De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO:Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva
nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos, tais como
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição
da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do
produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual
existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições
ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos
logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos
proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma
pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação
entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER
BEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e integridade das
descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações
apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto.
Os produtos BEHRINGER
nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam
como representantes BEHRINGER® e não possuem autorização para
vincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícito
ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de
autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer
reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas
apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou
quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir as qualificações
necessárias.
5. DADOS TÉCNICOS...................................................12
1. INTRODUÇÃO
Parabéns! Com o EURORACK RX1202FX da BEHRINGER
acabou de adquirir uma mesa de mistura que, apesar das suas
dimensões compactas, é muito versátil e apresenta
características de áudio excelentes.
Com 8 entradas de microfone de alimentação phantom, assim
como com 4 entradas de linha High Headroom, o RX1202FX
disponibiliza 12 vigorosos canais. Todos os canais estão
equipados com faders de 60 mm e oferecem um funcionamento
impecável da mesa de mistura em conjunto com equalizadores
de 2 bandas, clip LEDs ou 2 Aux Sends. Um adaptador interno
garante flexibilidade total providenciando autonomia da tensão
de rede a nível mundial. Além disso, proporciona sinais áudio
absolutamente sem ruído, assim como o processamento
ponderado de transientes com o mínimo consumo de energia.
Com pré-amplificadores „Invisible Mic“ de alta qualidade, o
comutador Ultra-Low-Noise e o processador de efeitos de 24
bit, assim como com saídas para Control Room, auscultadores e
CD/TAPE, o RX1202FX possui todas as características que
distinguem também os nossos mixers UB.
Seja como submixer, mixer de monitorização ou mixer de
linha para instalações áudio/vídeo, o RX1202FX é a primeira
escolha para instalações fixas ou aplicações móveis.
INVISIBLE MIC PREAMP (IMP)
Os canais de microfone estão equipados com os comprovados
INVISIBLE MIC PREAMPs da BEHRINGER que
Vproporcionam um elevado grau de espaço livre com uma
margem dinâmica de 130 dB
Vpermitem uma reprodução cristalina das nuances mais
refinadas com uma largura de banda inferior a 10 Hz até
mais de 200 kHz na gama até -3 dB
Vasseguram uma tonalidade absolutamente verdadeira e
uma reprodução neutra do sinal graças ao circuito com
níveis de ruído e de distorção extremamente reduzidos
Vrepresentam o parceiro ideal para qualquer tipo de
microfone (amplificação até 60 dB e alimentação fantasma
de +48 Volt)
Vlhe permitem explorar sem compromisso a margem dinâmica
do seu gravador HD de 24-Bit/192 kHz HD até ao fim para
obter a qualidade áudio ideal.
PROCESSADOR DE EFEITOS DIGIT AL
Além disso a mesa de mistura RX1202FX oferece-lhe um
processador de efeitos equipado com conversores A/D e D/A
de 24 Bit, disponibilizando-lhe 100 Presets (préajustes) com
simulações de espaço, efeitos de delay e de modulação e muitos
multi-efeitos com uma excelente qualidade sonora.
ATENÇÃO!
Gostaríamos de lhe fazer notar que volumes de
som elevados podem prejudicar a audição e/ou
danificar os auscultadores ou altifalantes. Por
favor, faça deslizar o fader MAIN MIX na secção
Main completamente para baixo antes de ligar o
aparelho. Tenha sempre em atenção um volume
de som apropriado.
1.1 Funções gerais da mesa de mistura
Uma mesa de mistura realiza 3 funções essenciais:
VRegeneração do sinal:
Pré-amplificação
Os microfones transformam ondas sonoras em tensão
eléctrica que tem de ser amplificada múltiplas vezes antes
que seja possível operar um altifalante com esta tensão de
sinal e produzir novamente som. Devido à construção
filigranada das cápsulas de microfone, a tensão de saída
é muito reduzida e, consequentemente, sensível a
influências parasitas. Por este motivo, a tensão do sinal do
microfone é elevada directamente junto à entrada da mesa
de mistura a um nível mais elevado e protegido contra
interferências. Isto tem de ser realizado através de um
amplificador de grande qualidade para que o sinal seja
colocado a um nível insensível da forma mais inalterada
possível. Esta tarefa é executada de forma perfeita pelo
IMP “Invisible” Mic Preamp sem deixar quaisquer indícios
sob a forma de ruídos ou descolorações da tonalidade. As
dispersões, que iriam aqui prejudicar a qualidade e a pureza
do sinal, poderiam progredir ao longo de todos os estágios
do amplificador e manifestar-se de forma desagradável
durante a gravação ou a reprodução através de um PA.
Adaptação do nível
Os sinais que são alimentados através de uma DI-Box (Direct
Injection) ou, por exemplo, a partir da saída de uma placa de
som ou de um teclado para a mesa de mistura, têm de ser
frequentemente adaptados ao nível de trabalho da mesa de
mistura.
