9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
(1) AUX 1/2 knobs adjust t he channel’s signal at t he
AUXSEND 1 and 2 jack s. The PRE button s allow the
channel ’s signal to b e sent to the AUX SEND jack
pre-fader.
(2 ) MIC/RTN s witch selec ts either the XLR MIC i nput or the
stereo ¼" RETU RN jacks as the chan nel’s audio source.
(3 ) MIC EQ knobs a djust the channel ’s equal ization. On the
NOX606, the MI D 1 knob adjusts th e high midrange
freque ncies and MID 2 adjus ts the lower mids.
(4 ) MIC GAIN kno b controls the sensi tivity of the mi c input.
On the NOX1010, the knob ac ts as a volume cont rol.
(5 ) TALKOVER causes t he music volume to autom atically drop
whenever t he mic is in use, allowing t he operator to be
heard over th e music. On the NOX606, h old the switch in
the up posi tion to engage the tal kover function, a ndip
the switc h down to turn the mic c hannel on without
attenuating the music.
(6 ) ON/PEAK LE D lights green to ind icate that the chann el
has been ac tivated, and ligh ts red if the audio b egins
tooverload .
(7 ) MIC ON but ton engages the mic ch annel.
(8 ) AUX IN knob adju sts the level of the a udio connected t o
the AUX IN jack s.
Stereo Channels
(9 ) GAIN knob co ntrols the sensit ivity of the chan nel input.
(10) INPUT SELEC T switch selec ts the channel’s audi o source.
(11) CUE butt on allows the source to b e monitored with out
being incl uded in the master o utput sectio n.
(12 ) C HANNEL EQ knobs boos t or cut the high, mid an d low
freque ncies of the channe l. On the NOX404, use th e
EQON/OFF swi tch to engage the kno bs.
(13 ) FILTER switch se nds the channel to eit her FILTER 1 or 2.
Leave the swi tch in the center to byp ass the lters.
(14) X FADE (A OFF B) switch sends th e channel to either si de of
the cros sfader. When the cente r OFF position is sele cted,
a channel wh ose fader is raise d will bypass the cr ossfader
and be heard i n the main mix.
(15) CHANNEL FADER con trols the volume of th e channel in
the overall m ix.
(16) C HANNEL VU METER display s the signal level of the
input sou rce.
(17) PAN fader adju sts the channel ’s lef t to right balance.
Crossfader Section
(18) FADER START switch engages the fader start function,
allowing th e mixer to send star t/cue signals to an
auto-s tart CD player.
(19 ) CF ASSIGN knob s determine which c hannels appear at
either side of the crossfader.
(20) CROSSFADER fade s between the so urces assigned to
either sid e.
(21 ) XFADE CURVE knob determines how steep or gradual the
fade bet ween source A and so urce B is.
(22 ) RE V/MODE LED s indicate the sta tus of the REVERSE an d
MODE 1/2 but tons.
(23 ) K ILL switches/b uttons remove the h igh, mid and low
freque ncies from the A or B c rossfader mix . Onthe
NOX303, ip the s witches up to lock t he eect,
ormanually h old the switches d own to briey remove
the selected frequencies.
FX Section
(24) FX DISPLAY indic ates the current e ect. Thedispl aywill
ash when a ne w eect is selec ted, andremain li t when
it is conr med by pressing the F XSELECTbutton .
(25) FX SELECT kn ob scrolls throu gh the available ee cts.
Pressing the knob conrms the eect selection.
(26) FX ON butt on activates th e digital eec ts processor.
(27) FX CUE but ton sends the eec t to the cue sec tion for
preview b efore applying i t to the mix.
(28) FREQUENCY k nob adjusts a fre quency-bas ed or
time-based parameter of the selected eect.
(29 ) INT ENSITY fader adju sts the mix or res onance parameter
of the selected eect.
(30) F X ASSIGN knob deter mines which sour ces are aecte d
by the eec t.
(31 ) TAP button allow s the eect ’s tempo p arameter to be
manually en tered by pressing in r hythm with the mu sic.
Holding t he TAP but ton for 2 seconds wi ll cause the
button t o light permanentl y and allow the FREQUENC Y
knob to cont inuously contro l the eect'stem po.
(32 ) DATA/MIDI kn ob allows adjustm ent of data such as MIDI
clock speed.
(33 ) MIDI ON butt on sends MIDI star t/stop data to an
externalsequencer.
Master Section
(34) BALANCE k nob adjusts the le ft to right balan ce of the RCA
MAIN OUTPUTS and BALANCED OUTPUTS.
(35) B OOTH knob control s the level of the RCA BO OTH
OUTPUTS on the back panel.
(36) MONO but ton switches the B OOTH signal from s tereo
to mono.
(37) MUTE but ton mutes the BOOTH ou tput.
(38) M ASTER fader/kno b controls the level of t he RCA MAIN
OUTPUTS and BALANCED OUTPUTS.
(39 ) AUX O UT knob adjusts t he output of the AUX OUT ja cks,
which car ry the same sign al as the MAIN OUTPUTS.
(40) MIX 1 k nob adjusts the o utput of the MIX 1 XLR ou tputs
on the rear p anel.
(41) MIX 2 knob adj usts the outpu t of the MIX 2 ¼" jacks on
the rear pan el.
(42) MASTER VU ME TER displays the signa l level of the master
output an d/or cue signal.
(43) MASTER/CUE button determines whether the MASTER
VU METER dis plays the signal fro m the master outpu t or
cue signal.
(44) CUE ACTIVE LED li ghts when a channel ’s CUE button
isactiv e.
(45) POS T EQ button sele cts whether th e cue is taken pre (up)
or post-EQ (dow n).
(46) STEREO/MONO bu tton allows the mas ter output signal t o
send in ste reo or mono mode.
(47) SPLIT/BLEND(CUE) but ton allows the cue si gnal to
combine th e cue and program so urces or separate t he
sources i nto left (cue) and right (mai n).
(48) AUX 1/2 sw itches send the se lected AUX RETURN si gnal
to the cue mi x.
(49) CUE GAIN knob d etermines the vol ume and sensitivi ty of
the cue sig nal.
202 Controls
(50) CUE MIX knob/f ader allows a gradua l blend between t he
cue signal a nd the program sign al. On the NOX404 and
NOX202, this f ades between c hannel 1 and 2.
(51) CUE MODE sw itch determines w hether channels 1 an d2,
the FX sec tion, or the Mas ter signal are heard in t he
cue/headphone mix.
Rear Panel
(52) POWER SWITCH tur ns the power to the unit o n and o.
(53) LINE/PHONO button optimizes the PHONO jacks for use
with a tur ntable or CD player.
Front Panel
(54) CUE TONE knob adj usts the tone of the
cue/headphonesignal.
(55) REV/CF REVERSE but ton switches t he assignment of the
signals pre sent at either side o f the crossfad er.
(56) MODE button determines whether XFADE CURVE A or B
isactiv e.
Normal Slow FadeFast Cut
Reverse Normal Slow FadeReverse Fast Cut
Soft PanFast Pan
FX LOOP/CONTOUR sectio n (NOX404)
(57) FX LOOP CH1/2 switc hes send the channe l to the FX LOOP
SEND jack.
(58) FX LOOP MIX fad er adjusts how much o f the FX LOOP
RETURN sig nal is included in th e main mix.
(59) CH REV but ton allows the channe ls faders to contr ol
either inp ut 1 or input 2.
(60) MONO 1/2 STEREO HOUSE s witch enables th e VU METERS
to either di splay channels 1 and 2 se parately or the
overall ste reo mix.
(61) REVERSE b utton changes t he function of t he CHANNEL
FADER so that the t op position is o and t he bottom
positio n is full volume.
(62) MODE 1/2 butto n selects whe ther the CHANNEL FADER
acts as a v olume control (MODE 1) or as a pa n control
(MODE 2).
(63) CONTOUR fade r either adjust s the CHANNEL FADER
volume slop e or the pan slope, depe nding on
MODE1/2selec tion.
Filter Se ction (NOX606)
(64) LFO DEPTH kno b adjusts the amou nt of LFO
(low-frequency oscillator) modulation applied to
thelter.
(65) LFO ON butto n engages the LFO.
(66) X2 TEMPO but ton doubles the s peed of the LFO.
(67) TAP button allow s the speed of the LFO to b e manually
entered by t apping in rhythm w ith themusic.
(68) RESONANCE knob determines the sharpness of the
lter, allowing a s mooth response at t he ‘MILD’ end to a
resonan t feedback boos t when turned towa rds ‘WILD’.
(69) VCF LINK 2-1 allows FILTER 2 to be contr olled by FILTER1,
allowing both lters to be adjusted simultaneously.
TheHPF, BPF and LPF butt ons still func tion
independently for each lter.
(70) VCF TO XFAD ER button allows th e lter's FREQUENCY
funct ion to be controlle d by thecrossfad er.
(71) HPF button engages the high-pass lter, allowing only
the frequencies above the FREQUENCY knob setting to
be heard.
(72) BPF button e ngages the band- pass lter, allowingonl y
the narro w band of frequenc ies selected by t he
FREQUENC Y knob to be heard.
(73) LPF button engages the low-pass lter, allowing only
the frequencies below the FREQUENCY knob setting to
be heard.
(74) FREQUENCY k nob selects t he frequency u sed by the
(1) Mandos AUX 1/2. Ajust an la señal de canal env iada a
las tomas AUXSEND 1 y 2. L os botones PRE le per miten
enviar la señ al de canal a la toma AUX SEND pre -fader.
(2 ) El interr uptor MIC/RTN le pe rmite elegir la ent rada
XLRMIC o las tom as de 6,3 mm stereo RET URN como
fuente au dio del canal.
(3 ) Los mandos M IC EQ ajustan la ecual ización del cana l.
