Behringer S16 Quick Start Guide

Quick Start Guide
S16
I/O Box with 16 Remote-Controllable Midas Preamps, 8 Outputs and AES50 Networking featuring Klark Teknik SuperMAC Technology
V 7. 0
2 Quick Start Guide 3S16
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 Quick Start Guide 5S16
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 Quick Start Guide 7S16
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
8 Quick Start Guide 9S16
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
10 Quick Start Guide 11S16
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
12 Quick Start Guide 13S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
- Shielded Cat-5e cables only
- Ethercon terminated cable ends
- Maximum cable length 100 meters (300 feet)
S16 rear panel connectio ns
S16 Conexio nes del panel trasero
S16 — Connex ions de face arrière
S16 - rückseitige Anschlüsse
Conexões do p ainel traseiro do S16
Collegamenti pannello posteriore S16
S16 aansluitingen op het achterpaneel
S16 bakpanelanslutningar
Złącza na pa nelu tylnym S16
FCB1010 MIDI pedal
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
X32
VIEW
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
6
VIEW
VIEW
P16-D
FCA1616 interface
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
• Shielded CAT-5e, Ethercon terminated ends
• Maximum cable length 100 meters (330 feet)
P16-M
14 Quick Start Guide 15S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
S16 common connections
S16 Conexiones habituales
S16 — Connex ions communes
S16 - übliche Anschlüsse
Conexões com uns do S16
Connessioni comuni S16
S16 gemeenschappelijke
verbindingen
S16 vanliga anslutningar
Wspólne połączenia S16
GTX30
DI Box
XM8500
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
HPX6000
Keyboard
B215D active speaker B1800D PRO
F1320D active monitor
16 Quick Start Guide 17S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
Shielded CAT-5e
S16 as standalone snake
S16 usado como manguera independiente
S16 utilisé en multipaire autonome
S16 als eigenständiges Multicore
S16 como snake autônomo
S16 come serpente autonomo
S16 als op zichzelf staande sla ng
S16 som fristående orm
S16 jako samodzielny wąż
On-stage slave S16 in Standard mode
P16-D
F1320D active monitor
Rear panel view
Front panel view
Sends to stage
F1320D active monitor
P16-M
FOH S16 in Snake Master mode
ADA8000
Out 9-16 (via ADA8000)Out 1-8
(via S16)
to mixer inputs
18 Quick Start Guide 19S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
X32
Linking t wo S16 unit s
Enlace de dos uni dades S16
Couplage de de ux S16
Kopplung z weier S16
Conectando duas unidades S16
Collegame nto di due unità S16
Twee S16-units koppelen
Länka två S16-enheter
Łączenie dwó ch jednostek S16
IN 1-16
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
6
VIEW
VIEW
OUT 1-8
VIEW
VIEW
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
Shielded CAT-5e
IN 17-32
OUT 17-24
OUT 9-16
OUT 25-32
ADA8000
ADA8000
Note: The signals on both S16 units (Out 1-8 and 9-16) and both ADA8000 units (Out 17-24 and 25-32) are fully dened on the X32’s ’Routing/AES50 Output’ page. The second S16's outputs must be set to Out+8on the unit itself.
20 Quick Start Guide 21S16
S16 Controls
(1)
(2)
(3) (4) (6) (8)(7) (9) (10) (11)
(5)
(12)
Step 2: Controls
(EN)
(1) PHANTOM LEDs light when the 48V button is
engaged for a particular channel.
(2) Midas-designed mic/line inputs accept
balanced XLR male plugs.
(3) GAIN button, when pressed and held,
displaysthe currently selected mic input’s gain setting, which may then be adjusted using the SELECT/ADJUST knob.
(4) DISPLAY shows the selected channel number,
its gain setting, or the sample rate in SnakeMaster conguration.
(5) NETWORK LINK LEDs light red to indicate
the AES50 ports are connected but not synchronized, and light green to indicate theyare connected and synchronized.
(6) 48 V button sends phantom power to the
currently selec ted mic input, indicated by a litbutton when active.
(7) STATUS LEDs show the operation mode
of various features. See the Operation ModeChart for details. The HA LOCKED LED indicates that preamp gain adjustment has been blocked by the controlling X32. To unlock, open the X32 Setup/Global page and un-check the General Preference ’LockStagebox’.
(8) CONFIG button, when pressed and held,
allowsthe device’s operation mode to be adjusted by the SELECT/ADJUST knob. SeeOperation Mode Chart for details.
(9) SELECT/ADJUST knob scrolls through the
16channels, adjusts the gain of the currently selected input, and changes the operating mode. Push repeatedly to scroll Inputs, Outputs, P16 channels, ADAT outputs, andStage (onlyinSnakeMaster mode).
(10) LED METER displays the signal level of the
currently selec ted channel.
(11) MONITORING LEVEL knob adjusts the level of
the PHONES output.
(12) XLR outputs accept balanced XLR
female plugs.
(13) POWER switch turns the unit on and o.
(14) USB input accepts a USB type-B plug for
rmware updates via PC.
(15) AES50 ports A and B allow connection to a
SuperMAC digital multi-channel network via shielded Cat-5e Ethernet cable with terminated ends compatible to Neutrik etherCON. NOTE: The clock master, typically the digital mixer, must be connected to the AES50 port A, while additional stage boxes would be connected to port B.
(16) ULTRANET port sends 16 channels to a
Behringer P-16 personal monitoring system.
(17) ADAT OUT jacks send AES50 channels 17-32 to
external equipment via optical cable, or split the local 16 inputs for direct ADAT recording.
(18) MIDI IN/OUT jacks accept standard 5-pin MIDI
cables for MIDI communication to and from an X32 console.
(13)
(14)
(15)
(16)
(17) (18)
Paso 2: Controles
(ES)
(1) Los pilotos PHANTOM se iluminan cuando el
botón 48V está activo en un canal concreto.
(2) Entradas de micro/línea diseñadas por
Midas que aceptan conectores XLR balanceados macho.
(3) Cuando mantenga pulsado el botón GAIN la
unidad le mostrará el ajuste de ganancia para la entrada de micro elegida, que podrá ajustar después con el mando SELECT/ADJUST.
(4) La PANTALLA le muestra el número del
canal activo, su ajuste de ganancia o la frecuencia de muestreo en la conguración SnakeMaster.
(5) Los pilotos NETWORK LINK se iluminan en
rojo para indicarle que los puertos AES50 están conectados pero no sincronizados, y en verde para indicarle que están conectados y sincronizados.
(6) El botón 48 V hace que sea enviada
alimentación fantasma a la entrada de micro elegida, indicada por el botón iluminado cuando está activa.
(7) Los pilotos STATUS muestran el modo
operativo de distintas funciones. Vea la tabla de Modo operativo para más detalles. El piloto HA LOCKED indica que el ajuste de ganancia de previo ha sido bloqueado por el X32 de control. Para desbloquearlo, abra la página Setup/Global del X32 y quite la marca de la opción ’LockStagebox’ de las preferencias generales.
