I/O Box with 16 Remote-Controllable Midas Preamps, 8 Outputs and
AES50 Networking featuring Klark Teknik SuperMAC Technology
V 7. 0
2Quick Start Guide3S16
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4Quick Start Guide5S16
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
6Quick Start Guide7S16
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8Quick Start Guide9S16
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10Quick Start Guide11S16
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
12Quick Start Guide13S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Cabling for all AES50 connections
between X32 and S16 stageboxes:
- Shielded Cat-5e cables only
- Ethercon terminated cable ends
- Maximum cable length 100 meters (300 feet)
S16 rear panel connectio ns
S16 Conexio nes del panel trasero
S16 — Connex ions de face arrière
S16 - rückseitige Anschlüsse
Conexões do p ainel traseiro do S16
Collegamenti pannello posteriore S16
S16 aansluitingen op het achterpaneel
S16 bakpanelanslutningar
Złącza na pa nelu tylnym S16
FCB1010 MIDI pedal
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
X32
VIEW
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
P16-D
FCA1616 interface
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
• Shielded CAT-5e, Ethercon terminated ends
• Maximum cable length 100 meters (330 feet)
P16-M
14Quick Start Guide15S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
S16 common connections
S16 Conexiones habituales
S16 — Connex ions communes
S16 - übliche Anschlüsse
Conexões com uns do S16
Connessioni comuni S16
S16 gemeenschappelijke
verbindingen
S16 vanliga anslutningar
Wspólne połączenia S16
GTX30
DI Box
XM8500
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
HPX6000
Keyboard
B215D active speakerB1800D PRO
F1320D active monitor
16Quick Start Guide17S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
Shielded CAT-5e
S16 as standalone snake
S16 usado como manguera independiente
S16 utilisé en multipaire autonome
S16 als eigenständiges Multicore
S16 como snake autônomo
S16 come serpente autonomo
S16 als op zichzelf staande sla ng
S16 som fristående orm
S16 jako samodzielny wąż
On-stage slave S16 in Standard mode
P16-D
F1320D active monitor
Rear panel view
Front panel view
Sends to stage
F1320D active monitor
P16-M
FOH S16 in Snake Master mode
ADA8000
Out 9-16 (via ADA8000)Out 1-8
(via S16)
to mixer inputs
18Quick Start Guide19S16
S16 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
X32
Linking t wo S16 unit s
Enlace de dos uni dades S16
Couplage de de ux S16
Kopplung z weier S16
Conectando duas unidades S16
Collegame nto di due unità S16
Twee S16-units koppelen
Länka två S16-enheter
Łączenie dwó ch jednostek S16
IN 1-16
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
OUT 1-8
VIEW
VIEW
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
Shielded CAT-5e
IN 17-32
OUT 17-24
OUT 9-16
OUT 25-32
ADA8000
ADA8000
Note: The signals on both S16 units (Out 1-8 and 9-16) and both ADA8000 units (Out 17-24 and 25-32)
are fully dened on the X32’s ’Routing/AES50 Output’ page. The second S16's outputs must be set to
Out+8on the unit itself.
20Quick Start Guide21S16
S16 Controls
(1)
(2)
(3)(4)(6)(8)(7)(9)(10)(11)
(5)
(12)
Step 2: Controls
(EN)
(1) PHANTOM LEDs light when the 48V button is
engaged for a particular channel.
(2) Midas-designed mic/line inputs accept
balanced XLR male plugs.
(3) GAIN button, when pressed and held,
displaysthe currently selected mic input’s
gain setting, which may then be adjusted
using the SELECT/ADJUST knob.
(4) DISPLAY shows the selected channel number,
its gain setting, or the sample rate in
SnakeMaster conguration.
(5) NETWORK LINK LEDs light red to indicate
the AES50 ports are connected but not
synchronized, and light green to indicate
theyare connected and synchronized.
(6) 48 V button sends phantom power to the
currently selec ted mic input, indicated by a
litbutton when active.
(7) STATUS LEDs show the operation mode
of various features. See the Operation
ModeChart for details. The HA LOCKED LED
indicates that preamp gain adjustment
has been blocked by the controlling X32.
To unlock, open the X32 Setup/Global
page and un-check the General Preference
’LockStagebox’.
(8) CONFIG button, when pressed and held,
allowsthe device’s operation mode to
be adjusted by the SELECT/ADJUST knob.
SeeOperation Mode Chart for details.
(9) SELECT/ADJUST knob scrolls through the
16channels, adjusts the gain of the currently
selected input, and changes the operating
mode. Push repeatedly to scroll Inputs,
Outputs, P16 channels, ADAT outputs,
andStage (onlyinSnakeMaster mode).
(10) LED METER displays the signal level of the
currently selec ted channel.
(11) MONITORING LEVEL knob adjusts the level of
the PHONES output.
(12) XLR outputs accept balanced XLR
female plugs.
(13) POWER switch turns the unit on and o.
(14) USB input accepts a USB type-B plug for
rmware updates via PC.
(15) AES50 ports A and B allow connection to a
SuperMAC digital multi-channel network
via shielded Cat-5e Ethernet cable with
terminated ends compatible to Neutrik
etherCON. NOTE: The clock master, typically
the digital mixer, must be connected to the
AES50 port A, while additional stage boxes
would be connected to port B.
(16) ULTRANET port sends 16 channels to a
Behringer P-16 personal monitoring system.
(17) ADAT OUT jacks send AES50 channels 17-32 to
external equipment via optical cable, or split
the local 16 inputs for direct ADAT recording.
(18) MIDI IN/OUT jacks accept standard 5-pin MIDI
cables for MIDI communication to and from an
X32 console.
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)(18)
Paso 2: Controles
(ES)
(1) Los pilotos PHANTOM se iluminan cuando el
botón 48V está activo en un canal concreto.
(2) Entradas de micro/línea diseñadas por
Midas que aceptan conectores XLR
balanceados macho.
(3) Cuando mantenga pulsado el botón GAIN la
unidad le mostrará el ajuste de ganancia para
la entrada de micro elegida, que podrá ajustar
después con el mando SELECT/ADJUST.
(4) La PANTALLA le muestra el número del
canal activo, su ajuste de ganancia o la
frecuencia de muestreo en la conguración
SnakeMaster.
(5) Los pilotos NETWORK LINK se iluminan en
rojo para indicarle que los puertos AES50
están conectados pero no sincronizados, y en
verde para indicarle que están conectados
y sincronizados.
(6) El botón 48 V hace que sea enviada
alimentación fantasma a la entrada de micro
elegida, indicada por el botón iluminado
cuando está activa.
(7) Los pilotos STATUS muestran el modo
operativo de distintas funciones. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
El piloto HA LOCKED indica que el ajuste de
ganancia de previo ha sido bloqueado por
el X32 de control. Para desbloquearlo, abra
la página Setup/Global del X32 y quite la
marca de la opción ’LockStagebox’ de las
preferencias generales.
