Ultra-Compact 2000/500-Watt 8/6-Channel
Portable PA System with Bluetooth® Wireless
Technology, Wireless Microphone Option, KLARK TEKNIK
Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection
2EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2002/96/EC) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
o ce, or your household waste collection service.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2002/96/EC) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
4EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2002/96/EC) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
6EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website music-group.com/warranty.
89EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Hook-Up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Panel D iscussio n
Debate
Centre de débat
Podium sdiskussi on
Painel de D iscussão
Singer-songwriter performance setup
Configuración para actuación de cantautor
Auteur/compositeur en co ncert
Singer-Songwriter Performance Setup
Controle de performance para cantor-compositor
Meeting p resentatio n with wireless m ics
and Blue tooth® wirele ss technology
Presentaci ón para mítin con m icrófonos in alámbricos y
tecnolo gía inalám brica Bluetoo th®
Présentati on en réunion a vec micros sans f il et
technol ogie sans fi l Bluetooth®
Konferenz-Präsentation mit Drahtlosmikrofonen und
Bluetooth® Drahtlostechnologie
Apresen tações com micro fones sem fio
e tecnologia wireless Bluetooth®
Speaker hookup
Configuración para altavoces
Connex ion des encei ntes
Verkabel ung von Lauts prechern
Instala çáo da caixa de so m
PPA2000BT
1011EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Set-up
(EN) Step 2: Set-up
(ES) Paso 2: Conexión
(FR) Etape 2 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 2: Einrichtung
(PT) Passo 2: Ativação
(EN) Release the top latch beneath the
carryinghandle.
(ES) Suelte el seguro superior que está
detrás del asa de transporte.
(FR) Ouvrez le verrouillage supérieur sous la poignée
detransport.
(DE) Lösen Sie den oberen Riegel unter dem Tragegri .
(PT) Solte o trinco abaixo da alça.
(EN) Release the side latches by pressing
and then lifting them.
(ES) Suelte los seguros laterales
pulsándolos yseparándolos.
(FR) Ouvrez les fermetures latérales en appuyant
dessus et en lestirant.
(DE) Lösen sie die Seitenriegel indem Sie sie an der
Seite drücken und dann anheben.
(PT) Solte as alças do lado pressionando-as e então
as levantando.
(EN) Remove the speakers and place them
in appropriate locations.
(ES) Separe los altavoces y colóquelos en
las posiciones adecuadas.
(FR) Retirez les enceintes et placez-les où vous
lesouhaitez.
(DE) Nehmen Sie die Lautsprecher und stellen Sie
diese an geeigneten Orten auf.
(PT) Remova as caixas de som e coloque-as nos
lugares apropriados.
(EN) Stand the mixer upright. (Make sure
the included speaker cables can reach
bothspeakers.)
(ES) Coloque la mesa de mezclas en posición vertical.
(Asegúrese de que los cables de altavoz incluidos
llegan a ambos altavoces).
Recommended speaker placement, left and right
Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite
Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, link s und rechts
Posicionamento recomendado para as c aixas de som, esquer da e direita
Recommended speaker placement, left and right angled
Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
con un cier to ángulo
Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite, avec un
angle, vers le public
Empfohlene Aufstellung der L autsprecher, links und rechts unter
einem Winkel
Posicionamento recomendado para as c aixas de som, em ângulo
na esquer da e na direita
Speaker placement, not recommended
Colocación NO recomendada para los altavoces
Position déconseillée des enceintes
Aufstellung der Lautsprecher, nicht empfohlen
Posicionamento não recomendado
Recommended speaker height
Altura recomendada para los altavoces
Hauteur conseillée des enceintes
Empfohlene Höhe fü r die Lautsprecher
Altura recomendada para as c aixas de som
PPA2000BT (PPA500BT doe s not include r oller whee ls)
PPA2000BT (el PPA500BT no i ncluye ruede cillas)
PPA2000BT (le PPA500BT n e possède pas de r oulettes)
PPA2000BT (PPA500BT hat k eine Transpor trollen)
PPA2000BT (PPA500BT não i nclui rodin has)
(FR) Placez le mélangeur en position debout
(veillezà ce que les câbles d’enceintes soient assez
longs pour arriver jusqu’aumélangeur).
(DE) Stellen Sie den Mixer aufrecht. (Stellen Sie
sicher, dassdie mitgelieferten Lautsprecherkabel bis
zu den beiden Lautsprechern reichen.)
(PT) Coloque o mixer em pé. (Certi que-se de que os
cabos alcancem ambas as caixas desom.)
T
1213EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls
(EN) Step 3: Controls
(ES) Paso 3: Controles
(FR) Etape 3 : Réglages
(DE) Schritt 3:
Bedienelemente
(PT) Passo 3: Controles
EQ KNOBS These knob s
boost or c ut the low or high
freque ncies on individu al
channels by 15 dB.
MANDOS EQ Estos ma ndos
le permiten realzar o cortar
en 15 dB las frec uencias
graves o aguda s de los
canales individuales.
POTENTIOMETRES EQ Ces
potentiomètres permettent
d'accentuer/atténuer les
basses et hautes fréquences
de 15 dB sur chaque voie.
EQ-REGLER Dies e Regler
verstär ken oder bedämpfen
die Bässe o der Höhen eines
Kanals um 15 dB.
EQ KNOBS Esses botõ es
aumentam ou cortam as
frequê ncias baixas e alta s dos
canais ind ividuais em 15 dB.
FX knob deter mines how
much of each channel’s
signal goe s to the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR .
El mando FX deter mina la
cantida d de señal de cada
canal que e s enviada al
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR .
Le bouton FX détermine le
niveau du signal de chaque
voie a ecté au PROCESSEUR
D'EFFETS NUMÉRIQUES.
Mit dem FX-Drehknopf wird
bestimm t, welcheMenge
des Signals j edes Kanals
zum DIGITAL EFFECTS
PROCESSOR ge ht.
FX botão deter mina a
quantidade de sinal de cada
canal vai ao PRO CESSADOR
DEEFEITOS DIGITAIS.
PAN knob p ositions each
channel in t he stereo eld.
El mando PAN le permite
ajustar l a posición de
cada cana l dentro del
campost ereo.
Le bouton PAN positionne
le signal de la voie d ans
le champ sté réo du
mixagegé néral.
Mit dem PAN -Drehknopf
wird jede r Kanal im
Stereofeldpositioniert.