(8) Cuando mantenga pulsado el botón CONFIG
podrá ajustar el modo operativo de esta unidad con el mando SELECT/ADJUST. Vea la tabla de Modo operativo para más detalles.
(9) El mando SELECT/ADJUST le permite pasar
por los 16 canales, ajustar la ganancia de la entrada elegida y cambiar el modo operativo. Púlselo varias veces para ir pasando entre las
In (entradas), Out (salidas), P (canales P16), A (salidas ADAT) ySt (opción “stage”, solo en
el modoSnakeMaster).
(10) Este MEDIDOR le muestra el nivel de la señal
del canal activo.
(11) El mando MONITORING LEVEL le permite
ajustar el nivel de la salida PHONES.
(12) Salidas XLR que aceptan conec tores
XLR hembra.
(13) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(14) Entrada USB que acepta conectores USB de
tipo B para actualizaciones de rmware vía PC.
(15) Los puertos AES50 A y B permiten la
conexión de esta unidad a una red digital multicanal SuperMAC a través de un cable Ethernet Cat-5e con blindaje y extremos con terminación, compatible con Neutrik etherCON. NOTA: Debe conectar la unidad máster o controladora de la señal de reloj, por lo general la mesa de mezclas digital, al puerto AES50 A, mientras que el resto de unidades adicionales de escenarios deberán ser conectadas al puerto B.
(16) Puerto ULTRANET que permite el envío de
16 canales a un sistema de monitorización personal Behringer P-16.
(17) La salida ADAT OUT envía los canales AES50
17-32 a una unidad externa a través de un cable óptico, o divide las 16 entradas para grabación ADAT directa.
(18) Tomas MIDI IN/OUT que aceptan cables MIDI
de 5 puntas standard para la comunicación MIDI a y desde una mesa X32.
22 Quick Start Guide 23S16
S16 Controls
Etape 2 : Réglages
(FR)
(1) Les Leds PHANTOM s'allument lorsque la
touche 48V d'une voie est activée.
(2) Entrées micro/ligne conçues par Midas au
format XLR mâle symétrique.
(3) Touche de GAIN — Maintenez-la
enfoncée pour acher la valeur de gain de l’entrée courante. Le réglage s’eectue par le bouton SELECT/ADJUST.
(4) L’ÉCRAN ache le numéro de la
voie sélectionnée, sa valeur de gain, ou la fréquence d’échantillonnage en mode SnakeMaster.
(5) Les Leds NETWORK LINK s’allument en rouge
lorsque les ports AES50 sont connectés mais non synchronisés, et en vert lorsqu’ils sont connectés et synchronisés.
(6) La touche 48 V applique l’alimentation
fantôme à l’entrée micro sélectionnée, indiquée par la touche allumée.
(7) Les Leds STATUS indiquent le mode de
fonctionnement de plusieurs fonctions. Consultez le tableau de mode de fonctionnement. La Led HA LOCKED indique que le réglage de gain de préampli a été bloqué par la X32 de contrôle. Pour débloquer la fonc tion, ouvrez la page Setup/Global de la X32 et désélectionnez l’option ’LockStagebox’ des préférences générales.
(8) Lorsque vous maintenez la touche
CONFIG enfoncée, vous pouvez régler le mode d’utilisation avec le bouton SELECT/ ADJUST. Consultez le tableau de mode defonctionnement.
(9) Le bouton SELECT/ADJUST fait déler
les 16canaux, règle le gain de l’entrée sélectionnée, et modie le mode de fonctionnement. Appuyez plusieurs fois pour faire déler les entrées Inputs, les sorties Outputs, les voies du P16, les sorties ADAT, et la fonction Stage (uniquement en mode SnakeMaster).
(10) L’acheur à Leds METER indique le niveau du
signal de la voie sélectionnée.
(11) Le bouton MONITORING LEVEL règle le niveau
de la sortie casque PHONES.
(12) Sorties XLR acceptant des ches XLR
symétriques femelles.
(13) Interrupteur POWER de mise sous/hors tension.
(14) Port USB acceptant une che USB de
type B pour les mises à jour du Firmware par ordinateur.
(15) Les ports AES50 A et B permettent la
connexion à un réseau numérique multi­canaux SuperMAC avec un câble Ethernet blindé Cat-5e aux extrémités fermées compatibles avec les connec teurs Neutrik etherCON. REMARQUE : L’horloge maître, généralement celle de la console numérique, doit être connectée au port AES50 A, et les boîtiers de scène supplémentaires au port B.
(16) Le port ULTRANET transmet 16 voies à un
système de retours personnels Behringer P-16.
(17) Les sorties ADAT OUT transmettent les voies
AES50 17-32 à un équipement externe par câble optique, ou permettent de spliter les 16 entrées locales pour l’enregistrement direct pa r ADAT.
(18) Embases MIDI IN/OUT standards à 5 broches
pour les communications MIDI vers et depuis la console X32.
Passo 2: Controles
(PT)
(1) Os LEDs de ALIMENTAÇÃO FANTASMA acendem
quando o botão 48V é atribuído a um canal em particular.
(2) Entradas de microfone/linha com design Midas
aceitam plugues machos balanceados XLR.
(3) Ao se apertar e manter o botão GAIN apertado,
o ajuste de ganho da entrada do microfone selecionado é exibido e a partir de então, o mesmo, poderá ser ajustado através do botão SELECT/ADJUST.
(4) DISPLAY exibe o número do canal selecionado,
seu ajuste de ganho, ou taxa de amostragem na conguração Snake Master.
(5) Os LEDs NETWORK LINK iluminam-se com uma
luz vermelha para indicar que as portas AES50 estão conectadas mas não sincronizadas, e com uma luz verde para indicar que elas estão conectadas e sincronizadas.
(6) O botão 48 V envia alimentação fantasma à
entrada de microfone atualmente selecionada que é indicada por um botão aceso quando está ativa.
(7) Os LEDs STATUS mostram o modo de operação
de vários recursos. Verique a tabela Modo de Operação para obter detalhes. O LED HA LOCKED indica que o ajuste de ganho do pré­amplicador foi travado pelo controle X32. Para destravá-lo, abra a página X32 Setup/ Global e desmarque a opção de Preferência Geral ’Lock Stagebox’ (trava de stagebox).
(8) Ao apertar e manter o botão CONFIG apertado,
o modo de operação do aparelho pode ser ajustado pelo botão SELECT/ADJUST. Verique a tabela Modo de Operação para obter detalhes.
(9) O botão SELECT/ADJUST passa pelos 16 canais,
ajusta o ganho da entrada selecionada no momento, e modica o modo de operação. Aperte repetidamente para passar por Inputs (entradas), Outputs (saídas), P16 channels (canais P16), ADAT outputs (saídas ADAT), eStage (somente no modo Snake Master).
(10) O LED METER exibe o nível de sinal do canal
selecionado no momento.
(11) O botão MONITORING LEVEL ajusta o nível da
saída PHONES.
(12) As saídas XLR aceitam plugues fêmea
XLR balanceados.