Enel NOX606, el m ando MID 1 ajusta las f recuencias del
rango medio-agudo y MID 2 las medio-graves.
(4 ) El mando MIC GA IN controla la sensib ilidad de la entrada
de micro. En e l NOX1010, este mand o actúa como un
control de volumen.
(5 ) TALKOVER hace que el volu men de la música sea
automáticamente reducido en cuanto utilice el micro,
loque perm ite al técnico de mes a ser escuchado
por encim a del nivel de la música. E n el NOX606,
mantengapu lsado el interru ptor en la posición de a rriba
para ac tivar esta func ión y llévelo abajo pa ra activar el
canal de mic ro sin atenuar la músic a.
(6 ) El piloto ON/ PEAK se ilumina en ver de para indicarl e que
ese canal h a sido activado y lo h ace en rojo si la señal
audio empi eza a sobrecar garse.
(7 ) El botón MIC ON a ctiva el canal de m icro.
(8 ) El mando AUX IN le pe rmite ajustar el n ivel de la señal
audio cone ctada a las tomas AUX IN.
Canales stereo
(9 ) El mando GAIN c ontrola la sensibi lidad de la entrada
del canal.
(10) El interr uptor INPUT SELECT le p ermite elegir la f uente de
señal audi o para el canal.
(11) El botón CUE le p ermite monitor izar la fuente sin qu e sea
incluida e n la sección de salida m aster.
(12 ) L os mandos CHANNEL EQ real zan o cortan las f recuencias
agudas, me dias y graves del cana l. En el NOX404, use el
interru ptor EQON/OFF para ac tivar estos mand os.
(13 ) El interru ptor FILTER envía la señal del c anal a FILTER 1
ó 2. Deje el inte rruptor en el centr o para dejar en bypas s
(anulados) los ltros.
(14) E l interruptor XFADE (A OFF B) en vía la señal de canal a
uno de los lad os del crossfad er. Cuando elija la posici ón
central OF F, el canal en el qu e suba el fader anular á la
acción del c rossfader y se rá pasado a la mezcla p rincipal.
(15) El FADER DE CANAL c ontrola el volumen qu e tendrá el
canal en la me zcla global.
(16) E l VU-METRO DE CANAL l e indica el nivel de se ñal de la
fuente de entrada.
(17) El fader PAN ajus ta el balance izqui erda/derecha
delcanal.
Sección de crossfader
(18) El interru ptor FADER START activa la f unción de inicio de
fader, permitiéndole al mezclador enviar señales de inicio/
cue a un repr oductor de CDs co n disparo automáti co.
(19 ) Los mandos CF A SSIGN determinan qué c anales
aparece rán en cada uno de los lad os del crossfa der.
(20) El CROSSFADER reali za un fundido ent re las fuentes
asignadas a cada lado.
(21 ) E l mando XFADE CURVE deter mina lo abrupto o grad ual
que será el f undido entre la fu ente A y la B.
(22 ) Los p ilotos REV/MODE le indic an el estado de los b otones
REVERSE y MO DE 1/2.
(23 ) Los interruptores /botones KILL eliminan las frecuencias
agudas, me dias y graves de la mezcl a de crossfader
A o B. En el NOX303, lleve l os interruptore s hacia
arriba p ara bloquear el ef ecto, o mantenga puls ado
manualmente el interruptor para eliminar rápidamente
las frecuenciasseleccionadas.
Sección de efectos
(24) La PANTALL A FX le muestra el ef ecto activo. L a indicación
parpad eará cuando elija un nu evo efecto y qued ará
encendida ja cuando conrme e sta selección p ulsando el
botón FXSEL ECT.
(25) El mando FX SELE CT le permite ir pas ando por los efec tos
disponib les. La pulsació n de este mando conr ma la
selección del efecto.
(26) FX ON butt on activates th e digital eec ts processor.
Elbotón FX O N activa el proce sador de efec tos digitales.
(27) El botón FX CUE e nvía el efecto a la s ección cue para
previsualizarlo antes de aplicarlo a la mezcla.
(28) El mando FREQUEN CY ajusta un par ámetro con base en la
frecu encia o en el tiempo de l efecto elegid o.
(29 ) El f ader INTENSITY aju sta el parámetr o de mezcla o
resonancia del efecto elegido.
(30) E l mando FX ASSIGN espe cica qué fuen tes se verán
afectadas por el efecto.
(31 ) El botón TAP le permi te introducir man ualmente el
parámet ro de tempo del efec to mediante una mar cación
rítmic a. Si mantiene pulsa do el botón TAP durante
2segundo s, el botón se quedar á encendido jo y
permit irá que el mando FREQUEN CY controle eltem po
del efec to de forma conti nua.
(32 ) E l mando DATA/MIDI le p ermite el ajuste d e datos como
la velocid ad del reloj MIDI.
(33 ) El botón MIDI ON e nvía los datos de inici o/parada MIDI a
un secuenciador externo.
Sección master
(34) El mando BAL ANCE ajusta el balan ce izquierda/derec ha
de las SALIDAS PRINCIPALES RCA y de las BALANCEADAS.
(35) E l mando BOOTH contro la el nivel de las SALIDAS RC A
BOOTH del panel trasero.
(36) El botón MON O hace que la señal BOOTH p ase de stereo
a mono.
(37) El botón MUTE a nula la salida BOOTH.
(38) E l fader/mando MASTER co ntrola el nivel de las SA LIDAS
PRINCIPALES RCA y de las BALANCEADAS.
(39 ) E l mando AUX OUT ajusta la s alida de las tomas AUX OUT,
que emiten la m isma señal que las SALIDA S PRINCIPALES.
(40) El ma ndo MIX 1 ajusta la sal ida de las salidas MIX 1 XL R
del panel trasero.
(41) El mando MIX 2 aj usta la salida de las t omas MIX 2 de
6,3mm del pane l trasero.
(42) El VU-METR O MASTER le muestr a el nivel de la salida
master y/o de la seña l cue.
(43) El b otón MASTER/CUE d etermina si el VU-M ETRO MASTER le
muestr a la señal de la salida mas ter o la señal cue.
(44) El piloto CUE ACT IVE se enciende cua ndo esté activo e l
botón CUE de u n canal.
(45) El b otón POST EQ elige si la se ñal cue será pre (arri ba)
opost-EQ (abaj o).
(46) El botón STERE O/MONO permite enviar l a señal master en
el modo ste reo o mono.
202 Controles
(47) El botón SPLIT/BLEND (CUE) per mite que la señal cue
combine las f uentes cue y las de pr ograma o separar la s
fuentes en izquierda (cue) y derecha (principal).
(48) Los i nterruptores AUX 1/2 env ían la señal AUX RETURN
selecci onada a la mezcla cue.
(49) El mando CUE GAI N ajusta el volumen y s ensibilidad de
la señal cue.
(50) El mando/fad er CUE MIX permite una m ezcla gradual
entre la señ al cue y la señal de prog rama. En el NOX404 y
NOX202 reali za un fundido entr e el canal 1 y el 2.
(51) El interr uptor CUE MODE espec ica si en la mezcla
cue/auric ulares se escuc harán los canales 1 y 2, la s ección
de efec tos o la señal master.
Panel trasero
(52) El interrup tor POWER sirve par a encender y apagar
launidad.
(53) El botón LINE/PHONO optimiza las tomas PHONO para su
uso con un toc adiscos o un repro ductor de CDs.
Panel frontal
(54) El mando CUE TONE aj usta el tono de la seña l
cue/auriculares.
(55) El botón REV/CF REVERSE le permite intercambiar la
asignaci ón de las señales pr esentes en cada la do delcrossfa de
(56) El botón MODE de termina si estar á activo XFADE CURVE
Ao B.
Normal Slow FadeFast Cut
Reverse Normal Slow FadeReverse Fast Cut
Soft PanFast Pan
Sección FX LOOP/CONTOUR (NOX404)
(57) Los interru ptores FX LOOP CH1/2 envían e l canal a la toma
FX LOOP SEND.
(58) El fader FX LOO P MIX ajusta la canti dad de señal FX LOOP
RETURN incluida en la mezcla principal.
(59) El botón CH REV p ermite a los fader s de canal contro lar la
entrada 1 o la 2.
(60) El interrup tor MONO 1/2 STEREO HOUSE ac tiva los
VU-MET ROS para que monitor icen los canales 1 y 2 po r
separado o la mezcla stereo global.
(61) El botón RE VERSE permite que c ambie el
compor tamiento del FADER DE C ANAL de modo que en
su tope supe rior esté desac tivado o que en su mí nimo el
volumen es té a tope.
(62) El botón MODE 1/2 eli ge si el FADER DE CANAL act uará
como contr ol de volumen (MODE 1) o como un cont rol de
panorama (MO DE 2).
(63) El fader CONTO UR ajusta la pendie nte de volumen o la
pendient e de panorama del FADER DE C ANAL,
dependie ndo de la selección M ODE1/2. .
.
Sección de ltro (NOX606)
(64) El ma ndo LFO DEPTH ajust a la cantidad de modul ación LFO
(oscilador d e baja frecuenc ia) aplicada al ltro
(65) El botón LFO ON ac tiva el LFO.
(66) El botón X2 TEM PO hace que se dupliqu e la velocidad
del LFO.
(67) El botón TAP le permi te introducir manu almente la
velocida d del LFO pulsándol o de forma rítmic a con
lamúsica.
(68) El mando RESO NANCE ajusta lo abru pto que será el ltr o,
ofrec iéndole desde una r espuesta suave cu ando esté
en el ext remo ‘MILD’ hasta u n realce de realiment ación
resonan te a medida que lo vaya gir ando hacia ‘WILD’.