(8) Cuando mantenga pulsado el botón CONFIG
podrá ajustar el modo operativo de esta
unidad con el mando SELECT/ADJUST. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
(9) El mando SELECT/ADJUST le permite pasar
por los 16 canales, ajustar la ganancia de la
entrada elegida y cambiar el modo operativo.
Púlselo varias veces para ir pasando entre las
In (entradas), Out (salidas), P (canales P16),
A (salidas ADAT) ySt (opción “stage”, solo en
el modoSnakeMaster).
(10) Este MEDIDOR le muestra el nivel de la señal
del canal activo.
(11) El mando MONITORING LEVEL le permite
ajustar el nivel de la salida PHONES.
(12) Salidas XLR que aceptan conec tores
XLR hembra.
(13) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(14) Entrada USB que acepta conectores USB de
tipo B para actualizaciones de rmware vía PC.
(15) Los puertos AES50 A y B permiten la
conexión de esta unidad a una red digital
multicanal SuperMAC a través de un cable
Ethernet Cat-5e con blindaje y extremos
con terminación, compatible con Neutrik
etherCON. NOTA: Debe conectar la unidad
máster o controladora de la señal de reloj,
por lo general la mesa de mezclas digital,
al puerto AES50 A, mientras que el resto de
unidades adicionales de escenarios deberán
ser conectadas al puerto B.
(16) Puerto ULTRANET que permite el envío de
16 canales a un sistema de monitorización
personal Behringer P-16.
(17) La salida ADAT OUT envía los canales AES50
17-32 a una unidad externa a través de un
cable óptico, o divide las 16 entradas para
grabación ADAT directa.
(18) Tomas MIDI IN/OUT que aceptan cables MIDI
de 5 puntas standard para la comunicación
MIDI a y desde una mesa X32.
22Quick Start Guide23S16
S16 Controls
Etape 2 : Réglages
(FR)
(1) Les Leds PHANTOM s'allument lorsque la
touche 48V d'une voie est activée.
(2) Entrées micro/ligne conçues par Midas au
format XLR mâle symétrique.
(3) Touche de GAIN — Maintenez-la
enfoncée pour acher la valeur de gain de
l’entrée courante. Le réglage s’eectue par le
bouton SELECT/ADJUST.
(4) L’ÉCRAN ache le numéro de la
voie sélectionnée, sa valeur de gain,
ou la fréquence d’échantillonnage en mode
SnakeMaster.
(5) Les Leds NETWORK LINK s’allument en rouge
lorsque les ports AES50 sont connectés mais
non synchronisés, et en vert lorsqu’ils sont
connectés et synchronisés.
(6) La touche 48 V applique l’alimentation
fantôme à l’entrée micro sélectionnée,
indiquée par la touche allumée.
(7) Les Leds STATUS indiquent le mode de
fonctionnement de plusieurs fonctions.
Consultez le tableau de mode de
fonctionnement. La Led HA LOCKED indique que
le réglage de gain de préampli a été bloqué par
la X32 de contrôle. Pour débloquer la fonc tion,
ouvrez la page Setup/Global de la X32 et
désélectionnez l’option ’LockStagebox’ des
préférences générales.
(8) Lorsque vous maintenez la touche
CONFIG enfoncée, vous pouvez régler le
mode d’utilisation avec le bouton SELECT/
ADJUST. Consultez le tableau de mode
defonctionnement.
(9) Le bouton SELECT/ADJUST fait déler
les 16canaux, règle le gain de
l’entrée sélectionnée, et modie le mode
de fonctionnement. Appuyez plusieurs fois
pour faire déler les entrées Inputs, les sorties
Outputs, les voies du P16, les sorties ADAT,
et la fonction Stage (uniquement en mode
SnakeMaster).
(10) L’acheur à Leds METER indique le niveau du
signal de la voie sélectionnée.
(11) Le bouton MONITORING LEVEL règle le niveau
de la sortie casque PHONES.
(12) Sorties XLR acceptant des ches XLR
symétriques femelles.
(13) Interrupteur POWER de mise sous/hors tension.
(14) Port USB acceptant une che USB de
type B pour les mises à jour du Firmware
par ordinateur.
(15) Les ports AES50 A et B permettent la
connexion à un réseau numérique multicanaux SuperMAC avec un câble Ethernet
blindé Cat-5e aux extrémités fermées
compatibles avec les connec teurs Neutrik
etherCON. REMARQUE : L’horloge maître,
généralement celle de la console numérique,
doit être connectée au port AES50 A, et les
boîtiers de scène supplémentaires au port B.
(16) Le port ULTRANET transmet 16 voies à un
système de retours personnels Behringer P-16.
(17) Les sorties ADAT OUT transmettent les voies
AES50 17-32 à un équipement externe par
câble optique, ou permettent de spliter les
16 entrées locales pour l’enregistrement direct
pa r ADAT.
(18) Embases MIDI IN/OUT standards à 5 broches
pour les communications MIDI vers et depuis
la console X32.
Passo 2: Controles
(PT)
(1) Os LEDs de ALIMENTAÇÃO FANTASMA acendem
quando o botão 48V é atribuído a um canal
em particular.
(2) Entradas de microfone/linha com design Midas
aceitam plugues machos balanceados XLR.
(3) Ao se apertar e manter o botão GAIN apertado,
o ajuste de ganho da entrada do microfone
selecionado é exibido e a partir de então,
o mesmo, poderá ser ajustado através do
botão SELECT/ADJUST.
(4) DISPLAY exibe o número do canal selecionado,
seu ajuste de ganho, ou taxa de amostragem
na conguração Snake Master.
(5) Os LEDs NETWORK LINK iluminam-se com uma
luz vermelha para indicar que as portas AES50
estão conectadas mas não sincronizadas,
e com uma luz verde para indicar que elas
estão conectadas e sincronizadas.
(6) O botão 48 V envia alimentação fantasma à
entrada de microfone atualmente selecionada
que é indicada por um botão aceso quando
está ativa.
(7) Os LEDs STATUS mostram o modo de operação
de vários recursos. Verique a tabela Modo
de Operação para obter detalhes. O LED HA
LOCKED indica que o ajuste de ganho do préamplicador foi travado pelo controle X32.
Para destravá-lo, abra a página X32 Setup/
Global e desmarque a opção de Preferência
Geral ’Lock Stagebox’ (trava de stagebox).
(8) Ao apertar e manter o botão CONFIG apertado,
o modo de operação do aparelho pode ser
ajustado pelo botão SELECT/ADJUST. Verique
a tabela Modo de Operação para obter
detalhes.
(9) O botão SELECT/ADJUST passa pelos 16 canais,
ajusta o ganho da entrada selecionada no
momento, e modica o modo de operação.
Aperte repetidamente para passar por Inputs
(entradas), Outputs (saídas), P16 channels
(canais P16), ADAT outputs (saídas ADAT),
eStage (somente no modo Snake Master).
(10) O LED METER exibe o nível de sinal do canal
selecionado no momento.
(11) O botão MONITORING LEVEL ajusta o nível da
saída PHONES.
(12) As saídas XLR aceitam plugues fêmea
XLR balanceados.
(13) POWER liga e desliga a unidade.