Correcção da resposta de frequência
Com a ajuda dos equalizadores existentes nas secções
do canal é possível alterar a tonalidade de um sinal de
forma simples, rápida e efectiva.
VDistribuição de sinais:
O sinais individuais processados das secções dos canais
são reunidos nos assim chamados “Bus” e reencaminhados
para a secção Main para ulterior processamento. Aqui são
disponibilizadas ligações para aparelhos de gravação,
amplificadores de potência, auscultadores e saídas para
CD/Tape. Através de um canal Aux é extraída a mistura
para um processador de efeitos interno ou para um aparelho
de efeitos externo. Do mesmo modo, é também possível
conceber uma mistura para os músicos em palco
(Monitormix).
1. INTRODUÇÃO
3
EURORACK PRO RX1202FX
VMistura:
Nesta “disciplina real” da mesa de mistura entram todas as
restantes funções. A elaboração de uma mistura significa
sobretudo a regulação do nível do volume de som de cada
um dos instrumentos e vozes entre si, bem como a
ponderação das diferentes vozes dentro de todo o espectro
de frequências. Há que distribuir também de forma
conveniente as vozes individuais dentro do panorama
estereofónico. No final do processo, o controlo de nível da
mistura geral está preparado para ser adaptado aos
aparelhos seguintes, como por exemplo gravador/diplexer/
estágio final de amplificador.
A superfície das mesas de mistura da BEHRINGER foi
concebida de forma adequada para estas funções e configurada
de modo a que possa facilmente reproduzir o percurso do sinal.
1.2 O manual
O manual foi concebido de modo a que possa obter uma
panorâmica geral dos elementos de comando e seja
simultaneamente informado de forma detalhada sobre a sua
utilização. Para que possa rapidamente reconhecer as ligações,
reunimos os elementos de comando em grupos de acordo com
as suas funções. Se necessitar de informações mais detalhadas
relativamente a determinados temas, consulte a nossa página
de internet no seguinte endereço: http://www.behringer.com.
Nas páginas informativas sobre os nossos produtos, bem como
num glossário, poderá encontrar explicações mais detalhadas
sobre muitos termos técnicos da área da técnica áudio.
O diagrama de bloco fornecido proporciona uma
panorâmica geral das ligações entre as entradas e
saídas, bem como os interruptores e reguladores
dispostos entre as mesmas.
Tente, a título de experiência, reproduzir o fluxo de sinais
desde a entrada do microfone até à tomada FX SEND. Não se
deixe assustar pela grande quantidade de possibilidades, é mais
fácil do que pensa! Se observar simultaneamente a panorâmica
geral dos elementos de comando, irá rapidamente conhecer a
sua mesa de mistura e, muito em breve, explorar todas as suas
potencialidades.
1.3 Antes de começar
1.3.1 Fornecimento
A sua mesa de mistura foi cuidadosamente embalada na fábrica
no sentido de garantir um transporte seguro. Se apesar dos
cuidados a caixa de cartão apresentar danificações, verifique
imediatamente se o aparelho apresenta danificações exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe sempre primeiro o
vendedor e a empresa transportadora, caso
contrário poderá cessar qualquer direito a
indemnização.
Para garantir uma protecção adequada do teu
EURORACK durante a utilização ou o transporte,
recomendamos a utilização de uma mala.
1.3.2 Colocação em funcionamento
Assegure uma entrada de ar adequada e não instale a sua
mesa de mistura nas proximidades de aquecimentos ou
amplificadores de potência para evitar um sobreaquecimento do
aparelho.
Nunca ligue o EURORACK à fonte de alimentação se
esta já estiver ligada à rede! Ligue primeiro a mesa
desligada à fonte de alimentação e só depois esta à
rede.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua
própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de corrente.
Tenha atenção para que a instalação e a operação
do aparelho sejam sempre efectuadas por pessoas
especializadas no ramo. Durante e após a instalação
há que ter sempre atenção para que as pessoas
que manuseiam ou operam o aparelho estão
devidamente ligadas à terra, caso contrário as
características de funcionamento poderão ser
prejudicadas devido a descargas electrostáticas ou
semelhantes.
1.3.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
logo possível, em www.behringer.com (ou www.behringer.de)
usando a Internet e leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a
partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou
fabrico. As condições de garantia completas estão disponíveis
na nossa página de Internet www.behringer.com (em alternativa
em www.behringer.de).
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em
repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se
directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o
aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas
proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas
representações. Na embalagem original encontra-se uma lista
com os endereços de contacto das representações BEHRINGER
(Global Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país,
entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de
assistência da nossa página www.behringer.com encontrará
os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a
data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de
utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis
outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações
mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente
BEHRINGER Support Alemanha.
Utiliza sempre a caixa original para evitar danos
durante o armazenamento ou o envio.
Nunca permitas que crianças mexam no aparelho
ou nos materiais de embalagem sem vigilância.
Elimina todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
4
1. INTRODUÇÃO
EURORACK PRO RX1202FX
2. ELEMENTOS DE COMANDO E
LIGAÇÕES
Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando
da sua mesa de mistura. Todos os reguladores, interruptores e
ligações são explicados detalhadamente.
