Instrucciones breves
Versión 1.3 Noviembre 2003
ESPAÑOL
EURORACK PRO RX1602
EURORACK PRO RX1602
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a
al humedad.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad
que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
se ajusta con su toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen el la documentación que se adjunta. Por
favor, lea el manual.
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad
Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier
reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido
con la autorización por escrito de la empresa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER es una marca registrada.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmente
los enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Si utiliza una
carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para
evitar daños producidos por un excesivo temblor.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando
no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que
la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable
de suministro de energía o el enchufe presentan daños,
se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro
del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la
humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
2
1. INTRODUCCIÓN
¡Felicidades! Con el EURORACK PRO RX1602, ha adquirido un
solucionador de problemas múltiple para la distribución de señal.
Este equipo ha sido desarrollado para aquellas personas con
las expectativas más amplias, que trabajan en el campo de la
grabación profesional, estudios de radio y televisión, PA y
grabaciones en casa, etc. La amplia gama de posibilidades del
RX1602 lo hace ideal para conectar señales separadas a un
salida estéreo simple (mezclador) o para ajustar el nivel de señal
de señales individuales (convertidor de nivel). Todas estas
funciones se logran usando el EURORACK PRO RX1602.
Tecnología BEHRINGER orientada hacia el futuro
Nuestra tecnología en mezcladores en rack está basada en la
experiencia y en la investigación durante muchos años,
profundizando en los campos de la tecnología del sonido que se
utiliza en todo el mundo en incontables estudios así como en
aplicaciones de radio y televisión.
Entradas balanceadas
El RX1602 de BEHRINGER dispone de entradas servobalanceadas electrónicamente. La función servo de funcionamiento automático reconoce la conexión de las asignaciones no
balanceadas de los pines e invierte internamente el nivel nominal
para que no se produzca ninguna diferencia de nivel entre la
señal de entrada y la de salida (corrección de 6 dB).
+ La presente guía le familiarizará en primer lugar con
los elementos de mando del aparato para que así
conozca todas sus funciones. Después de leer
atentamente esta guía, le rogamos la conserve
cuidadosamente para poder consultarla siempre que
sea necesario.
EURORACK PRO RX1602
correcto! El valor adecuado lo encontrará en el
Capítulo DATOS TÉCNICOS.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red
suministrado con conector de tres espigas. Ésta cumple con las
disposiciones de seguridad necesarias.
+ Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos
deben estar imprescindiblemente unidos a tierra.
Para su propia protección, no debe en ningún caso
eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra de
los aparatos o del cable de alimentación de red.
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de
garantía debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a
partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá la
ampliación del derecho de garantía. Encontrará el número de
serie en la parte superior de su aparato. De forma alternativa
también es posible un registro en línea a través de nuestra página
de Internet (www.behringer.com).
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y
CONEXIONES
En este capítulo vamos a describir todos los elementos de
control de su EURORACK PRO RX1602. Todos los controles y
conectores se explicarán con todo detalle. Además, recibirá
información útil sobre posibles aplicaciones.
2.1 SECCIÓN DE CANAL
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El EURORACK PRO RX1602 ha sido embalado cuidadosamente
en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si
el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe si el
equipo presenta algún desperfecto.
+ En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos
lo devuelva, sino notifique antes al distribuidor y a
la empresa transportista, ya que de lo contrario se
extinguirá cualquier derecho de indemnización.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque
el RX1602 cerca de radiadores de calefacción o amplificadores
finales, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
+ Antes de conectar su aparato con la red de
electricidad, asegúrese bien de que éste se
encuentra ajustado con la tensión de suministro
adecuada:
El portafusibles en la toma de conexión a red presenta tres
marcas triangulares. Dos de estos triángulos están situados
uno enfrente del otro. Su aparato está establecido a la tensión
de trabajo situada junto a estas marcas y puede cambiarse
mediante un giro de 180° del portafusibles. ATENCIÓN: ¡Esto
no es válido en los modelos destinados a la exportación
que, por ejemplo, sólo fueron concebidos para una
tensión de red de 120 V!
+ Cuando ajuste el aparato a una tensión de red
diferente debe emplear otro fusible. El valor
adecuado lo encontrará en el Capítulo DATOS
TÉCNICOS.
+ ¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse
imprescindiblemente por fusibles con el valor
Fig. 2.1: Elementos de control de la sección de canal
El control MON/FX se utiliza para ajustar el nivel de señal
de los respectivos canales de monitor o de efectos. Se
puede tomar la señal MON/FX en el conector MON OUT
SEND . El control MON/FX SEND de la sección
principal controla el nivel de señal MON/FX SEND global.
Este envío auxiliar está conectado pre Fader y post
Mute en fábrica. Esto significa la señal de monitor de los
respectivos canales está presentes en el conector MON
OUT SEND cuando el control LEVEL esté totalmente
girado a la izquierda. Si el conmutador MUTE está
pulsado, la señal estará completamente silenciada. El control
LEVEL es equivalente a la función de un fader de canal de
mezcladores convencionales.
+ Tiene la posibilidad de hacer de forma retroactiva
que el canal de monitor funcione
dependientemente de la posición del control LEVEL
(post Fader). Puede hacerse esta modificación
individualmente para cada canal.
1. INTRODUCCIÓN
3