(69) VCF LINK 2-1 permite que el FILTRO 2 p ueda ser controla do
por el FILTRO 1, lo que har á que ambos ltros pu edan ser
ajustad os simultáneamen te. Los botonesHPF, BPF y LPF
todavía siguen funcionando de forma independiente para
cada ltro
.
(70) El b otón VCF TO XFADER permite qu e la función
FREQUENC Y pueda ser control ada por elcrossf ader.
(71) El botón HPF ac tiva el ltro pa sa-altos, que har á que
solo sean e scuchadas las fr ecuencias super iores al valor
ajustad o por el mando FREQUENC Y.
(72) El botón BPF ac tiva el ltro pas abandas, que hace que
solo se es cuche la estrec ha banda de frecu encias elegidas
por el mand o FREQUENCY.
(73) El botón LPF ac tiva el ltro pa sabajos, que hará q ue
solo sean e scuchadas las fr ecuencias infe riores al valor
ajustad o por el mando FREQUENC Y.
(74) El mando FREQUEN CY selecciona la f recuencia uti lizada
(1) Le bouton AUX 1/2 déter mine le niveau du signa l de
la voie sur les s orties AUXSEND 1 et 2. Le s touches PRE
transme ttent le signal AUX SEND pr élevé pré-Fader.
(2 ) La touche M IC/RTN sélec tionne l'entrée XLR MI C ou
les Jack s stéréo 6,35 mm RETURN c omme source audio
desvoies.
(3 ) Les bouto ns MIC EQ règlent l'égalis ation de la voie. Sur le
NOX606, le bo uton MID 1 corrige les h aut-médium et le
bouton MID 2 c orrige les bas-m édium.
(4 ) Le bouton MI C GAIN contrôle la sens ibilité de l'entrée
micro. Sur le N OX1010, le bouton s ert de volume.
(5 ) La fonc tion TALKOVER atténue aut omatiquement le
niveau de la mu sique lorsque vou s parlez dans le micr o.
Sur le NOX606, m aintenez la touche en p osition haute
pour ac tiver la fonctio n Talkover, et en pos ition basse
pour util iser le micro sans at ténuer la musique.
(6 ) La Led ON/P EAK s'allume en vert lor sque la voie est ac tive
et en rouge l orsque le niveau es t en surcharge.
(7 ) La touche M IC ON active la voie mic ro.
(8 ) Le bouton AUX IN d étermine le niveau de s signaux
connec tés aux entrées AUX IN.
Voies stéréo
(9 ) Le bouton G AIN contrôle la sensi bilité de l'entrée.
(10) INPUT SELEC T sélectionne l a source d'entrée de la voi e.
(11) La touche C UE permet d'écouter la s ource sonore sans
l'inclure d ans le mixage de sor tie.
(12 ) L es boutons CHANNEL EQ at ténuent/accent uent les
fréque nces basses, méd iums et hautes de la voie. Su rle
NOX404, ut ilisez la touche EQON/O FF pour activer
lescorre cteurs.
(13 ) La touche FILTER a ecte la voie au FILTER 1 ou 2.
Laisse zau centre pour ignor er les ltres.
(14) L a touche XFADE (A OFF B) aec te la voie à l'un des
côtés du Cro ssfader. En positi on centrale OFF, la voie va
direc tement dans le mixage g énéral de sort ie sans passer
par le Cros sfader.
(15) Le FADER déterm ine le niveau de la voie dan s le
mixagegénéral.
(16) L es VU-mètres de vo ie indiquent le nivea u de la
sourced'ent rée.
(17) Le Fader PAN déterm ine la position de la voi e dans le
champ sté réo du mixage de sor tie.
Section du Crossfader
(18) La touche FADE R START active la fonc tion de démarrag e
par Fader, perme ttant de transm ettre depuis le
mélangeu r les signaux Start /Cue à un lecteur de C D à
démarrage par télécommande.
(19 ) Les boutons C F ASSIGN déterminen t les voies aect ées de
chaque côté du Crossfader.
(20) Le CROSSFADER réali se un fondu entre les
sourcesla térales.
(21 ) L e bouton XFADE CURVE déte rmine le caract ère abrupte
ou progre ssif du fondu entr e les sources A et B.
(22 ) Les L eds REV/MODE indiquen t le statut des touc hes
REVERSE e t MODE 1/2.
(23 ) Le s touches/bou tons KILL supprime nt les fréquence s
basses, m édium et aiguës du si gnal A ou B du mixage
du Cross fader. Sur leNOX303, placez le s électeur en
positio n haute pour verrou iller l'eet, oumainten ez
manuellem ent le sélecteur e n position basse p our
supprimer temporairement les fréquences sélectionnées.
Section des eets
(24) L'écra n FX DISPLAY indique l'eet co urant.
L'écranclignote lor sque vous sélec tionnez un nouve l
eet, jus qu'à ce que vous conrmi ez la sélectio n en
appuyant s ur le bouton FXSELEC T.
(25) Le bouton FX SE LECT fait déler l es eets. Appu yez pour
conrmer la sélection de l'eet.
(26) La touche F X ON active le proce sseur d'eets num ériques.
(27) La touche F X CUE transmet les e ets à la sectio n de
pré-é coute Cue du signal sa ns l'ajouter au mixage.
(28) Le bouton FREQU ENCY règle un par amètre de l'eet à
base de fr équence ou à base tem porelle sélec tionné.
(29 ) Le Fade r INTENSITY règle le p aramètre de mixa ge ou de
résonan ce de l'eet sélect ionné.
(30) L e bouton FX ASSIGN dé termine les sourc es aectées
par l'eet.
(31 ) La touche TAP per met de saisir manue llement le
paramèt re de tempo d'un eet en a ppuyant sur la
touche en r ythme avec la musi que. Maintenez la touc he
TAP enfoncée pe ndant 2 secondes po ur l'allumer —
lebouton FR EQUENCY règle alo rs le tempo.
(32 ) Le b outon DATA/MIDI permet le ré glage de paramètr es
comme la vit esse d'horloge MID I.
(33 ) La touche MID I ON transmet les don nées MIDI Start /Stop
à un séquen ceur externe.
Section des généraux
(34) Le bouton BAL ANCE règle l'équilib re gauche/droite de s
sorti es RCA MAIN et BALANC ED OUT.
(35) L e bouton BOOTH déter mine le niveau des so rties
RCABOOTH d e la face arrière.
(36) La touche M ONO place le signal des s orties BOOTH en
stéréo ou e n mono.
(37) La touche M UTE coupe la sort ie BOOTH.
(38) L e Fader/bo uton MASTER contr ôle le niveau des sor ties
RCA MAIN et BA LANCED OUT.
(39 ) L e bouton AUX OUT règle le n iveau des sortie s AUX OUT,
porta nt le même signal que le s sorties MAIN.
(40) Le b outon MIX 1 détermin e le niveau des sort ies
MIX 1 XLR de la fa ce arrière.
(41) Le bouton MI X 2 détermine le nivea u des sorties MIX 2 e n
Jacks 6,35 mm d e la face arrière.
(42) Le VU-mètr e MASTER ache le ni veau des signaux des
sorti es générales et /ou du sign al de pré-écou te Cue.
(43) Le sélec teur MASTER/CUE d étermine si le VU-m ètre
MASTER in dique le niveau des sig naux généraux ou de
pré-é coute Cue.
(44) La Led CUE ACTI VE s'allume lorsqu'une tou che de voie
CUE est ac tive.
(45) La t ouche POST EQ séle ctionne si le signa l de pré-écoute
Cue est pré levé pré (positio n haute) ou post-EQ
(positi on basse).
(46) La touche ST EREO/MONO sélect ionne le format du sig nal
de sort ie : mono ou stéréo.
(47) La touche SPLI T/BLEND(CUE) p ermet de combine r le
signal de pr é-écoute Cue avec l es sorties ou de s éparer
les signau x en plaçant les sour ces Cue à gauche et les
généraux Main à gauche.
(48) Les t ouches AUX 1/2 appliquen t les signaux AUX RETUR N
sélec tionnés au mixage d e pré-écoute Cue.
(49) Le bouton CUE G AIN détermine le volu me et la sensibilité
du signal de p ré-écoute Cue.
202 Réglages
(50) Le bouton/Fad er CUE MIX permet de pa sser
progre ssivement du signal de C ue au signal des
sorti es mixées. Sur les mo dèles NOX404 et NOX 202,
cebouton vo us permet de pass er de la voie 1 à la voie 2
etinversement.
(51) Le sélec teur CUE MODE déter mine les signaux ae ctés à
l'écoute au ca sque : voies 1 et 2, la sec tion des eet s FX,
ou le signal de s sorties géné rales Master.
Face a rrièr e
(52) L'interrupteur POWER place le mélangeur
sous/horstension.
(53) Le sélecteur LINE/PHONO optimise les entrées PHONO
pour l'utilisation avec une platine phono ou CD.
Face avant
(54) Le bouton CUE TON E modie le timbre du s ignal
Cue/casque.
(55) La touche RE V/CF REVER SE inverse l'aect ation des
signaux pr ésents de chaqu e côté du Crossfade r.
(56) La touche MOD E sélectionne l a courbe XFADE CURVE
A ou B.
Normal Slow FadeFast Cut
Reverse Normal Slow FadeReverse Fast Cut
Soft PanFast Pan
Section FX LOOP/CONTOUR (NOX404)
(57) Les touches F X LOOP CH1/2 aectent le s signaux de la
voie aux dép arts FX LOOP SEND.
(58) Le Fader FX LOOP MIX dé termine le niveau de r etour
des eet s de la boucle FX LOOP R ETURN dans le
mixagegénéral.
(59) La touche CH R EV vous permet d'ut iliser les Faders de
voies pour c ontrôler les entr ées 1 ou 2.
(60) Le sélect eur MONO 1/2 STEREO HOUSE sél ectionne si le
VU-mèt re ache le niveau des vo ies 1 et 2 ou le niveau
de sort ie du mixage.