2.1 Os canais mono
Fig. 2.1. As ligações e os reguladores dos canais mono
MIC
Cada canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de
microfone simétrica através da tomada XLR, na qual ao premir
um botão (interruptor PHANTOM na parte de trás) terá disponível
também uma alimentação fantasma (+48 Volt) para o
funcionamento de microfones de condensador.
Suprima o som do seu sistema de reprodução
antes de activar a alimentação fantasma. Caso
contrário, tornar-se-á audível um ruído de conexão
através dos seus altifalantes de controlo. Respeite
também as indicações no capítulo 2.4 “A secção
Main”.
LINE IN
Cada entrada mono dispõe também de uma entrada Line simétrica
concebida como tomada jack de 6,3-mm. Estas entradas também
podem ser ocupadas com fichas com ligação assimétrica (jack mono).
Não se esqueça que pode sempre apenas utilizar a
entrada de microfone ou a entrada Line de um canal,
mas nunca as duas em simultâneo!
INSERT
A tomada INSERT é, simultaneamente, uma entrada e uma
saída. Aqui, pode rectificar processadores de sinal externos
(compressor, gate, etc.) para o canal. A recolha do sinal ocorre
atrás do TRIM e é, praticamente, um desvio do sinal. O sinal de
entrada é conduzido para o processador de sinais conectado,
processado e reenviado de volta para o canal, para continuar o
processamento.
TRIM
Com o potenciómetro TRIM poderá regular a amplificação de entrada.
Sempre que ligar ou separar uma fonte de sinais a/de uma das entradas,
este regulador deverá estar posicionado no limitador esquerdo.
A escala apresenta 2 gamas de valores diferentes: A primeira
gama de valores +10 até +60 dB diz respeito à entrada MIC e
indica a amplificação para os sinais aí alimentados.
A segunda gama de valores +10 até -40 dBu diz respeito à
entrada Line e indica a sensibilidade da entrada. Para aparelhos
com nível de saída Line usual (-10 dBV ou +4 dBu), a regulação é
a seguinte: Ligue o aparelho com o regulador TRIM fechado e
regule-o depois para o nível de saída indicado pelo fabricante do
aparelho. Se o aparelho externo possuir um indicador do nível de
saída, este deverá indicar 0 dB no caso de picos de sinais. Ou
seja, para +4 dBu rode um pouco para abrir e para -10 dBV rode
um pouco mais. O ajuste de precisão ocorre depois, ao realizar a
alimentação de um sinal de música, com a ajuda do LED CLIP.
HIGH/LOW
Todos os canais de entrada mono dispõem de uma definição de
som de 2 bandas. As bandas permitem, respectivamente, um aumento/
redução máximo em 15 dB, o equalizador é neutro na posição central.
A banda superior (HIGH) e a banda inferior (LOW) são filtros
shelving que aumentam ou diminuem todas as frequências acima
ou abaixo da sua frequência limite. As frequências limite das
bandas superior e inferior situam-se em 12 kHz e 80 Hz.
MON/FX
As vias FX Send (ou vias AUX Send) oferecem-lhe a
possibilidade de separar sinais de um ou mais canais e reuni-los
numa barra colectora (bus). Na tomada Send, pode recolher o
sinal e, p.ex., enviá-lo para um aparelho de efeitos externo. A
entrada AUX Return é utilizada como via de retorno. As vias
Send estão disponíveis no RX1202FX como vias mono.
Como a designação indica, o canal FX das mesas de mistura
EURORACK está previsto para conectar aparelhos de efeitos e
post-Fader. Isto significa, que o volume do efeito num canal se
regula pela posição do fader de canal. Caso contrário, o sinal de
efeitos do canal permaneceria audível mesmo que o fader estivesse
completamente rodado para a esquerda.
No modelo RX1202FX o FX-Send constitui também a via directa para
o processador de efeitos integrado. Para que o processador de efeitos
receba um sinal de entrada, este regulador não deve estar
completamente regulado para o limitador esquerdo (-oo).
A via MON - tal como o nome indica - foi concebida para ser
utilizada como via de monitorização. Para esta aplicação, é
importante que o botão pre-fader trabalhe independentemente
da posição do fader. É por isso que esta via Aux Send não é
adequada para a ligação de aparelhos de efeitos. Recorrendo
ao botão MON em cada canal, pode elaborar uma mistura mono
dos vários sinais e enviá-la para um amplificador de
auscultadores (p.ex., o MINIAMP AMP800) ou para uma fase
final de som de monitorização através da tomada MON na parte
posterior.
PAN
Com o regulador PAN é definida a posição do sinal do canal dentro
do campo estéreo. Este componente proporciona uma característica
Constant-Power, ou seja, o sinal apresenta sempre um nível constante,
independentemente do posicionamento no panorama estéreo.
