desactivada, las tomas ADAT OUT darán salida a los canales AES50 17-32 y las P16 a los canales 33-48.
• Elija si las tomas OUTPUT 1-8 dan salida a los
canales AES50 1-8 (pilotos apagados), 9-16 ó 17-24 activando la función OUT +8 ó OUT +16.
Deje de pulsar el botón CONFIG para salir del modo de con guración. Vealatabla de Modos operativos
paramásdetalles.
Pulse de forma repetida el mando SELECT/ADJUST hasta que en la parte
izquierda de la pantalla aparezca “In”. Gire después este mando SELECT/ADJUST para elegir una de las entradas 1-16.
Pulse el botón 48 V para activar o
desactivar la alimentación fantasma
del canal elegido, si es necesario.
Pulse el botón GAIN. El botón se
iluminará y podrá ajustar ahora la
ganancia con el mando SELECT/ADJUST. Gire el mando hacia la derecha hasta que los picos de mayor volumen de su conversación o interpretación hagan que el piloto
-9 dB se ilumine brevemente en el medidor.
Con unos auriculares conectados a la
toma PHONES, gire el mando
MONITORING LEVEL que está al lado hasta conseguir un nivel de escucha confortable.
18 19DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Getting started
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
Avant de placer le produit sous tension, réalisez toutes les connexions audio et numériques.
Placez sous tension.
La con guration par défaut est active lorsque toutes les Leds de statut situées
au-dessus de la touche CONFIG sont éteintes (voir Seq.1 dans le tableau Modes de Fonctionnement, p.19). Si vous avez besoin de con gurer les sorties di éremment, maintenez la touche CONFIG enfoncée pour entrer en mode de con guration. Tout en appuyant sur la touche CONFIG, tournez le bouton SELECT/ADJUST pour faire dé ler les options. Vous pouvez :
• Activer la fonction SN MASTER et sélectionner le
boîtier maître lorsque deux S16 sont couplés en mode autonome. Cette fonction o re 4 modes, à 44,1 kHz et 48 kHz, avec à chaque fois le mode Splitter activé ou désactivé.
• Activez la fonction SPLITTER pour les signaux des
16 entrées locales directement vers les sorties ADAT OUT et P16. Lorsque la fonction SPLITTER est désactivée, les sorties ADAT OUT sont reliées aux voies AES50 17 à 32 et les sorties P16 aux voie33à 48.
• Sélectionner si les sorties OUTPUT 1-8 portent les
canaux AES50 1-8 (Leds éteintes), 9-16, ou 17-24 à l’aide des fonctions OUT +8 ou OUT +16.
Relâchez la touche CONFIG pour quitter le mode de con guration. Consultez le tableau de fonctionnement pour obtenir
de plus amples détails.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SELECT/ADJUST jusqu’à ce que “In”
apparaisse dans la partie gauche de l’a cheur. Tournez le bouton SELECT/ADJUST pour sélectionner une des entrées 1 à 16.
Appuyez sur la touche 48 V pour activer/
désactiver l’alimentation fantôme de la
voie sélectionnée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche de GAIN.
Latouche s’allume et vous pouvez régler
le gain avec le bouton SELECT/ADJUST. Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que les signaux les plus forts allument rapidement la Led-9 dB de l’a cheur de niveau meter.
Connectez un casque à la sortie
PHONES et montez le bouton
MONITORING LEVEL jusqu’à obtenir un niveau d’écoute confortable.
Stellen Sie alle digitalen und Audio-Anschlüsse her, bevor Sie das Gerät einschalten.
Schalten Sie das S16 ein.
Die voreingestellte Kon guration ist aktiv, wenn alle Status-LEDs über der
CONFIG-Taste erloschen sind (sieheSeq.1 in der Betriebsart-Tabelle, Seite 19). Wenn Ihre Anwendung ein anderes Ausgangs-Setup erfordert, halten Sie die CONFIG-Taste gedrückt, umin den Con guration-Modus zu schalten. ScrollenSie bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster mit dem SELECT/ADJUST-Regler durch folgende wählbare Optionen:
• Die SN MASTER-Funktion aktivieren, um beim
Einsatz zweier S16 in einer eigenständigen Multicore-Anwendung das Master-Gerät zu wählen. Hierbei sind 4 Modi möglich: 44,1 kHz und 48 kHz jeweils mit aktiviertem und deaktiviertem Splitter-Modus.
• Aktivieren Sie die SPLITTER-Funktion, umdie
16 lokalen Eingangssignale direkt zu den ADAT OUT- und P16-Buchsen zu leiten. Beideaktivierter SPLITTER-Funktion übertragen die ADAT OUT-Buchsen die AES50-Kanäle 17 - 32 und die P16-Buchsen übertragen die Kanäle33-48.
• Wählen, ob die OUTPUT-Buchsen 1 - 8 die
AES50-Kanäle 1 - 8 (LEDs aus), 9 - 16 oder 17 - 24 übertragen, indem Sie ggf. die OUT +8oder OUT +16 Funktion aktivieren.
Lassen Sie den CONFIG-Taster los, um den Con guration-Modus zuverlassen. Weitere Infos  nden
Siein der Betriebsart-Tabelle.
Drücken Sie wiederholt den SELECT/ ADJUST-Drehregler, bis auf der linken
Display-Seite die Meldung „In“ angezeigt wird. Drehen Sie den SELECT/ADJUST­Regler, um einen der Eingänge 1 – 16 zu wählen.
Drücken Sie die 48 V-Taste, um die
Phantomspannung des gewählten
Kanals nötigenfalls ein/auszuschalten.
Drücken Sie den GAIN-Taster.
