Behringer RX1202FX Service Manual

Bruksanvisning
Version 1.0 februari 2006
DEUTSCH
EURORACK PRO RX1202FX
EURORACK PRO RX1202FX
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SE UPP: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Det finns inget invändigt som kan åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal sköta servicen.
VARNING: För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten får inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förläng­ningssladdar och precis vid apparathöljet.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER inget anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och BEHRINGER®. BEHRINGER® garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER® produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER® och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER® rättsligt vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
®
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning – med mindre du är kvalificerad för att utföra dem.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS
© 2006 BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
EURORACK PRO RX1202FX
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INLEDNING........................................................... 3
1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner ..................................... 3
1.2 Handboken...................................................................... 4
1.3 Innan du börjar................................................................ 4
1.3.1 Leveransen .......................................................... 4
1.3.2 Att sätta igång ...................................................... 4
1.3.3 Online-registrering ............................................... 4
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR ............ 5
2.1 Monokanalerna ............................................................... 5
2.2 Stereokanaler.................................................................. 6
2.3 Main-sektionens anslutningsfält ..................................... 6
2.4 Main-Sektionen ............................................................... 7
2.5 Digital effektprocessor ................................................... 8
2.5 Spänningsförsörjning, fantommatning och säkring ....... 8
3. ANVÄNDNINGAR ........................................................9
3.1 Inspelningsstudio ............................................................ 9
3.2 Live-återgivning ............................................................ 10
4. INSTALLA TION .........................................................11
4.1 Nätanslutning ................................................................ 11
4.2 Audioförbindelser......................................................... 11
5. TEKNISKA DATA ................................................. 1 2
1. INLEDNING
Vi gratulerar! Med EURORACK RX1202FX från BEHRINGER har du skaffat dig ett mixerbord, som är ytterst mångsidigt och som uppvisar utomordentliga audio-kvaliteter trots sitt lilla och kompakta omfång.
Med 8 fantommatade mikrofoningångar samt de 4 High Headroom Line-ingångarna hamnar RX1202FX på hela 12 kanaler Alla kanaler är försedda med 60-mm-fader och sörjer med extremt musikaliska 2-bands equalizer, clip-LED:er samt 2 Aux Sends för kompromisslösa mixerfunktioner. En intern omkopplare garanterar optimal flexibilitet genom att fungera global, oberoende av spänningsnätet. Dessutom sörjer den för globalt bullerfria audiosignaler samt överlägsen transientbearbetning vid lägsta strömförbrukning. Med förstklassiga ”Invisible Mic“ Preamps, Ultra­Low-Noise-koppling, 24bit-effektprocessor samt separat Control Room-, hörlurar- och CD/TAPE-utgångar förfogar RX1202FX över alla features som även utmärker våra UB-mixer.
Om som submixer, monitormixer eller line-mixer för audio/ video-installationer, är RX1202FX första val för anspråksfulla, fasta installationer och vid mobil användning.
INVISIBLE MIC PREAMP (IMP)
Mikrofonkanalerna är utrustade med BEHRINGERs välbeprövade INVISIBLE MIC PREAMPs, som erbjuder ett otroligt mått av headroom
V med sitt 130 dB:s dynamikomfång, V med en bandbredd från lägre än 10 Hz till över 200 kHz i
området till -3 dB och en kristallklar återgivning av de allra finaste nyanserna,
V med extremt brus- och distorsionsfria omkopplingar och
därmed en absolut oförfalskad ljudbild och en neutral signal­återgivning,
V med idealförhållanden för varje mikrofon (upp till 60 dB
förstärkning och +48 volt fantommatning),
V och som öppnar möjligheter för dig att exploatera
dynamikomfånget hos din 24-bit/192 kHz HD-recorder helt kompromisslöst, hela vägen.
DIGITAL EFFEKTPROCESSOR
Därutöver är RX1202FX dessutom försedd med en effektprocessor med 24-bitars A/D- och D/A-omvandlare, som ställer 100 presets med förstklassiga rum-simulationer, delay­och modulationseffekter samt många multieffekter i utmärkt audiokvalitet till förfogande.
Vi vill påpeka att höga ljudnivåer kan skada
Ett mixerbord fullgör 3 väsentliga uppgifter: V Signalbearbetning:
1. INLEDNING
SE UPP!
hörseln och/eller hörlurar alt högtalare Drag ner MAIN MIX-fadern i Main-sektionen helt, innan apparaten startas. Var alltid nog med att att anpassa ljudnivån.
1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner
Förförstärkning
Mikrofonen förvandlar ljudvågor till elektrisk spänning som måste förstärkas många gånger innan man kan driva en högtalare med denna signalspänning och därmed åter producera ljud. På grund av den filigrana konstruktionen hos mikrofonkapslar är utgångsspänningen mycket liten och därmed känslig för störningar. Därför höjs mikrofonens signalspänning till en högre störningssäker nivå direkt vid ingången till mixerbordet. Detta måste göras med en för­stärkare av högsta kvalitet så att signalen förs till en okänslig nivå så oförfalskad som möjligt. Denna uppgift utför IMP “Invisible“ Mic Preamp perfekt utan att själv lämna några
3
EURORACK PRO RX1202FX
som helst spår efter sig i form av brus eller klangmiss­färgningar. Inskärningar som på detta ställe skulle inverka på signalens kvalitet och renhet skulle i annat fall kunna fortsätta genom alla förstärkarnivåer och på motsvarande sätt framträda obehagligt vid upptagning eller åtegivning via en PA.