PAN bot ão posicional cad a
cana no cam po do estéreo.
CLIP LED lights w hen the
input sign al overloads
thechanne l.
El piloto CLIP se ilumina
cuando la se ñal de entrada
sobrec arga elcanal.
La Led CLIP s’allume lorsque
le signal sat ure la voie.
Die CLIP-LED leuchte t,
wenndas Eingan gssignal
denKanalüb ersteuert.
CLIP LED ascende q uando
osinal de ent rada
preench eocanal.
LEVEL knob ad justs the
volume of the in dividual
channel in t he overall mix.
El mando LEVEL l e permite
ajustar el vo lumen de
cada uno de l os canales
individ uales en la
mezclaglob al.
Le bouton LEVEL règle le
volume de la voie dans l e
mixage général.
Mit dem LEVEL-Drehknopf
wird die L autstärke
einzelner K anäle im
Gesamt mixjustiert .
LEVEL botão a justa o volume
de cada cana l no mixe total.
EQ button a ctivates the
GRAPHIC EQ.
El botón EQ activa el
ecualizador grá co.
La touche EQ
active/désactive
l’ÉGALISEURGR APHIQUE.
Mit der EQ -Tas te wir d
GRAPHIC EQ ak tiviert.
EQ botão ati va o GRAPHICEQ.
GRAPHIC EQ adjusts
speci c frequ encies in the
soundspe ctrum.
El EQ GRAFICO le permite
frecu encias concreta s dentro
del espec trosonoro.
Les curseurs GRAPHICEQ
accentuent/atténuent
les fréq uences dans le
spect resonore.
Mit GRAPHIC EQ können
spezi sche Frequ enzen im
Tonspektru m justiert werden.
GRAPHIC EQ ajusta as
freqüê ncias especí cas
dosom.
FBQ butt on activates the FB Q
Feedbac k Detection s ystem.
TheEQIN but ton must also
be acti vated for this feat ure
to work.
El botón FBQ ac tiva el
sistema de detección de
realiment ación FBQ. Elbotón
EQ IN tambié n debe estar
activ ado para que esta
funció n sea operativa.
La touche FBQ active/
désac tive le système
de détec tion du Larsen
FBQ. Latouch e EQ IN doit
également ê tre activée pour
béné cier de la fon ction de
détec tion du Larsen.
Mit der FBQ -Ta ste
wird das FBQ Fe edback
Detection-System aktiviert.
Damitdies es Merkmal
funkt ioniert, muss a uch die
EQ IN-Taste aktiv iertwerden.
FBQ botão a tiva o sistema
de Detenç ão de Retorno
do FBQ. Obotão EQ I N deve
ser ativa do para que este
comando funcione.
PROGRAM [PUSH] knob
controls t he e e cts setti ngs.
Rotate thi s knob to scroll
through e ec ts patches,
andpush to se lect a patch.
El mando PROGR AM [PUSH]
le permit e controlar la
con guración de efectos.
Gire este m ando para ir
pasando p or los distintos
program as de efectos, y p úlselo
para elegir un programa.
Le bouton PROGRAM [PUSH]
contrôle l es réglages d’e ets.
Tournez le bou ton pour faire
dé ler les di érents e ets,
etappuye z sur le bouton pour
sélectionner l’e et.
Mit dem PROGR AM [PUSH]Drehkno pf können die
E ekt-Einstellungen geregelt
werden. Durc h Drehen dieses
Regler s scrollen Sie durch
die E ektpro gramme, durch
Drücken de s Reglers wählen
Sie ein E ektpr ogramm aus.
PROGRAM [PRES SIONE]
botão con trola os efeitos.
Gireo botã o para escolher os
tipos de ef eitos e pression e
para selecionar.
MAIN LEVEL CONTRO L
adjusts t he overall volume
of the main mi x. TheMODE
switch s elects stere o or
mono operation.
El control MAIN LEVEL le
permite aj ustar el volumen
global de la mezcla
princip al. Elinterruptor
MODE le per mite cambiar
entre funcionamiento
monooster eo.
Les boutons LEFT/RIGHT MAIN déterminent le
volume général du mixage.
Le sélec teur MODE permet d e
con gurer le signa l de sortie
en mono ou ens téréo.
MULTI-FX PROCESSOR unit
adds a sele cted sound e ect
to any channel s which have
their FX k nob turned up.
E ects includ e reverb, chorus,
delay, and pitch shi fter.
La unidad d e efectos MULTI-FX PROCESSOR añade un
efec to de sonido concre to a
todos los c anales en los que el
mando FX no e sté al mínimo.
Los efec tos incluyen reverb,
chorus, r etardo y modulac ión
de tono.
La sec tion MULTI-FX PROCESSOR ajou te un e e t
aux voies don t le bouton FX
n’est pas régl é au minimum.
Lese ets comprennent,
uneréverb ération, un Choru s,
un délai et un Pi tchShifter.
Die MULTI-FX PROCESSOR
Einheit f ügt einen
ausgewäh lten E e kt zu
jedem Kana l hinzu, dessen
FX-Knopf hochgedreht
ist. Die E ekte s chliessen
Hall, Choru s, Delay und
Pitch-Shifter ein.
MULTI-FX PROCESSOR
unidade adiciona o efeito
sonoro se lecionado ao can al
que possua o b otão FX ligado.
Efeitosinc luem reverbação,
choro, atr aso, e tom.
FX [LEVEL] knob controls
the amount o f e ects
added to th e main mix.
El mando FX [LEVEL]
lepermit e controla la
cantida d de efectos
que es añadi da a la
mezcla principal.
Le bouton FX [LEVEL]
contrôle le n iveau
général de s e ets dans le
mixagegé néral.
Mit dem FX [LEVEL]Drehkno pf kann der Anteil
des E ek ts im Haupt-Mix
geregeltwerden.
FX [LEVEL] botões
controlam a quantidade
de efeito adicionado ao
mixeprinc ipal.
Mit MAIN LEVEL CONTROL wird die
Gesamt lautstärke des
Hauptmixe s justiert.
Mit dem MODE -Schalter
wird zw ischenStereound Monomo dus
gewechselt.
MAIN LEVEL CONTRO L
ajusta o volu me do mixe
princip al. Obotão MODE
selecio na o modo estéreo
ou mono.
