Behringer PRO-XL MDX1600, PRO-XL MDX2600, PRO-XL MDX4600 User Manual [it]

PRO-XL MDX4600
®
PRO-XL MDX2600/MULTICOM
®
Istruzioni per luso
Versione 1.1 giungo 2002
AUTOCOM PRO-XL MDX1600
ITALIANOSUOMI
ITALIANO
PRO-XL MDX1600/COMPOSER
®
AUTOCOM
COMPOSER PRO-XL MDX2600
MULTICOM PRO-XL MDX4600
www.behringer.com
AUTOCOM PRO-XL MDX1600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/MULTICOM PRO-XL MDX4600
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non
rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all'interno del corpo dell'apparecchio  voltaggio sufficiente a costituire un rischio di scossa.
Questo simbolo, ove appare, segnala importanti istruzioni d'uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il manuale.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione
o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche
modificate, richiede la previa autorizzazione per iscritto da parte della
ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, EURORACK, COMPOSER, AUTOCOM, MULTICOM, SUPER-X e
sono marchi registrati.
© 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO:
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono
essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere
conservate per futuro riferimento.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di
funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono
essere seguite.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina, vaschette per bucato, su un pavimento bagnato o in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciugabiancheria, o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Alimentazione:
L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato sull'apparecchio.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione di un apparecchio non siano pregiudicate.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro e al punto in cui fuoriesce dall'apparecchio.
Pulizia:
L'apparecchio deve essere pulito soltanto secondo le raccomandazioni del produttore.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le aperture.
Danni che richiedono assistenza:
L'apparecchio deve essere riparato da personale qualificato nei seguenti casi:
s il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
s sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido
nell'apparecchio; o
s l'apparecchio è stato esposto alla pioggia; o
s l'apparecchio non sembra funzionare normalmente o
presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni; o
s l'apparecchio è caduto, o il corpo danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle Istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
2
AUTOCOM PRO-XL MDX1600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/MULTICOM PRO-XL MDX4600
INDICE
1. INTRODUZIONE .......................................................... 3
1.1 Prima di cominciare ......................................................... 4
1.1.1 Consegna ............................................................. 4
1.1.2 Messa in funzione ................................................ 4
1.1.3 Garanzia ............................................................... 4
1.2 Le istruzioni .................................................................... 4
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI ............. 4
2.1 La sezione Expander/gate ............................................. 5
2.2 La sezione del compressore ......................................... 5
2.3 La sezione Enhancer dinamico ...................................... 7
2.4 La sezione De-esser ...................................................... 7
2.5 La sezione Peak limiter ................................................... 7
2.6 Gli elementi di comando sul retro ................................... 7
3. ESEMPI PER APPLICAZIONI SIDECHAIN .................. 8
3.1 Filtrare i rumori di disturbo .............................................. 8
3.2 Mettere degli strumenti in risalto ..................................... 8
3.3 Compressione ritardata .................................................. 8
3.4 Compressione Voice Over (Ducking) ....................... 9
3.5 Trigger di un suono addizionale rispetto ad una
traccia ritmica ................................................................. 9
4. CABLAGGIO ............................................................... 9
5. INSTALLAZIONE ...................................................... 10
5.1 Montaggio in un rack .................................................... 10
5.2 Collegamenti audio ........................................................ 10
6. DATI TECNICI ............................................................ 11
1. INTRODUZIONE
Con il nuovo processore dinamico della serie PRO-XL avete acquistato un compressore universale capace di eccezionali prestazioni che unisce in un apparecchio compatto le funzioni di regolazione dinamica maggiormente usate nella pratica: ogni canale dispone di un compressore/limitatore indipendente, di un expander/gate e di un limitatore di picco (peak limiter). In questo modo, senza grosse spese avete una soluzione per tutti o quasi i problemi dinamici.
Tecnica BEHRINGER allavanguardia
I nuovi processori dinamici BEHRINGER della serie PRO-XL presentano diversi concetti di circuitistica di nuovo tipo che li rendono processori dinamici di alta qualità. Nei confronti dei precedenti modelli, questi apparecchi dispongono di alcuni miglioramenti, come per esempio il de-esser, con il quale si possono sopprimere efficacemente dei sibili di disturbo (COMPOSER PRO-XL), le indicazioni a LED avanzate per limpostazione del volume del de-esser e un enhancer attivabile addizionalmente.
LAUTOCOM PRO-XL dispone ora, oltre allenhancer, anche di un de-esser attivabile e di un limitatore di picco che si era già dimostrato di grande aiuto nel COMPOSER PRO.
Il BEHRINGER MULTICOM PRO-XL è stato anche dotato, oltre allenhancer, di un expander/noise gate, impostato dai nostri ingegneri a valori veramente utili nei casi pratici. Inoltre le caratteristiche audio si sono potute ulteriormente migliorare grazie al nuovo progetto circuitistico.
