Behringer RX1202FX Service Manual

Bruksanvisning
Version 1.0 februari 2006
DEUTSCH
EURORACK PRO RX1202FX
EURORACK PRO RX1202FX
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SE UPP: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Det finns inget invändigt som kan åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal sköta servicen.
VARNING: För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten får inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förläng­ningssladdar och precis vid apparathöljet.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER inget anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och BEHRINGER®. BEHRINGER® garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER® produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER® och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER® rättsligt vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
®
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning – med mindre du är kvalificerad för att utföra dem.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS
© 2006 BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
EURORACK PRO RX1202FX
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INLEDNING........................................................... 3
1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner ..................................... 3
1.2 Handboken...................................................................... 4
1.3 Innan du börjar................................................................ 4
1.3.1 Leveransen .......................................................... 4
1.3.2 Att sätta igång ...................................................... 4
1.3.3 Online-registrering ............................................... 4
2. KONTROLLELEMENT OCH ANSLUTNINGAR ............ 5
2.1 Monokanalerna ............................................................... 5
2.2 Stereokanaler.................................................................. 6
2.3 Main-sektionens anslutningsfält ..................................... 6
2.4 Main-Sektionen ............................................................... 7
2.5 Digital effektprocessor ................................................... 8
2.5 Spänningsförsörjning, fantommatning och säkring ....... 8
3. ANVÄNDNINGAR ........................................................9
3.1 Inspelningsstudio ............................................................ 9
3.2 Live-återgivning ............................................................ 10
4. INSTALLA TION .........................................................11
4.1 Nätanslutning ................................................................ 11
4.2 Audioförbindelser......................................................... 11
5. TEKNISKA DATA ................................................. 1 2
1. INLEDNING
Vi gratulerar! Med EURORACK RX1202FX från BEHRINGER har du skaffat dig ett mixerbord, som är ytterst mångsidigt och som uppvisar utomordentliga audio-kvaliteter trots sitt lilla och kompakta omfång.
Med 8 fantommatade mikrofoningångar samt de 4 High Headroom Line-ingångarna hamnar RX1202FX på hela 12 kanaler Alla kanaler är försedda med 60-mm-fader och sörjer med extremt musikaliska 2-bands equalizer, clip-LED:er samt 2 Aux Sends för kompromisslösa mixerfunktioner. En intern omkopplare garanterar optimal flexibilitet genom att fungera global, oberoende av spänningsnätet. Dessutom sörjer den för globalt bullerfria audiosignaler samt överlägsen transientbearbetning vid lägsta strömförbrukning. Med förstklassiga ”Invisible Mic“ Preamps, Ultra­Low-Noise-koppling, 24bit-effektprocessor samt separat Control Room-, hörlurar- och CD/TAPE-utgångar förfogar RX1202FX över alla features som även utmärker våra UB-mixer.
Om som submixer, monitormixer eller line-mixer för audio/ video-installationer, är RX1202FX första val för anspråksfulla, fasta installationer och vid mobil användning.
INVISIBLE MIC PREAMP (IMP)
Mikrofonkanalerna är utrustade med BEHRINGERs välbeprövade INVISIBLE MIC PREAMPs, som erbjuder ett otroligt mått av headroom
V med sitt 130 dB:s dynamikomfång, V med en bandbredd från lägre än 10 Hz till över 200 kHz i
området till -3 dB och en kristallklar återgivning av de allra finaste nyanserna,
V med extremt brus- och distorsionsfria omkopplingar och
därmed en absolut oförfalskad ljudbild och en neutral signal­återgivning,
V med idealförhållanden för varje mikrofon (upp till 60 dB
förstärkning och +48 volt fantommatning),
V och som öppnar möjligheter för dig att exploatera
dynamikomfånget hos din 24-bit/192 kHz HD-recorder helt kompromisslöst, hela vägen.
DIGITAL EFFEKTPROCESSOR
Därutöver är RX1202FX dessutom försedd med en effektprocessor med 24-bitars A/D- och D/A-omvandlare, som ställer 100 presets med förstklassiga rum-simulationer, delay­och modulationseffekter samt många multieffekter i utmärkt audiokvalitet till förfogande.
Vi vill påpeka att höga ljudnivåer kan skada
Ett mixerbord fullgör 3 väsentliga uppgifter: V Signalbearbetning:
1. INLEDNING
SE UPP!
hörseln och/eller hörlurar alt högtalare Drag ner MAIN MIX-fadern i Main-sektionen helt, innan apparaten startas. Var alltid nog med att att anpassa ljudnivån.
1.1 Allmänna mixerbordsfunktioner
Förförstärkning
Mikrofonen förvandlar ljudvågor till elektrisk spänning som måste förstärkas många gånger innan man kan driva en högtalare med denna signalspänning och därmed åter producera ljud. På grund av den filigrana konstruktionen hos mikrofonkapslar är utgångsspänningen mycket liten och därmed känslig för störningar. Därför höjs mikrofonens signalspänning till en högre störningssäker nivå direkt vid ingången till mixerbordet. Detta måste göras med en för­stärkare av högsta kvalitet så att signalen förs till en okänslig nivå så oförfalskad som möjligt. Denna uppgift utför IMP “Invisible“ Mic Preamp perfekt utan att själv lämna några
3
EURORACK PRO RX1202FX
som helst spår efter sig i form av brus eller klangmiss­färgningar. Inskärningar som på detta ställe skulle inverka på signalens kvalitet och renhet skulle i annat fall kunna fortsätta genom alla förstärkarnivåer och på motsvarande sätt framträda obehagligt vid upptagning eller åtegivning via en PA.