(14) A entrada USB aceita plugues USB do tipo B
para atualização de rmware via PC.
(15) As portas A e B AES50 permitem conexão
com uma rede de canais múltiplos digital
SuperMAC através de um cabo blindado
de Ethernet Cat-5e, com extremidades
terminadas, compatível com Neutrik
etherCON. NOTA: O clock master, tipicamenteo
misturador digital, deve estar conectado à
porta A AES50, e caixas de palco adicionais
devem ser conectadas à porta B.
(16) A porta ULTRANET envia 16 canais ao sistema
de monitoramento pessoal Behringer P-16.
(17) Os jacks ADAT OUT enviam os canais
AES50 17-32 a um equipamento externo
através de um cabo ótico, ou dividem as
16 entradas locais para gravação ADAT direta.
(18) Os jacks MIDI IN/OUT aceitam cabos de
5 pinos MIDI para comunicação MIDI
indo para, e provenientes de uma mesa X32.
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
(1) Die PHANTOM LEDs leuchten, wenn der 48V
Taster für einen Kanal aktiviert ist.
(2) Die von Midas entwickelten Mic/Line-
Eingänge akzeptieren symmetrische
XLR-Stecker.
(3) Bei gedrückt gehaltenem GAIN-Taster wird
die Verstärkung des momentan gewählten
Mikrofoneingangs angezeigt und kann
mit dem SELECT/ADJUST-Drehregler
geändert werden.
(4) Das DISPLAY zeigt die Nummer des
gewählten Kanals und seine GainEinstellung oder die Samplerate in der
SnakeMaster-Konguration an.
(5) Rot leuchtende NETWORK LINK LEDs
zeigen an, dass die AES50 Ports angeschlossen,
aber nicht synchronisiert sind. Grün leuchtende
LEDs zeigen an, dass die Ports angeschlossen
und synchronisier t sind.
(6) Der aktivier te 48 V-Taster leuchtet und
leitet Phantomspannung zum momentan
gewählten Mikrofoneingang.
(7) Die STATUS LEDs zeigen die Betriebsart
verschie dener Funktionen an
(siehe Betriebsart-Tabelle). Die HA LOCKED
LED zeigt an, dass die Gain-Einstell ung
des Vorverstärkers vom steuernden X32
gesperrt wurde. Zum Entsperren önen Sie
die X32 Setup/Global-Seite und entfernen
das Häkchen bei General Preference
’LockStagebox’.
(8) Bei gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster
kann man die Betriebsart des Geräts mit
dem SELECT/ADJUST-Regler einstellen
(sieheBetriebsart-Tabelle).
(9) Der SELECT/ADJUST-Regler scrollt durch
die 16Kanäle, regelt die Verstärkung des
momentan gewählten Eingangs und wechselt
die Betriebsart. Drücken Sie den Regler
wiederholt, um durch die Inputs, Outputs,
P16-Kanäle, ADAT-Ausgänge undStage
(nur im SnakeMaster-Modus) zu scrollen.
(10) Die LED-ANZEIGE gibt den Signalpegel des
momentan gewählten Kanals an.
(11) Der MONITORING LEVEL-Regler steuert den
Pegel des PHONES-Ausgangs.
(12) Die XLR-Ausgänge akzeptieren symmetrische
XLR-Buchsen.
(13) Der POWER-Schalter schaltet das Gerät ein/aus.
(14) Der USB-Eingang akzeptiert USB Typ-B Stecker
für Firmware-Updates via PC.
(15) Die AES50 Ports A und B stellen die
Verbindung zu einem digitalen SuperMAC
Mehrkanal-Netzwerk her. Die Verbindung
erfolgt über abgeschirmte Cat-5e EthernetKabel mit terminierten Enden, die kompatibel
zu Neutrik etherCON sind. HINWEIS: DerClockMaster, normalerweise ein Digitalmixer,
muss an AES50 Port A angeschlossen werden,
wobei man zusätzliche Stageboxen an Port B
anschließen kann.
(16) Der ULTRANET-Port leitet 16 Kanäle zu einem
Behringer P-16 Personal Monitoring System.
(17) Die ADAT OUT-Buchsen übertragen die
AES50-Kanäle 17 - 32 via optischem Kabel zu
externen Geräten oder splitten die lokalen
16 Eingänge für direkte ADAT-Aufnahmen.
(18) Die MIDI IN/OUT-Buchsen akzeptieren
standard 5-Pol MIDI-Kabel zur bidirektionalen
MIDI-Kommunikation mit einem X32 Pult.
Passo 2: Controlli
(IT)
(1) I led PHANTOM si illuminano quando il tasto
48V è attivato per un determinato canale.
(2) Gli ingressi mic/line progettati da Midas
accettano spinotti XLR bilanciati.
(3) Il pulsante GAIN, se tenuto premuto,
mostra l'impostazione di guadagno
dell'ingresso mic attualmente scelto,
l'impostazione può essere regolata tramite
la manopola SELECT/ADJUST.
(4) DISPLAY mostra il numero di
canale selezionato, la sua impostazione di
guadagno o la frequenza di campionamento
nella congurazione di Snake Master.
(5) I led NETWORK LINK si illuminano in rosso per
indicare che le porte AES50 sono collegate ma
non sincronizzate e in verde per indicare che
sono collegate e sincronizzate.
(6) Il tasto 48V invia l'alimentazione
phantom all'ingresso microfonico
attualmente selezionato, indicato dal
tasto acceso quando è attivo.
(7) I LED di STATO mostrano il modo operativa
di varie funzioni. Per i dettagli vedete la
tabella dei modi operativi. Il led HA LOCKED
indica che la regolazione del guadagno del
preamplicatore è stata bloccata dall'X32
di controllo. Per sbloccare, aprite la pagina
Setup/Global dell'X32 e deselezionate la
casella di controllo ’Lock Stagebox’ delle
preferenze generali.
(8) Tenendo premuto il tasto CONFIG si può
regolare il modo operativo del dispositivo
tramite la manopola SELECT/ADJUST. Per i
dettagli vedete la tabella dei modi operativi.
(9) La manopola SELECT/ADJUST scorre tra i
16 canali, regola il guadagno dell'ingresso
attualmente scelto e cambia il modo
operativo. Premete ripetutamente per
scorrere fra Inputs, Outputs, canali del P16,
uscite ADAT e Stage (solo nel modo
Snake Master).
(10) Il METER con led mostra il livello del segnale
del canale attualmente selezionato.
(11) La manopola MONITORING regola il livello
dell'uscita PHONES.
(12) Le uscite XLR accettano connettori prese
XLR bilanciate.
(13) L'interruttore POWER accende e
spegne l'unità.
(14) L'ingresso USB accetta una presa USB di tipo B
per aggiornamenti rmware tramite PC.
(15) Le porte AES50 A e B consentono il
collegamento a una rete multicanale
digitale SuperMAC tramite cavo Ethernet
Cat-5e schermato con estremità terminate
compatibili con Neutrik etherCON. NOTA:
il clock master, generalmente il mixer digitale,
deve essere collegato alla porta AES50 A,
mentre gli stage box aggiuntivi devono
essere collegati alla porta B.