CLIP
Os LEDs de CLIP dos canais mono acendem se o sinal de entrada
apresentar uma modulação demasiado elevada. Neste caso,
reduza a pré-amplificação com o regulador TRIM até o LED apagar.
Fader de canal:
O fader de canal define o nível de sinal do canal no Main Mix.
Atenção: Como a via FX para o processador de
efeitos está ligada depois do fader, o fader de
canais deve estar puxado para cima, para que o
processador de efeitos receba um sinal deste
canal!
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
5
EURORACK PRO RX1202FX
2.2 Canais estéreo
Fig. 2.2. As ligações e os reguladores dos canais estéreo
LINE IN
Cada canal estéreo dispõe de duas entradas de nível Line
simétricas em tomadas jack para os canais esquerdo e direito.
Se for utilizada exclusivamente a tomada com a designação “L”,
o canal irá trabalhar em mono. Os canais estéreo foram
concebidos para sinais de nível Line típicos.
Ambas as tomadas também podem ser ocupadas com uma
ficha de ligação assimétrica.
TRIM
O botão funciona exactamente do mesmo modo que o dos
canais mono. No entanto, a margem de regulação vai aqui somente
de +20 a -20dBu, porque os canais estéreo processam apenas
sinais de linha.
HIGH/LOW
O equalizador dos canais estéreo está equipado com 2 bandas,
exactamente como o dos canais mono.
MON/FX
As vias MON/FX dos canais estéreo funcionam exactamente
como as dos canais mono. Como as duas vias são mono, o sinal
é, primeiro, misturado como composto mono num canal estéreo,
antes de chegar ao bus MON/FX (barra colectora).
BAL
Quando um canal é operado em estéreo, o regulador de
BAL(ANÇO) determina a percentagem relativa entre o sinal de
entrada esquerdo e o sinal de entrada direito antes de os dois
sinais serem conduzidos para o bus de mistura principal esquerdo
ou direito. Se um canal for operado mono através da entrada
Line esquerda, então este regulador terá a mesma função dos
reguladores PAN dos canais mono.
CLIP
Os LEDs CLIP dos canais estéreo acendem-se, se a modulação
do sinal de entrada estiver demasiado alta. Nesse caso, diminua
a pré-amplificação com o botão TRIM, até que o LED se apague.
Fader de canal:
Tal como nos canais mono, o fader de canal dos canais estéreo
define o nível de força do canal no Main Mix.
2.3 O painel de ligações da secção Main
Fig. 2.3: As ligações da secção Main
MAIN OUT
As tomadas MAIN OUT estão conectadas simetricamente e
apresentam-se como tomadas XLR. Aqui, o sinal composto do
Main Mix apresenta-se com um nível de 0 dBu. Dependendo do
modo como deseja utilizar a mesa de mistura e do equipamento
que possui, pode aqui ligar os seguintes aparelhos:
Sonorização ao vivo:
Processador dinâmico estéreo (opcional), equalizador estéreo
(opcional) e depois o estágio final de amplificador para caixas
Fullrange com diplexers passivos.
Se quiser utilizar sistemas de altifalantes de vias múltiplas sem
diplexers integrados, terá de utilizar um diplexer activo e vários
estágios finais de amplificador. Os mesmos já possuem
frequentemente limitadores dinâmicos integrados (Limiter) (por
exemplo no SUPER-X PRO CX2310 e ULTRADRIVE PRO DCX2496
da BEHRINGER). Os diplexers activos são posicionados
directamente antes dos estágios finais e dividem a banda de
frequências em várias secções, que são depois conduzidas aos
respectivos sistemas de altifalantes através dos estágios finais.
Gravação:
Para a masterização, é recomendável um compressor estéreo
como, p.ex., o COMPOSER PRO-XL MDX2600, com o qual poderá
adaptar perfeitamente a dinâmica dos seus sinais de música ao
alcance dinâmico do meio de gravação por si utilizado. O sinal
sai do compressor para o gravador.
CTRL OUT
As tomadas CTRL OUT servem para controlar os sinais
compostos (mistura de efeitos e Main Mix) e os sinais isolados,
através de monitores de escuta de estúdio. Com o botão PHONES/
CONTROL ROOM na secção Main, determina-se o nível das duas
saídas.
CD/TAPE IN
As tomadas CD/TAPE IN destinam-se à ligação de uma fonte
de sinais externa (por ex. leitor de CD, deck de cassetes, etc.).
Também as poderá utilizar como entrada Line estéreo, à qual
também pode ser ligado um sinal de saída de um segundo
EURORACK ou do ULTRALINK PRO MX882 da BEHRINGER.
Mesmo que se queira, por norma, controlar o sinal da mistura
principal, existem excepções, por ex. reprodução de 2 pistas
(ou qualquer outra fonte externa). Se ligar o CD/TAPE IN com um
amplificador HiFi com selector da fonte, poderá controlar fontes
adicionais da forma mais simples (por exemplo gravador de
cassetes, leitor MD, placa de som, etc.).