Per garantirvi la massima sicurezza di esercizio possibile, i nostri apparecchi sono stati prodotti in base ai più elevati standard qualitativi industriali. Inoltre la produzione ha luogo sotto il sistema di management certificato ISO9000.
De-esser VAD (Voice-Adaptive)
Nel COMPOSER PRO-XL e nellAUTOCOM PRO-XL abbiamo integrato un circuito de-esser di nuova concezione destinato in particolare allelaborazione dei sensibili intervalli ad alta frequenza. Dei sibili nelle registrazioni del cantato contengono spesso alti livelli che fanno risuonare il segnale in modo spiacevolmente penetrante. Il de-esser reagisce agli intervalli di frequenza tipici per i sibili e, se il segnale audio presenta una densità di energia troppo alta in questi intervalli, limita il livello del segnale complessivo. Al contrario di quanto accade con un equalizzatore, landamento in frequenza del segnale non viene modificato. La comprensione del parlato nei passaggi a volume minore viene perfettamente mantenuta e con un buon equalizzatore si possono inoltre esaltare permanentemente gli alti. Il suono diventa in questo modo trasparente e fresco, mentre il de-esser impedisce che si presentino spiacevoli sibili.
Enhancer IDE (Interactive Dynamic)
Leffetto negativo più conosciuto di un compressore è il suono cupo e schiacciato che risulta dallelaborazione del segnale di materiale complesso. Gli strumenti a bassa frequenza presentano generalmente energia di segnale maggiore e provocano così la riduzione del livello complessivo da parte del compressore. Ogni strumento nellintervallo superiore di frequenze che viene suonato nel frattempo subisce la medesima riduzione di livello. Ciò provoca un risultato sonoro compresso.
La soluzione a tale problema viene offerta dallenhancer dinamico, che permette una compensazione mirata della perdita degli altri dovuta al processo di compressione. Dal momento che lenhancer è in grado di rilevare il grado di compressione, nello spettro acustico non cambia niente finché non ha luogo alcuna compressione. Anche nellelaborazione di un complesso mixaggio finale non si creano più delle perdite di alti.
Circuito ATS (Authentic Tube Simulation)
Il carattere sonoro caldo, espressivo e trasparente delle valvole elettriche è ancora un classico. Siamo fieri di potervi presentare il COMPOSER PRO-XL con un circuit high tech che riproduce in modo autentico questo suono leggendario, evitando contem­poraneamente gli svantaggi legati a questo tipo di circuitistica. Grazie alla moderna tecnica a semiconduttori si evitano i cambiamenti di suono dovuti allinvecchiamento delle valvole, non si ha accumulo di calore e non è necessaria alcuna manutenzione. Rimane solo il vantaggio: linconfondibile suono delle valvole!
Compressore IKA (Interactive Knee Adaptation)
Il nostro ben sperimentato circuito IKA (Interactive Knee Adaptation) combina con successo lidea di compressore hard knee con la caratteristica soft knee. Questa caratteristica di regolazione dipendente dal programma crea la premessa sia per una condensazione non udibile e musicale che per unelaborazione dinamica creativa di forte effetto.
Expander IRC (Interactive Ratio Control)
Un problema fondamentale nellimpiego di un compressore è dovuto al fatto che, a seconda del grado di compressione impostato, nei passaggi a volume minore o nelle pause musicali, il rumore di fondo viene amplificato al massimo (fruscio compressore). Per eliminare questo problema si impiega generalmente un expander addizionale o un gate. Durante le pause il rumore viene semplicemente oscurato durante le pause.
Nei processori dinamici della serie PRO-XL, è stato integrato lexpander IRC (Interactive Ratio Control), la cui caratteristica di rapporto varia a seconda del materiale del programma. Il risultato è un expander che si può impostare velocemente e semplicemente e che non inghiottisce il segnale utile anche di basso livello (per es. inizio o fine di parole nella registrazione del cantato). Grazie al nuovo circuito IRC, la sezione Expander/gate del BEHRINGER COMPOSER PRO-XL MDX2600, dellAUTOCOM PRO-XL MDX1600 e del BEHRINGER MULTICOM PRO-XL MDX4600 si possono impiegare come un apparecchio indipendente per leliminazione universale dei rumori di disturbo e offrono perciò possibilità di impiego quasi illimitate.
1. INTRODUZIONE
3
AUTOCOM PRO-XL MDX1600/COMPOSER PRO-XL MDX2600/MULTICOM PRO-XL MDX4600
Limitatore IGC (Interactive Gain Control)
Unulteriore caratteristica eccezionale dei processori dinamici BEHRINGER è rappresentata dal limitatore IGC (Interactive Gain Control): ununione intelligente di clipper e limitatore. Al di sopra di una soglia impostabile il limitatore dei valori di picco si attiva e limita radicalmente il livello del segnale (clipper). Se la soglia del limitatore viene però superata per più di alcuni millisecondi si attiva automaticamente il circuito IGC che riduce il livello del segnale di uscita complessivo fino a che scompaiono delle distorsioni udibili (limitatore di programma). Quando si ritorna sotto alla soglia il livello del segnale, dopo un lasso di tempo di 1 secondo, circa ritorna al livello originale. Questo dispositivo IGC si mostra estremamente utile sia nel funzionamento live (per es. per proteggere gli altoparlanti) che nel campo digitale dove il superamento del limite massimo di modulazione produce spiacevoli distorsioni.