(16) La porta ULTRANET invia 16 canali a un
sistema di monitoraggio personale
Behringer P-16.
(17) Le prese ADAT OUT inviano i canali AES50
17-32 a dispositivi esterni tramite cavo
ottico o dividono i 16 ingressi locali per la
registrazione ADAT diretta.
(18) Le prese MIDI IN/OUT accettano cavi MIDI
standard a 5 pin per la comunicazione MIDI
da e per una console X32.
vastgehouden, wordt de versterkingsinstelling
van de momenteel geselecteerde
microfooningang weergegeven, die
vervolgens kan worden aangepast met de
SELECT / ADJUST-knop.
(4) DISPLAY toont het geselecteerde
kanaalnummer, de versterkingsinstelling of
de samplefrequentie in de Snake Masterconguratie.
(5) NETWORK LINK-leds lichten rood op om aan te
geven dat de AES50-poor ten zijn aangesloten
maar niet gesynchroniseerd, en branden
groen om aan te geven dat ze zijn verbonden
en gesynchroniseerd.
(6) 48 V-knop stuurt fantoomvoeding naar de
momenteel geselecteerde microfooningang,
aangegeven door een verlichte knop wanneer
deze actief is.
(7) STATUS-LED's tonen de werkingsmodus van
verschillende functies. Zie de Operation Mode
Chart voor details. De HA LOCKED LED geeft
aan dat de aanpassing van de versterking
van de voorversterker is geblokkeerd door de
besturende X32. Om te ontgrendelen, opent u
de X32 Setup / Global-pagina en schakelt u de
algemene voorkeur 'Lock Stagebox' uit.
(8) Met de CONFIG-knop kan de bedieningsmodus
van het apparaat worden aangepast met de
SELECT / ADJUST-knop. Zie Operation Mode
Chart voor details.
(9) SELECT / ADJUST-knop scrollt door de
16 kanalen, past de versterking van de
momenteel geselec teerde ingang aan
en verandert de bedieningsmodus. Druk
herhaaldelijk om door Inputs, Outputs, P16kanalen, ADAT-outputs en Stage te scrollen
(alleen in Snake Master-modus).
(10) LED METER geeft het signaalniveau van het
momenteel geselec teerde kanaal weer.
(11) MONITORING LEVEL-knop past het niveau van
de PHONES-output aan.
(12) XLR-uitgangen accepteren gebalanceerde
vrouwelijke XLR-pluggen.
(13) POWER-schakelaar zet het apparaat aan en uit.
(14) USB-ingang accepteert een USB type-B-
stekker voor rmware-updates via pc.
(15) AES50-poorten A en B maken verbinding
met een SuperMAC digitaal meerkanaals
netwerk mogelijk via afgeschermde Cat-5e
Ethernet-kabel met afgesloten uiteinden
die compatibel zijn met Neutrik etherCON.
OPMERKING: De clockmaster, meestal de
digitale mixer, moet worden aangesloten op
de AES50-poort A, terwijl extra stageboxen
worden aangesloten op poort B.
(16) De ULTRANET-poort stuurt 16 kanalen
naar een Behringer P-16 persoonlijk
monitoringsysteem.
(17) ADAT OUT-aansluitingen sturen AES50-
kanalen 17-32 naar externe apparatuur
via optische kabel, of splitsen de lokale 16
ingangen voor directe ADAT-opname.
(18) MIDI IN / OUT-aansluitingen accepteren
standaard 5-pins MIDI-kabels voor MIDIcommunicatie van en naar een X32-console.
wyświetla ustawienie wzmocnienia aktualnie
wybranego wejścia mikrofonowego, które
można następnie regulować za pomocą
pokrętła SELECT / ADJUST.
(4) WYŚWIETLACZ pokazuje wybrany numer
kanału, jego ustawienie wzmocnienia lub
częstotliwość próbkowania w konguracji
Snake Master.
(5) Diody LED NETWORK LINK świecą się na
czerwono, wskazując, że porty AES50 są
podłączone, ale nie są zsynchronizowane,
oraz świecą na zielono, aby wskazać, że są
podłączone i zsynchronizowane.
(6) Przycisk 48 V przesyła zasilanie phantom do
aktualnie wybranego wejścia mikrofonowego,
co jest wskazywane przez podświetlony
przycisk, gdy jest aktywny.
(7) Diody STATUS pokazują tryb pracy różnych
funkcji. Szczegółowe informacje zawiera
tabela trybów pracy. Dioda LED HA LOCKED
wskazuje, że regulacja wzmocnienia
przedwzmacniacza została zablokowana
przez kontrolujący X32. Aby odblokować,
otwórz stronę X32 Setup / Global i odznacz
opcję General Preference „Lock Stagebox”.
(8) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku CONFIG
umożliwia regulację trybu pracy urządzenia
za pomocą pokrętła SELECT / ADJUST.
Szczegółowe informacje zawiera Tabela
trybów pracy.
(9) Pokrętło SELECT / ADJUST umożliwia
przewijanie 16 kanałów, regulację
wzmocnienia aktualnie wybranego wejścia
i zmianę trybu pracy. Naciśnij kilkakrotnie,
aby przewijać wejścia, wyjścia, kanały P16,
wyjścia ADAT i Stage (tylko w trybie Snake
Mas ter).
(10) MIERNIK LED wyświetla poziom sygnału
aktualnie wybranego kanału.
(11) Pokrętło MONITORING LEVEL reguluje poziom
sygnału wyjściowego PHONES.
(12) Wyjścia XLR akceptują zbalansowane wtyki
żeńskie XLR.
(13) Przełącznik POWER włącza i wyłącza
urządzenie.
(14) Wejście USB akceptuje wtyczkę USB typu
B do aktualizacji oprogramowania za
pośrednictwem komputera.
(15) Porty AES50 A i B umożliwiają połączenie z
cyfrową wielokanałową siecią SuperMAC za
pośrednictwem ekranowanego kabla Ethernet
Cat-5e z zakończeniami zgodnymi z Neutrik
etherCON. UWAGA: Master zegara, zwykle
mikser cy frowy, musi być podłączony do portu
A AES50, podczas gdy dodatkowe stageboxy
byłyby podłączone do por tu B.
(16) Port ULTRANET wysyła 16 kanałów do
osobistego systemu monitorowania Behringer
P-16.
(17) Gniazda ADAT OUT wysyłają kanały AES50
17-32 do zewnętrznego sprzętu za pomocą
kabla optycznego lub rozdzielają lokalne 16
wejść w celu bezpośredniego nagrywania
ADAT.
(18) Gniazda MIDI IN / OUT akceptują standardowe
5-pinowe kable MIDI do komunikacji MIDI zi
do konsoli X32.
Steg 2: Kontroller
(SE)
(1) PHANTOM-lysdioder tänds när 48V-knappen
är inkopplad för en viss kanal.
(2) Midas-designade mikrofon / linjeingångar
accepterar balanserade XLR-hankontakter.