(13) POWER liga e desliga a unidade.
(14) A entrada USB aceita plugues USB do tipo B
para atualização de rmware via PC.
(15) As portas A e B AES50 permitem conexão
com uma rede de canais múltiplos digital SuperMAC através de um cabo blindado de Ethernet Cat-5e, com extremidades terminadas, compatível com Neutrik etherCON. NOTA: O clock master, tipicamenteo misturador digital, deve estar conectado à porta A AES50, e caixas de palco adicionais devem ser conectadas à porta B.
(16) A porta ULTRANET envia 16 canais ao sistema
de monitoramento pessoal Behringer P-16.
(17) Os jacks ADAT OUT enviam os canais
AES50 17-32 a um equipamento externo através de um cabo ótico, ou dividem as 16 entradas locais para gravação ADAT direta.
(18) Os jacks MIDI IN/OUT aceitam cabos de
5 pinos MIDI para comunicação MIDI indo para, e provenientes de uma mesa X32.
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
(1) Die PHANTOM LEDs leuchten, wenn der 48V
Taster für einen Kanal aktiviert ist.
(2) Die von Midas entwickelten Mic/Line-
Eingänge akzeptieren symmetrische XLR-Stecker.
(3) Bei gedrückt gehaltenem GAIN-Taster wird
die Verstärkung des momentan gewählten Mikrofoneingangs angezeigt und kann mit dem SELECT/ADJUST-Drehregler geändert werden.
(4) Das DISPLAY zeigt die Nummer des
gewählten Kanals und seine Gain­Einstellung oder die Samplerate in der SnakeMaster-Konguration an.
(5) Rot leuchtende NETWORK LINK LEDs
zeigen an, dass die AES50 Ports angeschlossen, aber nicht synchronisiert sind. Grün leuchtende LEDs zeigen an, dass die Ports angeschlossen und synchronisier t sind.
(6) Der aktivier te 48 V-Taster leuchtet und
leitet Phantomspannung zum momentan gewählten Mikrofoneingang.
(7) Die STATUS LEDs zeigen die Betriebsart
verschie dener Funktionen an (siehe Betriebsart-Tabelle). Die HA LOCKED LED zeigt an, dass die Gain-Einstell ung des Vorverstärkers vom steuernden X32 gesperrt wurde. Zum Entsperren önen Sie die X32 Setup/Global-Seite und entfernen das Häkchen bei General Preference ’LockStagebox’.
(8) Bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster
kann man die Betriebsart des Geräts mit dem SELECT/ADJUST-Regler einstellen (sieheBetriebsart-Tabelle).
(9) Der SELECT/ADJUST-Regler scrollt durch
die 16Kanäle, regelt die Verstärkung des momentan gewählten Eingangs und wechselt die Betriebsart. Drücken Sie den Regler wiederholt, um durch die Inputs, Outputs, P16-Kanäle, ADAT-Ausgänge undStage (nur im SnakeMaster-Modus) zu scrollen.
(10) Die LED-ANZEIGE gibt den Signalpegel des
momentan gewählten Kanals an.
(11) Der MONITORING LEVEL-Regler steuert den
Pegel des PHONES-Ausgangs.
(12) Die XLR-Ausgänge akzeptieren symmetrische
XLR-Buchsen.
(13) Der POWER-Schalter schaltet das Gerät ein/aus.
(14) Der USB-Eingang akzeptiert USB Typ-B Stecker
für Firmware-Updates via PC.
(15) Die AES50 Ports A und B stellen die
Verbindung zu einem digitalen SuperMAC Mehrkanal-Netzwerk her. Die Verbindung erfolgt über abgeschirmte Cat-5e Ethernet­Kabel mit terminierten Enden, die kompatibel zu Neutrik etherCON sind. HINWEIS: DerClock­Master, normalerweise ein Digitalmixer, muss an AES50 Port A angeschlossen werden, wobei man zusätzliche Stageboxen an Port B anschließen kann.
(16) Der ULTRANET-Port leitet 16 Kanäle zu einem
Behringer P-16 Personal Monitoring System.
(17) Die ADAT OUT-Buchsen übertragen die
AES50-Kanäle 17 - 32 via optischem Kabel zu externen Geräten oder splitten die lokalen 16 Eingänge für direkte ADAT-Aufnahmen.
(18) Die MIDI IN/OUT-Buchsen akzeptieren
standard 5-Pol MIDI-Kabel zur bidirektionalen MIDI-Kommunikation mit einem X32 Pult.
Passo 2: Controlli
(IT)
(1) I led PHANTOM si illuminano quando il tasto
48V è attivato per un determinato canale.
(2) Gli ingressi mic/line progettati da Midas
accettano spinotti XLR bilanciati.
(3) Il pulsante GAIN, se tenuto premuto,
mostra l'impostazione di guadagno dell'ingresso mic attualmente scelto, l'impostazione può essere regolata tramite la manopola SELECT/ADJUST.
(4) DISPLAY mostra il numero di
canale selezionato, la sua impostazione di guadagno o la frequenza di campionamento nella congurazione di Snake Master.
(5) I led NETWORK LINK si illuminano in rosso per
indicare che le porte AES50 sono collegate ma non sincronizzate e in verde per indicare che sono collegate e sincronizzate.
(6) Il tasto 48V invia l'alimentazione
phantom all'ingresso microfonico attualmente selezionato, indicato dal tasto acceso quando è attivo.
(7) I LED di STATO mostrano il modo operativa
di varie funzioni. Per i dettagli vedete la tabella dei modi operativi. Il led HA LOCKED indica che la regolazione del guadagno del preamplicatore è stata bloccata dall'X32 di controllo. Per sbloccare, aprite la pagina Setup/Global dell'X32 e deselezionate la casella di controllo ’Lock Stagebox’ delle preferenze generali.
(8) Tenendo premuto il tasto CONFIG si può
regolare il modo operativo del dispositivo tramite la manopola SELECT/ADJUST. Per i dettagli vedete la tabella dei modi operativi.
(9) La manopola SELECT/ADJUST scorre tra i
16 canali, regola il guadagno dell'ingresso attualmente scelto e cambia il modo operativo. Premete ripetutamente per scorrere fra Inputs, Outputs, canali del P16, uscite ADAT e Stage (solo nel modo Snake Master).
(10) Il METER con led mostra il livello del segnale
del canale attualmente selezionato.
(11) La manopola MONITORING regola il livello
dell'uscita PHONES.
(12) Le uscite XLR accettano connettori prese
XLR bilanciate.
(13) L'interruttore POWER accende e
spegne l'unità.
(14) L'ingresso USB accetta una presa USB di tipo B
per aggiornamenti rmware tramite PC.
(15) Le porte AES50 A e B consentono il
collegamento a una rete multicanale digitale SuperMAC tramite cavo Ethernet Cat-5e schermato con estremità terminate compatibili con Neutrik etherCON. NOTA: il clock master, generalmente il mixer digitale, deve essere collegato alla porta AES50 A, mentre gli stage box aggiuntivi devono essere collegati alla porta B.