Nivåanpassning Signaler som matas in i mixerbordet via en DI-Box (Direct Injection) eller t. ex. från uttaget till ett ljudkort eller ett
keyboard, måste ofta anpassas till mixerbordets arbetsnivå.
Korrigering av frekvenskurva
Med hälp av den tonkontroll som finns i kanalvägen går det att enkelt, snabbt och effektivt ändra klangen på en signal.
V Signalfördelning:
De bearbetade enskilda signalerna från kanalutgångarna samlas på s.k. bussar och leds in i Main-sektionen för fortsatt bearbetning. Här finns anslutningar för inspelnings­apparatur, förstärkarslutsteg, en hörlur och cd-/band­utgångar. Via en Aux-utgång leds mixen ut till den interna effektprocessorn eller till extern effektutrustning. Likaså kan en mix skapas för musikerna på scenen (monitormix).
V Mix:
I denna mixerbordets “främsta funktion” ingår också alla andra funktioner. Framställandet av en mix innebär framför allt inställning av ljudnivå för de enskilda instrumenten och rösterna inbördes och även viktning av de olika rösterna inom det totala frekvensspektrat. Det gäller också att på ett meningsfullt sätt fördela enkelrösterna inom stereo­panoramat. Vid slutet av processen står totalmixens nivå­kontroll för anpassning till efterföljande apparater som t. ex. inspelningapparat/fördelningsfilter/förstärkarslutsteg.
Ovansidan på BEHRINGERs mixerbord är optimalt avvägd och utformad för de här uppgifterna, och gestaltade så att du med lätthet kan följa och leda signalen hela vägen ut.
För att kunna garantera optimalt skydd av din
EURORACK under användning rekommenderar vi att använda en rack.
Använd alltid originalkartongen för undvika skador
vid förvaring eller transport.
Låt aldrig barn leka ensamma med apparaten eller
förpackningsmaterialet.
Var vänlig avlägsna förpackningsmaterialet på
miljövänligt sätt.
1.3.2 Att sätta igång
Se till at det finns bra luftväxling på platsen och ställ inte upp mixerbordet intill värmelelemnt eller effektförstärkare etc. så att du undviker överhettning.
Nätanslut aldrig EURORACK till nätdelen, medan
denna redan är igång över elnätet! I stället skall du koppla samman det avstängda mixerbordet med nätdelen och först därefter med elnätet.
Glöm inte att all utrustning absolut måste vara
jordad. Med tanke på din egen säkerhet ska du aldrig avlägsna jordningen från apparaten eller nätkabeln och inte heller göra den overksam. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
Var noga med att bara låta sakkunniga personer ha
hand om apparaten. De skall alltid ha jordanslutning, både under installationen och efter. Annars kan det uppstå elektrostatiska urladdningar och liknande, vilket kan påverka utrustningens driftsegenskaper.
1.2 Handboken
Denna handbok är uppbyggd så att du får en överblick över kontrollelementen, samtidigt som du blir informerad i detalj om hur de används. För att du snabbt skall bli införstådd med sammanhangen, har vi fört samman kontrollelementen i grupper enligt deras funktioner. Om du skulle behäva ännu mer detaljerade förklaringar om vissa ämnen, ber vi dig besöka vår webbsida på http://www.behringer.com. På informationsbladen om våra produkter och även i en ordlista hittar du närmare förklaringar av många fackuttryck inom området ljudteknik.
Det medföljande kopplingsschemat ger en översikt
över förbindelserna mellan in- och utgångar liksom över de omkopplare och kontroller som finns inordnade däremellan.
Gör först ett försök med att dra signalflödet hela vägen från mikrofoningången till FX SEND-uttaget. Låt dig inte avskräckas av den stora mängden möjligheter, för det är mycket lättare än du tror! Om du samtidigt iakttar översikten över kontrollelementen, så kommer du snabbt att lära känna ditt mixerbord och också att snabbt kunna dra nytta av alla dess möjligheter.
1.3 Innan du börjar
1.3.1 Leveransen
Detta mixerbord kommer till dig omsorgsfullt förpackat från tillverkaren för att inget ska hända med det under transporten. Om kartongen ändå skulle uppvisa skador, skall du genast undersöka om du kan se några skador på apparaten.
1.3.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när du köpt den på www.behringer.com (eller www.behringer.de) och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. De fullständiga garantivillkoren hittar du på vår hemsida, www.behringer.com (eller på www.behringer.de). Skulle det bli något fel på din BEHRINGER­produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER­återförsäljare i närheten där du bor kan du vända dig till något av våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi dig kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
Om det skulle finnas några skador, skall du INTE
skicka apparaten tillbaka till oss, utan i stället vända dig till handlaren och transportfirman, eftersom alla skadeståndskrav annars kan bli ogiltiga.