(3) GAIN-knappen, när den hålls nedtryckt,
visar den valda mikrofoningångens
förstärkningsinställning, som sedan kan
justeras med SELECT / ADJUST-ratten.
(4) DISPLAY visar det valda kanalnumret,
dess förstärkningsinställning eller
samplingsfrekvensen i Snake Masterkonguration.
(5) NETWORK LINK-lysdioderna lyser rött för
att indikera att AES50-portarna är anslutna
men inte synkroniserade och ljusgröna för att
indikera att de är anslutna och synkroniserade.
(6) 48 V-knappen skickar fantomenergi till den
aktuella valda mikrofoningången, indikerad
med en tänd knapp när den är aktiv.
(7) STATUS-lysdioder visar driftsläget för olika
funktioner. Se driftlägesdiagrammet för
mer information. HA LOCKED LED indikerar
att förstärkningsförstärkningsjustering har
blockerats av den kontrollerande X32. För
att låsa upp, öppna X32 Setup / Global-sidan
och avmarkera Allmänna preferenser 'Lock
Stagebox'.
(8) CONFIG-knappen, när den hålls nedtr yckt,
gör att enhetens driftläge kan justeras
med SELECT / ADJUST-ratten. Se
driftlägesdiagrammet för mer information.
(9) SELECT / ADJUST-ratten rullar genom de 16
kanalerna, justerar förstärkningen för den
aktuella valda ingången och ändrar driftläge.
Tryck upprepade gånger för att bläddra
mellan ingångar, utgångar, P16-kanaler,
ADAT-utgångar och scen (endast i Snake
Master-läge).
(10) LED METER visar signalnivån för den valda
kanalen.
(11) MONITORING LEVEL-ratten justerar nivån på
PHONES-utgången.
(12) XLR-utgångar accepterar balanserade XLR-
honkontakter.
(13) POWER-omkopplaren slår på och stänger av
enheten.
(14) USB-ingång accepterar en USB-typ B-kontakt
för rmwareuppdateringar via PC.
(15) AES50-portarna A och B möjliggör anslutning
till ett SuperMAC digitalt erkanaligt
nätverk via skärmad Cat-5e Ethernet-kabel
med avslutade ändar som är kompatibla
med Neutrik etherCON. OBS: Klockmastern,
vanligtvis den digitala mixern, måste anslutas
till AES50-port A, medan ytterligare steglådor
skulle anslutas till port B.
(16) ULTRANET-porten skickar 16 kanaler
till ett Behringer P-16 personligt
övervakningssystem.
(17) ADAT OUT-uttag skickar AES50-kanaler 17-32
till extern utrustning via optisk kabel, eller
delar de lokala 16 ingångarna för direkt ADATinspelning.
(18) MIDI IN / OUT-uttag accepterar standard
5-stifts MIDI-kablar för MIDI-kommunikation
till och från en X32-konsol.
26Quick Start Guide27S16
S16 ControlsS16 Getting started
S16 Operation Mode Chart
S16 Tabla de Modos operativos
S16 Tableau de Fonctionnement
S16 Betriebsart-Tabelle
S16 Tabela de Modo de Operação
Tabella delle modalità di funzionamento S16
S16 Bedrijfsmodusoverzicht
S16 Driftläge
Tabela trybów pracy S16
Seq.
1 (default)
2
3
4
5
6
7on48 kHz (int)
8on44.1 kHz (int)
9on48 kHz (int)on
10on44.1 kHz (int)on
LED
SN MASTER
sync clock
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
AES50
(con sole)
LED
SPLITTER
on
onon
onon
LED
OU T +1 6
on
LED
OUT +8
on
XLR analog
out 1- 8
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
ADAT
out 1- 8
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= Local In
01 - 08
= Local In
01 - 08
= Local In
01 - 08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
01 - 08
ADAT
ou t 9 -16
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch25-ch32
= Local In
09 - 16
= Local In
09 - 16
= Local In
09 - 16
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch09-ch16
= Local In
09 - 16
= Local In
09 - 16
P-16 Ultranet
ou t 1-1 6
= AES50-A
ch33-ch48
= AES50-A
ch33-ch48
= AES50-A
ch33-ch48
= Local In
01 - 16
= Local In
01 - 16
= Local In
01 - 16
= AES50-A
ch01- ch16
= AES50-A
ch01- ch16
= Local In
01 - 16
= Local In
01 - 16
Step 3: Getting
(EN)
started
Before powering the unit on, make all
audio and digital connections.
Turn on the power.
The default conguration is active when
all status LEDs above the CONFIG button
are o (see Seq . 1 in Operation
ModeChart). If your application requires a dierent
output setup, press and hold the CONFIG button to
enter conguration mode. Whilepressing the
CONFIG button, turn the SELECT/ADJUST knob to
scroll through the items. You can select from the
following options:
• Engage the SN MASTER function to designate
the master unit when using two S16 units in a
standalone snake application. Thisis available in
4 modes, 44.1 kHz and 48 kHz, eachwith Split ter
mode engaged or disengaged.
• Engage the SPLITTER function to send the
16 local input signals directly to the ADAT OUT
and P16 jacks. When the SPLITTER function is
disengaged, theADAT OUT jacks carry AES50
channels 17-32 and P16 carries channels 33-48.
Release the CONFIG button to exit
conguration mode. See the Operation
Mode Chart for moredetails.
Repeatedly press the SELECT/ADJUST
knob until the left side of the display
shows “In”. Turn the SELECT/ADJUST
knob to select one of the inputs 1-16.
Press the 48 V button to toggle the
selected channel’s phantom power
on/o, if necessary.
Press the GAIN button. The button will
light, and the gain can now be adjusted
with the SELECT/ADJUST knob. Turn the
knob to the right until the loudest peaks in your
speaking or playing cause the -9 dB LED to light
briey in the meter.
With headphones connected to the
PHONES jack, turn the adjacent
MONITORING LEVEL knob up to a
comfortable listening level.
• Select whether the OUTPUT jacks 1-8 carry the
AES50 channels 1-8 (LEDs o), 9-16, or 17-24 by
engaging the OUT +8 or OUT +16 function.
28Quick Start Guide29S16
S16 Getting started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Antes de encender esta unidad, realice
todas las conexiones audio y digitales.
Encienda la unidad.
La conguración por defecto está activa
cuando todos los pilotos de estado que
están encima del botón CONFIG están
apagados (vea Seq.1 en la Tabla del modo operativo,
p.19). Si su aplicación requiere un ajuste de salida
diferente, mantenga pulsado el botón CONFIG para
acceder al modo de conguración.Mientras mantiene
pulsado este botón CONFIG, gire el mando SELECT/
ADJUST para ir pasando por los distintos elementos.
Puede elegir entre estasopciones:
Deje de pulsar el botón CONFIG para salir
del modo de conguración. Vealatabla
de Modos operativos paramásdetalles.
Pulse de forma repetida el mando
SELECT/ADJUST hasta que en la parte
izquierda de la pantalla aparezca “In”.
Gire después este mando SELECT/ADJUST para elegir
una de las entradas 1-16.