(16) La porta ULTRANET invia 16 canali a un
sistema di monitoraggio personale Behringer P-16.
(17) Le prese ADAT OUT inviano i canali AES50
17-32 a dispositivi esterni tramite cavo ottico o dividono i 16 ingressi locali per la registrazione ADAT diretta.
(18) Le prese MIDI IN/OUT accettano cavi MIDI
standard a 5 pin per la comunicazione MIDI da e per una console X32.
24 Quick Start Guide 25S16
S16 Controls
Stap 2: Bediening
(NL)
(1) PHANTOM-LED's lichten op wanneer de 48V-
knop is geactiveerd voor een bepaald kanaal.
(2) Door Midas ontworpen microfoon- /
lijningangen accepteren gebalanceerde mannelijke XLR-pluggen.
(3) Wanneer de GAIN-knop wordt ingedrukt en
vastgehouden, wordt de versterkingsinstelling van de momenteel geselecteerde microfooningang weergegeven, die vervolgens kan worden aangepast met de SELECT / ADJUST-knop.
(4) DISPLAY toont het geselecteerde
kanaalnummer, de versterkingsinstelling of de samplefrequentie in de Snake Master­conguratie.
(5) NETWORK LINK-leds lichten rood op om aan te
geven dat de AES50-poor ten zijn aangesloten maar niet gesynchroniseerd, en branden groen om aan te geven dat ze zijn verbonden en gesynchroniseerd.
(6) 48 V-knop stuurt fantoomvoeding naar de
momenteel geselecteerde microfooningang, aangegeven door een verlichte knop wanneer deze actief is.
(7) STATUS-LED's tonen de werkingsmodus van
verschillende functies. Zie de Operation Mode Chart voor details. De HA LOCKED LED geeft aan dat de aanpassing van de versterking van de voorversterker is geblokkeerd door de besturende X32. Om te ontgrendelen, opent u de X32 Setup / Global-pagina en schakelt u de algemene voorkeur 'Lock Stagebox' uit.
(8) Met de CONFIG-knop kan de bedieningsmodus
van het apparaat worden aangepast met de SELECT / ADJUST-knop. Zie Operation Mode Chart voor details.
(9) SELECT / ADJUST-knop scrollt door de
16 kanalen, past de versterking van de momenteel geselec teerde ingang aan en verandert de bedieningsmodus. Druk herhaaldelijk om door Inputs, Outputs, P16­kanalen, ADAT-outputs en Stage te scrollen (alleen in Snake Master-modus).
(10) LED METER geeft het signaalniveau van het
momenteel geselec teerde kanaal weer.
(11) MONITORING LEVEL-knop past het niveau van
de PHONES-output aan.
(12) XLR-uitgangen accepteren gebalanceerde
vrouwelijke XLR-pluggen.
(13) POWER-schakelaar zet het apparaat aan en uit.
(14) USB-ingang accepteert een USB type-B-
stekker voor rmware-updates via pc.
(15) AES50-poorten A en B maken verbinding
met een SuperMAC digitaal meerkanaals netwerk mogelijk via afgeschermde Cat-5e Ethernet-kabel met afgesloten uiteinden die compatibel zijn met Neutrik etherCON. OPMERKING: De clockmaster, meestal de digitale mixer, moet worden aangesloten op de AES50-poort A, terwijl extra stageboxen worden aangesloten op poort B.
(16) De ULTRANET-poort stuurt 16 kanalen
naar een Behringer P-16 persoonlijk monitoringsysteem.
(17) ADAT OUT-aansluitingen sturen AES50-
kanalen 17-32 naar externe apparatuur via optische kabel, of splitsen de lokale 16 ingangen voor directe ADAT-opname.
(18) MIDI IN / OUT-aansluitingen accepteren
standaard 5-pins MIDI-kabels voor MIDI­communicatie van en naar een X32-console.
Krok 2: Sterowanica
(PL)
(1) Diody PHANTOM świecą się, gdy przycisk 48V
jest włączony dla danego kanału.
(2) Zaprojektowane przez Midas wejścia
mikrofonowe / liniowe akceptują zbalansowane wtyki męskie XLR.
(3) Naciśnięty i przytrzymany przycisk GAIN
wyświetla ustawienie wzmocnienia aktualnie wybranego wejścia mikrofonowego, które można następnie regulować za pomocą pokrętła SELECT / ADJUST.
(4) WYŚWIETLACZ pokazuje wybrany numer
kanału, jego ustawienie wzmocnienia lub częstotliwość próbkowania w konguracji Snake Master.
(5) Diody LED NETWORK LINK świecą się na
czerwono, wskazując, że porty AES50 są podłączone, ale nie są zsynchronizowane, oraz świecą na zielono, aby wskazać, że są podłączone i zsynchronizowane.
(6) Przycisk 48 V przesyła zasilanie phantom do
aktualnie wybranego wejścia mikrofonowego, co jest wskazywane przez podświetlony przycisk, gdy jest aktywny.
(7) Diody STATUS pokazują tryb pracy różnych
funkcji. Szczegółowe informacje zawiera tabela trybów pracy. Dioda LED HA LOCKED wskazuje, że regulacja wzmocnienia przedwzmacniacza została zablokowana przez kontrolujący X32. Aby odblokować, otwórz stronę X32 Setup / Global i odznacz opcję General Preference „Lock Stagebox”.
(8) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku CONFIG
umożliwia regulację trybu pracy urządzenia za pomocą pokrętła SELECT / ADJUST. Szczegółowe informacje zawiera Tabela trybów pracy.
(9) Pokrętło SELECT / ADJUST umożliwia
przewijanie 16 kanałów, regulację wzmocnienia aktualnie wybranego wejścia i zmianę trybu pracy. Naciśnij kilkakrotnie, aby przewijać wejścia, wyjścia, kanały P16, wyjścia ADAT i Stage (tylko w trybie Snake Mas ter).
(10) MIERNIK LED wyświetla poziom sygnału
aktualnie wybranego kanału.
(11) Pokrętło MONITORING LEVEL reguluje poziom
sygnału wyjściowego PHONES.
(12) Wyjścia XLR akceptują zbalansowane wtyki
żeńskie XLR.
(13) Przełącznik POWER włącza i wyłącza
urządzenie.
(14) Wejście USB akceptuje wtyczkę USB typu
B do aktualizacji oprogramowania za pośrednictwem komputera.
(15) Porty AES50 A i B umożliwiają połączenie z
cyfrową wielokanałową siecią SuperMAC za pośrednictwem ekranowanego kabla Ethernet Cat-5e z zakończeniami zgodnymi z Neutrik etherCON. UWAGA: Master zegara, zwykle mikser cy frowy, musi być podłączony do portu A AES50, podczas gdy dodatkowe stageboxy byłyby podłączone do por tu B.
(16) Port ULTRANET wysyła 16 kanałów do
osobistego systemu monitorowania Behringer P-16.