4
1. INLEDNING
EURORACK PRO RX1202FX
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
Det här kapitlet beskriver de olika kontrollelementen på ditt mixerbord. Alla kontroller, reglage, omkopplare och anslutningar kommer att förklaras ingående.
2.1 Monokanalerna
Bild 2.1: Anslutningar och reglage för monokanalerna
MIC
Varje monoingångskanal tillhandahåller en symmetrisk mikrofoningång över XLR-kontakten, och när man trycker på en knapp (PHANTOM-knappen på baksidan) får man också en fantommatning (på +48 volt) för kondensatormikrofon.
Stäng av återgivningssystemet innan du aktiverar
fantommatningen. Så undviker du att oljudet från tillkopplingen hörs i dina avlyssningshögtalare. Lägg också märke till anmärkningarna i Kapitel
2.4 “Main-Sektionen”.
LINE IN
Varje monoingång förfogar också över en symmetrisk line­ingång, som är utförd som en 6,3-mm jackkontakt. De ingångarna kan också beläggas med osymmetriskt kopplade kontakter (mono­jackkontakt).
Kom i håg att att du alltid antingen skall använda
mikrofon-, eller line-ingången till en kanal, och aldrig båda samtidigt!
INSERT
INSERT-porten är samtidigt in- och utgång. Här kan externa signalprocessorer (kompressor, gate, etc.) komma in i kanalen. Signalinflödet sker bakom TRIM och är praktiskt taget en omdirigering av signalen. Ingångssignalen dirigeras om till den anslutna signalprocessorn, bearbetas och återförs sedan till kanalen för fortsatt bearbetning.
TRIM
Med TRIM-porten ställer man in ingångsförstärkningen. Varje gång som du kopplar en signalkälla till eller från någon av ingångarna skall den här kontrollen ställas till max. vänsterstopp.
Skalan uppvisar två olika värdemängder: Den första värdemängden +10 till +60 dB erhålls från MIC-ingången och anger förstärkningen för de där inmatade signalerna.
Den andra värdemängden +10 till -40 dBu erhålls från line­ingången och anger ingångens mottaglighet. För apparater med vanlig line-utgångsnivå (-10 dBV eller +4 dBu) ser inställningen ut som följer: Anslut apparaten till åtdragen TRIM-regulator och ställ därefter in den på den utgångsnivå som apparatens tillverkare har angivit. Om den externa apparaten har en visare av utgångsnivå ska denna visa 0 dB vid signaltopparna. För +4 dBu skruvar du alltså upp en aning, för -10 dBV något mer. Finjusteringen sker sedan om du matar in en musiksignal med hjälp av CLIP-LEDen.
HIGH/LOW
Alla monoingångskanaler har en 2-bands tonkontroll. Banden tillåter en höjning / sänkning på 15 dB vardera, i mittläget är equalizern neutral.
Det övre (HIGH) och det undre bandet (LOW) är shelving-filter, som höjer eller sänker alla frekvenser ovanför eller nedanför deras gänsfrekvenser. Gränsfrekvenserna för det övre resp. undre bandet ligger vid 12 kHz och 80 Hz.
MON/FX
FX Send-vägar (eller AUX Send-vägar) erbjuder möjligheten att koppla bort signaler från en eller flera kanaler och samla dessa på en skena (bus). På en Send-port kan singalen fångas upp och t.ex. spelas över till en extern effektapparat. Som återspelningsväg används AUX Return-ingången. Sänd-vägarna är konstruerade som monovägar hos RX1202FX.
FX-vägen hos EURORACK-mixerbord är - som redan framgår av beteckningen – avsedd för anslutning av effektutrustning och uppkopplad post-fader. Det innebär att effektens ljudvolym i en kanal riktar sig efter kanal-faderns position. Om detta inte vore fallet skulle kanalens effektsignal även vara hörbar när fadern är fullständigt “åtdragen”.
För RX1202FX är FX send också den direkta vägen till inbyggd effektprocessor. För att effektprocessorn ska få en ingångssignal får alltså denna regulator inte vridas helt och hållet till vänster anslag (-oo).
MON-vägen är – namnet antyder detta- tänkt att vara monitorväg. Vid denna användning är det viktigt att reglaget pre­fader arbetar oberoende av faderpositionen. Därför är denna Aux Send-väg inte lämplig för anslutning av effektapparater. I varje kanal kan en monoblandning skapas av enskilda signaler med hjälp av MON-reglaget och denna kan sedan, via MON­porten på baksidan, ledas till en hörlursförstärkare (t.ex. MINIAMP AMP800) eller till slutsteg för monitorakustik.
PAN
Med kontrollen PAN bestäms position inom stereofältet för kanalsignalen. Den här komponenten ger en constant-power­charakteristik, d.v.s. signalen uppvisar en oförändrad nivå oberoende av var den befinner sig i stereopanoramat.