PPA2000BT/PPA500B
PPA500BT
1415EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls
(EN) Step 3: Controls
(ES) Paso 3: Controles
(FR) Etape 3 : Réglages
(DE) Schritt 3:
Bedienelemente
(PT) Passo 3: Controles
PAD fun ction reduces t he
channel in put signal by 20 dB.
Engage thi s button if the CLIP
LED lights up o n a channel.
La func ión PAD reduce la
señal de ent rada del canal
en 20 dB. Pulsees te botón si
el piloto CLI P se ilumina en
un canal.
La touche PAD atté nue le
niveau du signal d ’entrée
de 20 dB. Appuye zsur cette
touche si la Le d CLIP de la
voies’allume.
Die PAD-Funktion verringer t
das Kanaleingangssignal
um 20 dB. Drücke n Sie diese
Taste, wenn die CLIP LED
irgendei nes Kanalsleuchte t.
PAD fun ção reduz a entrad a
de sinal no em 20d B. Use este
botão se o CL IP LED estiver
ligado em um can al.
LINE IN jack conne cts
instruments, CD players,
sub-mixe rs, or other linelevel source s using cables
with ¼" plugs. These jac ks
accept bot h balanced and
unbalancedsignals.
La toma LINE IN le
permite la c onexión de
instrumentos, reproductores
de CD, submezc ladores u
otras fu entes de nivel de
línea a través d e cables
con clavijas d e 6,3 mm.
Estast omas aceptan señale s
tanto bala nceadas como
nobalancea das.
Le Jack LINE IN permet la
connexi on d'un instrument ,
d’un lecte ur de CD, d’un prémixeur, ou de toute s ource à
niveau ligne à l ’aide de câble s
en Jacks 6,3 m m. CesJacks
acceptent des signaux
symétriques et asymétriques.
Mit der LINE IN-Buchse
können unter Verwendung
von Kabeln mi t 6,3 mm
Steckern In strumente,
CD-Player, Sub-Mixer od er
andere Line-Level-Quellen
angeschl ossen werden. Dies e
Buchsen akzeptieren sowohl
symmet rische als auch
unsymmetrische Signale.
LINE IN tomada cone cta
os instrumentos,
CD player, sub-mixe rs,
ou outras f ontes de nível
de linha usa ndo cabos
com tomadas d e 6,3 mm.
Estes co nectores acei tam
ambos sina is balanceados
e desbalan ceados.
MIC INPUT jacks a ccept
dynamic (handheld)
orcondens er microphones
usingXLR c ables.
Las tomas MI C INPUT
aceptan mi crófonos
dinámicos (man uales) o
condensa dores a través de
cables co n clavijasXLR.
Ces entrée s XLR MIC
acceptent le signal de
micros dynamiques ou
àcondens ateur.
MIC INPUT-Buchsen
akzeptieren unter
Verwendung vo n XLR-Kabeln
dynamische (handgehaltene)
Mikrof one oder
Kondensa tormikrofone.
MIC INPUT aceita mi crofones
dinâmicos o u condensados
usando XLR cabos.
STEREO CHANNELS accept
left an d right sends fro m
a single sou nd source
using eith er RCA cables or
¼"TSplugs.
Los CANALES STEREO
aceptan lo s envíos izquierdo y
derecho d e una única fuente
de sonido a tr avés de cables
con clavijas R CA o TS de
6,3mm.
Les VOIES STÉRÉO acceptent
les signau x gauche et droite
d'une source s téréo grâce
aux embas es RCA ou Jack
mono6,35 mm.
STEREO CHANNELS
akzept ieren linke und rech te
Signale von ein er einzigen
Tonquelle unter Verwendung
entwede r von RCA-Kabeln
oder ¼" TS Stecker n.
STEREO CHANNELS aceita
emissor es esquerdo e
direitos d e uma única fonte
sonora us ando RCA cabos o u
TStomadas d e ¼".
PHANTOM butto n sends
48 V of phanto m power to
the MICinpu ts to power
condenser microphones.
El botón PHANTOM ac tiva
48V de alime ntación
fantasm a que esenviada
a las entrada s INPUT
para dar cor riente a los
micrófonoscondensadores.
La touche PHANTOM place
l’alimentation fantôme
48 V sur les e ntrées micro
en XLRpour ali menter vos
microsà co ndensateur.
Mit der PHANTOMTaste wird 48 V von
Phantomspannung zu MICEingängen g esendet, um die
Kondensa tormikrofone mi t
Energie zu ver sorgen.
PHANTOM botão env ia
48V de ener gia ao MIC
inputs e m icrofones de
energiaco ndensada.
BLUETOOTH® PAIRING
button a nd indicator conne ct
your Bluetooth® wireless
technol ogy device.
Botón e indi cador
BLUETOOTH® PAIRING
conec te su dispositivo
con tecnología
inalámbrica Bluetooth®.
Le bouton e t le témoin
BLUETOOTH® PAIRING
permettent de connecter
votre appar eil compatible
avec la techno logie sans
l Bluetooth®.
BLUETOOTH® PAIRINGTaste und –Anzei ge
verbinden Ih r Bluetooth®
Drahtlostechnologie-Gerät.
O botão e ind icador
BLUETOOTH® PAIRING
conec ta seu aparelho de
tecnologia wireless Bluetooth®.
AUX IN inpu ts route stereo
signals dir ectly into the mai n
mix throu gh either a single
/" TRS stereo plug o r left and
right ¼" plugs.
Las entr adas AUX IN le
permite n rutar señales s tereo
direc tamente a la mezcla
princip al a través de un
único cone ctor TRS stere o de
3,5mm o de conec tores de
6,3mm izquier do yderecho.
Les entré es AUX IN a ectent
le signal stéréo connecté
directement au mixage
de sort ie général, soit pa r
l'embase mini -Jack 3,5 mm
stéréo, ou p ar les deux
embases J ack 6,3 mm
Lefte tRight.
Die AUX IN-Eingänge
leiten Stereosignale
direkt i n den
Haupt-Mix, entweder
durch eine n 3,5 mm
Stereoklinkenstecker
oder durch z wei 6,3 mm
Monoklinkenstecker.
AUX IN perm ite a
entrada si nais de estéreo
diretam ente ao mixe
princip al através de uma
única toma da TRS estéreo
de 3,5 mm ou conec tores
esquerd os e direitos
de 6,3 mm.
DIGITAL WIRELESS USB
input accep ts the optional
BEHRINGER wi reless
microphone receiver.