Relè di sicurezza
Nel progetto del COMPOSER PRO-XL sono integrati cosiddetti relè di sicurezza che nel caso di uneventuale mancanza di corrente o di un difetto di alimentazione commutano automa­ticamente lapparecchio nel modo di bypass. Inoltre questi relè servono per il ritardo di attivazione per sopprimere pericolosi rumori di accensione dellapparecchio.
Ingressi e uscite bilanciati
I processori dinamici BEHRINGER della serie PRO-XL dispongono di ingressi ed uscite servobilanciate elettronicamente. La servofunzione, che agisce automaticamente, riconosce se sono connesse prese sbilanciate ed imposta internamente il livello nominale, in modo che non si presenti nessuna differenza di livello fra segnale di ingresso e di uscita (correzione di 6 dB).
+ Le seguenti istruzioni sono concepite in modo da
rendervi prima di tutto familiari gli elementi di comando dellapparecchio, cosicché veniate a conoscenza di tutte le sue funzionalità. Dopo aver letto attentamente le istruzioni, conservatele, in modo da poterle rileggere quando ne avete bisogno.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il COMPOSER PRO-XL, lAUTOCOM PRO-XL e il MULTICOM PRO-XL sono stati imballati accuratamente in fabbrica, in modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio non presenti danni esterni.
+ I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili
che abbiano assolutamente il valore corretto! Il valore corretto è indicato nel capitolo DATI TECNICI.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del cavo di alimentazione.
1.1.3 Garanzia
Cercate di trovare il tempo per spedirci la scheda di garanzia del rivenditore autorizzato, completa in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto, o altrimenti perderete ogni diritto alla garanzia prolungata. Il numero di serie si trova sul lato superiore dellapparecchio. È anche possibile effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet (www.behringer.com).
1.2 Le istruzioni
Queste istruzioni sono realizzate in modo tale da darvi una panoramica degli elementi di comando e da informarvi al contempo dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo che possiate comprendere velocemente il contesto, abbiamo riunito gli elementi di comando in gruppi a seconda della loro funzione. Se desiderate spiegazioni dettagliate su determinati argomenti, visitate il nostro sito, http://www.behringer.com, dove troverete per esempio chiarimenti più precisi su applicazioni di effetti e di amplificazione di regolazione.
2. ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
In questo capitolo vengono descritti i diversi elementi di comando del vostro processore dinamico. Tutti i regolatori e i collegamenti sono spiegati dettagliatamente e sono presenti utili note sulla loro applicazione.
Il COMPOSER PRO-XL e lAUTOCOM PRO-XL presentano due, e il MULTICOM PRO-XL addirittura quattro, canali costruiti in modo identico.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa il venditore e limpresa di trasporti, in quanto altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo dei danni.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete il processore dinamico in uno stadio finale o nelle vicinanze di fonti di calore, in modo da evitarne il surriscaldamento.
+ Prima di collegare il vostro apparecchio allalimen-
tazione di corrente, verificate accuratamente che sia impostato alla tensione di alimentazione giusta:
Il portafusibile sulla presa di collegamento in rete presenta tre segni triangolari. Due di questi triangoli si trovano uno di fronte allaltro. Lapparecchio è impostato alla tensione di regime indicata vicino a questi contrassegni, che può essere modificata con una rotazione di 180° del portafusibile. ATTENZIONE: ciò non vale
per modelli da esportazione che sono stati progettati per es. solo per una tensione di rete di 115 V!
+ Se lapparecchio viene impostato su unaltra
tensione di rete, occorre impiegare un altro fusibile, il cui valore corretto è indicato nel capitolo DATI TECNICI.
4
1. INTRODUZIONE
Fig. 2.1: Connessione dei canali con linterruttore COUPLE
A interruttore COUPLE premuto i canali sono accoppiati. Sono gli elementi di controllo del canale 1 ad assumere il comando, ma il segnale di comando deriva dalle energie di entrambi i canali Sidechain (somma True Stereo). Allattivazione dellinterruttore COUPLE vengono messi perciò fuori servizio tutti gli interruttori e i regolatori del canale 2, fatta eccezione per gli interruttori IN/OUT, SCEXT, SC MON, LOCONTOUR, TUBE, DE-ESSER, MALE, ENHANCER e I/O-METER e i regolatori OUTPUT, DE-ESSER LEVEL e ENHANCER LEVEL. Nel modo accoppiato del modello MDX4600 il canale 3 controlla analogamente il canale 4.
Loading...
+ 7 hidden pages