CLIP
CLIP-LEDs för monokanalerna lyser upp, när insignalen är överstyrd. Skulle detta hända, bör du sänka förförstärkningen med TRIM-kontrollen, tills LED-indikatorn slocknar..
Kanalfader
Kanalfadern bestämmer nivån på kanalsignalen i Main Mix.
Observera: Eftersom FX-vägen är kopplad till
effektprocessorn post-fader måste kanalfadern vara utdragen så att effektprocessorn får en signal från denna kanal!
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
5
EURORACK PRO RX1202FX
2.2 Stereokanaler
Bild 2.2: Stereokanalernas anslutningar och kontroller
LINE IN
Varje stereokanal är försedd med två symmetriska line­nivåingångar på jackkontakter för vänster och höger kanal. När man uteslutande använder den kontakt som är betecknad “L”, arbetar kanalen i mono. Stereokanalerna är koncipierade för typiska line-nivåsignaler.
Båda kontakterna kan också beläggas med en osymmetriskt kopplad stickkontakt.
TRIM
Reglaget fungerar på samma sätt som för monokanalerna. Dock är regleringsområdet här endast +20 till -20 dBu, eftersom stereokanalerna endast bearbetar Line-signaler.
HIGH/LOW
Stereokanalernas equalizer är, som monokanalerna, försedda med 2 band.
MON/FX
Stereokanalernas MON/FX-vägar fungerar på samma sätt som hos monokanalerna. Då båda vägarna är mono blandas signalen först till en monosumma innan den når MON/FX-bussen (samlingsskena).
BAL
När en kanal går i stereo, bestämmer BAL(ANCE)-kontrollen den relativa andelen för den vänstra och högra insignalen, innan de två signalerna leds in på den vänstar resp. högra Main Mix-bussen. Om en kanal över den vänstra line-ingången går i mono, har den här kontrollen samma funktion som monokanalernas PAN-kontroll.
CLIP
Stereokanalernas CLIP-LED:er tänds när ingångssignal är för högt inställd. Sänk i detta fall förförstärkningen med TRIM-reglaget, tills LED:n slocknar.
Kanalfader
Som hos monokanalerna bestämmer kanalfadern i stereokanalerna nivån på kanaldraget i Main Mix.
2.3 Main-sektionens anslutningsfält
Bild 2.3: Main-sektionens anslutningar
MAIN OUT
Portarna MAIN OUT-är symetriskt kopplade och utformade som XLR-portar. Här ligger Main Mix-summasignalen med en nivå på 0 dBu. Beroende på hur mixern ska användas, och vilken utrustning som är aktuell, kan följande apparater anslutas här:
Live-ljud:
Stereo-dynamikprocessor (tillval), stereotonkontroll (tillval) och därefter stereo-förstärkarslutsteg för fullrange-boxar med passiva fördelningsfilter.
Om du vill använda flervägs högtalarsystem utan integrerade fördelningsfilter måste du sätta in ett aktivt fördelningsfilter och flera förstärkarslutsteg. Ofta finns det redan en dynamik­begränsare (limiter) inbyggd i detta (t. ex. i BEHRINGER SUPER­X PRO CX2310 och ULTRADRIVE PRO DCX2496). De aktiva fördelningsfiltrena sätts omedelbart före slutstegen och delar frekvensbandet i flera avsnitt som sedan tillförs motsvarande högtalarsystem via slutstegen.
Inspelning:
För mastering är en stereo-kompressor som t. ex. COMPOSER PRO-XL MDX2600 att rekomendera med vilken du kan skräddarsy dynamiken i dina musiksignaler efter dynamikomfånget i det inspelningsmedium som du använder. Från kompressorn går därefter signalen till inspelningsapparaten.
CTRL OUT
CTRL OUT portarna är avsedda till kontroll av summasignaler (Effektmix och Main Mix) liksom enskilda signaler via studiomonitorer. Nivån på båda utgångarna bestämmer du via PHONES/CONTROL ROOM-reglaget i Main-sektionen.
CD/TAPE IN
CD/TAPE IN-kontakten är till för anslutning av en extern signalkälla (t.ex. CD-spelare, tape deck o.s.v.). Du kan också använda den som stereo-line-ingång, och ansluta utsignalen från en andra EURORACK eller en BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 dit. Om d u förbinder CD/TAPE input med en hifi-förstärkare med omkopplare för val av signalkälla, kan du avlyssna ytterligare signaler från andra källor (t. ex. kassettbandspelare, MD-spelare, ljudkort osv.).
CD/TAPE OUT
Dessa anslutningar utgörs av Cinch-kontakter och är kopplade parallellt med MAIN OUT. Anslut här ingångarna från ett datorljudkort eller inspelningsutrustningen. Utgångs-nivån ställs in med den superexakta MAIN MIX-fadern.