The LEDs ind icate wireless
microphone signal input.
NOTE: The con nection range
betwee n PPA2000BT/
PPA500BT and your
Bluetooth® wireless
technology device may
decrease if Bluetooth®
wireles s technology and
wireless microphones are
used simultaneously.
La entra da DIGITAL WIRELESS USB admite el
receptor inalámbrico opcional
de micro BEHRINGER.
Los piloto s le indican la
entrada d e señal desde el
micrófono inalámbrico.
NOTA: El rango de con exión
entre el PPA200 0BT/
PPA500BT y su disp ositivo
con tecno logía inalámbric a
Bluetooth® puede reduci rse
si usa a la vez var ios
dispositivos con tecnología
inalámbrica Bluetooth® y
micrófonos inalámbricos.
L’e nt r ée D IGITAL WIRELESS USB est comp atible avec
le récepteur micro sans
l BEHRINGER en option .
Les LEDs ind iquent qu’un
signal mic ro sans l
est détecté.
REMARQUE : L a portée
de la connex ion entre la
PPA2000BT/ PPA500BT et
votre appar eil compatible
avec la techno logie
sans l Bluetooth® peut
décroi tre si la technolog ie
sans l Bluetooth® et
les micro s sans l s sont
utilisés simultanément.
Der DIGITAL WIRELESS USB-Eingang akzeptiert
den optio nalen BEHRINGER
DrahtlosmikrofonEmpfän ger. Die LEDs
zeigen die Einspeisung
von DrahtlosmikrofonSignalen an.
HINWEIS: Der Rei chweite
zwischen Ihrem
PPA2000BT/ PPA500BT
und Ihrem Bluetooth®
Drahtlostechnologie-Gerät
kann sich verringern,
wenn Bluetooth®
Drahtlostechnologie und
Drahtlosmikrofone gleichzeitig
verwendet werden.
Entrada USB SEM FIO DIGITAL aceita o recepto r
de microfone opcional
BEHRINGER se m o. Os LEDs
indicam e ntrada de sinal de
microfone sem o.
NOTA: O alcance de co nexão
entre o PPA200 0BT/PPA500BT
e o aparelho d e tecnologia
wireless Bluetooth® pode
diminuir s e a tecnologia
wireless Bluetooth® e os
microfo nes sem o forem
usados simultaneamente.
PPA500BT
1617EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls
(EN) Step 3: Controls
(ES) Paso 3: Controles
(FR) Etape 3 : Réglages
(DE) Schritt 3:
Bedienelemente
(PT) Passo 3: Controles
STEREO AUX IN input s route
stereo si gnals directly i nto
the main mix through either
a single /" TRS stere o plug or
left an d right ¼" plugs.
Las entr adas STEREO AUX IN le permite n dar entrada a
señales s tereo direct amente a
la mezcla pr incipal a través de
un único cone ctor TRS stere o
de 3,5 mm o de conec tores de
6,3 mm izquier do y derecho.
Les entré es STEREO AUX IN a ectent le sign al stéréo
connecté directement au
mixage de sortie général,
soitpar l'emb ase mini-Jack
3,5 mm stéréo, ou p ar les
deux emba ses Jack 6,3 mm
Left e t Right.
Die STEREO AUX IN-Eingänge
leiten Stereosignale
direkt i n den Haupt-Mix,
entwed er durch einen
3,5 mm Stereok linkenstecker
oder durch z wei 6,3 mm
Monoklinkenstecker.
STEREO AUX IN perm ite a
entrada d e sinais de estéreo
diretam ente ao mix princip al
através de uma ú nica tomada
TRS esté reo de 3,5 mm ou
conec tores esquerdos e
direitos d e 6,3 mm.
RECORDING OUT jac ks send
the main mix s ignal out to an
exter nal recording dev ice or
anothermi xer.
Las tomas RECORDING OUT permiten enviar la
señal de me zcla principal
a un disposi tivo externo
de grabac ión u otra mesa
demezclas .
Les sor ties RCA RECORDING OUT vous permet tent de
relier le mi xage général
à un enregi streur ou à un
mélangeur externe.
RECORDING OUT-Buchsen
senden das H aupt-MixSignal zu ein em externen
Aufzeichnungsgerät oder
einem ander en Mixer.
RECORDING OUT enviam
sinais do mix p rincipal para
um gravador e xterno ou
outromix er.
FX FOOTSW jack connects
an optiona l footswitch
using a TRS p lug to
activate/deactivate the
e ects processor.
La toma FX FOOTSW le
permite la c onexión de
un pedal op cional con un
conect or TRS de 6,3 mm para
la activación/desactivación
del procesador de efectos.
L’e mb a se FX FOOTSW
permet d e connecter un
contac teur au pied en
option avec un c âble Jack
6,35 mm stéréo p ermettant
d’activer/désactiver le
processeur d’e ets.
FX FOOTSW–Buchse
zum Ansch ließen eines
optionalen Fußschalters
via 6,3 mm TRS -Stecker,
um den E ektpro zessor zu
aktivieren/deaktivieren.
O jack FX FOOTSW conecta
um pedal op cional usando um
plugue ¼" TRS par a ativar/o
processador de efeitos.
SUB OUT jack sen ds the main
mono signal t o an active
subwoofer o r power ampli er.
La salida SUB OUT permite
enviar la señ al principal mono
a un subwoof er activo o a una
etapa de p otencia.
La sortie SUB OUT permet
d’envoyer le signal princip al
mono vers un Su bwoofer actif
ou un ampli de p uissance.
Die SUB OUT-Buchse sendet
die Mono -Summe des
Haupsignal s zu einem aktiven
Subwoofe r oder einem
Leistungsverstärker.
O jack SUB OUT envi a o
sinal mono p rincipal para
um subwoof er ativo ou
ampli cador de potência.
SPEAKER OUTPUT S connect
to the speake rs using speaker
cables w ith ¼" plugs.
DONOT USE INSTRUME NT
CABLES AN D ONLY USE THE
INCLUDEDSPEAKER S.
Conecte la s salidas SPEAKER OUTPUTS a lo altavoces p or
medio de ca bles de altavoz
con clavijas d e 6,3mm.
NO UTILICE C ABLES DE
INSTRUMENTO Y USE SO LO
LOSALTAVOCES INCLUIDOS.
Reliez les s orties SPEAKER OUTPUTS à vos enceintes
à l'aide de câbl es équipés
de ches Jacks 6,3 mm .
