PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en el interior; remita el servicio al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctri-
cas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja
que puede ser suficiente para constituir
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento importantes. Lea el
manual.
un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Conserve las instrucciones:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo
mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación
correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería
o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de
temperatura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o
según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados
o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los
cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo
período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos
los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso
modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
BEHRINGER, EURODESK y ULTRA-CURVE son marcas de fábrica registradas.
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al comprar el EURODESK MX9000.
+La presente guía intentará ante todo familiarizarle con los conceptos especiales utilizados, a
fin de que pueda conocer el equipo en todas sus funciones. Después de leer esta guía, le
rogamos la conserve cuidadosamente para poder consultarla en caso necesario.
1.1Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El EURODESK ha sido embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante,
si el cartón presentase daños, le rogamos comprobar si el equipo tiene algún desperfecto.
+En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva, sino notifique antes al
concesionario y a la empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier
derecho de indemnización.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
+Es imprescindible que preste atención a que la instalación y el manejo del equipo sólo se
lleven a efecto por personal especializado. Durante y después de la instalación hay que prestar
atención permanente a una suficiente conexión a tierra de las personas que la realicen, ya
que de lo contrario las descargas electrostáticas o fenómenos similares podrían generar mermas
de las cualidades generativas.
+Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque el EURODESK cerca de radiadores
de calefacción o amplificadores de potencia, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
+Tenga en cuenta que tanto el bloque de alimentación como la consola de mezclas se calientan
considerablemente durante el funcionamiento. Esto es absolutamente normal.
1.2.3 Bloque de alimentación
El bloque de alimentación del EURODESK se encuentra montado en un gabinete de 19" de 2 1/2 unidades y
se conecta en la parte posterior de la consola de mezclas mediante un conectador multipolar. Para el bloque
de alimentación estas previstas 3 unidades de espacio necesario que garantice una circulación de aire sin
impedimentos del disipador de calor.
Conecte en primer lugar el bloque de alimentación con el conectador PSU (Power Supply Unit) previsto con
este fin en la parte posterior del EURODESK y realice entonces la conexión a red. La conexión a red se lleva
a cabo mediante el cable recibido con el suministro, el cual se conectará a la parte posterior del bloque de
alimentación.
+¡Antes de conectar el EURODESK con la red de electricidad, asegúrese bien de que la tensión
de suministro se ajusta a los datos en la parte posterior del bloque de alimentación!
+¡No conecte nunca el EURODESK al bloque de alimentación mientras este último ya se
encuentre conectado a la red! Conecte antes la consola de mezclas con el bloque de
alimentación y después con la conexión a red.
+Utilice para la conexión a red del bloque de alimentación únicamente el cable de la red
suministrado.
1. INTRODUCCIÓN
3
EURODESK MX9000
+Tenga en cuenta, por favor, que todos los equipos deben estar conectados a tierra. Por su
propia seguridad, en ningún caso debe quitar y desactivar la conexión a tierra de los equipos
o del cable de la red.
1.2.4 Garantía
Le rogamos nos envíe la tarjeta de garantía completamente rellenada en el plazo de 14 días a partir de la fecha
de adquisición, ya que de lo contrario se perderá la prórroga del derecho de garantía. También puede utilizar
nuestro registro en línea (www.behringer.com).
1.2.5 Abreviaciones utilizadas
Todos los elementos de mando del EURODESK se encuentran consecutivamente numerados en el manual de
uso. En la versión en inglés del manual de uso encontrará la ilustración de un ducto completo y de la sección
Master en su totalidad, incluida numeración. En el texto y en las ilustraciones se emplean las siguientes
abreviaciones:
Tabla 1.1: Significado de las abreviaciones utilizadas
A cada abreviación le sigue el número de función. La numeración comienza en el final superior del ducto y
continuará a través de los grupos estéreo hasta llegar a la sección Master. El interruptor para la alimentación
fantasma y la adaptación de nivel de la máquina de cinta no se encuentran numeradas.
2. PANORÁMICA DE LAS FUNCIONES
2.1Arquitectura del sistema
El EURODESK se encuentra en un punto medio entre los diseños SPLIT e INLINE. La parte izquierda de la
consola, la más grande, integra los canales de entrada, mientras que en la parte derecha se encuentran los
elementos de mando para la salida a la máquina multipista en la sección Master. Al contrario que en el
convencional diseño SPLIT, los retornos de la señal (Tape Returns) procedentes de la máquina multipista no
se encuentran en las salidas, sino en los ductos de entrada como es habitual en el diseño INLINE. De esta
forma pueden utilizarse funciones de los canales de salida para retornos de la señal de la máquina multipista.