(61) La touche REVERSE inverse le fonctionnement du FADER
de voie, qui dé livre alors le nivea u maximum en posit ion
minimum et inversement.
(62) La touche MO DE 1/2 sélectionne s i le FADER de
voie ser t de réglage de volume (MO DE 1) ou de
panoram ique(MODE 2).
(63) Le Fader de CONTOUR m odie la pente d'act ion du FADER
de voie util isé en réglage de volu me ou de panoramique,
selon la po sition du sélec teur MODE1/2.
Section des ltres (NOX606)
(64) Le bouton LFO DE PTH détermine la mo dulation du
LFO (Low Frequ ency Oscillato r, ou osci llateur à basse
fréque nce) appliquée au ltr e.
(65) La touche LFO O N active le LFO.
(66) La touche X 2 TEMPO double la vite sse du LFO.
(67) La touche TAP vous p ermet de saisir manu ellement la
vitesse d u LFO en tapant sur la tou che en rythme ave c
la musique.
(68) Le bouton RES ONANCE détermine l e caractère sél ectif du
ltre, avec un e réponse douce en po sition ‘MILD’ et une
résonan ce extrême en pos ition ‘WILD’.
(69) La fonc tion VCF LINK 2-1 vous permet de con trôler le
FILTRE 2 en même temp s que le FILTRE 1. Les touches HPF,
BPF et LPF res tent indépendant es à chaque ltre.
(70) L a touche VCF TO XFADER vous per met de contrôler la
FRÉQUENCE du ltre avec le Crossf ader.
(71) La touch e HPF active le ltre p asse-haut, en ne l aissant
passer que les fréquences supérieures à celle déterminée
par le bout on FREQUENCY.
(72) La touche BPF a ctive le ltre pa sse-bande, en ne lai ssant
passer qu'un e bande de fréque nces limitée, autour d e
celle déter minée par le bouto n FREQUENCY.
(73) La touche L PF active le ltre p asse-bas, en ne la issant
passer que les fréquences inférieures à celle déterminée
par le bout on FREQUENCY.
(74) Le bouton FREQ UENCY sélect ionne la fréquenc e du ltre.
(1) Die AUX ½ Drehknö pfe stellen das Sign al des Kanals an
den AUX SEND 1 und 2 Bu chsen ein. Mithilf e des PRE
Knopfe s kann das Signal an den Pr efader der AUX SEND
Buchse geschickt werden.
(2 ) Der MIC/RTN Schalter wählt entweder den XLR
Mikrofoneingang oder die 6,35 mm Stereo RETURN
Stecker als Aud ioquelle für das Si gnal aus.
(3 ) MIC EQ Drehknöpfe regulieren die Entzerrung des Kanals.
Beim NOX606 s tellt MID 1 die obere n Mitten und MID 2
die unteren Mitten ein.
(4 ) MIC GAIN Drehknopf kontrolliert die Empndlichkeit des
Mikrofoneingangs. Beim NOX1010 funktioniert dieser
Schalter als Lautstärkeregler.
(5 ) TALKOVER bewirkt eine automatische Reduzierung
der Laut stärke, wenn das Mik rofon verwende t wird,
sodass der Anwender über die Musik gehört werden
kann. Bei Ge brauch des NOX606 ha lten Sie den Schalter
in der oberen Position um die Talkover-Funktion
einzuschalten. Legen Sie den Schalter nach unten um,
sowird der Mikrofonkanal eingeschaltet, ohne die Musik
abzuschwächen.
(6 ) ON/PEAK LE Ds leuchten grün um an zuzeigen, dassder
Kanal ak tiviert wurd e, leuchten sie rot, wir d der
Tonüberlastet.
(7 ) MIC ON Schalter aktiviert den Mikrofonkanal.
(8 ) AUX IN Drehkn opf stellt den Pegel d es Audiosignals ein,
welches mi t den AUX IN Buchsen verb unden ist.
Stereokanäle
(9 ) GAIN Drehknopf kontrolliert die Empndlichkeit
desKanaleingangs.
(10) INPUT SELEC T Schalter wählt die Au dioquelle des
Kanalsaus.
(11) Mit dem CUE Sc halter kann die Audio quelle mitgehör t
werden, ohne in die Master-Output-Sektion
eingebunden zu werden.
(12 ) CHANNEL EQ Drehknöpfe regeln die Höhen, Mitten und
Bässe de s Kanals. Verwenden Si e beim NOX404 den
EQON/OFF Sch alter um den EQ zu akti vieren.
(13 ) FILTER Schalter s endet den Kanal ent weder an FILTER 1
oder 2. Bela ssen Sie den Schallt er in der Mitte, um die
Filter zu umgehen.
(14) X FADE (A OFF B) Schalter sende t den Kanal an eine Seite
des Cross fader. Wenn OFF ausgewä hlt ist wird der Kana l
direkt a uf den Gesamtmix g egeben.
(15) CHANNEL FADER kont rolliert die La utstärke des K anals
im Gesamtmix.
(16) C HANNEL VU-METER zei gt den Signalpegel d er
Eingangsquelle an.
(17) PAN Regler ste llt die links-re chts-Balance de s Kanals ein.
Crossfaderbereich
(18) FADER START Schalter aktiviert die Start funktion des
Crossf aders, mit der das M ischpult Start /Cue-Signale an
einen Auto-Start CD-Player sendet.
(19 ) CF ASSIGN Drehk nöpfe bestim men, welche Kanäle auf
jeder Seite des Crossfaders zugewiesen werden.
(20) CROSSFADER blend et zwischen den Q uellen, die für jed e
Seite eingestellt sind.
(21 ) C F CURVE stellt die Char akteristik de s Crossfader s
stufenlos zwischen sanftem Überblenden und hartem
Cut ein.
(22 ) REV/MODE LEDs zeigen den Status der REVERSE und
MODE ½ Knöp fe an.
(23 ) KILL Schalter/Knöpfe entfernen die Höhen, Mitten oder
Bässe aus dem Signal der jeweiligen Crossfader-Seite.
Beim NOX303 le gen Sie den Schalter n ach oben um,
umden Eek t fest einzust ellen, oder halten Sie d ie
Schalter manuell nach unten, um die ausgewählten
Frequenzen kurz zu entfernen.
FX-Be reich
(24) FX DISPLAY zeigt de n aktuellen Eek t an. Das Display
wird aueuchten, wenn ein neuer Eekt gewählt wird,
und es ist da uerhaft beleu chtet, wenn der Eek t durch
drücken de s FX SELECT Knopf es bestätigt w ird.
(25) FX SELECT Dr ehknopf blätte rt durch die ver fügbaren
Eekte. D urch Drücken des Dr ehknopfes bes tätigen Sie
die Eektauswahl.
(26) FX ON Taste akt iviert den digi talen Eektpr ozessor.
(27) FX CUE sende t das Eektsign al zum Vorhören an
denKopfhörer.
(28) FREQUENCY Drehknopf stellt einen frequenzbasierten
oder zeitbasierten Parameter für den ausgewählten
Eekt ei n.
(29 ) INTENSITY Fader reguliert die Mix- oder Resonanzwerte
des ausgewählten Eekts.
(30) F X ASSIGN Drehkno pf bestimmt, auf we lche Quellen sich
der Eekt auswirkt.
(31 ) TAP Knopf dient da zu, den Tempoparamete r des Eekts
manuell einzugeben indem er im Rhythmus der Musik
gedrüc kt wird. Haten Sie de n TAP Knopf f ür 2 Sekunden
gedrückt, leuchtet er dauerhaft und mithilfe des
FREQUENCY Drehknopfes kann das Eekttempo ständig
kontrolliert werden.
(32 ) DATA/MID Drehknopf erlaubt die Einstellung von Werten
wie der MIDI Tak trate.
(33 ) MIDI ON Knopf s endet MIDI Start /Stop Informati onen an
einen externen Sequenzer.
Masterbereich
(34) BALANCE Dr ehknopf stellt d ie Balance der
CINCH-AUSGÄ NGE und SYMMETRISCHE N AUSGÄNGE ein.
(35) B OOTH Drehknopf kon trolliert den Pe gel der
CINCH-B OOTH-AUSGÄNGE auf der Rü ckseite.
(36) MONO Knop f schaltet das BOOTH Si gnal von Stereo
aufMono.
(37) MUTE Taste scha ltet den BOOTH-Aus gang auf stumm.
(38) MA STER Fader/Drehknopf kontrolliert den
Pegel der CIN CH-HAUPTAUSGÄNGE und der
SYMMETRIS CHENAUSGÄNGE.
(39 ) AUX O UT Drehknopf ste llt den Pegel der AUX OUT
Buchsen ei n, welche das selbe Sig nal wie die
Hauptausgänge führen.
(40) MIX 1 D rehknopf stell t den Pegel der MIX 1 XLR Aus gänge
auf der Rück seite ein.
(41) MIX 2 Drehk nopf stellt den Pege l der MIX 2 6,35 mm
Stecker auf d er Rückseite ein.
(42) MASTER VU- M ETER zeigt den Signal pegel des
Masterausgangs und/oder des Cue-Signals an.
(43) MASTER /CUE Knopf bestim mt, ob das MASTER
VU-METER das Signal des Masterausgangs oder das
Cue-Signalan zeigt.
202 Regler
(44) CUE ACTIVE LED le uchtet, wenn der CUE Sc halter eines
Kanals ak tiv ist.
(45) POS T EQ Knopf wählt aus ob d as Kopfhörers ignal vor
(PRE) oder na ch (POST) dem EQ abge grien wird.
(46) STEREO/MONO Knopf schaltet das Masterausgangssignal
zwischen Stereo- und Mono-Ausgabe um.