VEILLEZÀ UTI LISER
UNIQUEMENT D ES CÂBLES
D'ENCEINTES E T NON DES
CÂBLES POU RINSTRUMENT.
SPEAKER OUTPUT S
dienen dem A nschließen
von Lautsp rechern
unter Verwendung von
Lautsprecherkabeln
mit 6,3 mm Stecke rn.
BENUTZEN SIE KEI NE
INSTRUMENTENKABEL.
BENUTZEN SIE NUR
DIE MITGELIEFERTEN
LAUTSPRECHER.
SPEAKER OUTPUT S conecta
as caixas d e som utilizando
cabos de 6,3 m m. NÃO USE
OS CABOS DE IN STRUMENTO E
APENAS UTILIZE AS CAIXAS DE
SOM INCLUSAS.
POWER switch turns
the power to the u nit on
and o .
El interruptor POWER
le permit e encender y
apagar la unidad.
L’interrupteur secteur
POWER place l’appareil
sous/h orstension.
Mit dem POWER-Sc halter
wird das Ge rät einbzw.ausges chaltet.
POWER liga e desliga
aunidade.
POWER SOURCE accepts the
included IE C power cable into
this jack .
La ENTRADA DE CORRIENTE
acepta el c able de
alimenta ción IECincluido.
L’embase secteur POWER SOURCE vous permet de
connec ter le cordon sec teur
IEC fourn i.
Am Anschluss POWER SOURCE passt das bei gelegte
IEC-Leistungskabel.
POWER SOURCE aceita
o cabo de ene rgia IEC
noconec tor.
FUSE Replace a b lown
fuse here.
FUSIBLE Si se q uema,
sustituya el fusible que está
aquí dentr o por otro de
idénticas características.
FUSIBLE Le f usible est situé
dans cet emplacement.
FUSE Hier werde n
durchgebrannte
Sicherungen ersetzt.
FUSE Troque um fu sível
queimado aqui.
PPA2000BT
1819EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Getting started
(EN) Step 4: Getting
started
(ES) Paso 4: Puesta en
marcha
(FR) Etape 4 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 4: Erste
Schritte
(PT) Passo 4: Primeiros
Passos
(EN) Set all the
channel
controls as
shown (TREBLE,BASS,
and PAN centered;
FX andLEVEL fully
counter-clockwise).
(ES) Ajuste todos los
controles de los canales
tal como le mostramos
(TREBLE, BASS y PAN en
el centro; FX y LEVEL en el
tope izquierdo).
(FR) Placez les réglages de voie comme indiqué
(TREBLE, BASS, et PAN en position centrale ;
FX et LEVEL au minimum ).
(DE) Stellen Sie alle Kanal-Regler wie in der
Abbildung ein (TREBLE, BASS und PAN zentriert;
FX und LEVEL ganz nach links).
(PT) Ajuste todos os controles de canal conforme
demonstrado (TREBLE, BASS, e PAN centralizados;
FX e LEVEL na posição anti-horária máxima).
(EN) Center the GRAPHIC EQ faders.
(ES) Coloque en el centro todos los faders
delEQGRAFICO.
(FR) Placez les curseurs de L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE
aucentre.
(DE) Zentrieren Sie die GRAPHIC EQ-Fader.
(PT) Centralize o GRAPHIC EQ.
(EN) Set the MAIN LEVEL CONTROL knobs
all the waydown.
(ES) Ajuste los mandos MAIN LEVEL
CONTROL en su tope izquierdo.
(FR) Placez les potentiomètres MAIN LEVEL CONTROL
au minimum.
(DE) Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROL–Regler
ganz nach links.
(PT) Coloque os botões MAIN LEVEL CONTROL na
posição anti-horária máxima.
(EN) Power up all external devices.
(ES) Encienda todos los
dispositivosexteriores.
(FR) Placez tous les équipements externes
soustension.
(DE) Schalten Sie alle externen Geräte ein.
(PT) Ligue todos os equipamentosexternos.
(EN)
Power up the PPA2000BT/PPA500BT
by pressing the AC/POWER button.
(ES) Encienda
el PPA2000BT/PPA500BT
pulsando el botón
AC/POWER.
(FR) Mettez la PPA2000BT/
PPA500BT sous tension en
appuyant sur le bouton
AC/POWER.
(DE) Schalten Sie die PPA2000BT/PPA500BT mit der
AC/POWER–Taste ein.
(PT) Ligue o PPA2000BT/PPA500BT apertando o
botão AC/POWER.
(EN) If you are using BEHRINGER wireless
microphones, plug the wireless dongle
into the DIGITAL WIRELESS USB input.
The DIGITAL WIRELESS LEDs will light up when the
wireless microphones become active.
(ES) Si está usando un micrófono inalámbrico
BEHRINGER, conecte la mochila inalámbrica en la
entrada USB DIGITAL WIRELESS. Los pilotos DIGITAL
WIRELESS se iluminarán cuando los micrófonos
inalámbricos estén activos.
(FR) Si vous utilisez des micros sans l BEHRINGER,
connectez le récepteur à l’embase USB DIGITAL
WIRELESS. Les Leds DIGITAL WIRELESS s’allument
lorsque le système sans l est activé.
(DE) Wenn Sie BEHRINGER Drahtlosmikrofone
verwenden, schließen Sie den Drahtlos- Dongle an
den DIGITAL WIRELESS USB-Eingang an. Sobald die
Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten die
DIGITAL WIRELESS LEDs.
(PT) Se estiver usando microfones sem o
BEHRINGER, ligue o dongle sem o à entrada DIGITAL
WIRELESS USB (USB de sistema sem o). Os LEDs
DIGITAL WIRELESS acenderão quando os microfones
sem o forem ativados.
(EN) Slowly turn the MAIN LEVEL
CONTROL knobs up / of the way.
(ES) Gire lentamente hacia la derecha los
mandos MAIN LEVEL CONTROLS hasta llegar a / del
ajuste de volumen.
(FR)
Tournez lentement les potentiomètres MAIN
LEVEL CONTROLS vers la droite jusqu'à les placer à
/
de leur course.
(DE)
Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROLS–Regler
langsam um ein Drittel auf.
(PT) Gire vagarosamente os botões MAIN LEVEL
CONTROLS na direção horária até o nível de
volume /.