Además, la vía de señal para el Mix posterior es idóneamente corta.
La configuración es 24 en 8 en 24: 24 canales de entrada, 8 subgrupos (o cuatro subgrupos estéreo) y 24
entradas de monitor para escuchar las pistas que ya han sido grabadas. Se dispone de 24 Fader de canal (100
mm), ocho subgrupos Fader y un par Fader estéreo para la suma Main Mix.
Por tanto pueden utilizarse 48 canales para la mezcla, cada uno de los cuales con EQ y acceso a las vías de
efectos Adicionalmente existen además seis entradas estéreo para aparatos de efectos, por lo que Ud.
dispone en total de más de 60 entradas separadas (¡cuando los puntos de inserción de los subgrupos se
utilizan como entradas, entonces hay que añadir otros ocho!).
Se tiene acceso a seis vías de efecto a través de cuatro potenciómetros; a ellos hay que añadir dos mezclas
de auriculares así como la posibilidad de grabación, escucha e intercomunicación profesionales. Cuando las
24 entradas Line adicionales no sean necesarias el Bus Mix B puede ser utilizado como vía de efecto 7 y 8.
El equipamiento con entradas y salidas comprende entradas de micrófono (con 48 V de alimentación fantasma),
entradas Line, conectadores para grabadores multipista (+4 dBu o -10 dBV), innumerables puntos de inserción
y todos los conectores imaginables para grabadores DAT, monitores de estudio, etc.
4
2. PANORÁMICA DE LAS FUNCIONES
EURODESK MX9000
Además el Expander Port, un campo de jacks de 6,3 mm (solo entradas), permite la alimentación de señales
en todos los buses del EURODESK (a excepción de PFL y SOLO). De esta forma pueden duplicarse, por
ejemplo, dos EURODESK o un EURODESK y otra consola de mezclas deseada, siempre que la otra consola
ofrezca funciones equiparables (véase el capítulo 8 AMPLIACIÓN DEL EURODESK).
Para concluir, dos tomas BNC ofrecen en la parte superior del Meterbridge integrado la posibilidad de instalar
lámparas de cuello de cisne.
2.2Indicadores de nivel
Cada uno de los 24 canales de entrada dispone de dos LED para la presencia de señales (-20 dB, L25) y la
sobremodulación (PEAK, L24).
Con más exactitud, las cadenas LED de 12 niveles en el Meterbridge integrado le indican cada ducto cada
subgrupo y el Main Mix. El interruptor S100 (Display Mode, en la parte superior izquierda en la sección
Master) selecciona el modo de funcionamiento, el cual se indica mediante la iluminación de uno de los dos
LED de control.
En el modo de funcionamiento CHANNEL del Meterbridge, recomendado para su utilización en directo, las
cadenas de LED reciben la señal de la salida directa del canal, es decir, una señal que es recogida detrás del
ecualizador, el interruptor Mute y el Fader. La recogida puede cambiarse mediante una modificación en PreMute, Pre-Fader.
En el modo de funcionamiento TAPE, que está pensado para la grabación, las cadenas LED del Meterbridge
ofrecen una reproducción exacta de la modulación de la máquina multipista. El nivel de señal mostrado es el
único que está en contacto con las entradas Tape Return (Mix B) de la consola. Esta señal es recogida detrás
del interruptor del nivel de trabajo (+4 dBu o -10 dBV) aunque con anterioridad a cada edición posible de una
señal dentro del ducto.
Las cadenas de LED L/R dispuestas en la parte posterior derecha pueden ser utilizadas no solo para el control
del Main Mix, sino de forma alternativa también para indicar el PFL mono, el SOLO estéreo o las fuentes
externas.
+Im PFL/SOLO-Betrieb entspricht 0 dB einem internen Arbeitspegel von 0 dBu (0,775 V), während
sonst die Anzeige auf den Ausgangspegel für den Summenausgang ausgelegt ist (+4 dBu).
Wenn also nur ein einziges Signal in der Summe anliegt, wird die Anzeige im PFL/SOLOBetrieb um 4 dB höher sein.