(47) SPLIT/BLEND(CUE) sch altet den Abhörmo dus von BLEND
(CUE und MAIN Stere o) auf SPLIT (CUE links, MAIN re chts)
auf dem Kopf hörer um.
(48) AUX ½ Sc halter schicken das a usgewählte AUX RETUR N
Signal an den Cu e-Mix.
(49) CUE GAIN Dreh knopf bestimmt d ie Lautstär ke des
CUE-Signals.
(50) CUE MIX Fader/Drehknopf ermöglicht eine stufenweise
Überblendung zwischen dem Cue-Signal und dem
Program msignal. Bei den Ger äten NOX404 und NOX202
blendet d ieser Regler zw ischen Kanal 1 und 2.
(51) CUE MODE Sch alter bestimmt, o b Kanal 1 oder 2,
derFX-Ber eich oder das Mast ersignal im Cue-/
Kopfhörermix zu hören sind.
Rückseite
(52) POWER SWITCH sch altet das Gerät ein od er aus.
(53) LINE/PHONO Taster schaltet die PHONO-Eingänge
zwisc hen PHONO-Pegel u nd LINE-Pegel um.
Vorderseite
(54) CUE TONE Drehk nopf stellt die Klan gcharakteris tik des
CUE-/Kopfhörersignals ein.
(55) REV/CF REVERSE Knopf invertiert die Signalzuweisung
des Crossfaders.
(56) MODE Knopf schaltet die Funktionsweise des
Crossf adersum.
Normal Slow FadeFast Cut
Reverse Normal Slow FadeReverse Fast Cut
Soft PanFast Pan
FX LOOP/CONTOUR-Bereich (NOX404)
(57) FX LOOP CH ½ Scha lter sendet den Kan al an den FX LOOP
SEND Anschl uss.
(58) FX LOOP MIX Fader blendet zwischen Originalsignal und
Eektsignal über.
(59) CH REV Knop f schaltet die Kanäl e auf den jeweils ander en
Fader um.
(60) MONO ½ STEREO HO USE schaltet die VU- METER-Anzeige
zwischen der Anzeige der einzelnen Kanäle oder der des
Mastersignals um.
(61) REVERSE Knopf kehrt die Funktionsweise des
CHANNELFADERs u m.
(62) MODE ½ Knopf wä hlt aus, ob der CHANNEL FADER al s
Lautstärkeregler (MODE 1) oder als PAN-Steuerung
(MODE 2) fungiert.
(63) CONTOUR Fader re gelt die Charakte ristik des
CHANNELFADERs.
Filter-Bereich (NOX606)
(64) LFO DEPTH Drehknopf regelt wie stark der Filter vom
LFO(Low Frequency Oscillator) beeinusst wird.
(65) LFO ON Knopf ak tiviert den L FO.
(66) X2 TEMPO Knopf verdoppelt die Geschwindigkeit
desLFO.
(67) TAP Taste ermöglicht, die Geschwindigkeit des LFO
manuell einzustellen, indem die Taste im Rhythmus der
Musik gedr ückt wird.
(68) RESONANCE Drehknopf bestimmt die Resonanz/Schärfe
des Filter s und kann stufe nlos von MILD (keine Res onanz)
bis WILD (volle Re sonanz) eingest ellt werden.
(69) VCF LINK 2-1 ermöglicht d ie Kontolle des FILTER
2 durch Filter 1, beide Filter können gleichzeitig
eingest ellt werden Die HPF, BPF und LPF Knöp fe
funktionieren weiterhin unabhängig für jeden Filter.
(70) VCF TO XFAD ER Knopf ermöglic ht, dass die
FREQUENCY Funktion des Filters durch den Crossfader
kontrolliert werden kann.
(71) HPF Knopf ak tiviert den H ochpasslter, so dss nur
die Frequenzen oberhalb der Einstellungen des
FREQUENCY Drehknopfes gehört werden können.
(72) BPF Knopf ak tiviert den Ba ndpasslter, soda ssnur
die Schmalbandfrequenzen, die mithilfe des
FREQUENCY Drehknopfes eingestellt wurden,
gehörtwerden können.
(73) LPF Knopf ak tiviert den T iefpasslt er, sodas s nur
die Frequenzen unterhalb der Einstellungen des
FREQUENCY Drehknopfes gehört werden können.
(74) FREQUENCY Drehknopf wählt die Frequenz
aus, dievom variablen Grenzfrequenzlter
angewand twird.
(1) O botão girató rio AUX ½ ajusta o sinal do c anal nos
auscult adores 1 e 2 da AUX SEND. Os botõe s PRE
permite m que o sinal do canal sej a enviado para o
pre-fa de do auscultado r AUX SEND.
(2 ) O interru ptor MIC/RTN sel ecciona quer a entr ada XLRMIC
ou os auscu ltadores RETUR N ¼" estér eio como fonte
áudio do ca nal.
(3 ) O botão gir atório MIC EQ ajust a a equalização do
canal. Em NOX6 06, o botão giratór io MID 1 ajusta as
frequê ncias de meio-alc ance elevadas e o MID 2 aju sta os
alcancesinferiores.
(4 ) O botão gir atório MIC GAIN contr ola a sensibilidad e da
entrada d o mic. Em NOX1010, o botão giratório a ge como
um contro lo do volume.
(5 ) TALKOVER faz com que o vo lume da música caia
automati camente sempre qu e o microfone est iver a ser
utiliza do, permitindo que o o perador seja ouv ido sobre
a música. Em N OX606, segure o inter ruptor na posiçã o
para cima p ara escolher a fun ção talkover, e rode o botã o
para baix a para ligar o canal do m icrofone sem aten uar
a música.
(6 ) O LED ON/PEA K ca verde para indi car que o canal
foi act ivado, e ca vermelho s e o áudio começar
asobrecarregar.
(7 ) O botão MIC ON l iga o canal do microf one.
(8 ) O botão gir atório AUX IN ajuste o nív el do áudio ligado
aos auscultadores AUX IN.
Canais Estéreo
(9 ) O botão giratório GAIN controla a sensibilidade da
entrada do canal.
(10) O interru ptor INPUT SELECT se lecciona a fonte de áu dio
do canal.
(11) O botão CUE p ermite que a fonte sej a monitorizada s em
ser incluí da na secção de saíd a principal.
(12 ) O b otão giratório CH ANNEL EQ aumenta ou dim inui as
frequê ncias baixa e média d o canal. Em NOX404, ut ilize o
interru ptor EQ ON/OFF para ac tivar os botões gi ratórios.
(13 ) O interrup tor FILTER envia o canal para o F ILTER 1 ou par a
o FILTER 2. Deixe o bot ão no centro para liga r os ltros.
(14) O i nterruptor XFADE (A OFF B) env ia o canal para
qualquer la do do crossfad er. Quand o a posição OFF no
centro es tiver seleccion ada, o canal a cujo sinal á udio
esteja lig ado irá ligar o cross fader e ser ouvid o na
misturaprincipal.
(15) O CHANNEL FADER con trola o volume do cana l na mistura
em geral.
(16) O C HANNEL VU METER exib e o nível do sinal na fonte
deentrad a.
(17) O PAN fader ajus ta o lado esquerdo d o canal para um
balanço cor recto.
Secção Crossfader
(18) O interru ptor FADER START escolhe a fu nção de início do
sinal áudio, p ermitindo ao mis turador enviar sin ais de
início/m p ara um leitor de CD de au to-início.
(19 ) O botão girat ório CF ASSIGN deter mina que canais
aparecem e m que lado do crossf ader.
(20) O CROSSFADER varia e ntre as fontes atr ibuídas a
cadalado.
(21 ) O botão giratório XFADE CURVE determina quão alto ou
gradual é o si nal áudio entre a font e A e a fonte B.
(22 ) O LED R EV/MODE indica o esta do dos botões MODE ½
eREVERSE .
(23 ) Os botões/ interruptores KILL removem as frequências
baixa, mé dia e alta da mistura d o crossfader A o u
B. Em NOX303, rode o s interruptore s para cima
para bloq uear o efeito ou seg ure, manualmente,
osinterr uptores para bai xo para remover com bre vidade
as frequênciasseleccionadas.
Secção F X
(24) O FX DISPLAY indic a o efeito actual. O e crã irá piscar
quando um nov o efeito for selec cionado e irá perma necer
aceso quando estiver conrmado premindo o botão
FXSELECT.
(25) O botão gira tório FX SELECT es colhe de entre os efe itos
disponív eis. Premindo o botã o giratório conr ma a
selecç ão de efeito.
(26) O botão FX ON a ctiva o process ador digital de e feitos.
(27) O botão FX CUE e nvia o efeito para a s ecção de corte pa ra
pré-visualização antes de o aplicar à mistura.
(28) O botão girat ório FREQUENCY aju sta a frequênc ia base ou
o parâmet ro de tempo base do ef eito selecciona do.
(29 ) O f ader INTENSITY ajus ta a mistura ou par âmetro de
ressonâ ncia do efeito sele ccionado.
(30) O b otão giratório F X ASSIGN determina q ue fontes são
afect adas pelo efeito.
(31 ) O botão TAP permi te que o parâmetro d e tempo do efeito
seja intro duzido manualmen te ao premir no ritmo c om
a música. S egurando o botão TAP dur ante 2 segundos
irá fazer com que o botão acenda permanentemente
e permit a que o botão giratór io FREQUENCY contr ole,
deforma co ntínua, o tempo do efe ito.
(32 ) O b otão giratório DATA/MIDI per mite o ajuste de dado s e
também a vel ocidade do relógi o MIDI.
(33 ) O botão MIDI ON e nvia dados star t/stop MIDI para um
sequenciador externo.
Secção Principal
(34) O botão gir atório BALANCE aju sta o balanço da
esquerd a para a direita das SA ÍDAS PRINCIPAIS RCA e
SAÍDASEQUILIBRADAS.