6
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
EURORACK PRO RX1202FX
CD/TAPE OUT
Estas ligações estão configuradas como saídas Cinch e estão
ligadas em paralelo à saída MAIN OUT. Deve ligar aqui as entradas
de uma placa de som de computador ou de um gravador. O nível
de saída é ajustado através de um Fader MAIN MIX de alta
precisão.
AUX SENDS
A tomada FX passa o sinal que separou dos diversos canais
com o botão FX e, correspondentemente, a tomada MON passa
o sinal que separou com o botão MON. Ligue a tomada FX à
entrada do aparelho de efeitos externo com que quer processar
o sinal composto da barra colectora FX. O sinal de efeito é então
conduzido de novo para a mesa de mistura através das tomadas
AUX RETURN. Pode ligar um amplificador/amplificador de
auscultadores à saída MON, para obter som de monitorização
para os músicos.
Se o aparelho de efeitos conectado não receber
qualquer sinal de entrada, é possível que nenhum
dos botões FX esteja aberto. Isto também se aplica
ao processador de efeitos incorporado.
Neste caso, o aparelho de efeitos externo deve
estar regulado para uma percentagem de efeitos
de 100%, uma vez que o sinal de efeito é
acrescentado ao Main Mix paralelamente aos sinais
de canal “secos”.
AUX RETURN
Pode ligar as saídas de um aparelho de efeitos externo às
tomadas AUX RETURN. Neste caso, o sinal de efeito vai
directamente para o bus de Main Mix e é, então, misturado com
o sinal „seco“. Também pode reconduzir o efeito de sinal em
mono, utilizando a tomada L.
Pode, igualmente, utilizar as tomadas AUX RETURN
como canal de entrada estéreo adicional. Aqui não
existem, no entanto, quaisquer possibilidades de
regulação de nível, timbre ou panorama.
2.4 A secção Main
+48 V
O LED vermelho „+48 V“ acende-se quando a alimentação
phantom está ligada. A alimentação phantom é necessária para
o funcionamento de microfones de condensador e é activada
através do interruptor PHANTOM ON existente na parte posterior.
Ligue todos os microfones que vai utilizar antes de
ligar a alimentação fantasma. Não ligue ou desligue
microfones à/da mesa enquanto a alimentação
fantasma está ligada. Para além disso, deve ser
suprimido o som dos altifalantes de monitorização/
PA antes de colocar a alimentação fantasma em
funcionamento. Após a conexão, aguarde cerca de
um minuto antes de regular a amplificação de
entrada para que o sistema possa previamente
estabilizar.
Atenção! Nunca utilize uniões XLR de ligação
assimétrica (pino 1 e 3 ligados) nas tomadas de
entrada MIC se pretender colocar a alimentação
fantasma em funcionamento.
POWER
O LED azul POWER indica que o aparelho está ligado.
INDICADOR DO NÍVEL
O indicador do nível de 4 segmentos de alta precisão fornecelhe sempre uma perspectiva concreta do volume do respectivo
sinal indicado.
Distribuição:
Para ajustar o nível, deve levar o fader de canal dos canais de
entrada à posição 0 dB e aumentar a amplificação de entrada
com o botão TRIM, até que apareça indicado um nível máximo de
0 dB.
Aquando da gravação com gravadores digitais, os medidores
de peak do gravador não devem ultrapassar os 0 dB. O motivo é
que, contrariamente à gravação analógica, as mais ínfimas
sobremodulações (que também surgem muito repentinamente)
podem originar distorções digitais desagradáveis.
Aquando da gravação com gravadores analógicos, os
voltímetros do aparelho de gravação devem medir até aprox.
+3 dB no caso de sinais de baixa frequência (p. ex. Bass Drum).
No caso de frequências superiores a 1 kHz, os voltímetros têm
a tendência para indicar um nível de sinal demasiado baixo devido
à sua inércia. Nos instrumentos como um Hi-Hat modulação não
deve ser superior a -10 dB. Os Snare Drums devem ser
modulados até aprox. 0 dB.
Fig. 2.4: Os elementos de comando da secção Main
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
Os medidores do CLIP do seu EURORACK indicam o
nível de forma mais ou menos independente da
frequência. Recomenda-se um nível de gravação
de 0 dB para todos os tipos de sinais.
MAIN MIX
O fader MAIN MIX permite-lhe ajustar o volume da saída Main.
PHONES
Esta tomada serve para conectar uns auscultadores. O nível do
volume de som é ajustado através do botão PHONES/CONTROL
ROOM.
PHONES/CONTROL ROOM
O regulador PHONES/CONTROL ROOM permite-lhe determinar
o nível das saídas CTRL OUT e PHONES.
FX SOLO
Se desejar ouvir apenas o sinal de efeito nos seus auscultadores
ou nos altifalantes de monitorização, então prima o interruptor FX
SOLO. É agora possível escutar apenas o sinal do aparelho de
efeitos, o sinal do Main Mix ou de CD/Tape deixa de ser audível
nas saídas PHONES e CTRL OUT.