Nivåanpassning Signaler som matas in i mixerbordet via en DI-Box (Direct Injection) eller t. ex. från uttaget till ett ljudkort eller ett
keyboard, måste ofta anpassas till mixerbordets arbetsnivå.
Korrigering av frekvenskurva
Med hälp av den tonkontroll som finns i kanalvägen går det att enkelt, snabbt och effektivt ändra klangen på en signal.
V Signalfördelning:
De bearbetade enskilda signalerna från kanalutgångarna samlas på s.k. bussar och leds in i Main-sektionen för fortsatt bearbetning. Här finns anslutningar för inspelnings­apparatur, förstärkarslutsteg, en hörlur och cd-/band­utgångar. Via en Aux-utgång leds mixen ut till den interna effektprocessorn eller till extern effektutrustning. Likaså kan en mix skapas för musikerna på scenen (monitormix).
V Mix:
I denna mixerbordets “främsta funktion” ingår också alla andra funktioner. Framställandet av en mix innebär framför allt inställning av ljudnivå för de enskilda instrumenten och rösterna inbördes och även viktning av de olika rösterna inom det totala frekvensspektrat. Det gäller också att på ett meningsfullt sätt fördela enkelrösterna inom stereo­panoramat. Vid slutet av processen står totalmixens nivå­kontroll för anpassning till efterföljande apparater som t. ex. inspelningapparat/fördelningsfilter/förstärkarslutsteg.
Ovansidan på BEHRINGERs mixerbord är optimalt avvägd och utformad för de här uppgifterna, och gestaltade så att du med lätthet kan följa och leda signalen hela vägen ut.
För att kunna garantera optimalt skydd av din
EURORACK under användning rekommenderar vi att använda en rack.
Använd alltid originalkartongen för undvika skador
vid förvaring eller transport.
Låt aldrig barn leka ensamma med apparaten eller
förpackningsmaterialet.
Var vänlig avlägsna förpackningsmaterialet på
miljövänligt sätt.
1.3.2 Att sätta igång
Se till at det finns bra luftväxling på platsen och ställ inte upp mixerbordet intill värmelelemnt eller effektförstärkare etc. så att du undviker överhettning.
Nätanslut aldrig EURORACK till nätdelen, medan
denna redan är igång över elnätet! I stället skall du koppla samman det avstängda mixerbordet med nätdelen och först därefter med elnätet.
Glöm inte att all utrustning absolut måste vara
jordad. Med tanke på din egen säkerhet ska du aldrig avlägsna jordningen från apparaten eller nätkabeln och inte heller göra den overksam. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
Var noga med att bara låta sakkunniga personer ha
hand om apparaten. De skall alltid ha jordanslutning, både under installationen och efter. Annars kan det uppstå elektrostatiska urladdningar och liknande, vilket kan påverka utrustningens driftsegenskaper.
1.2 Handboken
Denna handbok är uppbyggd så att du får en överblick över kontrollelementen, samtidigt som du blir informerad i detalj om hur de används. För att du snabbt skall bli införstådd med sammanhangen, har vi fört samman kontrollelementen i grupper enligt deras funktioner. Om du skulle behäva ännu mer detaljerade förklaringar om vissa ämnen, ber vi dig besöka vår webbsida på http://www.behringer.com. På informationsbladen om våra produkter och även i en ordlista hittar du närmare förklaringar av många fackuttryck inom området ljudteknik.
Det medföljande kopplingsschemat ger en översikt
över förbindelserna mellan in- och utgångar liksom över de omkopplare och kontroller som finns inordnade däremellan.
Gör först ett försök med att dra signalflödet hela vägen från mikrofoningången till FX SEND-uttaget. Låt dig inte avskräckas av den stora mängden möjligheter, för det är mycket lättare än du tror! Om du samtidigt iakttar översikten över kontrollelementen, så kommer du snabbt att lära känna ditt mixerbord och också att snabbt kunna dra nytta av alla dess möjligheter.
1.3 Innan du börjar
1.3.1 Leveransen
Detta mixerbord kommer till dig omsorgsfullt förpackat från tillverkaren för att inget ska hända med det under transporten. Om kartongen ändå skulle uppvisa skador, skall du genast undersöka om du kan se några skador på apparaten.
1.3.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när du köpt den på www.behringer.com (eller www.behringer.de) och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. De fullständiga garantivillkoren hittar du på vår hemsida, www.behringer.com (eller på www.behringer.de). Skulle det bli något fel på din BEHRINGER­produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER­återförsäljare i närheten där du bor kan du vända dig till något av våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi dig kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
Om det skulle finnas några skador, skall du INTE
skicka apparaten tillbaka till oss, utan i stället vända dig till handlaren och transportfirman, eftersom alla skadeståndskrav annars kan bli ogiltiga.
4
1. INLEDNING
Loading...
+ 8 hidden pages