(EN)
Adjust the
relative levels
of microphones
and instruments by
rotating each channel’s
LEVEL knob clockwise
(increases volume) or
counter-clockwise
(dec reases vol ume).
(ES) Ajuste los
niveles relativos de
los micrófonos e
instrumentos girando
el mando LEVEL de cada
canal hacia la derecha (para aumentar el volumen)
o a la izquierda (para reducirlo).
(FR) Réglez le niveau relatif des micros et
instruments en tournant le potentiomètre LEVEL
de chaque voie vers la droite (pour augmenter le
volume) ou vers la gauche (pour baisser le volume).
(DE) Stellen Sie die relativen Pegel der Mikrofone und
Instrumente ein, indem Sie den LEVEL–Regler jedes
Kanals nach rechts (lauter) oder links (leiser) drehen.
(PT) Ajuste os níveis relativos dos microfones e
instrumentos girando cada botão LEVEL de canal na
direção horária (aumenta o volume) ou anti-horária
(diminui o volume).
(EN) If a channel’s CLIP LED lights,
pressthe PAD button. If the PAD button is
already engaged, turn the LEVEL knob
down. Always use the PAD button with line
levelinputs.
(ES) Si el piloto CLIP de un canal se ilumina,
pulse su botón PAD. Siel botón PAD ya estaba
activado, gireun poco hacia abajo el mando LEVEL.
Utilicesiempre el botón PAD con entradas de
nivel de línea.
(FR) Si la Led CLIP d’une voie s’allume, appuyez sur
la touche PAD. Si la touche PAD est déjà enfoncée,
baissez le bouton LEVEL. Utilisez toujours la touche
PAD avec les signaux à niveau ligne.
(DE) Wenn die CLIP LED eines Kanals leuchtet,
drückenSie die PAD-Taste. Wenn die PAD-Taste
bereits eingerastet ist, drehen Sie den LEVELDrehknopf zurück. Benutzen Sie die PAD-Taste bei
Signalen mit LINE-Pegel.
(PT) Se o canal do CLIP LED se ascender, pressione o
botão PAD. Se o botão PAD já foi pressionado,
coloque o botão LEVEL para baixo. Sempre utilize o
botão PAD com a entrada de níveis lineares.
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo eld by turning the
channel’s PAN knob.
(ES) Ajuste la posición izquierda-derecha de cada
canal dentro del campo stereo por medio del mando
PAN de los distintos canales.
(FR) Réglez la position de la voie dans le champ
stéréo à l'aide du bouton de panoramique PAN.
(DE) Justieren Sie die Links-Rechts-Position eines
Kanals im Stereofeld durch Drehen des PAN-Knopfs
des Kanals.
(PT) Ajuste as posições esquerda e direta do canal
no campo do estéreo movendo o botão PAN.
(EN) Make nal volume adjustments
using the MAINLEVEL
CONTROLknobs.
(ES) Realice los ajustes nales de volumen por
medio de los mandos MAINLEVELCONTROL.
(FR) Faites les derniers réglages de volume avec
les boutons LEFT/RIGHT MAIN.
(DE) Machen Sie die endgültigen
Lautstärkeeinstellungen mit den MAIN LEVEL
CONTRO L-Drehk nöpfen.
(PT) Faça os ajustamentos nais para o volume
usando o botão do MAINLEVELCONTROL.
(EN) Connect the included speaker cables
to the speakers and to the rear SPEAKER
OUTPUTS on the mixer.
(ES) Conecte los cables de altavoz incluidos a
los altavoces y a las tomas SPEAKER OUTPUTS
delmezclador.
(FR) Connectez les câbles d’enceintes fournis entre
les enceintes et les sorties SPEAKER OUTPUTS.
(DE) Schließen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherkabel an die Lautsprecher und an die
hinteren SPEAKEROUTPUTS am Mixer an.
(PT) Conecte os cabos da caixa de som à entrada
SPEAKER OUTPUTS no mixer.
(EN) Make all the appropriate audio
connections to the mixer. Power down
all external devices.
(ES) Realice todas las conexiones audio
adecuadas en el mezclador. Apague todos los
dispositivosexteriores.
(FR) Faites toutes les connexions audio nécessaires
au mélangeur. Placez tous les équipements
externes hors tension.
(DE) Stellen Sie alle geeigneten Audioverbindungen
zu dem Mixer her. Schalten Sie alle externen
Geräte aus.
(PT) Faça as conexões de áudio apropriadas ao mixer.
Desligue todas os equipamentosexternos.
2021EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Adding E ects
(EN) Step 5: Adding
E ects
(ES) Paso 5: Adición de
efectos
(FR) Etape 5 : Ajout des
e ets
(DE) Schritt 5:
Hinzufügen von
E ekten
(PT) Passo 5: Adicionado
Efeitos
(EN) Set the FX [LEVEL] knob on the
MULTI-FX PROCESSOR to approximately a
75%setting.
(ES) Coloque el mando FX [LEVEL] del MULTI-FX
PROCESSOR a aproximadamente el 75%.
(FR) Réglez le bouton FX [LEVEL] de la section
MULTI-FX PROCESSOR à environ 75% dumaximum.
(DE) Stellen Sie den FX [LEVEL]-Drehknopf am
MULTI-FX PROCESSOR auf etwa 75 % ein.
(PT) Arranje o botão FX [LEVEL] no MULTI-FX
PROCESSOR em aproximadamente75%.
(EN) Scroll through the available e ects
by turning the PROGRAM [PUSH] knob.
Thenumber in the display will ash.
(ES) Desplácese por los distintos efectos disponibles
girando el mando PROGRAM [PUSH]. El número que
aparece en la pantalla parpadeará.
(FR) Faites dé ler les e ets avec le bouton PROGRAM
[PUSH]. Le numéro clignote.
(DE) Scrollen Sie durch die verfügbaren E ekte
durch Drehen des PROGRAM [PUSH]-Drehknopfs.
DieNummer auf der Anzeige wird blinken.
(PT) Gire através dos efeitos disponíveis, virando o
botão PROGRAM [PUSH]. Onúmero irá piscar
novisor.
(EN) Press the PROGRAM [PUSH] knob to
select the e ect. The number will
stop ashing
(ES) Pulse el mando PROGRAM [PUSH] para activar
el efecto elegido. El número dejará de parpadear
enpantalla.
(FR) Appuyez sur le bouton PROGRAM [PUSH] pour
sélectionner l'e et. Le numéro cesse de clignoter.