7
EURORACK PRO RX1202FX
CD/TAPE TO CTRL
Prima o interruptor CD/TAPE TO CTRL para colocar também
a entrada CD/Tape na saída de monitor (CTRL OUT/PHONES). A
gravação de música numa estação de trabalho de áudio digital
(Digital Audio Workstation) com reprodução em simultâneo é
uma das aplicações típicas desta função.
Se estiver a gravar um sinal através de CD/TAPE OUT
e desejar ouvi-lo simultaneamente através de CD/
TAPE IN, não deve premir o interruptor CD/TAPE TO
MIX. Senão, ocorrerá um loop de feedback, porque
este sinal é reproduzido de novo em CD/TAPE OUT
através do Main Mix. Nesta aplicação, deve colocar o
sinal CD/TAPE no altifalante de monitorização ou nos
auscultadores accionando o interruptor CD/TAPE TO
CTRL. Ao contrário do Main Mix, estes sinais não
são reproduzidos em CD/TAPE OUT.
CD/TAPE TO MIX
Quando o interruptor CD/TAPE TO MIX se encontra premido,
a entrada CD/Tape é comutada para o Main Mix, actuando assim
como entrada adicional para a inserção de bandas, instrumentos
MIDI ou quaisquer outras fontes de sinais, que não requeiram
processamento posterior.
2.5 Processador de efeitos digital
CLIP
SIG
2.6 Alimentação de tensão, alimentação
fantasma e fusível
SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA / TOMADA PARA
LIGAÇÕES A FRIO IEC
A ligação à rede é efectuada por meio de uma tomada de
ligação a frio IEC. A ligação à rede está em conformidade com
as disposições em matéria de segurança. No material a fornecer
está incluído um cabo de alimentaçã adequado. Quando proceder
à substituição do fusível, utilize impreterivelmente um fusível do
mesmo modelo.
Fig. 2.6: Alimentação de tensão e fusível
Interruptor POWER
A mesa de mistura é colocada em funcionamento através do
interruptor POWER. O interruptor POWER deverá encontrar-se
na posição “Desligado”, sempre que ligar o aparelho à corrente
eléctrica.
Para separar o aparelho da rede eléctrica, retire a ficha da
tomada. Quando colocar o aparelho em funcionamento, certifiquese de que a ficha se encontra à mão. Se o aparelho for montado
num rack, deve assegurar que a separação da rede eléctrica
possa ser facilmente realizada por meio de uma ficha ou de um
interruptor de rede com todos os pinos.
2.5: A secção de efeitos
100 EFEITOS DE PRIMEIRA CA TEGORIA
A mesa de mistura EURORACK RX1202FX está equipada com
um processador estéreo digital. Este processador de efeitos
oferece uma vasta gama de efeitos standard, tais como, Hall,
Chorus, Flanger, Delay e muitos outros efeitos combinados. Os
reguladores FX nos canais permitem aduzir sinais ao processador
de efeitos. O módulo de efeitos integrado tem a vantagem de não
necessitar de ser conectado por cabos. Deste modo, são excluídos
logo à partida, possíveis faixas de ruído ou níveis desiguais, o que
facilita substancialmente a sua utilização.
LED SIG e CLIP
O LED SIG no módulo de efeitos indica o sinal existente com
um nível suficientemente alto. Este LED deve estar sempre aceso.
No entanto, preste atenção ao LED CLIP que só deve acender
em picos de nível. Se estiver continuamente aceso, o
processador de efeitos está sobremodulado, resultando daí
distorções desagradáveis. Se for esse o caso, baixe ligeiramente
os reguladores FX nos canais.
PROGRAMA
O regulador PROGRAMA tem duas funções: ao girar o
regulador PROGRAMA selecciona um número de efeitos. O
display indica um número a piscar que corresponde ao Preset
acabado de seleccionar. Para confirmar o Preset seleccionado,
prima o regulador PROGRAMA e o número deixa de piscar.
FX TO MAIN
Com o botão FX TO MAIN, o sinal de efeito alimenta o Main
Mix. Se se girou o botão totalmente para a esquerda, não se
ouve qualquer sinal de efeito no sinal composto da mesa de
mistura. Escolha esta posição se desejar utilizar um aparelho de
efeitos externo na saída FX.
Em anexo encontra uma lista de todos os presets do processador
de multi-efeitos.
Tenha em atenção: Ao desligar o aparelho com o
interruptor POWER este não fica completamente
separado da corrente eléctrica. Por isso, retire
sempre o cabo de corrente da tomada quando não
utilizar o aparelho por um período de tempo mais
longo.
Interruptor PHANTOM
Com o interruptor PHANTOM poderá activar a alimentação
fantasma para as tomadas XLR dos canais mono, a qual é
necessária para o funcionamento de microfones de condensador.
O LED vermelho +48 V acende quando a alimentação fantasma
está ligada. Por norma, a utilização de microfones dinâmicos é
possível, desde que possuam ligação simétrica. Em caso de
dúvida contacte o fabricante do microfone!