6
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
EURORACK PRO RX1202FX
AUX SENDS
FX-porten leder signalen som styrts bort från de enskilda kanalerna med hjälp av FX-reglaget, MON-porten leder på samma sätt signalen som styrts bort från MON-reglaget. Anslut en extern effektapparats ingång, med vilken du vill bearbeta FX­samlingsskenans summasignal, till FX-porten. Effektsignalen leds därefter via AUX RETURN-portarna tillbaka till mixern. Till MON­utgången kan du ansluta en förstärkare/hörlursförstärkare för monitor med akustiska vågor,avsedd för musiker.
Får den anslutna effektapparaten ingen ingångs-
signal är eventuellt ingen av FX-reglagen öppnade. Detta gäller även för den inbyggda effektprocessorn.
Den externa effektapparaten ska i sådant fall vara
inställd på 100% effektandel eftersom effekt­signalen tillfogas parallellt till de “torra” kanal­signalerna i huvudmixen.
AUX RETURN
Till AUX RETURN-AUX RETURN-<P>portarna kan utgångarna på en extern effektapparat anslutas. Effektsignalen går i detta fall direkt till Main Mix-bussen och blandas sedan med den ”torra” signalen. Effektsignalen kan även ledas tillbaka som mono om L­porten används.
Det är även möjligt att använda AUX RETURN-portarna
som extra stereoingångskanal. Här finns dock inte möjlighet att reglera nivå-, klang- och panorama.
2.4 Main-Sektionen
Bild 2.4: Main-sektionens kontroller
+48 V
Den röda “+48 V”-LED:n lyser när fantommatningen är inkopplad. Fantommatningen är nödvändig vid användning av kondensatormikrofoner och aktiveras med PHANTOM ON-reglaget som finns på baksidan.
Anslut alla nödvändiga mikrofoner, innan du kopplar
in fantommatningen. Anslut inte några mikrofoner till mixerbordet eller avskilj några från mixern så länge som fantommatningen är inkopplad. Dessutom skall monitor-/PA-högtalare stå på mute, innan fantommatningen tas i bruk. Vänta ca. en minut innan du ställer in ingångsförstärkningen, så att systemet hinner stabilisera sig.
Se upp! Använd under inga omständigheter osym-
metriskt kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna) på MIC-ingången, när du vill göra bruk av fantommatningen.
POWER
Den blåa POWER-LED visar att apparaten är i gång.
NIVÅINDIKATIONER
Den 4-segment-nivåangivelsen ger dig hela tiden en ackurat
överblick över styrkan hos den signal som visas för tillfället.
Styrning:
Vid inställning bör ingångskanalernas kanalfader ställas in på positionen 0 dB och med TRIM-reglaget höjs ingångsförstärkningen så långt att en nivå på maximalt 0 dB visas.
Vid inspelning med digitalrecorder bör peak-meters hos recordern inte gå över 0 dB. Det beror på att redan den minsta överstyrning kan orsaka obehagliga digitala distorsioner, tvärtom mot hur det är med analoga inspelningar.
Vid analoginspelningar bör VU-metrar hos inspelnings­apparaten slå ut till ca. +3 dB för lågfrekventa signaler (t.ex. bass drum). VU-metrar har en tendens att visa signalen vid frekvenser över 1 kHz, som lägre än den egentligen är. Detta beror på VU-meterns inneboende tröghet. Med instrument som en hi-hat bör du därför bara ha en utstyrning till -10 dB. Senare drums bör styras ut till ca. 0 dB.
CLIP-LED:en på din EURORACK visar nivån mer eller
mindre frekvensberoende. En inspelningsnivå på 0 dB är att rekommendera för alla sorters signaler.
MAIN MIX
Med MAIN MIX-fadern kan du ställa in ljudnivån på Main Outs.
PHONES
Porten är avsedd för anslutning av hörlurar. Ljudstyrkenvån ställs in via PHONES/CONTROL ROOM-reglaget.
PHONES/CONTROL ROOM
Med PHONES/CONTROL ROOM-kontrollen bestämmer du nivån på utgångarna CTRL OUT och PHONES.
FX SOLO
Vill du bara höra effektsignalen i dina hörlurar eller monitorhög­talare trycker du på FX SOLO-reglaget. Effektapparatens signal är nu det enda som hörs; Main Mix- alt. CD/Tape-signalen märks inte i PHONES- och CTRL OUT-utgångarna.
CD/TAPE TO CTRL
Tryck in omkopplaren CD/TAPE TO CTRL, för att lägga även cd-/bandingången på monitorutgången (CTRL OUT/PHONES). En typisk studioanvändning för denna funktion är inspelning av musik i en Digital Audio Workstation (DAW) med samtidig återgivning.
När du spelar in en signal via CD/TAPE OUT och
samtidigt vill lyssna på denna över CD/TAPE IN så får inte CD/TAPE TO MIX-reglaget vara intryckt. På detta sätt skulle en Feedback-rundgång uppstå då denna signal skulle spela supp på CD/TAPE OUT via Main Mix. Vid denna användning bör du lägga CD/ TAPE-signalen på monitorhögtalarna alt. hörlurarna med hjälp av CD/TAPE TO CTRL-reglaget. I motsats till Main Mix spelas inte dessa signaler upp på CD/ TAPE OUT.