(17) Gniazda ADAT OUT wysyłają kanały AES50
17-32 do zewnętrznego sprzętu za pomocą kabla optycznego lub rozdzielają lokalne 16 wejść w celu bezpośredniego nagrywania ADAT.
(18) Gniazda MIDI IN / OUT akceptują standardowe
5-pinowe kable MIDI do komunikacji MIDI zi do konsoli X32.
Steg 2: Kontroller
(SE)
(1) PHANTOM-lysdioder tänds när 48V-knappen
är inkopplad för en viss kanal.
(2) Midas-designade mikrofon / linjeingångar
accepterar balanserade XLR-hankontakter.
(3) GAIN-knappen, när den hålls nedtryckt,
visar den valda mikrofoningångens förstärkningsinställning, som sedan kan justeras med SELECT / ADJUST-ratten.
(4) DISPLAY visar det valda kanalnumret,
dess förstärkningsinställning eller samplingsfrekvensen i Snake Master­konguration.
(5) NETWORK LINK-lysdioderna lyser rött för
att indikera att AES50-portarna är anslutna men inte synkroniserade och ljusgröna för att indikera att de är anslutna och synkroniserade.
(6) 48 V-knappen skickar fantomenergi till den
aktuella valda mikrofoningången, indikerad med en tänd knapp när den är aktiv.
(7) STATUS-lysdioder visar driftsläget för olika
funktioner. Se driftlägesdiagrammet för mer information. HA LOCKED LED indikerar att förstärkningsförstärkningsjustering har blockerats av den kontrollerande X32. För att låsa upp, öppna X32 Setup / Global-sidan och avmarkera Allmänna preferenser 'Lock Stagebox'.
(8) CONFIG-knappen, när den hålls nedtr yckt,
gör att enhetens driftläge kan justeras med SELECT / ADJUST-ratten. Se driftlägesdiagrammet för mer information.
(9) SELECT / ADJUST-ratten rullar genom de 16
kanalerna, justerar förstärkningen för den aktuella valda ingången och ändrar driftläge. Tryck upprepade gånger för att bläddra mellan ingångar, utgångar, P16-kanaler, ADAT-utgångar och scen (endast i Snake Master-läge).
(10) LED METER visar signalnivån för den valda
kanalen.
(11) MONITORING LEVEL-ratten justerar nivån på
PHONES-utgången.
(12) XLR-utgångar accepterar balanserade XLR-
honkontakter.
(13) POWER-omkopplaren slår på och stänger av
enheten.
(14) USB-ingång accepterar en USB-typ B-kontakt
för rmwareuppdateringar via PC.
(15) AES50-portarna A och B möjliggör anslutning
till ett SuperMAC digitalt erkanaligt nätverk via skärmad Cat-5e Ethernet-kabel med avslutade ändar som är kompatibla med Neutrik etherCON. OBS: Klockmastern, vanligtvis den digitala mixern, måste anslutas till AES50-port A, medan ytterligare steglådor skulle anslutas till port B.
(16) ULTRANET-porten skickar 16 kanaler
till ett Behringer P-16 personligt övervakningssystem.
(17) ADAT OUT-uttag skickar AES50-kanaler 17-32
till extern utrustning via optisk kabel, eller delar de lokala 16 ingångarna för direkt ADAT­inspelning.
(18) MIDI IN / OUT-uttag accepterar standard
5-stifts MIDI-kablar för MIDI-kommunikation till och från en X32-konsol.
26 Quick Start Guide 27S16
S16 Controls S16 Getting started
S16 Operation Mode Chart S16 Tabla de Modos operativos S16 Tableau de Fonctionnement S16 Betriebsart-Tabelle S16 Tabela de Modo de Operação Tabella delle modalità di funzionamento S16 S16 Bedrijfsmodusoverzicht S16 Driftläge Tabela trybów pracy S16
Seq.
1 (default)
2
3
4
5
6
7 on 48 kHz (int)
8 on 44.1 kHz (int)
9 on 48 kHz (int) on
10 on 44.1 kHz (int) on
LED
SN MASTER
sync clock
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
LED
SPLITTER
on
on on
on on
LED
OU T +1 6
on
LED
OUT +8
on
XLR analog
out 1- 8
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
ADAT
out 1- 8
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24 = Local In
01 - 08
= Local In
01 - 08
= Local In
01 - 08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08 = Local In
01 - 08
= Local In
01 - 08
ADAT
ou t 9 -16
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch25-ch32 = Local In
09 - 16
= Local In
09 - 16
= Local In
09 - 16
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch09-ch16 = Local In
09 - 16
= Local In
09 - 16
P-16 Ultranet
ou t 1-1 6
= AES50-A
ch33-ch48
= AES50-A
ch33-ch48
= AES50-A
ch33-ch48
= Local In
01 - 16
= Local In
01 - 16
= Local In
01 - 16
= AES50-A
ch01- ch16
= AES50-A
ch01- ch16
= Local In
01 - 16
= Local In
01 - 16
Step 3: Getting
(EN)
started
Before powering the unit on, make all audio and digital connections.
Turn on the power.
The default conguration is active when all status LEDs above the CONFIG button
are o (see Seq . 1 in Operation ModeChart). If your application requires a dierent output setup, press and hold the CONFIG button to enter conguration mode. Whilepressing the CONFIG button, turn the SELECT/ADJUST knob to scroll through the items. You can select from the following options:
• Engage the SN MASTER function to designate
the master unit when using two S16 units in a standalone snake application. Thisis available in 4 modes, 44.1 kHz and 48 kHz, eachwith Split ter mode engaged or disengaged.
• Engage the SPLITTER function to send the
16 local input signals directly to the ADAT OUT and P16 jacks. When the SPLITTER function is disengaged, theADAT OUT jacks carry AES50 channels 17-32 and P16 carries channels 33-48.
Release the CONFIG button to exit conguration mode. See the Operation Mode Chart for moredetails.
Repeatedly press the SELECT/ADJUST knob until the left side of the display shows “In”. Turn the SELECT/ADJUST
knob to select one of the inputs 1-16.
Press the 48 V button to toggle the selected channel’s phantom power on/o, if necessary.
Press the GAIN button. The button will light, and the gain can now be adjusted
with the SELECT/ADJUST knob. Turn the knob to the right until the loudest peaks in your speaking or playing cause the -9 dB LED to light briey in the meter.
With headphones connected to the
PHONES jack, turn the adjacent
MONITORING LEVEL knob up to a comfortable listening level.
• Select whether the OUTPUT jacks 1-8 carry the AES50 channels 1-8 (LEDs o), 9-16, or 17-24 by engaging the OUT +8 or OUT +16 function.
28 Quick Start Guide 29S16
S16 Getting started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Antes de encender esta unidad, realice todas las conexiones audio y digitales.
Encienda la unidad.