(35) O b otão giratório B OOTH controla o nível d as
SAÍDASBOOTH RC A no painel trase iro.
(36) O botão MON O altera o sinal BOOTH de e stéreo
paramono.
(37) O botão MUTE s ilencia a saída BOOT H.
(38) O b otão giratório/ fader MASTER cont rola o nível das
SAÍDAS RCA PRINCIPAIS e das SAÍDAS EQUILIBRADAS.
(39 ) O b otão giratório AUX O UT ajusta a saída dos
auscult adores AUX OUT, que tem o mesmo si nal do que as
SAÍDAS PRINCIPAIS.
(40) O bo tão giratório MIX 1 aj usta a saída das sa ídas
MIX 1 XLR no pai nel traseiro.
(41) O botão gir atório MIX 2 ajust a a saída das saídas dos
auscult adores MIX 2 ¼" no painel tr aseiro.
202 Controles
(42) O MASTER VU ME TER exibe o nível de sin al da saída
princip al e/ou do sinal de corte.
(43) O botão MA STER/CUE determi na se o MASTER VU METER
exibe o sin al a partir da saíd a principal ou do sin al
decorte.
(44) O LED CUT ACTIVE ac ende quando o botão CU E do canal
é activ ado.
(45) O bo tão POST EQ selecci ona se o corte é tomad o pré
(cima) ou pos-EQ ( baixo).
(46) O botão STERE O/MONO permite que o sin al de saída
princip al seja enviado em mod o estéreo ou mono.
(47) O botão SPLI/B LEND(CUE) permite ao sina l de corte
combinar a s fontes de program a e de corte ou separ ar as
fontes pa ra a esquerda (corte) e pa ra a direita (prin cipal).
(48) Os i nterrutores AUX ½ env iam o sinal AUX RETURN
selecci onado para a mistu ra de corte.
(49) O botão gir atório CUE GAIN deter mina o voluma e a
sensibil idade do sinal de cor te.
(50) O fader/botã o giratório CUE MIX pe rmite uma mistur a
gradual en tre o sinal de corte e o si nal de programa.
EmNOX404 e NOX 202, isto varia entr e o canal 1 e o
canal 2.
(51) O interru ptor CUE MODE determ ina se os canais 1 e 2,
asecção F X ou o sinal Principa l são ouvidos na mis tura do
auscultador/corte.
Painel Traseiro
(52) O INTERRUPTOR P OWER dá energia à unidade p ara ligar
e desligar.
(53) O botão LINE/PHONO optimiza os auscultadores PHONO
para util izar com um leitor de CD o u com uma mesa
demistur a.
Painel Frontal
(54) CUE TONE knob adj usts the tone of the
cue/headphonesignal.
(55) REV/CF REVERSE but ton switches t he assignment of the
signals pre sent at either side o f the crossfad er.
(56) MODE button determines whether XFADE CURVE A or B
isactiv e.
Normal Slow FadeFast Cut
Reverse Normal Slow FadeReverse Fast Cut
Soft PanFast Pan
FX LOOP/CONTOUR sectio n (NOX404)
(57) Os interru ptores FX LOOP CH½ env iam o canal para o
auscult ador FX LOOP SEND.
(58) O fader FX LOOP M IX ajusta quanto é que o s inal
FX LOOP RET URN é incluído na mist ura principal.
(59) O botão CH RE V permite que os fad ers dos canais
controle m quer a saída 1 quer a saí da 2.
(60) O interrupt or MONO ½ STEREO HOUSE per mite que o
VUMETERS e xiba canais 1 e 2 em sep arado ou a mistur a
estére o em geral.
(61) O botão RE VERSE altera a funç ão do CHANNEL FADER para
que a posiç ão de topo esteja des ligada e a posição do
botão es teja no volume total.
(62) O botão MODE ½ s elecciona se o CHANNEL FAD ER age
como um cont rolo de volume (MODO 1) ou como um
controlo p an (MODO 2).
(63) O fader CONTO UR ajusta o cálculo d e volume do
CHANNELFADER ou o c álculo pan, depend endo na secção
MODE ½.
Secção Fi ltro (NOX606)
(64) O botão girat ório LEO DEPTH ajus ta a quantidade da
modulação LFO (oscilador baixa-frequência) aplicada
ao ltro.
(65) O botão LFO ON ac tiva o LFO.
(66) O botão X2 TEM PO duplica a veloci dade do LFO.
(67) O botão TAP permit e que a velocidade do LF O seja
introduzida manualmente ao premir no ritmo com
amúsica.
(68) O botão giratório RESONANCE determina o pormenor do
ltro, per mitindo uma respo sta suave na extr emidade
“MILD” par a um aumento de respos ta ressonante qu ando
rodado con tra “WILD”.
(69) O VCF LINK 2-1 permite que o FILTER 2 se ja controlado
pelo FILTER 1, permit indo que ambos os lt ros sejam
ajustad os simultaneamen te. Os botões HPF, BPF e LPF
continuarão a funcionar independentemente para
cadaltr o.
(70) O bo tão VCF TO XFADER permite qu e a função
FREQUENC Y do ltro seja contr olada pelo cross fader.
(71) O botão HPF ac tiva o ltro de pa ssagem elevada,
permit indo apenas que as fr equências acima d o
botão giratório FREQUENCY sejam conguradas para
serouvid as.
(72) O botão BPF ac tiva o ltro de pas sagem de posto
permit indo apenas que o pos to mais pequeno
de frequências seleccionado pelo botão giratório
FREQUENC Y seja ouvido.
(73) O botão LPF ac tiva o ltro de pa ssagem baixa,
permit indoapenas que as fr equências abaix o do
botão giratório FREQUENCY sejam conguradas para
serouvid as.
(74) O botão giratório FREQUENCY selecciona a frequência
audioand USB connections. Leave the
power for all devices o!
(ES) Conecte todos los cables de alimentación,
audioy USB necesarios. ¡Compruebe que estén
apagados todos los equipos!
(FR) Connectez le mélangeur au secteur,
réaliseztoutes les connexions audio et USB.
Laisseztous vos équipements hors tension !
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Strom-, Audio- und
USB-Verbindungen her. Schalten Sie noch kein
Gerätein!
(PT) Faça todas as ligações necessárias, ligaçõesáudio e
USB. Desligue a electricidade para todos osdispositivos!
(EN) Lower the MASTER fader/knob,
BOOTH and CUE GAIN controls all the
waydown.
(ES) Ajuste al mínimo el fader/mando MASTER y los
controles BOOTH y CUE GAIN.
(FR) Baissez le bouton/Fader MASTER, et les boutons
BOOTH et CUE GAIN au minimum.
(DE) Stellen Sie den MASTER Fader/Drehknopf,
BOOTHund CUE GAIN Regler auf Minimum.
(PT) Baixe o botão giratório/fader MASTER, BOOTH e
controlos CUE GAIN para baixo.
(EN) Flip the POWER switch on.
(ES) Pulse el interruptor POWER.
(FR) Placez l'interrupteur POWER sur On.
(DE) Legen Sie den POWER Schalter um.
(PT) Ligue o interruptor POWER.
(FR) Placez tous les équipements sous tension.
(DE) Schalten Sie den Strom für alle anderen Gerätean.
(PT) Ligue a alimentação para todos os
outrosdispositivos.
(FR) Lancez les sources audio.
(DE) Beginnen Sie, Ton von Ihren
Audioquellenabzuspielen.
(PT) Comece a tocar áudio a partir das suas fontes.
(ES) Suba para empezar hasta la mitad el fader/
mando MASTER. Puede ajustarlo a la vez que el nivel
de los canales.
(FR) Montez le bouton/Fader MASTER à moitié pour
commencer. Réglez au fur et à mesure que vous
réglez le niveau des voies.
(DE) Erhöhen Sie den Pegel des MASTER Faders/
Drehknopfes für den Anfang bis zur Hälfte.
Siekönnen weitere Einstellungen vornehmen,
wennsie die Kanalpegel bestimmen.
(PT) Eleve o botão giratório/fader MASTER até meio
do início. Poderá ajustá-lo assim que congurar os
níveis do canal.
(ES) Gire el mando CUE GAIN hasta ⁄ de su recorrido.
Puede ajustarlo al nivel que quiera cuando empiece a
ajustar el nivel de los canales.
(FR) Montez le bouton CUE GAIN d'un tiers pour
commencer. Modiez le réglage selon vos besoins
lorsque vous modiez le niveau des voies.
(EN) Turn the power on for all otherdevices.
(ES) Encienda el resto de dispositivos.
(EN) Start playing audio from yoursources.
(ES) Comience la reproducción audio de
las distintas fuentes.
(EN) Raise the MASTER fader/knob up half
way to start. You may adjust it as you set
channel levels.
(EN) Turn the CUE GAIN knob up ⁄ of the
way to start. You may adjust it to desired
level as you begin setting channel levels.
202 Getting started
(PT) Rode o botão giratório CUE GAIN até ⁄ do início.
Poderá ajustá-lo para o nível desejado assim que
começar a congurar os níveis do canal.
(EN) Adjust the CUE MIX fader to the
center position. Make sure to put your
headphones on as well.
(ES) Coloque el fader CUE MIX en la posición central.
Ajuste también el nivel de los auriculares a un
valorintermedio.
(FR) Réglez le Fader CUE MIX au centre. Placez le
casque sur votre tête.
(DE) Stellen Sie den CUE MIX Regler auf die mittlere
Position. Setzen Sie auch Ihre Kopfhörerauf.
(PT)
Ajuste o fader CUE MIX para a posição central.
Certique-se que coloca também os seusauscultadores.
(EN) Assign a channel for each side of the
crossfader using the CF ASSIGN knobs
(NOX1010) or XFADE (A OFF B) switches
(NOX303, 606). Slide the crossfader toward the
source you would like to hear.