Pulse el botón 48 V para ac tivar o
desactivar la alimentación fantasma del
canal elegido, si es necesario.
Pulse el botón GAIN. El botón se
iluminará y podrá ajustar ahora la
ganancia con el mando SELECT/ADJUST.
Gire el mando hacia la derecha hasta que los picos de
mayor volumen de su conversación o interpretación
hagan que el piloto -9 dB se ilumine brevemente en
el medidor.
Etape 3 : Mise en
(FR)
oeuvre
Avant de placer le produit sous tension,
réalisez toutes les connexions audio
et numériques.
Placez sous tension.
La conguration par défaut est active
lorsque toutes les Leds de statut situées
au-dessus de la touche CONFIG sont
éteintes (voir Seq.1 dans le tableau Modes de
Fonctionnement, p.19). Si vous avez besoin de
congurer les sorties diéremment, maintenez la
touche CONFIG enfoncée pour entrer en mode de
conguration. Tout en appuyant sur la touche
CONFIG, tournez le bouton SELECT/ADJUST pour faire
déler les options. Vous pouvez :
Relâchez la touche CONFIG pour quitter
le mode de conguration. Consultez le
tableau de fonctionnement pour obtenir
de plus amples détails.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
SELECT/ADJUST jusqu’à ce que “In”
apparaisse dans la partie gauche de
l’acheur. Tournez le bouton SELECT/ADJUST pour
sélectionner une des entrées 1 à 16.
Appuyez sur la touche 48 V pour activer/
désactiver l’alimentation fantôme de la
voie sélectionnée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche de GAIN.
Latouche s’allume et vous pouvez régler
le gain avec le bouton SELECT/ADJUST.
Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que les
signaux les plus forts allument rapidement la
Led-9 dB de l’acheur de niveau meter.
• Active la función SN MASTER para designar la
unidad master o controladora cuando use dos
unidades S16 en una aplicación de manguera
independiente. Esto está disponible en 4 modos,
44.1 kHz y 48 kHz, cada uno con el modo Splitter
activado o desactivado.
• Active la función SPLITTER para enviar
directamente las 16 señales de entrada local a
las tomas de salida ADAT OUT y P16. Cuando está
función SPLITTER esté desactivada, las tomas
ADAT OUT darán salida a los canales AES50 17-32 y
las P16 a los canales 33-48.
• Elija si las tomas OUTPUT 1-8 dan salida a los
canales AES50 1-8 (pilotos apagados), 9-16 ó
17-24 activando la función OUT +8 ó OUT +16.
Con unos auriculares conectados a la
toma PHONES, gire el mando
MONITORING LEVEL que está al lado
hasta conseguir un nivel de escucha confor table.
• Activer la fonction SN MASTER et sélectionner le
boîtier maître lorsque deux S16 sont couplés en
mode autonome. Cette fonction ore 4 modes,
à 44,1 kHz et 48 kHz, avec à chaque fois le mode
Splitter activé ou désactivé.
• Activez la fonction SPLITTER pour les signaux des
16 entrées locales directement vers les sorties
ADAT OUT et P16. Lorsque la fonction SPLITTER
est désactivée, les sorties ADAT OUT sont reliées
aux voies AES50 17 à 32 et les sorties P16 aux
voie33à 48.
• Sélectionner si les sorties OUTPUT 1-8 portent les
canaux AES50 1-8 (Leds éteintes), 9-16, ou 17-24 à
l’aide des fonctions OUT +8 ou OUT +16.
Connectez un casque à la sortie
PHONES et montez le bouton
MONITORING LEVEL jusqu’à obtenir un
niveau d’écoute confortable.
30Quick Start Guide31S16
S16 Getting started
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Stellen Sie alle digitalen und AudioAnschlüsse her, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Schalten Sie das S16 ein.
Die voreingestellte Konguration ist
aktiv, wenn alle Status-LEDs über der
CONFIG-Taste erloschen sind (sieheSeq.1
in der Betriebsart-Tabelle, Seite 19). Wenn Ihre
Anwendung ein anderes Ausgangs-Setup erfordert,
halten Sie die CONFIG-Taste gedrückt, umin den
Conguration-Modus zu schalten. ScrollenSie bei
gedrückt gehaltenem CONFIG-Taster mit dem
SELECT/ADJUST-Regler durch folgende wählbare
Optionen:
Lassen Sie den CONFIG-Taster los,
um den Conguration-Modus
zuverlassen. Weitere Infos nden Siein
der Betriebsart-Tabelle.
Drücken Sie wiederholt den SELECT/
ADJUST-Drehregler, bis auf der linken
Display-Seite die Meldung „In“
angezeigt wird. Drehen Sie den SELECT/ADJUSTRegler, um einen der Eingänge 1 – 16 zu wählen.
Drücken Sie die 48 V-Taste, um die
Phantomspannung des gewählten
Kanals nötigenfalls ein/auszuschalten.
Drücken Sie den GAIN-Taster.
Bei leuch tendem Taster können Sie jetzt
mit dem SELECT/ADJUST-Regler das
Gain ein stellen. Drehen Sie den Regler nach rechts,
bis die -9 dB LED bei Ihren lautesten Sprach- oder
Instrumentalpassagen kurz in der
Anzeige aueuchtet.
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Antes de ligar a unidade, execute todas
as conexões digitais e de áudio.
Ligue a unidade.
A conguração padrão ca ativa quando
todos os LEDs de status acima do botão
CONFIG estão desligados
(vericarSeq.1na tabela de Modo de Operação,
p.19). Caso seu aplicativo requeira um ajuste de saída
diferente, aperte e segure o botão CONFIG para
inserir o modo conguração. Enquanto aperta o
botão CONFIG, gire o botão SELECT/ADJUST para
passar pelos itens. Pode-se selecionar itens das
seguintes opções:
Solte o botão CONFIG para sair do
modode conguração. Vericar a
Tabelade Modo de Operação para
obtermaisdetalhes.
Aperte repetidamente o botão
SELECT/ADJUST até que o lado
esquerdodo mostrador exiba “In”.
Gireo botão SELECT/ADJUST para selecionar uma
dasentradas1-16.
Aperte o botão 48 V para ligar/desligar a
alimentação fantasma do canal
selecionado, caso seja necessário.
Aperte o botão GAIN. O botão acenderá
e o ganho poderá então ser ajustado
através do botão SELECT/ADJUST. Gire o
botão para a direita até que os picos mais altos de
volume de voz ou performance instrumental
iluminem o LED 9 dB no medidor.
• Die SN MASTER-Funktion aktivieren, um beim
Einsatz zweier S16 in einer eigenständigen
Multicore-Anwendung das Master-Gerät
zu wählen. Hierbei sind 4 Modi möglich:
44,1 kHz und 48 kHz jeweils mit aktivier tem
und deaktiviertem Splitter-Modus.
• Aktivieren Sie die SPLITTER-Funktion, umdie
16 lokalen Eingangssignale direkt zu den ADAT
OUT- und P16-Buchsen zu leiten. Beideaktivierter
SPLITTER-Funktion übertragen die ADAT
OUT-Buchsen die AES50-Kanäle 17 - 32 und die
P16-Buchsen übertragen die Kanäle33-48.