CD/TAPE TO MIX
När omkopplaren CD/TAPE TO MIX är intryckt kopplas cd-/ bandingången till Main Mix och fungerar därmed som extra ingång för bandinspelningar, MIDI-instrument eller andra signalkällor som inte kräver ytterligare bearbetning.
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
7
EURORACK PRO RX1202FX
2.5 Digital effektprocessor
CLIP
SIG
Bild 2.5: Effektsektionen
100 FÖRSTKLASSIGA EFFEKTER
EURORACK RX1202FX förfogar över en inbyggd digital stereoeffektprocessor. Denna effekt-processor erbjuder dig en mängd standardeffekter som t.ex. Hall, Chorus, Flanger, Delay och diverse kombinationseffekter. Med FX-kontrollen i kanalerna kan du mata effektprocessorn med signaler. Den integrerade effektmodulen har den fördelen att inga kablar måste dras. Därmed är risken för brumslingor eller ojämna nivåer fullständigt utesluten och hanteringen därför väsentligt förenklad.
SIG och CLIP LED
SIG LED på effektmodulen visar att en signal ligger an med tillräckligt hög nivå. Den ska ständigt lysa. Ge dock akt på att CLIP LED endast tänds vid nivåtoppar. Lyser den konstant överstyr du effektprocessorn och det uppstår oangenäm distortion. Skulle detta vara fallet, ska du skruva tillbaka FX-kontrollen i kanalerna något.
PROGRAM
Kontrollen PROGRAM har två funktioner: genom att vrida PROGRAM-kontrollen väljer du ut ett effektnummer. Displayen
visar numret på för närvarande inställd preset blinkande. För att bekräfta vald preset, trycker du in PROGRAM-kontrollen varvid blinkandet upphör.
FX TO MAIN
Med FX TO MAIN-reglaget matas effektsignalen in i Main Mix. Står reglaget till vänster hörs ingen effektsignal i mixerns summasignal. Välj denna inställning om du vill använda en extern effektapparat på FX-utgången.
I bilagan finns en översikt över alla multieffektprocessorers Presets.
För att koppla bort apparaten från elnätet ska du dra ur kontakten. Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig när du ska koppla in igen. Om apparaten monteras i ett rack, ska man se till att den lätt kan kopplas från elnätet med en stickkontakt eller med en allpolig brytare på baksidan.
Kom ihåg: POWER-knappen skiljer inte apparaten
fullständigt från elnätet när den slås ifrån. Därför ska du dra ur stickkontakten ur uttaget när du inte ska använda apparaten under någon längre tid.
PHANTOM-omkopplaren
Med PHANTOM aktiverar du den fantommatning till XLR­kontakterna för monokanalerna, som krävs för drivningen av kondensatormikrofoner. Den röda +48 V-LED lyser när fantommatningen är påkopplad. Det går normalt att använda dynamiska mikrofoner när de är symmetriskt balanserade. Om du skulle vara osäker, bör du vända dig till mikrofontillverkaren!
Anslut alla nödvändiga mikrofoner, innan du kopplar
in fantommatningen. Anslut inte några mikrofoner till mixerbordet eller avskilj några från pulpeten så länge som fantommatningen är inkopplad. Dessutom skall monitor/PA-högtalarna ställas på mute, innan fantommatningen tas i bruk. Vänta ungefär en minut innan du ställer in ingångsförstärkningen, så att systemet får tid att stabilisera sig.
Se upp! Beakta också anvisningarna i Kapitel 4.2
“Audioförbindelser”.
SERIENUMMER
Serienumret är viktigt för din garanti. Se vidare upplysningarna i Kap. 1.3.3.
2.6 Spänningsförsörjning, fantommatning och säkring
SÄKRINGSHÅLLARE / IEC-NORMALKONTAKT
Nätanslutningen sker med en standard IEC-kontakt. Denna uppfyller alla säkerhetskrav. En tillhörande nätkabel följer med i leveransen. Vid byte av säkring skall en säkring av samma typ användas.
Bild. 2.6: Spänningsförsöjning och säkring
STRÖMBRYT ARE (POWER)
Med strömbrytaren POWER sätter du igång mixerbordet. POWER­omkopplaren bör stå i läge “Av”, när du nätansluter apparaten.
8
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
EURORACK PRO RX1202FX
3. ANVÄNDNINGAR
3.1 Inspelningsstudio
Bild 3.1: RX1202FX i inspelningsstudion
Även om de flesta uppgifter i en studio snart kan avklaras med en dator, utgör mixerbordet ett oumbärligt verktyg, som understödjer dig vid förvaltningen av audioin- och utgångar: mikrofonsignaler måste förförstärkas, och bearbetas vad klangen beträffar före inspelningen, inspelnings- och återgivningssignaler måste sändas till respektive anslutningar eller integreras i mixen, ljudstyrkan från hörlurar och studiomonitorer regleras etc. Den omfångsrikt utrustade Main-sektionen på RX1202FX är mycket användbar i detta sammanhang.