(ES) Asigne un canal a cada lado del crossfader
utilizando los mandos CF A SSIGN (NOX1010) olos
interruptores XFADE (A OFF B) (NOX303,606). Desliceel
crossfader hacia la fuente que quieraescuchar.
(FR) Aectez une voie à chaque côté du Crossfader
çà l'aide des boutons CF ASSIGN (NOX1010) ouXFADE
(AOFF B) (NOX303, 606). Déplacez le Crossfader vers
la source que vous souhaitezécouter.
(DE) Stellen Sie einen Kanal für jede Seite des
Crossfaders ein, indem Sie die CF ASSIGN Drehknöpfe
(NOX1010) oder XFADE (A OFF B) Schalter
(NOX303,606) nutzen. Schieben Sie den Crossfader in
Richtung der Quelle, die Sie hörenmöchten.
(PT)
Escolha um canal para cada lado do crossfader
utilizando os botões giratórios CF ASSIGN (NOX1010) ou
os interruptores XFADE (A OFF B) (NOX303, 606). Deslize
o crossfader em direcção à fonte que gostaria de ouvir.
(EN) Turn each channel’s GAIN knob
clockwise until the yellow LEDs on the
CHANNEL VU METER light.
(ES) Gire el mando GAIN de cada canal hacia
la derecha hasta que se enciendan los pilotos
amarillos del VU-METRO de canal.
(FR) Montez le GAIN de chaque voie jusqu'à allumer
les Leds jaunes du VU-mètre de voies.
(DE) Drehen Sie den GAIN Drehknopf jedes Kanals
im Uhrzeigersinn bis die gelben LEDs auf dem
CHANNELVU-METER leuchten.
(PT) Rode o botão giratório GAIN de cada canal no
sentido dos ponteiros do relógio até que apareça o
LED amarelo na luz CHANNEL VU METER.
(EN) Raise each CHANNEL FADER to
desired level.
(ES) Ajuste cada uno de los FADER DE
CANAL al nivel que quiera.
(FR) Montez le FADER de chaque voie sur le
niveausouhaité.
(DE) Erhöhen Sie den CHANNEL FADER bis zum
gewünschten Wert.
(PT) Eleve cada CHANNEL FADER para o níveldesejado.
(EN) To preview a channel before adding
it to the main mix, press that channel’s
PFL button. On the NOX202 and 404,
engagethe cue for channel’s 1 and 2, then use the
CUE MIX fader to select which channel to preview.
(ES) Para previsualizar un canal antes de añadirlo
a la mezcla principal, pulse el botón PFL de ese
canal. Enel NOX202 y 404, active el cue para los
canales 1 y 2 y utilice después el fader CUE MIX para
seleccionar el canal a previsualizar.
(FR) Pour écouter une voie avant de l'ajouter au
mix général, appuyez sur la touche PFL de la voie.
Sur le NOX202 et sur le 404, activez l'écoute Cue
des voies 1et 2, puis utilisez le Fader CUE MIX pour
sélectionner la voie à écouter.
(DE) Wollen Sie einen Kanal vorhören drücken Sie die
CUE-Taste des Kanals. Bei den Geräten NOX 202 und
404 aktivieren Sie den Cue für die Kanäle 1 und2,
verwenden Sie dann den CUE MIX Fader um den
Kanal auszuwählen, den Sie vorhören möchten.
(PT) Tarkastellaksesi kanavaa ennen sen lisäämis tä
päämiksaukseen, paina tämän kanavan PFL-painiketta.
NOX 202:ssa ja 404:ssä ota käy ttöön kanava 1:n ja 2:n
ennakkokuuntelu (cue) ja käytä sitten CUE MIX
-häivytintä valitaksesi t arkasteltavakanava.
(EN) Use the CROSSFADER to fade back
and forth between side A and B
(or channels 1 and 2).
(ES) Utilice el CROSSFADER para realizar un fundido
entre los lados A y B (o canales 1 y 2).
(FR) Utilisez le CROSSFADER pour eectuer des
fondus entre les côtés A et B (ou voies 1 et 2).
(DE) Verwenden Sie den Crossfader um zwischen
den zugewiesenen Kanälen überzublenden.
(PT) Utilize o CROSSFADER para o fade subir e descer
entre o lado A e B (oucanais 1 e 2).
(DE) Zu Beginn drehen Sie den CUE GAIN Drehknopf
etwa zu ⁄ hoch. Während Sie die Kanalpegel
bestimmen, können Sie die Einstellungen bis zum
gewünschten Wert vornehmen.
TRS, electronically balanced
Phono in40 dB gain, RC A, unbalanced
Line in0 dB gain, RCA , unbalanced
Return—0 dB gain, ¼" TS, unbalan ced6 dB gain, ¼" TRS, b alanced——
Aux/CD i n0 dB g ain, RCA, unbalance d—0 dB g ain, RCA, unbalance d——
Audio Outputs
Main out (A)21 dBu max, XLR, balanced21 dBu max, XLR, balanced21 dBu max, XLR, balanced21 dBu max, XLR, balanced21 dBu max, TRS, b alanced
Main out B21 dBu max, RCA, unbalanced 21 dBu max , ¼" TRS, bal anced 21 dBu max, RCA, unbalanced——
Booth/Amp21 dBu max, RCA, unbalanced 21 dBu max , ¼" TRS, bal anced—21 dBu max, RCA, unbalanced21 dBu max, RCA, unbalanced
Record out21 dBu max, RCA, unbalanced21 dBu max, RCA, unbalanced—21 dBu max, RCA, unbalanced21 dBu max, RCA, unbalanced
FX /Aux s end—21 dBu max, ¼" TRS, b alanced0 dBu (dry), ¼" TRS, bal anced——
Phones outmax. 40 0 mW @ 1 kHz into 75
Crossfader
Typeinnium optical crossfader
Equalizer
Stereo low+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -28 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz
Stereo mid (1)+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -30 dB @ 320 Hz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz
Stereo mid 2—+6 / -30 dB @ 1.8 kHz———
Stereo high+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -28 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz
Mic low±12 dB @ 50 Hz±15 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz
Mic mid (1)—±15 dB @ 250 Hz———
Mic mid 2—±15 dB @ 2.5 kHz———
Mic high±12 dB @ 12 kHz±15 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz
Kill low———-31 dB @ 50 Hz-31 dB @ 50 Hz
Kill mid———-20 dB @ 1.2 kHz-20 dB @ 1.2 kHz
Kill high———-20 dB @ 10 kHz-20 dB @ 10 kHz
USB
AudioStereo In/Ou t
ConnectorType B
Converter16-bit
Sample rate44.1 / 48 kHz
Relación señal/ruido>88 dB>88 dB>84 dB>84 dB>88 dB
Crosst alk o cruce de señal>80 dB>7 0 dB>70 dB>8 4 dB>84 dB
Distorsión (THD)<0.04% @ 1 k Hz<0.05% @ 1 kHz<0.05% @ 1 kH z<0.04% @ 1 kHz<0.0 4% @ 1 kHz
Respuesta de frecuencia10 Hz - 80 kH z (+0/-3 dB)10 Hz - 60 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 70 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)
Ajuste ganancia de entrada46 dB±12 dB44 dB46 dB46 dB
Fuente Alimentación
Voltaje/amperaje100-240 V~, 50/60 Hz
Potenciamáx. 2 0 Wmáx. 27 Wmáx . 14 Wmáx. 18 Wmá x. 12 W
FusibleT 1A H 250 V
Conexión de redReceptáculo IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensio nes (A x L x P)108 x 4 83 x 191 mm108 x 4 80 x 381 mm108 x 255 x 320 mm108 x 292 x 355 mm100 x 255 x 274 mm
Peso3.1 kg5.4 kg2.6 kg3.2 kg2.2 kg
symétrie électronique
Phono inGain de 40 dB, RCA, as ymétrique
Line inGain de 0 dB, RC A, asymétriqu e
Return—
Aux/CD i n
Sorties Audio
Gain de 0 dB, RC A,
asymétrique
Gain de 0 dB, Jac k stéréo
6,35mm, asymé trique
—
Gain de 6 dB, Jac k stéréo
6,35mm, symét rique
Gain de 0 dB, RC A,
asymétrique
——
——
Main out (A)21 dBu max, XLR , symétrique21 dBu max , XLR, symétri que21 dBu max , XLR, symétri que21 dBu max , XLR, symétri que21 dBu ma x, TRS, symétri que
Main out B21 dBu max, RCA, asy métrique
Booth/Amp21 dBu m ax, RCA, asymé trique
21 dBu max, Jac k stéréo
6,35mm, symét rique
21 dBu max, Jac k stéréo
6,35mm, symét rique
21 dBu max, RC A, asymétriqu e——
—21 dBu ma x, RCA, asymét rique 21 dBu max, RCA, a symétrique
Record Out21 dBu max , RCA, asymétr ique 21 dBu max, RCA, asy métrique—21 dBu max , RCA, asymétr ique 21 dBu max, RCA, asy métrique
FX /Aux S end—
21 dBu max, Jac k stéréo
6,35mm, symét rique
0 dBu (non trait é), Jack stéréo
6,35mm, symét rique
——
Sortie casque400 mW max. à 1 k Hz dans 75
Crossfader
TypeCrossfader optique Innium
Égaliseur
Stereo low+ 6 / -31 dB à 50 Hz+6 / -28 dB à 50 Hz+ 6 / -31 dB à 50 Hz+6 / -31 dB à 50 Hz+6 / -31 dB à 50 Hz
Stereo mid (1)+6 / -20 dB à 1,2 kHz+6 / -30 dB à 320 Hz+ 6 / -20 dB à 1,2 kHz+ 6 / -20 dB à 1,2 kHz+6 / -20 dB à 1,2 kHz
Stereo mid 2—+6 / -30 dB à 1,8 k Hz———
Stereo high+6 / -20 dB à 10 kHz+ 6 / -28 dB à 10 kHz+6 / -20 dB à 10 kHz+6 / -20 dB à 10 kHz+6 / -20 dB à 10 kHz
Mic low±12 dB à 50 Hz±15 dB à 50 Hz±12 dB à 50 Hz±12 dB à 50 Hz±12 dB à 50 Hz