(DE) Drücken Sie den PROGRAM [PUSH]-Drehknopf,
umden E ekt zu wählen. Die Nummer hört auf,
zublinken.
(PT) Pressione o PROGRAM [PUSH] paraselecionar o
efeito. O número irá parar depiscar.
(EN) While speaking, singing, or playing,
turnthe channel FX knob clockwise/to
the right to the desired level on each
channel to which you wish to add e ects.
(ES) Mientras habla, canta o toca su instrumento,
gire el mando FX de canal hacia la derecha hasta
conseguir el nivel de efectos que quiera añadir a
cada canal.
(FR) Tout en parlant, en chantant ou en jouant
d'un instrument, tournez le potentiomètre FX de la
voie vers la droite jusqu'à obtenir le niveau désiré
pour chaque voie à laquelle vous souhaitez ajouter
des e ets.
(DE) Um die gewünschte E ektstärke eines jeden
Kanal einzustellen, drehen Sie dessen FX-Regler nach
rechts, während Sie ins Mikrofon sprechen/singen
oder ein Instrument spielen.
(PT) Enquanto fala, canta ou toca, gire o botão FX de
canal na direção horária/para a direita até o nível
desejado em cada canal ao qual desejar
adicionar efeitos.
(EN) Adjust the FX [LEVEL] knob on the
MULTI-FX PROCESSOR left or right from
the initial 75% setting to achieve your
desired overall e ects level in the mainmix.
(ES) Ajuste el mando FX [LEVEL] del MULTI-FX
PROCESSOR hacia la izquierda o la derecha con
respecto al ajuste inicial de 75% para conseguir
el nivel de efectos global que quiera para la
mezcla principal.
(FR) Tournez le potentiomètre FX [LEVEL] du
MULTI-FX PROCESSOR vers la gauche ou la droite
à partir du réglage initial de 75% jusqu'à obtenir
le niveau global d'e et vous convenant dans le
mix principal.
(DE) Drehen Sie den FX [LEVEL]–Regler der
MULTI-FX PROCESSOR–Sektion aus der anfänglichen
75% Position nach links oder rechts, um den
gewünschten Gesamtpegel der E ekte in der
Hauptmischung zu bestimmen.
(PT) Ajuste o botão FX [LEVEL] no MULTI-FX
PROCESSOR esquerdo ou direito a partir do ajuste
inicial de 75% para atingir o nível de efeitos geral
desejado no mix principal.
2223EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Feedback Detection and Bluetooth® Wireless Technology
(EN) Step 6: Feedback
Detection
(ES) Paso 6: Detección
de realimentación
FBQ
(FR) Etape 6 : Détection
anti-Larsen FBQ
(DE) Schritt 6:
FBQFeedback
Detection-System
(PT) Passo 6: Detectar
Retorno do FBQ
(EN) “Feedback” is the undesirable high-pitched
sound created by sound waves looping between the
speakers and themicrophones.
(ES) La realimentación o “feedback” es ese pitido
agudo tan molesto que se genera al producirse un
bucle de las ondas sonoras entre los altavoces y
losmicrófonos.
(FR) Le “Larsen” est le son haute-fréquence
insupportable, créé par les ondes sonores
ampli éesen boucle entre les enceintes et un ou
plusieurs micros.
(DE) „Feedback“ ist ein unerwünschter hoher
Ton welcher durch eine Rückkopplung zwischen
Mikrofon und Lautsprecher entsteht.
(PT) “Retorno” é o efeito indesejado em sons muito
agudos criados pela reverbação ondas sonoras entre
as caixas de som e os microfones.
(EN) If feedback occurs, press the EQ and
FBQbuttons.
(ES) Si se produce una realimentación,
pulse los botones EQ y FBQ.
(FR) En présence de Larsen, appuyez sur les touches
EQ et FBQ.
(DE) Beim Auftreten eines Feedbacks drücken Sie die
EQ - und FBQ-Tasten.
(PT) Se ocorrer retrorno, pressione os botões
EQ e FBQ.
(EN) An LED will light on the EQ slider that
corresponds with the speci c sound
frequency feeding back.
(ES) Se iluminará un piloto LED en el mando
deslizante EQ que corresponda a la frecuencia
concreta del sonido que esté produciendo la
realimentación.
(FR) Une Led s’allume sur le curseur d’égalisation
correspondant à la fréquence du Larsen.
(DE) Am EQ-Slider wird eine LED leuchten, die der
spezi schen Feedback-Tonfrequenz entspricht.
(PT) Um LED irá de ascender no EQ correspondente
com a freqüência de somespecí ca.
(EN) Lower the lit EQ slider until
feedbackstops.
(ES) Vaya bajando el mando deslizante
EQ que esté iluminado hasta que se detenga
larealimentación.
(FR) Baissez progressivement le curseur de la
fréquence jusqu’à ce que le Larsen cesse.
(DE) Schieben Sie den beleuchteten EQ-Slider nach
unten, bis es kein Feedback mehr gibt.
(PT) Abaixe de EQ até que não haja maisretorno.
Connecting with Bluetooth®
Wireless Technology
Conexión con tecnologia
inalámbrica Bluetooth®
Connexion avec technologie
sans l Bluetooth®
Verbindung zur Bluetooth®
Drahtlostechnologie herstellen
Conexão Com Tecnologia
Wireless Bluetooth®
(EN) To pair a Bluetooth® wireless technology device
with PPA2000BT/ PPA500BT, follow these steps:
(ES) Para sincronizar o emparejar un dispositivo
con tecnología inalámbrica Bluetooth® con el
PPA2000BT/ PPA500BT, siga estos pasos:
(FR) Pour synchroniser un appareil compatible
technologie sans l Bluetooth® avec la PPA2000BT/
PPA500BT, suivez les étapes suivantes :
(DE) Um ein mit Bluetooth® Drahtlostechnologie
ausgerüstetes Gerät mit der PPA2000BT/ PPA500BT
zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor:
(PT) Para sincronizar um aparelho de tecnologia
wireless Bluetooth® com PPA2000BT/ PPA500BT,
siga os seguintes passos:
(EN) Press and hold the BLUETOOTH
PAIRING BUTTON until the LED
a s h e s q u i c k l y .
(ES) Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH PAIRING
hasta que el piloto parpadee rápidamente.
(FR) Maintenez le BOUTON BLUETOOTH PAIRING
enfoncez jusqu’à ce que la Led clignote rapidement.