La conguración por defecto está activa cuando todos los pilotos de estado que
están encima del botón CONFIG están apagados (vea Seq.1 en la Tabla del modo operativo, p.19). Si su aplicación requiere un ajuste de salida diferente, mantenga pulsado el botón CONFIG para acceder al modo de conguración.Mientras mantiene pulsado este botón CONFIG, gire el mando SELECT/ ADJUST para ir pasando por los distintos elementos. Puede elegir entre estasopciones:
Deje de pulsar el botón CONFIG para salir del modo de conguración. Vealatabla de Modos operativos paramásdetalles.
Pulse de forma repetida el mando SELECT/ADJUST hasta que en la parte
izquierda de la pantalla aparezca “In”. Gire después este mando SELECT/ADJUST para elegir una de las entradas 1-16.
Pulse el botón 48 V para ac tivar o
desactivar la alimentación fantasma del
canal elegido, si es necesario.
Pulse el botón GAIN. El botón se
iluminará y podrá ajustar ahora la
ganancia con el mando SELECT/ADJUST. Gire el mando hacia la derecha hasta que los picos de mayor volumen de su conversación o interpretación hagan que el piloto -9 dB se ilumine brevemente en el medidor.
Etape 3 : Mise en
(FR)
oeuvre
Avant de placer le produit sous tension, réalisez toutes les connexions audio et numériques.
Placez sous tension.
La conguration par défaut est active lorsque toutes les Leds de statut situées
au-dessus de la touche CONFIG sont éteintes (voir Seq.1 dans le tableau Modes de Fonctionnement, p.19). Si vous avez besoin de congurer les sorties diéremment, maintenez la touche CONFIG enfoncée pour entrer en mode de conguration. Tout en appuyant sur la touche CONFIG, tournez le bouton SELECT/ADJUST pour faire déler les options. Vous pouvez :
Relâchez la touche CONFIG pour quitter le mode de conguration. Consultez le tableau de fonctionnement pour obtenir
de plus amples détails.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SELECT/ADJUST jusqu’à ce que “In”
apparaisse dans la partie gauche de l’acheur. Tournez le bouton SELECT/ADJUST pour sélectionner une des entrées 1 à 16.
Appuyez sur la touche 48 V pour activer/
désactiver l’alimentation fantôme de la
voie sélectionnée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche de GAIN.
Latouche s’allume et vous pouvez régler
le gain avec le bouton SELECT/ADJUST. Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que les signaux les plus forts allument rapidement la Led-9 dB de l’acheur de niveau meter.
• Active la función SN MASTER para designar la unidad master o controladora cuando use dos unidades S16 en una aplicación de manguera independiente. Esto está disponible en 4 modos,
44.1 kHz y 48 kHz, cada uno con el modo Splitter activado o desactivado.
• Active la función SPLITTER para enviar directamente las 16 señales de entrada local a las tomas de salida ADAT OUT y P16. Cuando está función SPLITTER esté desactivada, las tomas ADAT OUT darán salida a los canales AES50 17-32 y las P16 a los canales 33-48.
• Elija si las tomas OUTPUT 1-8 dan salida a los canales AES50 1-8 (pilotos apagados), 9-16 ó 17-24 activando la función OUT +8 ó OUT +16.
Con unos auriculares conectados a la toma PHONES, gire el mando MONITORING LEVEL que está al lado
hasta conseguir un nivel de escucha confor table.
• Activer la fonction SN MASTER et sélectionner le boîtier maître lorsque deux S16 sont couplés en mode autonome. Cette fonction ore 4 modes, à 44,1 kHz et 48 kHz, avec à chaque fois le mode Splitter activé ou désactivé.
• Activez la fonction SPLITTER pour les signaux des 16 entrées locales directement vers les sorties ADAT OUT et P16. Lorsque la fonction SPLITTER est désactivée, les sorties ADAT OUT sont reliées aux voies AES50 17 à 32 et les sorties P16 aux voie33à 48.
• Sélectionner si les sorties OUTPUT 1-8 portent les canaux AES50 1-8 (Leds éteintes), 9-16, ou 17-24 à l’aide des fonctions OUT +8 ou OUT +16.
Connectez un casque à la sortie PHONES et montez le bouton MONITORING LEVEL jusqu’à obtenir un
niveau d’écoute confortable.
30 Quick Start Guide 31S16
S16 Getting started
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Stellen Sie alle digitalen und Audio­Anschlüsse her, bevor Sie das Gerät einschalten.
Schalten Sie das S16 ein.
Die voreingestellte Konguration ist aktiv, wenn alle Status-LEDs über der
CONFIG-Taste erloschen sind (sieheSeq.1 in der Betriebsart-Tabelle, Seite 19). Wenn Ihre Anwendung ein anderes Ausgangs-Setup erfordert, halten Sie die CONFIG-Taste gedrückt, umin den Conguration-Modus zu schalten. ScrollenSie bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster mit dem SELECT/ADJUST-Regler durch folgende wählbare Optionen:
Lassen Sie den CONFIG-Taster los, um den Conguration-Modus zuverlassen. Weitere Infos nden Siein
der Betriebsart-Tabelle.
Drücken Sie wiederholt den SELECT/ ADJUST-Drehregler, bis auf der linken
Display-Seite die Meldung „In“ angezeigt wird. Drehen Sie den SELECT/ADJUST­Regler, um einen der Eingänge 1 – 16 zu wählen.
Drücken Sie die 48 V-Taste, um die
Phantomspannung des gewählten
Kanals nötigenfalls ein/auszuschalten.
Drücken Sie den GAIN-Taster.
Bei leuch tendem Taster können Sie jetzt
mit dem SELECT/ADJUST-Regler das Gain ein stellen. Drehen Sie den Regler nach rechts, bis die -9 dB LED bei Ihren lautesten Sprach- oder Instrumentalpassagen kurz in der Anzeige aueuchtet.
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Antes de ligar a unidade, execute todas as conexões digitais e de áudio.
Ligue a unidade.
A conguração padrão ca ativa quando todos os LEDs de status acima do botão
CONFIG estão desligados (vericarSeq.1na tabela de Modo de Operação, p.19). Caso seu aplicativo requeira um ajuste de saída diferente, aperte e segure o botão CONFIG para inserir o modo conguração. Enquanto aperta o botão CONFIG, gire o botão SELECT/ADJUST para passar pelos itens. Pode-se selecionar itens das seguintes opções:
Solte o botão CONFIG para sair do modode conguração. Vericar a Tabelade Modo de Operação para
obtermaisdetalhes.
Aperte repetidamente o botão SELECT/ADJUST até que o lado
esquerdodo mostrador exiba “In”. Gireo botão SELECT/ADJUST para selecionar uma dasentradas1-16.
Aperte o botão 48 V para ligar/desligar a
alimentação fantasma do canal
selecionado, caso seja necessário.
Aperte o botão GAIN. O botão acenderá
e o ganho poderá então ser ajustado
através do botão SELECT/ADJUST. Gire o botão para a direita até que os picos mais altos de volume de voz ou performance instrumental iluminem o LED 9 dB no medidor.
• Die SN MASTER-Funktion aktivieren, um beim Einsatz zweier S16 in einer eigenständigen Multicore-Anwendung das Master-Gerät zu wählen. Hierbei sind 4 Modi möglich: 44,1 kHz und 48 kHz jeweils mit aktivier tem und deaktiviertem Splitter-Modus.