Ligue todos os microfones que vai utilizar antes de
ligar a alimentação fantasma. Não ligue ou desligue
microfones à/da mesa enquanto a alimentação
fantasma está ligada. Para além disso, deve ser
suprimido o som dos altifalantes de monitorização/
PA antes de colocar a alimentação fantasma em
funcionamento. Após a conexão, aguarde cerca de
um minuto antes de regular a amplificação de
entrada para que o sistema possa previamente
estabilizar.
Atenção! Respeite também as indicações no
capítulo 4.2 “Ligações áudio”.
NÚMERO DE SÉRIE
O número de série é importante para o seu direito à garantia.
Para este efeito, respeite as indicações no cap. 1.3.3.
8
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
EURORACK PRO RX1202FX
3. APLICAÇÕES
3.1 Estúdio de gravação
Fig. 3.1: A RX1202FX no estúdio de gravação
Apesar da maioria das tarefas em estúdio já serem executadas
com um computador, a mesa de mistura constitui uma ferramenta
indispensável no apoio à gestão de entradas e saídas áudio:
Antes da gravação os sinais de microfone têm de ser pré-amplificados e processados em termos de som, os sinais de gravação
e reprodução têm de ser conduzidos para as ligações previstas
para esse efeito ou integradas numa mistura, o volume dos
auscultadores e dos monitores em estúdio têm de ser regulados
etc. O amplo equipamento da secção Main do RX1202FX é-lhe
aqui especialmente vantajoso.
Cablagem:
Conecte as suas fontes de som às entradas Mic ou Line da
mesa de mistura. Ligue a sua máquina master (gravador DAT ou
MD) às saídas Main. Os seus altifalantes de escuta são ligados
às tomadas CTRL OUT, os auscultadores à saída PHONES.
Agora, lige as saídas CD/TAPE com as entradas da placa de
som da sua Digital Audio Workstation (DAW). Conecte as saídas
da placa de som do computador às entradas CD/TAPE. Ligue um
amplificador de auscultadores à tomada MON, para poder
oferecer um sinal de monitorização aos músicos executantes.
Gravação e Reprodução:
O sinal para gravação é pré-amplificado num canal da mesa
de mistura, processado com o EQ e reencaminhado para o bus
em Main. Defina o nível de gravação com o fader LEVEL. O nível
3. APLICAÇÕES
de conjunto a enviar para o computador é ajustado com o fader
MAIN MIX. Para se assegurar de que o sinal é efectivamente
gravado, não deverá agora ouvir o sinal de Main Mix (isto é, o
sinal de saída da mesa, anterior à gravação) no bus Phones ou
Control Room, mas o retorno da placa de som, que está conectado
às entradas CD/TAPE. Obtem, deste modo, uma espécie de
escuta de controle em simultâneo com a gravação. Para isso,
prima o interruptor CD/TAPE TO CTRL e regule o volume do som
de escuta com o botão PHONES/CONTROL ROOM. Deste modo,
também pode gravar mais faixas num playback já ensaiado
(overdubs). Recorra, para isso, à função Direct Monitoring da
sua DAW (Digital Audio Workstation).
Nos canais mono e estéreo, através do botão MON do
respectivo canal, definem-se os componentes de sinal dos sinais
de entrada (teclado, guitarra, módulo de som e microfone) que
se devem encontrar na saída MON.
Nesta aplicação o interruptor CD/TAPE TO MIX
não pode estar premido. Caso contrário o sinal de
reprodução das saídas da placa de som para o
computador seria reencaminhado e gravado
conjuntamente. Isto não só é indesejável como
também dá origem a feedbacks.
9
EURORACK PRO RX1202FX
3.2 Sonorização ao vivo
Fig. 3.2: Aplicação ao vivo da RX1202FX
Esta figura apresenta a estrutura típica de um sistema de
sonorização ao vivo. Aos canais mono da RX1202FX são ligados
dois microfones para voz e as saídas, tanto de um amplificador
de guitarra como de baixo. Aos canais estéreo são ligados um
teclado e um Drum Computer. O amplificador de potência do
sistema de sonorização é ligado às saídas Main. Aparelhos, tais
como compressores, equalizadores ou Diplexer são ligados entre
a mesa de mistura e o amplificador de potência. Para realizar a
montagem de um concerto, pode ligar o seu gravador (neste
caso um gravador MiniDisk) às saídas CD/Tape. Um leitor de
CDs, que reproduza música durante os intervalos do concerto,
pode ser ligado às entradas CD/Tape. Quando liga um aparelho
combinado de gravação e reprodução (p. ex., um gravador de
cassetes), o interruptor CD/TAPE TO MIX não pode estar premido
durante a gravação, uma vez que o sinal destinado à gravação
10
3. APLICAÇÕES
seria reencaminhado directamente para a mesa de mistura e daí
novamente para o gravador … assim que premisse a tecla de
gravação seria produzida uma repercussão. O resultado seria
um assobio alto, desagradável e até doloroso.