(DE) Halten Sie die BLUETOOTH PAIRING-TASTE so
lange gedrückt, bis die LED schnell blinkt.
(PT) Aperte e segure o botão BLUETOOTH PAIRING
até que o LED pisque rapidamente.
(EN) Activate Bluetooth® wireless
technology in your mobile phone,
MP3 player or other devices to pair
and connect.
(ES) Active el sistema Bluetooth® en su teléfono
móvil, reproductor de MP3 u otro dispositivo para
sincronizar y conectar ambas unidades.
(FR) Activez la technologie sans l Bluetooth® dans
votre téléphone mobile, lecteur MP3 ou autre
appareil à synchroniser et connecter.
(DE) Aktivieren Sie die Bluetooth®
Drahtlostechnologie in Ihrem Mobiltelefon, MP3
Player oder anderem Gerät, um beide Komponenten
zu koppeln und zu verbinden.
(PT) Ative a tecnologia wireless Bluetooth® no seu
celular, aparelho de MP3 ou outros aparelhos para
sincronizar e conectar.
(EN) In your device, enter the PIN code:
0000 (Bluetooth® wireless technology
version 2.0 and above will not require a
PIN code).
(ES) En su dispositivo Bluetooth®, introduzca el
código PIN: 0000 (La versión del sistema Bluetooth®
2.0 y superiores no requieren un código PIN).
(FR) Entrez dans votre appareil Bluetooth® le
code PIN : 0000 (Pour la technologie sans l
Bluetooth® version 2.0 et supérieure, aucun code PIN
n’est nécessaire).
(DE) Geben Sie an Ihrem Bluetooth®-Gerät folgenden
PIN Code ein: 0000 (Bluetooth® Drahtlostechnologie
Version 2.0 und höher benötigt keinen PIN Code).
(PT) No seu dispositivo Bluetooth®, insira o código
PIN: 0000 (A tecnologia wireless Bluetooth® versão
2.0 e superiores não necessitam de um código PIN).
(EN) When the LED lights solid, you can
begin playing music from your Bluetooth®
wireless technology device.
(ES) Cuando el piloto se quede iluminado jo podrá
empezar a reproducir música en su dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth®.
(FR) Lorsque la LED reste allumée, vous pouvez
lancer un morceau sur votre appareil compatible
avec la technologie sans l Bluetooth®.
(DE) Wenn die LED konstant leuchtet, können Sie
Musik über Ihr Bluetooth® DrahtlostechnologieGerät abspielen.
(PT) Quando o LED acender com uma luz sólida,
você poderá começar a tocar música a partir do seu
aparelho de tecnologia wireless Bluetooth®.
24EUROPORT PPA2000BT/PPA500BTQuick Start Guide25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Speci cations
PPA2000BTPPA500BT
Mixer Se ction
Inputs
Channels 1 – 2
2 x XLR
2 x ¼ " TRS, balanced
1 x 2-channe l BEHRINGER ULM Digita l Wireless
2 x XLR
2 x ¼ " TRS, balanced
1 x 2-channe l Behringer ULM Dig ital Wireless
Channels 3 – 4
2 x XLR
2 x ¼ " TRS, balanced
2 x ¼ " TS, unbalanced
2 x RCA, unb alanced
Channel 5/6
2 x ¼ " TS, unbalanced
2 x RCA, unb alanced
2 x ¼ " TS, unbalanced
2 x RCA, unb alanced
1 x Bluetooth® wireless technology**
Channel 7/8
2 x ¼ " TS, unbalanced
2 x RCA, unb alanced
1 x Bluetooth® wireless technology**
—
Stereo aux i n
2 x ¼ " TS, unbalanced
1 x ⁄" TRS, unb alanced
2 x ¼ " TS, unbalanced
1 x ⁄" TRS, unb alanced
Outputs
Sub out1 x ¼ " TRS, unbalanced—
Recordi ng out2 x RCA, unb alanced—
Channel EQ
Bass±15 dB @ 80 Hz±15 dB @ 80 Hz
Treble±15 dB @ 12 kHz±15 dB @ 12 kHz
Graphic EQ
Type7-band5-band
Wireless Input
USB dongle (not inc luded)USB socket accepts s ignals from max. 2 BE HRINGER ULM microph ones
Signal indi cator LED2 (green)
Bluetooth® Wireless Technology
Frequenc y range2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number79
Vers ionBluetooth® wireless tec hnology spec 3.0 comp liant**
OutputClass 2 ty pe output power
CompatibilitySuppor ts A2DP 1.2 pro les
Functi on Switches
FBQActiv ates the FBQ Feedbac k Detection Syst em
EQActivates the graphic EQ
E ects
TypeKLARK TEKNIK
Converter24- bit De lta-S igma
Sampling frequency40 kHz
Display2-dig it, 7-segme nt
Ampli er
Maximum Output Power
4 per stere o channel2 x 1000 W*2 x 250 W*
8 per stere o channel2 x 500 W*2 x 160 W*
System
Frequenc y response50 Hz to 22 kHz
Signal-to -noise ratio85 dB, A-weighte d
Speaker out puts¼ " TS, left a nd right
Speakers10" woo fer and 1" compression d river8" woofer an d 1" compres sion driver
Power Sup ply / Voltage (Fus es)
USA / Canada120 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)120 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)
Japan100 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)100 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)
UK / Australia / Europe / Korea / China220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Power consumpt ion @ 1/8 rated power180 W90 W
Mains conn ectionStandard IE C receptacle
Dimensions / Weight
Dimensio ns (H x W x D)660 x 354 x 883 mm (2 5.9 x 13.9 x 34.8")672 x 520 x 304 mm (26.5 x 20.5 x 12")
Weight31 kg (68.3 lbs)20.3 kg (44.7 lbs)
*Independe nt of limiters and driver pro tection circuit s
**The Bluetooth® word mark and logos are re gistered tradem arks owned by the Blu etooth SIG, Inc., and any us e of such marks by MUSIC Group i s under license.
Quick Start Guide2726EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT
Made in China
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Part y Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV inter ference caused
by unauthorized changes or modi cations to this equipment. Any changes or
modi cations could void the user authority to operate the equipment.
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT
FCC ID: QWHPPA2000BT
FCC ID: QWHPPA500BT
Bluetooth Declaration ID : D022755
This product complies with the
requirement of the 1999/5/EC directive.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.