Kabeldragning:
Anslut dina klangkällor till Mic- alt. Line-ingångarna på mixern. Anslut din Mastermaskin (DAT-/MD-recorder) till Main-utgångarna. Dina högtalare ansluts till CTRL OUT-portarna, högtalaren till PHONES-utgången. Nu ansluter du CD/TAPE-utgångarna till ingångarna på ljudkortet Din digitala Audio Workstation DAW). Anslut data-ljudkortets utgångar till CD/TAPE-ingångarna. Anslut en hörlursförstärkare till MON-porten för att kunna erbjuda musiker en monitorsignal vid inspelning.
Inspelning och uppspelning:
Inspelningssignalen förförstärks i en mixerkanal,bearbetas med EQ och styrs till Main-Bus. Lägg fast inspelningsnivån med LEVEL­fadern. Totalnivå till datorn ställs in med MAIN MIX-fadern. För att vara säker på att signalen verkligen spelas in bör du inte kontollera Main Mix signalen i Phones- alt. Control Room-bus (d.v.s. mixerns
3. ANVÄNDNINGAR
utgångssignal, före inspelningen)utan ljudkortets återgång, det som är anslutet till CD/TAPE-ingångarna. På så sätt får du en sorts bakbandskontroll. Tryck då på CD/TAPE TO CTRL-reglaget och ställ in ljudstyrkan med PHONES/CONTROL ROOM-reglaget. På detta sätt kan ytterligare spår läggas in på en redan inspelad Playback (s.k. Overdubs). Använd då Direct Monitoring-funktionen på din DAW (Digital Audio Workstation).
I mono- och stereokanalerna bestämmer du ingångssignalernas signalandelar (keyboard, gitarr, sound modul och mikrofon)som ska vara anslutna till MON-utgång via MON-reglaget i respektive kanal.
Vid denna användning får inte omkopplaren
CD/TAPE TO MIX vara intryckt. I annat fall skulle åter­givningssignalen från datorns ljudkortsutgångar ledas tillbaka och spelas in på nytt. Detta är inte bara oönskat, utan leder också till en rundgång.
9
EURORACK PRO RX1202FX
3.2 Live-återgivning
Bild 3.2: RX1202FX Live-användning
På bilden visas en typisk uppkoppling för en live-återgivning. Till monokanalerna på RX1202FX ansluts sångmikrofoner och utgångarna från en gitarr- resp. en basförstärkare. Ett keyboard och en trummaskin ansluts till stereokanalerna. Ljudanläggningens förstärkarslutsteg ansluts till Main-utgångarna; utrustning som kompressorer, equalizer eller frekvensfilter ansluts mellan mixerbord och förstärkarslutsteg. Vill du göra en koncert­inspelning, kan du ansluta din inspelningsutrustning (i detta fall en minidiskspelare) till cd/bandutgångarna. En cd-spelare som återger musik under spelpauser ansluts till cd/bandingångarna. Om du ansluter en kombinerad inspelnings- och avspelnings­utrustning (t.ex. ett kassett-däck), får inte omkopplaren CD/TAPE TO MIX vara intryckt under inspelning, då på detta sätt inspelningssignalen direkt skulle ledast tillbaka till mixerbordet,
därifrån till inspelningsutrustningen....en rundgång skapas, så
10
3. ANVÄNDNINGAR
snart du trycker in inspelningsknappen. En högt, oangenämt eller t.o.m. smärtsamt tjut vore resultatet.
Till MON-utgången ansluter du via ett slutsteg två monitorhögtalare som kan användas av musikerna på scenen. I mono- och stereokanalerna bestämmer du ingångssignalernas signalandelar (mikrofoner, bas, keyboard,drum computer och gitarr)som ska vara anslutna till MON-utgång via MON-reglaget i respektive kanal.
4. INSTALLATION
4.1 Nätanslutning
AC POWER IN
Strömförsörjning sker via det bakre nätuttaget. Nätanslutningen
uppfyller erforderliga säkerhetsbestämmelser.
Förbind aldrig EURORACK med nätkabeln när den
senare redan är ansluten till nätet! Börja istället med att ansluta mixern till nätkabeln och förbind sedan till nätet.
Tänk på att mixern blir mycket varm när den
används. Detta är helt normalt.
4.2 Audioförbindelser
För mixerbordets olika användningar behöver du ett stort antal av olika sorters kablar. Dessa illustrationer skall visa hur kablarna skall vara beskaffade. Var alltid noga med att använda kablar av riktigt hög kvalitet.
Till CD/tape-in- och utångarna är det bäst att använda en i handeln vanlig cinch-kabel.
Naturligtvis kan osymmetriskt kopplad utrustning anslutas till de symmetriska in-/ utgångarna. Använd antingen monopluggar eller förbind ringen av stereokontakter med skaftet (t.ex. pin 1 med pin 3 för XLR-kontakter).