• Wählen, ob die OUTPUT-Buchsen 1 - 8 die
AES50-Kanäle 1 - 8 (LEDs aus), 9 - 16 oder
17 - 24 übertragen, indem Sie ggf. die OUT
+8oder OUT +16 Funktion aktivieren.
Schließen Sie Kopfhörer an die
PHONES-Buchse an und drehen Sie den
benachbarten MONITORING LEVEL-
Regler auf eine angenehme Abhörlautstärke auf.
• Habilite a função SN MASTER para que ela seja
atribuída à unidade principal, quando estiver
usando duas unidades S16 em um aplicativo de
snake autônomo. Esta função está disponível em
4 modos, 44.1 kHz e 48 kHz, cada um com o modo
Splitter ativado ou desativado.
• Habilite a função SPLITTER para enviar os 16 sinais
de entradas locais diretamente à saída ADAT OUT
e jacks P16. Quando a função SPLITTER estiver
desabilitada, os jacks ADAT OUT carregarão canais
AES50 17-32 e o P16 carregará canais 33-48.
• Selecione os jacks de saída OUTPUT 1-8 para que
comportem os canais AES50 1-8 (LEDs o), 9-16,
ou 17-24 através da habilitação da função OUT
+8ou OUT +16.
Mantenha os fones de ouvido
conectados ao jack PHONES, aumente o
botão MONITORING LEVEL adjacente até
que chegue a um nível de volume de
som confor tável.
32Quick Start Guide33S16
S16 Getting started
Passo 3: Iniziare
(IT)
Prima di accendere l'unità,
eettuate tutte le connessioni
audio e digitali.
Attivate l'alimentazione.
La congurazione di default è attiva
quando sono spenti tutti i led di stato
sopra il tasto CONFIG (vedere Seq.
1 nella tabella dei modi di funzionamento).
Se l'applicazione richiede un'impostazione diversa
delle uscite, tenete premuto il tasto CONFIG per
accedere al modo di congurazione. Mentre premete
il tasto CONFIG, girate la manopola SELECT/ADJUST
per scorrere le voci. Potete selezionare tra le
seguenti opzioni:
• Attivate la funzione SN MASTER per stabilire
l'unità master quando usate due unità S16 in
un'applicazione autonoma. È disponibile in
4 modi: 44,1 kHz e 48 kHz, ciascuno con il modo
Splitter attivato o disattivato.
• Attivate la funzione SPLITTER per inviare i 16
segnali di ingresso locali direttamente alle prese
ADAT OUT e P16. Quando la funzione SPLITTER
è disattivata, le prese ADAT OUT trasportano i
canali AES50 17-32 mentre P16 trasporta i
canali 33-48.
• Attivando la funzione OUT +8 o OUT +16 scegliete
i segnali in uscita dalle prese OUTPUT 1-8 per i
canali AES50 1-8 (led spenti) oppure 9-16 o 17-24.
Per uscire dal modo di congurazione,
rilasciate il pulsante CONFIG.
Per maggiori dettagli vedete la tabella
dei modi operativi.
Premete ripetutamente la manopola
SELECT/ADJUST no a quando il display
mostra "In" a sinistra. Ruotate la
manopola SELECT/ADJUST per selezionare uno
degli ingressi 1-16.
Se necessario premete il tasto 48V per
attivare/disattivare l'alimentazione
phantom del canale selezionato.
Premete il tasto GAIN. Il tasto si
illuminerà e ora il guadagno può
essere regolato tramite la manopola
SELECT/ADJUST. Ruotate la manopola verso destra
nché i picchi più forti nel tuo modo di parlato o
suonato fanno illuminare brevemente il led -9 dB
dell'indicatore di livello.
Con le cue collegate alla
presa PHONES, ruotate l'adiacente
manopola MONITORING LEVEL per un
livello di ascolto confortevole.
Stap 3: Aan de slag
(NL)
Maak alle audio- en digitale
aansluitingen voordat u het apparaat
inschakelt.
Schakel de stroom in.
De standaardconguratie is actief als
alle status-LED's boven de CONFIG-knop
uit zijn (zie Seq. 1 in Operation Mode
Chart). Als uw toepassing een andere
uitvoerinstellingen vereist, houdt u de CONFIG-knop
ingedrukt om de conguratiemodus te openen.
Houd de CONFIG-knop ingedrukt en draai aan de
SELECT / ADJUST-knop om door de items te bladeren.
U kunt uit de volgende opties kiezen:
• Schakel de SN MASTER-functie in om de
master-unit aan te wijzen bij gebruik van twee
S16-units in een standalone snake-applicatie.
Dit is beschikbaar in 4 modi, 44,1 kHz en 48
kHz, elk met de splittermodus ingeschakeld of
uitgeschakeld.
• Schakel de SPLITTER-functie in om de 16 lokale
ingangssignalen rechtstreeks naar de ADAT
OUT- en P16-aansluitingen te sturen. Wanneer
de SPLITTER-functie is uitgeschakeld, dragen de
ADAT OUT-aansluitingen AES50-kanalen 17-32 en
P16 kanalen 33-48.
• Selecteer of de OUTPUT-aansluitingen 1-8 de
AES50-kanalen 1-8 (LED's uit), 9-16 of 17-24
dragen door de functie OUT +8 of OUT +16 in te
schakelen.
Laat de CONFIG-knop los om de
conguratiemodus te verlaten.
Zie de Operation Mode Chart
voor meer details.
Druk herhaaldelijk op de SELECT /
ADJUST-knop totdat de linkerkant van
het display "In" toont. Draai aan de
SELECT / ADJUST-knop om een van de ingangen 1-16
te selecteren.
Druk op de 48 V-knop om de
fantoomvoeding van het geselecteerde
kanaal aan / uit te zetten, indien nodig.
Druk op de GAIN-knop. De knop licht op
en de versterking kan nu worden
aangepast met de SELECT / ADJUSTknop. Draai de knop naar rechts totdat de luidste
pieken in uw spreken of spelen ervoor zorgen dat de
-9 dB-LED kort in de meter gaat branden.
Met een koptelefoon aangesloten op de
PHONES-aansluiting, draait u de
aangrenzende MONITORING LEVEL-knop
omhoog tot een comfortabel luisterniveau.
34Quick Start Guide35S16
S16 Getting started
Steg 3: Komma
(SE)
igång
Innan du slår på enheten, gör alla ljudoch digitalanslutningar.
Slå på strömmen.
Standardkongurationen är aktiv när
alla status-lysdioder ovanför CONFIG-
knappen är avstängda (se avsnit t 1 i
driftlägesdiagrammet). Om din applikation kräver en
annan utgångsinställning, tryck och håll ner
CONFIG-knappen för att gå till kongurationsläget.
Medan du trycker på CONFIG-knappen vrider du på
SELECT / ADJUST-ratten för att bläddra igenom
objekten. Du kan välja mellan följande alternativ:
• Aktivera SN MASTER-funktionen för att beteckna
masterenheten när du använder två S16-enheter
i en fristående ormapplikation. Detta nns i
fyra lägen, 44,1 kHz och 48 kHz, var och en med
Splitter-läge aktiverat eller urkopplat.