Mic mid (1)—±15 dB à 250 Hz———
Mic mid 2—±15 dB à 2,5 kHz———
Mic high±12 dB à 12 kHz±15 dB à 12 kHz±12 dB à 12 kHz±12 dB à 12 kHz±12 dB à 12 kHz
Kill low———-31 dB à 50 Hz-31 dB à 50 Hz
Kill mid———-20 dB à 1,2 kHz-20 dB à 1,2 kHz
Kill high———-20 dB à 10 kHz-20 dB à 10 kHz
USB
AudioEntrée/sortie stéréo
ConnecteurTy pe B
Convertiss eur16 -bit s
Fréquence
d'échantillonnage
Processeur D'eets Numériques
44 ,1/48 kH z
DSP24-bits sans réduction
Conversio n A/N - D/N 24-bits Delta -Sigma
Caractéristiques Système
Rapport signal/bruit>88 dB>8 8 dB>84 dB>84 dB>88 dB
Diaphonie>80 dB>7 0 dB>70 dB>84 dB>8 4 dB
Distorsion harmonique<0,04% à 1 kHz<0.05% à 1 kHz<0, 05% à 1 kHz<0,04% à 1 kHz<0,04% à 1 kHz
Réponse en fréquence10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 6 0 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 70 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)
Réglage de g ain d'entrée4 6 dB±12 dB44 dB46 dB46 dB
Alimentation
Tension secteur100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électriquemax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wm ax. 18 Wmax. 12 W
FusibleT 1 A H 250 V
Embase secteurEmbase IEC conventionnelle
Dimensions/Poids
Dimensio ns (h x l x p)108 x 483 x 191 mm108 x 480 x 381 mm108 x 255 x 320 mm108 x 292 x 355 mm100 x 255 x 274 mm
Poids3,1 kg5,4 kg2,6 kg3,2 kg2,2 kg
NOX1010NOX6 06NOX4 04NO X303NOX202
Audioeingänge
Mikrofoneingang
40 dB Verst ärkung, XLR,
elektronisch symmetriert
40 dB Verst ärkung, XLR,
elektronisch symmetriert
40 dB Verst ärkung, XLR,
elektronisch symmetriert
40 dB Verst ärkung, XLR,
elektronisch symmetriert
40 dB Verst ärkung, TRS,
elektronisch symmetriert
Phonoeingang40 dB Verstärkung, Cinch, unsymmetr isch
Line in0 dB Verstärkung, Cinch, unsymmetrisch
Return—
Aux/CD-Eingang
Audioausgänge
Mainausgang(A)
Mainausgang B
Booth/Amp
Recordausgang
0 dB Verstär kung,
Cinch, unsymmetrisch
max. 21 dBu,
XLR, symmetriert
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
FX /Aux-S end—ma x.21 dBu,
0 dB gain,
TS, unsymmetrisch
—
Cinch, unsymmetrisch
max. 21 dBu,
XLR, symmetriert
max.21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
max.21 dBu,—
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
6,35 mm TRS, sym metriert
6 dB Verstärkung,——
0 dB Verstär kung,
max. 21 dBu,
XLR, symmetriert
max. 21 dBu,
—
0 dBu (potentialfrei),
——
max. 21 dBu,
XLR, symmetriert
——
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
——
max. 21 dBu,
TRS, symmetriert
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
max. 21 dBu,
Cinch, unsymmetrisch
Kopfhörerausgangmax. 400 mW @ 1 kH z bei 75 Ω
Crossfader
TypInnium Optical Crossfader
Equalizer
Stereo low+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -28 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz
Stereo mid (1)+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -30 dB @ 320 Hz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz
Stereo mid 2—+ 6 / -30 dB @ 1.8 kHz———
Stereo high+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -28 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz
Mic low±12 dB @ 50 Hz±15 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz
Mic mid (1)—±15 dB @ 250 Hz———
Mic mid 2—±15 dB @ 2.5 kHz———
Mic high±12 dB @ 12 kHz±15 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz
Kill low———-31 dB @ 50 Hz-31 dB @ 50 Hz
Kill mid———-20 dB @ 1.2 kHz-20 dB @ 1.2 kHz
Kill high———-20 dB @ 10 kHz-20 dB @ 10 kHz
USB
AudioStereo Eingang/Ausgang
AnschlussTyp B
Konverter16-b it
Abtastgeschwindigkeit44.1 / 48 kHz
Rauschabstand>88 dB>88 dB>84 dB>84 dB>88 dB
Übersprechen>80 dB>70 dB>7 0 dB>84 dB>8 4 dB
Verzerrung (THD)<0.04% @ 1 kHz<0.05% @ 1 kHz<0.05% @ 1 kHz<0.04% @ 1 kHz<0.04% @ 1 kHz
Frequenzgang10 Hz - 80 kH z (+0/-3 dB)10 Hz - 60 k Hz (+0/-3 dB)10 Hz - 70 kH z (+0/-3 dB)10 Hz - 80 k Hz (+0/-3 dB)10 Hz - 8 0 kHz (+0/-3 dB)
Eingangspegelregler46 dB±12 d B44 dB46 dB4 6 dB
Stromversorgung
Netzspannung100-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauchmax. 20 Wm ax. 27 Wmax. 14 Wma x. 18 Wmax. 12 W
SicherungT 1A H 250 V
NetzanschlussStandard IEC Buchse
Abmessungen/Gewicht
Abmessu ngen (H x B x T)108 x 4 83 x 191 mm108 x 4 80 x 381 mm108 x 255 x 320 mm108 x 292 x 355 mm100 x 255 x 274 mm
Gewicht3,1 k g5,4 kg2,6 kg3,2 k g 2, 2 kg
Estére o baixo+ 6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -28 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz+6 / -31 dB @ 50 Hz
Estére o médio (1)+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+ 6 / -30 dB @ 320 Hz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz+6 / -20 dB @ 1.2 kHz
Estére o médio 2—+ 6 / -30 dB @ 1.8 kHz———
Estéreo elevado+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -28 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz+6 / -20 dB @ 10 kHz
Microfone baixo±12 dB @ 50 Hz±15 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz±12 dB @ 50 Hz
Microfone médio (1)—±15 dB @ 250 Hz———
Microfone médio 2—±15 dB @ 2.5 kHz———
Microfone alto±12 dB @ 12 kHz±15 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz±12 dB @ 12 kHz
Kill baixo———-31 dB @ 50 Hz-31 dB @ 50 Hz
Kill médio———-20 dB a 1.2 kHz-20 dB @ 1.2 kHz
Kill alto———-20 dB @ 10 kHz-20 dB @ 10 kHz
USB
AudioEstére o In/Out
ConectorTipo B
Conversor16 -bit
Taxa da amostr a44.1 / 48 kHz
Processador Digital de Efeitos
DSPEscala l ivre de 24-bit
Converso r A/D - D/ADelta-Sigma 24-bit
Especicações do Sistema
Rácio de sin al para ruído>88 dB>88 dB>8 4 dB>84 dB>88 dB
Crosstalk>80 dB>7 0 dB>70 dB>84 dB>84 dB
Distorção (THD)<0.04% @ 1 kHz<0.05% @ 1 kHz<0.05% @ 1 kHz<0.04% @ 1 kHz<0.04% @ 1 kHz
Respos ta da frequência10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 60 kH z (+0/-3 dB)10 Hz - 70 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)10 Hz - 80 kHz (+0/-3 dB)
Ajuste de ga nho de entrada46 dB±12 d B44 dB46 dB4 6 dB
Alimentação Eléctrica
Voltagem principal100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energiamáx. 20 Wmáx. 27 Wmá x. 14 Wmáx. 18 Wmáx. 12 W
FusívelT 1A H 250 V
Ligação principalReceptor IEC padrão
Dimensões/Peso
Dimensõ es (A x L x P)108 x 483 x 191 mm108 x 48 0 x 381 mm108 x 255 x 320 mm108 x 292 x 355 mm100 x 255 x 274 mm
Peso3.1 kg5.4 kg2.6 kg3.2 kg2.2 kg
ganho 40 dB,
XLR, equilibrado
electronicamente
ganho 0 dB,
RCA, desiquilibrado
21 dBu máx,
XLR, equilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
ganho 40 dB,
XLR, equilibrado
electronicamente
ganho 0 dB,
¼" TS, desiquilibrado
—
21 dBu máx,
XLR, equilibrado
21 dBu max,
¼" TRS, balanced
21 dBu máx,
¼" TRS, equilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
21 dBu máx,
¼" TRS, equilibrado
ganho 40 dB,
TRS, equilibrado
electronicamente
ganho 6 dB,
¼" TRS, equilibrado
ganho 0 dB,
RCA, desiquilibrado
21 dBu máx,
XLR, equilibrado
21 dBu max,
RCA, unbalanced
—
—
0 dBu (seco),
¼" TRS, equilibrad
ganho 40 dB,
XLR, equilibrado
electronicamente
——
——
21 dBu máx,
XLR, equilibrado
——
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
——
ganho 40 dB,
TRS, equilibrado
electronicamente
21 dBu máx,
TRS, equilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
21 dBu máx,
RCA, desequilibrado
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Page 19
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
PRO MIXER NOX1010/NOX606/
NOX404/NOX303/NOX202
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
PRO MIXER NOX1010/NOX606/NOX404/NOX303/NOX202
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/T V technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 20
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.