Bei leuch tendem Taster können Sie jetz t
mit dem SELECT/ADJUST-Regler das Gain ein stellen. Drehen Sie den Regler nach rechts, bis die -9 dB LED bei Ihren lautesten Sprach- oder Instrumentalpassagen kurz in der Anzeige au euchtet.
Schließen Sie Kopfhörer an die
PHONES-Buchse an und drehen Sie
den benachbarten MONITORING LEVEL-Regler auf eine angenehme Abhörlautstärke auf.
20 21DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE S16 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Antes de ligar a unidade, execute todas as conexões digitais e de áudio.
Ligue a unidade.
A con guração padrão  ca ativa quando todos os LEDs de status acima do botão
CONFIG estão desligados (veri carSeq.1na tabela de Modo de Operação, p.19). Caso seu aplicativo requeira um ajuste de saída diferente, aperte e segure o botão CONFIG para inserir o modo con guração. Enquanto aperta o botão CONFIG, gire o botão SELECT/ADJUST para passar pelos itens. Pode-se selecionar itens das seguintes opções:
• Habilite a função SN MASTER para que ela seja
atribuída à unidade principal, quando estiver usando duas unidades S16 em um aplicativo de snake autônomo. Esta função está disponível em 4 modos, 44.1 kHz e 48 kHz, cada um com o modo Splitter ativado ou desativado.
• Habilite a função SPLITTER para enviar os 16 sinais
de entradas locais diretamente à saída ADAT OUT e jacks P16. Quando a função SPLITTER estiver desabilitada, os jacks ADAT OUT carregarão canais AES50 17-32 e o P16 carregará canais 33-48.
• Selecione os jacks de saída OUTPUT 1-8 para que
comportem os canais AES50 1-8 (LEDs o ), 9-16, ou 17-24 através da habilitação da função OUT +8ou OUT +16.
Solte o botão CONFIG para sair do modode con guração. Veri car a Tabelade Modo de Operação para
obtermaisdetalhes.
Aperte repetidamente o botão SELECT/ADJUST até que o lado
esquerdodo mostrador exiba “In”. Gireo botão SELECT/ADJUST para selecionar uma dasentradas1-16.
Aperte o botão 48 V para ligar/desligar a
alimentação fantasma do canal
selecionado, caso seja necessário.
Aperte o botão GAIN. O botão acenderá
e o ganho poderá então ser ajustado
através do botão SELECT/ADJUST. Gire o botão para a direita até que os picos mais altos de volume de voz ou performance instrumental iluminem o LED 9 dB no medidor.
Mantenha os fones de ouvido
conectados ao jack PHONES, aumente o
botão MONITORING LEVEL adjacente até que chegue a um nível de volume de som confortável.
Speci cations
Processing
A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A/ D CS5368, D/A CS4385)
24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range
Networke d I/O latency (stagebox in > console processing* > st agebox out)
1.1 ms
Connectors
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by MIDAS 16 XLR outputs 8 Phones outputs, ¼ " TRS 1 (mono) AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON 2 P-16 connec tor, Ultranet (no power supplied) 1 MIDI inputs / outputs 1 /1 ADAT Toslink outputs (2x 8 Ch) 2 USB type B, rear p anel, for system updates 1
Mic Input C haracteri stics
Design MIDAS THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006 % A-weighted Input impedance XLR, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ Non clip maximum input level, XLR +23 dBu Phantom power, switchable per input 48 V Equivalent input noise level, XLR (input shor ted) -128 dBu CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB CMRR, XLR, @ 40 dB gain > 80 dB
Input/Output Characteris tics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB A/D dynamic range, preamp and converter (t ypical) 109 dB D/A dynamic range, converter and output 108 dB Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (mono) Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu A-weighted
Indicators
Display 4-digit, 7-segment, LED
Front status LEDs
AES50-A, red/green AES50-B, red/green HA Locked, red SN Master, green Splitter, orange Out +16, orange Out +8, orange
Meter
Sig, -30 dB, -18 dB,
-12 dB, -9 dB, -6 dB,
-3 dB, Clip
Rear panel Splitter mode, orange
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz) Power consumption 45 W
Physical
Dimensions 482 x 225 x 89 mm (19 x 8.9 x 3.5") Weight 4.7 kg (10.4 lbs)
*) incl. all c hannel and bus p rocessing, e xcl. insert e  e cts and lin e delays NOTE: Plea se verify t hat your speci  c AE S50 connect ions provide s table oper ation prior to u sing the prod ucts in a live p erforman ce or recordin g situation. T he maximum dis tance for
AES50 CAT5 con nections i s 100 m / 330 ft. Pleas e consider usi ng shorter co nnection s where possi ble for gainin g safety ma rgin. Combini ng 2 or more cabl es with exte nsion connec tors can redu ce the reliabi lity and maxi mum distanc e between AE S50 product s. Unshielde d (UTP) cable may wo rk well for many ap plications , but entails an a dditional r isk for ESD issu es. We guarant ee, that all our pr oducts wil l perform a s speci ed wit h 50 m of KLARK TEKN IK NCAT5E-50M, and we re commend using c able of simila r quality, only. KL ARK TEKNIK also o ers the ver y cost-e e ctive DN9610 AES5 0 Repeater or DN9 620 AES50 Ex tender for sit uations wher e extremel y long cable ru ns are requir ed.
22 DIGITAL SNAKE S16 Quick Start Guide 23
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and e ciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e cacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Part y Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118 USA
Phone Number: +1 702 800 8290
DIGITAL SNAKE S16
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjec t to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
DIGITAL SNAKE S16
Dedicate Your Life to Music
Loading...