• Aktivieren Sie die SPLITTER-Funktion, umdie 16 lokalen Eingangssignale direkt zu den ADAT OUT- und P16-Buchsen zu leiten. Beideaktivierter SPLITTER-Funktion übertragen die ADAT OUT-Buchsen die AES50-Kanäle 17 - 32 und die P16-Buchsen übertragen die Kanäle33-48.
• Wählen, ob die OUTPUT-Buchsen 1 - 8 die AES50-Kanäle 1 - 8 (LEDs aus), 9 - 16 oder 17 - 24 übertragen, indem Sie ggf. die OUT +8oder OUT +16 Funktion aktivieren.
Schließen Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse an und drehen Sie den benachbarten MONITORING LEVEL-
Regler auf eine angenehme Abhörlautstärke auf.
• Habilite a função SN MASTER para que ela seja atribuída à unidade principal, quando estiver usando duas unidades S16 em um aplicativo de snake autônomo. Esta função está disponível em 4 modos, 44.1 kHz e 48 kHz, cada um com o modo Splitter ativado ou desativado.
• Habilite a função SPLITTER para enviar os 16 sinais de entradas locais diretamente à saída ADAT OUT e jacks P16. Quando a função SPLITTER estiver desabilitada, os jacks ADAT OUT carregarão canais AES50 17-32 e o P16 carregará canais 33-48.
• Selecione os jacks de saída OUTPUT 1-8 para que comportem os canais AES50 1-8 (LEDs o), 9-16, ou 17-24 através da habilitação da função OUT +8ou OUT +16.
Mantenha os fones de ouvido conectados ao jack PHONES, aumente o
botão MONITORING LEVEL adjacente até que chegue a um nível de volume de som confor tável.
32 Quick Start Guide 33S16
S16 Getting started
Passo 3: Iniziare
(IT)
Prima di accendere l'unità, eettuate tutte le connessioni audio e digitali.
Attivate l'alimentazione.
La congurazione di default è attiva quando sono spenti tutti i led di stato
sopra il tasto CONFIG (vedere Seq. 1 nella tabella dei modi di funzionamento). Se l'applicazione richiede un'impostazione diversa delle uscite, tenete premuto il tasto CONFIG per accedere al modo di congurazione. Mentre premete il tasto CONFIG, girate la manopola SELECT/ADJUST per scorrere le voci. Potete selezionare tra le seguenti opzioni:
• Attivate la funzione SN MASTER per stabilire
l'unità master quando usate due unità S16 in un'applicazione autonoma. È disponibile in 4 modi: 44,1 kHz e 48 kHz, ciascuno con il modo Splitter attivato o disattivato.
• Attivate la funzione SPLITTER per inviare i 16
segnali di ingresso locali direttamente alle prese ADAT OUT e P16. Quando la funzione SPLITTER è disattivata, le prese ADAT OUT trasportano i canali AES50 17-32 mentre P16 trasporta i canali 33-48.
• Attivando la funzione OUT +8 o OUT +16 scegliete
i segnali in uscita dalle prese OUTPUT 1-8 per i canali AES50 1-8 (led spenti) oppure 9-16 o 17-24.
Per uscire dal modo di congurazione, rilasciate il pulsante CONFIG. Per maggiori dettagli vedete la tabella
dei modi operativi.
Premete ripetutamente la manopola SELECT/ADJUST no a quando il display
mostra "In" a sinistra. Ruotate la manopola SELECT/ADJUST per selezionare uno degli ingressi 1-16.
Se necessario premete il tasto 48V per
attivare/disattivare l'alimentazione
phantom del canale selezionato.
Premete il tasto GAIN. Il tasto si
illuminerà e ora il guadagno può
essere regolato tramite la manopola SELECT/ADJUST. Ruotate la manopola verso destra nché i picchi più forti nel tuo modo di parlato o suonato fanno illuminare brevemente il led -9 dB dell'indicatore di livello.
Con le cue collegate alla
presa PHONES, ruotate l'adiacente
manopola MONITORING LEVEL per un livello di ascolto confortevole.
Stap 3: Aan de slag
(NL)
Maak alle audio- en digitale aansluitingen voordat u het apparaat inschakelt.
Schakel de stroom in.
De standaardconguratie is actief als alle status-LED's boven de CONFIG-knop
uit zijn (zie Seq. 1 in Operation Mode Chart). Als uw toepassing een andere uitvoerinstellingen vereist, houdt u de CONFIG-knop ingedrukt om de conguratiemodus te openen. Houd de CONFIG-knop ingedrukt en draai aan de SELECT / ADJUST-knop om door de items te bladeren. U kunt uit de volgende opties kiezen:
• Schakel de SN MASTER-functie in om de
master-unit aan te wijzen bij gebruik van twee S16-units in een standalone snake-applicatie. Dit is beschikbaar in 4 modi, 44,1 kHz en 48 kHz, elk met de splittermodus ingeschakeld of uitgeschakeld.
• Schakel de SPLITTER-functie in om de 16 lokale
ingangssignalen rechtstreeks naar de ADAT OUT- en P16-aansluitingen te sturen. Wanneer de SPLITTER-functie is uitgeschakeld, dragen de ADAT OUT-aansluitingen AES50-kanalen 17-32 en P16 kanalen 33-48.
• Selecteer of de OUTPUT-aansluitingen 1-8 de
AES50-kanalen 1-8 (LED's uit), 9-16 of 17-24 dragen door de functie OUT +8 of OUT +16 in te schakelen.
Laat de CONFIG-knop los om de conguratiemodus te verlaten. Zie de Operation Mode Chart
voor meer details.
Druk herhaaldelijk op de SELECT / ADJUST-knop totdat de linkerkant van
het display "In" toont. Draai aan de SELECT / ADJUST-knop om een van de ingangen 1-16 te selecteren.
Druk op de 48 V-knop om de
fantoomvoeding van het geselecteerde
kanaal aan / uit te zetten, indien nodig.
Druk op de GAIN-knop. De knop licht op
en de versterking kan nu worden
aangepast met de SELECT / ADJUST­knop. Draai de knop naar rechts totdat de luidste pieken in uw spreken of spelen ervoor zorgen dat de
-9 dB-LED kort in de meter gaat branden.
Met een koptelefoon aangesloten op de
PHONES-aansluiting, draait u de
aangrenzende MONITORING LEVEL-knop omhoog tot een comfortabel luisterniveau.
34 Quick Start Guide 35S16
S16 Getting started
Steg 3: Komma
(SE)
igång
Innan du slår på enheten, gör alla ljud­och digitalanslutningar.
Slå på strömmen.