3. ELEMENTOS DE MANDO
3.1Ductos
Cada ducto se divide en un canal principal o canal A y un canal secundario o canal B. La mayor parte de cada
ducto utiliza el canal A, el cual puede ser editado dependientemente de la posición del interruptor S1 y de las
señales de entrada S3 MIC (de micrófono), LINE (de Line) y TAPE (de cinta). El canal B es conducido a un bus
del Mix B independiente (véase también el capítulo 3.7 Canal B y el capítulo 6.2 Master Mix B).
3.2Conmutación de la entrada
Mediante S1 tiene lugar la conmutación entre las entradas Mic y Line (con el interruptor presionado se encuentra
seleccionada la señal Line). Con el interruptor PAD S1a una señal de micrófono puede reducirse, en caso
necesario, en 20 dB en el nivel. El interruptor FLIP S3 establece si en la entrada del Canal A se encuentra la
fuente seleccionada (Input) con S1 o la entrada del grabador multipista (TAPE) (véase la figura 3.1). En la
entrada del Canal B se encuentra en cada caso la otra señal: cuando en el Canal A se encuentra la señal
Input, se encontrará por tanto en el Canal B la señal Tape y viceversa.
3. ELEMENTOS DE MANDO
5
EURODESK MX9000
En funcionamiento de grabación el Canal A transforma generalmente las señales de entrada de los micrófonos,
boxes DI o instrumentos, mientras que el Canal B se usa para escuchar las pistas que ya han sido grabadas.
Durante la mezcla los Canales A y B se invierten por medio de S3, por lo que los Canales B quedan libres y
pueden utilizarse, por ejemplo como entradas Line adicionales. Por supuesto, también son posibles otros
procedimientos.
En el Canal B se encuentra también el interruptor S23 que permite recibir una captación de la señal del canal
A en lugar de hacerlo con el S3 seleccionado; esto se produce tras el interruptor MUTE, pero antes del canal
Fader. De esta forma puede utilizarse la suma Mix B como vía Aux estéreo adicional o para un mix estéreo
individual. En esta forma de utilización debe separarse la suma Mix B de la suma total mediante el S48
(Sección Master).
Figura 3.1: Arquitectura de la selección de entradas
+Los canales B 25 hasta 48 sólo pueden conmutarse a través del S48, de tal forma que el bus
del Mix B sólo puede realizar una función a la vez, en lugar de servir como suma de ayuda
adicional (S48 abierto) o como bus para la mezcla de 24 entradas Line o Tape en la suma total
(S48 presionado).
3.3Ajuste de nivel de las entradas
La amplificación de entrada se establece mediante el potenciómetro P2. Utilice las funciones PFL/SOLO
(S26) para controlar el nivel. La indicación tiene lugar a través de una cadena de LED en la sección Master al
mismo tiempo que la señal es dirigida al altavoz destinado a la escucha. Junto al interruptor para la función
PFL/SOLO (S26) se encuentra un LED (L26) de control de estado (Véase también el capítulo 6.5 PFL/
SOLO.)
+Para el ajuste de nivel debe emplearse la barra ómnibus (bus) PFL mono y no la barra ómnibus
SOLO que se encuentra tras Fader y Panorama Poti (S95 abierto, es decir, no presionado).
+Cuando utilice PFL/SOLO, la señal en las salidas de grabación permanece inalterada; esto
también es válido para los subgrupos y las vías Aux.
Además del control de nivel mediante PFL/SOLO, cada canal de entrada dispone de dos LED (L24 y L25) que
indican permanentemente si la señal se encuentra disponible (a partir de -20 dB) y si el canal se encuentra
sobremodulado (PEAK). La excitación para estos LED tiene lugar a partir de tres puntos de medición: entrada,
tras el EQ y tras el Fader, a cuyo efecto se indicará cada vez el mayor nivel. El indicador de sobremodulación
no debe iluminarse nunca, o en raras ocasiones.
En el modo de funcionamiento CHANNEL del Meterbridge podrá observar una indicación permanente de la
señal en el canal de salida (tras Mute y Fader).
3.3.1 Preparación para el ajuste de nivel
1) Posicione el regulador GAIN (P2) y todos los reguladores Aux Sends (P12 hasta 15) en el tope izquierdo.
2) Apague el EQ (S10).
3) Mantenga la entrada de micrófono LOW CUT (S11) encendida, a menos que desee grabar explícitamente
señales de frecuencia baja.
4) En la sección SOLO conecte el CHANNEL MODE (S95) en PFL.
6
3. ELEMENTOS DE MANDO
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.