EURORACK PRO RX1202FX
Bild. 4.3: 6,3-mm-stereojack
Se upp! Under inga omständigheter får du använda
osymmetriskt kopplade XLR-förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna med varandra) på MIC-ingången, när du vill köra med fantommatning.
Bild 4.1: XLR-förbindelser
Bild 4.4: hörlurs-stereojack
Bild 4.2: 6,3-mm-monojack
4. INSTALLATION
11
EURORACK PRO RX1202FX
5. TEKNISKA DATA
MONOINGÅNGAR MIC (IMP Invisible Mic Preamp)
Typ XLR, elektr. symmetri Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 källmotstånd -132 dB / -134 dB A-viktat @ 50 källmotstånd -130 dB / -132 dB A-viktat @ 150 källmotstånd -128 dB / -130 dB A-viktat
Frekvensgång <10 Hz - 200 kHz Förstärkningsområde +10 dB till +60 dB
Max. ingångsnivå +12 dBu @ +10 dB Gain Impedans ca. 2,6 ksymmetrisk Bulleravstånd -110 dB / -112 dB A-viktat
Distorsion (THD+N) 0,003%, A-viktat
LINE IN
Typ 6,3 mm stereojack,
elektroniskt symmetrisk
Impedans ca. 20 k symmetrisk
10 kΩ osymmetriskt Förstärkningsområde -10 dB till +40 dB Max. ingångsnivå +22 dBu @ 0 dB Gain
STEREOINGÅNGAR
Typ 6,3 mm stereojack,
elektroniskt symmetrisk Impedans ca. 20 ksymmetrisk,
10 k osymmetrisk Max. ingångsnivå +22 dBu
INSERT
Typ 6,3-mm-stereojack
(Spets=Send, Ring=Return)
AUXILIARY-INGÅNGAR CD/TAPE IN
Typ Cinch-portar, osymm. Impedans ca. 20 k Max. ingångsnivå +22 dBu
AUX RETURN
Typ 6,3-mm-stereojack, symm. Impedans ca. 20 ksymmetrisk,
10 k osymmetrisk Max. ingångsnivå +22 dBu
UTGÅNGAR AUX SENDS (FX)
Typ 6,3-mm-stereojack,
impedans-symm. Impedans ca. 240 symmetrisk,
120 osymmetrisk Max. utgångsnivå +22 dBu
AUX SENDS (MON)
Typ 6,3-mm-stereojack,
impedans-symm. Impedans ca. 240 symmetrisk,
120 osymmetrisk Max. utgångsnivå +22 dBu
MAIN OUT
Typ XLR-anslutningar, symm. Impedans ca. 240 symmetrisk,
120 osymmetrisk Max. utgångsnivå +28 dBu symmetrisk
+22 dBu osymmetrisk
CTRL OUT
Typ 6,3-mm-stereojack,
impedans-symm. Impedans ca. 240 symmetrisk,
120 osymmetrisk Max. utgångsnivå +22 dBu
CD/TAPE OUT
Typ Cinch-portar, osymm. Impedans ca. 1 k Max. utgångsnivå +22 dBu
PHONES
Typ 6,3-mm-stereojack, Max. utgångsnivå +19 dBu / 150 Ω (316 mW)
EQ
Low 100 Hz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB
MAIN MIX-SYSTEMDATA
1
Buller Main Mix @ -oo, Kanalfader -oo -98 dB / -101 dB A-viktat Main Mix @ 0 dB, kanalfader -oo -85 dB / -88 dB A-viktad Main Mix @ 0 dB, kanalfader @ 0 dB -77 dB / -80 dB A-viktat
Ljudsänkning
2
överhörningsdämpning
Main-fader stängd 90 dB Kanalfader stängd 90 dB
Frekvensgång
Mikrofoningång till Main Out <20 Hz - 105 kHz +1 dB / -1 dB <10 Hz - 170 kHz +3 dB / -3 dB
Effektsektion
Omvandlare 24-Bit Sigma-Delta Samplingsrat 40 kHz Presets 100
Strömförsörjning
Effektförbrukning 18 W Nätspänning 100 till 240 V~, 50/60 Hz Säkring 100 - 240 V~:T 1,6 A H 250 V Nätanslutning IEC-kringutrustningskabel
Mått och vikter RX1202FX
Mått (h x b x d) ca. 133 mm x 482 mm x 150 mm Vikt (netto) ca. 2,9 kg
Mätförutsättningar:
till 1: 20 Hz - 20 kHz; uppmätt vid Main-utgång.
Kanaler 1 - 8 Gain @ Unity; klangreglering neutral; alla kanaler på Main Mix; kanaler 1/3/5/7 helt till vänster, kanaler 2/4/6/8 helt till höger Referens = +6 dBu.
till 2: 1 kHz rel. till 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line ingång; Main utgång; Gain @ Unity.
BEHRINGERs anstränger sig ständigt att säkra högsta tänkbara kvalitetsstanard. Nödvändiga modifieringar företas utan något föregående besked. Därför kan det hända att tekniska data och apparatens utseende kan vara annorlunda än vad som kan läsas här.
12
5. TEKNISKA DATA
Loading...