Standardkongurationen är aktiv när alla status-lysdioder ovanför CONFIG-
knappen är avstängda (se avsnit t 1 i driftlägesdiagrammet). Om din applikation kräver en annan utgångsinställning, tryck och håll ner CONFIG-knappen för att gå till kongurationsläget. Medan du trycker på CONFIG-knappen vrider du på SELECT / ADJUST-ratten för att bläddra igenom objekten. Du kan välja mellan följande alternativ:
• Aktivera SN MASTER-funktionen för att beteckna
masterenheten när du använder två S16-enheter i en fristående ormapplikation. Detta nns i fyra lägen, 44,1 kHz och 48 kHz, var och en med Splitter-läge aktiverat eller urkopplat.
• Använd SPLITTER-funktionen för att skicka de 16
lokala ingångssignalerna direkt till ADAT OUT­och P16-uttagen. När SPLITTER-funktionen är urkopplad, bär ADAT OUT-uttagen AES50-kanaler 17-32 och P16 bär kanaler 33-48.
• Välj om OUTPUT-uttagen 1-8 bär AES50-
kanalerna 1-8 (lysdioderna släckta), 9-16 eller 17-24 genom att aktivera OUT +8 eller OUT +16-funktionen.
Släpp CONFIG-knappen för at t lämna kongurationsläget. Se tabellen för driftläge för mer information.
Tryck upprepade gånger på SELECT / ADJUST-ratten tills vänster på displayen visar "In". Vrid SELECT / ADJUST-ratten
för att välja en av ingångarna 1-16.
Tryck på 48 V-knappen för att slå på / stänga av den valda kanalens fantomström om det behövs.
Tryck på GAIN-knappen. Knappen tänds och förstärkningen kan nu justeras med SELECT / ADJUST-ratten. Vrid ratten till
höger tills de högsta topparna i ditt tal eller spel får
-9 dB LED lyser kort i mätaren.
Med hörlurar anslutna till PHONES­uttaget vrider du den intilliggande MONITORING LEVEL-ratten till en
bekväm lyssningsnivå.
Krok 3: Pierwsze
(PL)
kroki
Przed włączeniem zasilania wykonaj wszystkie połączenia audio i cyfrowe.
Włącz zasilanie.
Domyślna konguracja jest aktywna, gdy wszystkie diody LED stanu nad
przyciskiem CONFIG są wyłączone (patrz Sekwencja 1 w Tabeli trybów pracy). Jeśli aplikacja wymaga innej konguracji wyjścia, naciśnij i przytrzymaj przycisk CONFIG, aby przejść do trybu konguracji. Naciskając przycisk CONFIG, obracaj pokrętłem SELECT / ADJUST, aby przewijać pozycje. Możesz wybrać jedną z następujących opcji:
• Włącz funkcję SN MASTER, aby wyznaczyć
jednostkę główną podczas korzystania z dwóch jednostek S16 w samodzielnej aplikacji węża. Jest to dostępne w 4 trybach, 44,1 kHz i 48 kHz, każdy z włączonym lub wyłączonym trybem Splitter.
• Włącz funkcję SPLITTER, aby wysłać 16 lokalnych
sygnałów wejściowych bezpośrednio do gniazd ADAT OUT i P16. Gdy funkcja SPLITTER jest wyłączona, gniazda ADAT OUT przenoszą kanały AES50 17-32, a P16 - kanały 33-48.
• Wybierz, czy gniazda OUTPUT 1-8 obsługują
kanały AES50 1-8 (diody wyłączone), 9-16 lub 17-24, włączając funkcję OUT +8 lub OUT +16.
Zwolnij przycisk CONFIG, aby wyjść z trybu konguracji. Więcej informacji zawiera Tabela trybów pracy.
Kilkakrotnie naciśnij pokrętło SELECT / ADJUST, aż po lewej stronie
wyświetlacza pojawi się „In”. Obróć pokrętło SELECT / ADJUST, aby wybrać jedno z wejść 1-16.
W razie potrzeby naciśnij przycisk 48 V,
aby włączyć / wyłączyć zasilanie
phantom wybranego kanału.
Naciśnij przycisk WZMOCNIENIE.
Przycisk zaświeci się i można teraz
regulować wzmocnienie za pomocą pokrętła SELECT / ADJUST. Obracaj pokrętło w prawo, aż najgłośniejsze szczyty w mówieniu lub grze spowodują, że dioda LED -9 dB zaświeci się na krótko w mierniku.
Po podłączeniu słuchawek do gniazda
PHONES ustaw sąsiednie pokrętło
MONITORING LEVEL do wygodnego poziomu odsłuchu.
36 Quick Start Guide 37S16
Specications
Processing
A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A /D CS5368, D/A CS4385)
Networked I/O latency (stagebox in > console processing* > stagebox out)
Connectors
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by Midas 16 XLR outputs 8 Phones outputs, ¼" TRS 1 (mono) AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON 2 P-16 connector, Ultranet (no power supplied) 1 MIDI inputs / outputs 1 /1 ADAT Toslink out puts (2x 8 Ch) 2 USB type B, rear panel, for sys tem updates 1
Mic Input Characteristics
Design Midas THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006 % A-weighted Input impedance XLR, unbal. / bal. 5 k Ω / 10 kΩ Non clip maximum input level, XLR +23 d Bu Phantom power, switchable per input 48 V Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB CMRR, XLR, @ 4 0 dB gain > 80 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz s ample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB A/D dynamic range, preamp and converter (typical) 109 dB D/A dynamic range, converter and output 108 dB Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (mono) Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu A-weighted
Indicators
Display 4-digit, 7-segment, LED
Front status LEDs
Meter
Rear panel Splitter mode, orange
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz) Power consumption 45 W
Physical
Dimensions 482 x 225 x 89 mm (19 x 8.9 x 3.5") Weight 4.7 kg (10.4 lbs)
*incl. al l channel and bu s processing , excl. inser t eects an d line delays NOTE: Plea se verify t hat your speci c AES50 conne ctions prov ide stable op eration pri or to using the pr oducts in a l ive perfor mance or recor ding situati on. The maximu m distance fo r
AES50 CAT5 con nections i s 100 m / 330 ft. Pleas e consider usin g shorter con nections w here possib le for gaining s afety marg in. Combining 2 o r more cables w ith extens ion connect ors can redu ce the reliabi lity and maxi mum distanc e between AE S50 product s. Unshielde d (UTP) cable may wo rk well for many ap plications , but entails an a dditional r isk for ESD issu es. We guarante e, that all our pr oducts wil l perform a s specied wi th 50 m of Klark Tekni k NCAT5E-50M, and we re commend usin g cable of simil ar quality, only. Kl ark Teknik also o ers the ver y cost-eec tive DN9610 AES50 R epeater or DN96 20 AES50 Exte nder for situ ations where e xtremely l ong cable run s are require d.
24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range
1.1 ms
AES50-A, red/green AES50-B, red/green HA Locked, red SN Master, green Splitter, orange Out +16, orange Out +8, orange
Sig, -30 dB, -18 dB,
-12 dB, -9 dB, -6 dB,
-3 dB, Clip
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
38 Quick Start Guide 39S16
Other important information
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Ważna informacja
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
S16
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118, United States
Phone Number: +1 702 800 8290
S16
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/ EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You
Loading...