• Använd SPLITTER-funktionen för att skicka de 16
lokala ingångssignalerna direkt till ADAT OUToch P16-uttagen. När SPLITTER-funktionen är
urkopplad, bär ADAT OUT-uttagen AES50-kanaler
17-32 och P16 bär kanaler 33-48.
• Välj om OUTPUT-uttagen 1-8 bär AES50-
kanalerna 1-8 (lysdioderna släckta), 9-16 eller
17-24 genom att aktivera OUT +8 eller OUT
+16-funktionen.
Släpp CONFIG-knappen för at t lämna
kongurationsläget. Se tabellen för
driftläge för mer information.
Tryck upprepade gånger på SELECT /
ADJUST-ratten tills vänster på displayen
visar "In". Vrid SELECT / ADJUST-ratten
för att välja en av ingångarna 1-16.
Tryck på 48 V-knappen för att slå på /
stänga av den valda kanalens
fantomström om det behövs.
Tryck på GAIN-knappen. Knappen tänds
och förstärkningen kan nu justeras med
SELECT / ADJUST-ratten. Vrid ratten till
höger tills de högsta topparna i ditt tal eller spel får
-9 dB LED lyser kort i mätaren.
Med hörlurar anslutna till PHONESuttaget vrider du den intilliggande
MONITORING LEVEL-ratten till en
bekväm lyssningsnivå.
Krok 3: Pierwsze
(PL)
kroki
Przed włączeniem zasilania wykonaj
wszystkie połączenia audio i cyfrowe.
Włącz zasilanie.
Domyślna konguracja jest aktywna,
gdy wszystkie diody LED stanu nad
przyciskiem CONFIG są wyłączone (patrz
Sekwencja 1 w Tabeli trybów pracy). Jeśli aplikacja
wymaga innej konguracji wyjścia, naciśnij i
przytrzymaj przycisk CONFIG, aby przejść do trybu
konguracji. Naciskając przycisk CONFIG, obracaj
pokrętłem SELECT / ADJUST, aby przewijać pozycje.
Możesz wybrać jedną z następujących opcji:
• Włącz funkcję SN MASTER, aby wyznaczyć
jednostkę główną podczas korzystania z dwóch
jednostek S16 w samodzielnej aplikacji węża. Jest
to dostępne w 4 trybach, 44,1 kHz i 48 kHz, każdy
z włączonym lub wyłączonym trybem Splitter.
• Włącz funkcję SPLITTER, aby wysłać 16 lokalnych
sygnałów wejściowych bezpośrednio do gniazd
ADAT OUT i P16. Gdy funkcja SPLITTER jest
wyłączona, gniazda ADAT OUT przenoszą kanały
AES50 17-32, a P16 - kanały 33-48.
• Wybierz, czy gniazda OUTPUT 1-8 obsługują
kanały AES50 1-8 (diody wyłączone), 9-16 lub
17-24, włączając funkcję OUT +8 lub OUT +16.
Zwolnij przycisk CONFIG, aby wyjść z
trybu konguracji. Więcej informacji
zawiera Tabela trybów pracy.
Kilkakrotnie naciśnij pokrętło SELECT /
ADJUST, aż po lewej stronie
wyświetlacza pojawi się „In”. Obróć
pokrętło SELECT / ADJUST, aby wybrać jedno
z wejść 1-16.
W razie potrzeby naciśnij przycisk 48 V,
aby włączyć / wyłączyć zasilanie
phantom wybranego kanału.
Naciśnij przycisk WZMOCNIENIE.
Przycisk zaświeci się i można teraz
regulować wzmocnienie za pomocą
pokrętła SELECT / ADJUST. Obracaj pokrętło w prawo,
aż najgłośniejsze szczyty w mówieniu lub grze
spowodują, że dioda LED -9 dB zaświeci się na krótko
w mierniku.
Po podłączeniu słuchawek do gniazda
PHONES ustaw sąsiednie pokrętło
MONITORING LEVEL do wygodnego
poziomu odsłuchu.
36Quick Start Guide37S16
Specications
Processing
A/D-D/A conversion
(Cirrus Logic A /D CS5368, D/A CS4385)
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by Midas16
XLR outputs8
Phones outputs, ¼" TRS1 (mono)
AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON2
P-16 connector, Ultranet (no power supplied)1
MIDI inputs / outputs1 /1
ADAT Toslink out puts (2x 8 Ch)2
USB type B, rear panel, for sys tem updates1
Mic Input Characteristics
DesignMidas
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out< 0.006 % A-weighted
Input impedance XLR, unbal. / bal.5 k Ω / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR+23 d Bu
Phantom power, switchable per input48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted)-128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical)> 70 dB
CMRR, XLR, @ 4 0 dB gain> 80 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz s ample rate, 0 dB to -1 dB10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog in to analog out (typical)106 dB
A/D dynamic range, preamp and converter (typical)109 dB
D/A dynamic range, converter and output108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels100 dB
Output level, XLR, nom./max.+4 dBu / +21 dBu
Output impedance, XLR, unbal. / bal.75 Ω / 75 Ω
Phones output impedance / level40 Ω / +25 dBm (mono)
Residual noise level, XLR and TRS-87 dBu A-weighted
Indicators
Display4-digit, 7-segment, LED
Front status LEDs
Meter
Rear panelSplitter mode, orange
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption45 W
Physical
Dimensions482 x 225 x 89 mm (19 x 8.9 x 3.5")
Weight4.7 kg (10.4 lbs)
*incl. al l channel and bu s processing , excl. inser t eects an d line delays
NOTE: Plea se verify t hat your speci c AES50 conne ctions prov ide stable op eration pri or to using the pr oducts in a l ive perfor mance or recor ding situati on. The maximu m distance fo r
AES50 CAT5 con nections i s 100 m / 330 ft. Pleas e consider usin g shorter con nections w here possib le for gaining s afety marg in. Combining 2 o r more cables w ith extens ion connect ors
can redu ce the reliabi lity and maxi mum distanc e between AE S50 product s. Unshielde d (UTP) cable may wo rk well for many ap plications , but entails an a dditional r isk for ESD issu es.
We guarante e, that all our pr oducts wil l perform a s specied wi th 50 m of Klark Tekni k NCAT5E-50M, and we re commend usin g cable of simil ar quality, only. Kl ark Teknik also o ers
the ver y cost-eec tive DN9610 AES50 R epeater or DN96 20 AES50 Exte nder for situ ations where e xtremely l ong cable run s are require d.
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB dynamic range
1.1 ms
AES50-A, red/green
AES50-B, red/green
HA Locked, red
SN Master, green
Splitter, orange
Out +16, orange
Out +8, orange
Sig, -30 dB, -18 dB,
-12 dB, -9 dB, -6 dB,
-3 dB, Clip
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
38Quick Start Guide39S16
Other important information
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Ważna informacja
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
S16
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
S16
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.