Através de uma fase final, pode ligar à saída MON dois
altifalantes de monitorização, que serão colocados sobre o palco
para os músicos. Nos canais mono e estéreo, através do botão
MON do respectivo canal, definem-se os componentes de sinal
dos sinais de entrada (microfones, baixo, teclado, drum computer
e guitarra) que se devem encontrar na saída MON.
4. INSTALAÇÃO
4.1 Ligação à rede
AC POWER IN
A alimentação de energia é feita através da ligação à corrente
na parte posterior. A ligação à corrente cumpre os requisitos de
segurança necessários.
Nunca ligue o EURORACK a um cabo de corrente
que já esteja ligado à corrente! Deve, pelo
contrário, ligar primeiro a mesa ao cabo eléctrico,
e só depois conectá-lo à corrente.
EURORACK PRO RX1202FX
Por favor, tenha em atenção que a mesa de
mistura aquece fortemente durante o
funcionamento. Isso é perfeitamente normal.
4.2 Ligações áudio
Para as diferentes aplicações necessita de uma grande
quantidade de cabos diferentes. As seguintes figuras mostramlhe as características que estes devem apresentar. Tenha
atenção para utilizar sempre cabos de elevada qualidade.
Para utilizar as entradas e saídas de 2 pistas utilize os cabos
cinch correntes.
Naturalmente, também podem ser ligados aparelhos de ligação
assimétrica às entradas/saídas simétricas. Utilize jacks mono ou
ligue o anel de jacks estéreo com o pino (ou pino 1 com o pino 3
no caso de fichas XLR).
Atenção! Nunca utilize uniões XLR de ligação
assimétrica (pino 1 e 3 ligados) nas tomadas de
entrada MIC se pretender colocar a alimentação
fantasma em funcionamento.
Fig. 4.3: Ficha jack estéreo de 6,3-mm
Fig. 4.4: Ficha jack estéreo para auscultadores
Fig. 4.1: Uniões XLR
Fig. 4.2: Ficha jack mono de 6,3-mm
4. INSTALAÇÃO
11
EURORACK PRO RX1202FX
5. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS MONO
MIC (IMP Invisible Mic Preamp)
TipoXLR, electr. simétricas
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω de resistência interna -132 dB / -134 dB ponderada
em A
@ 50 Ω de resistência interna -130 dB / -132 dB ponderada
em A
@ 150 Ω de resistência interna -128 dB / -130 dB ponderada
em A
Amplitude de frequências<10 Hz - 200 kHz
Margem de amplificação+10 dB a +60 dB
Nível máx. de entrada+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedânciaca. 2,6 kΩ simétrica
Relação sinal/ruído-110 dB / -112 dB ponderada
120 Ω assimétrica
Nível máx. de saída+28 dBu simétrica
+22 dBu assimétrica
CTRL OUT
TipoJaque estéreo de 6,3 mm,
impedância simétrica
Impedânciaca. 240 Ω simétrica,
120 Ω assimétrica
Nível máx. de saída+22 dBu
CD/TAPE OUT
TipoT omadas Cinch, assim.
Impedânciaca. 1 k Ω
Nível máx. de saída+22 dBu
PHONES
TipoJaque estéreo de 6,3 mm,
Nível máx. de saída+19 dBu / 150 Ω (316 mW)
EQ
Graves100 Hz / ±15 dB
Agudos12 kHz / ±15 dB
DADOS DO SISTEMA MAIN MIX
1
Ruído
Main Mix @ -oo,
Fader de canaloo-98 dB / -101 dB ponderado em A
Main Mix @ 0 dB,
Fader de canaloo-85 dB / -88 dB ponderado em A
Main Mix @ 0 dB,
Fader de canal @ 0 dB-77 dB / -80 dB ponderado em A
Atenuação
2
(Diafonia)
Fader de Main fechado90 dB
Fader de canal fechado:90 dB
Amplitude de frequências
Entrada do microfone para Main Out
<20 Hz - 105 kHz+1 dB / -1 dB
<10 Hz - 170 kHz+3 dB / -3 dB
Secção de efeitos
TransformadoresDe 24 bit Multibit Sigma-Delta
Taxa de exploração40 kHz
Presets100
Alimentação
Consumo de energia18 W
Tensão da rede100 a 240 V~, 50/60 Hz
Fusível100 - 240 V~:T 1,6 A H 250 V
Ligação à correnteCabo IEC para aparelhos frios
Dimensões e pesos
RX1202FX
Dimensões (A x L x P)ca. 133 mm x 482 mm x 150 mm
Peso (líquido)ca. 2,9 kg
Condições de medição:
em 1: 20 Hz - 20 kHz; medido na saída Main.
Canais 1-8 Gain @ Unity; regulação de som neutra; todos os canais em Main Mix;
Canais 1/3/5/7 todos à esquerda, canais 2/4/6/8 todos à direita. Referência = +6
dBu.
em 2: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Entrada Line; Saída Main; Gain @ Unity.
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de
assegurar o maior standard de qualidade. Modificações necessárias serão
realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho
poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações
e figuras fornecidas.
12
5. DADOS TÉCNICOS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.