7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens
anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre
apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik
har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en
tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres
sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det
forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der,
hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som
er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der
udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved
at snuble.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen
måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget,
hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har
været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at
reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i
driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
stød må toppen ikke tages af (heller
ikke bagbeklædningen). Ingen
indvendige dele må efterses af
brugeren; al service skal foretages
af faguddannet personale.
fugt, så risikoen for brand eller
elektriske stød reduceres.
Apparatet må ikke udsættes for dryp
eller stænk, og der må ikke stilles
genstande fyldt med væske som
f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol
forekommer, advarer det om, at der
forekommer uisoleret farlig
spænding inde i kabinettet –
spænding der kan være tilstrækkelig
til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol
forekommer, henviser det til vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det vedlagte materiale.
Læs vejledningen.
2
MINIFBQ FBQ800
1. INTRODUKTION
MINIFBQ FBQ800 er konstrueret med vores mangeårige erfaring og knowhow inden for filterteknologi.
Vores analoge og digitale equalizere bruges verden over i anerkendte radio- og TV-stationer, studier
og PA-systemer. Ligesom med resten af vores produktprogram stiller vi ufravigelige krav til kvaliteten
af betjeningsknapperne, lyden, de tekniske data og tilpasningen og finishen af MINIFBQ FBQ800.
FBQ Feedback Detection System
FBQ Feedback Detection System er et af de mest enestående karakteristika ved vores grafiske
equalizere. I dette smarte kredsløb identificerer LED’er på frekvensbåndfaderne høje energiniveauer,
som indikerer sandsynligheden for feedback. Det, der tidligere var en arbejdskrævende søgning
efter feedback, er nu en aktivitet, som selv et barn kan udføre. Desuden kan MINIFBQ FBQ800
erstatte en audio-analysator i dine audio-anlæg.
Læs vejledningen omhyggeligt og lad den være inden for rækkevidde til fremtidig brug.
1.1 Inden du starter
1.1.1 Udlevering
MINIFBQ FBQ800 blev i fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er
emballagen trods alt beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE returneres til os. Du bedes først
kontakte forhandleren og transportfirmaet, en anden fremgangsmåde kan ellers
medføre fortabelse af ethvert krav på skadeserstatning.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbevaring eller forsendelse
undgås.
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller emballeringsmaterialerne.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig måde.
DEUTSCH
1.1.2 Idrifttagning
For at undgå risikoen for overophedning skal enheden have tilstrækkelig ventilation og FBQ800 må
aldrig anbringes ovenpå en forstærker eller i nærheden af en varmekilde. Brug kun den
strømforsyningsenhed til FBQ800, der leveres med udstyret.
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på
Internetadressen www.behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller
fabrikationsmangler. Hvis De har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på
vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer
+49 2154 9206 4149.
Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt.
Vi beder Dem rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt udstyret hos.
Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en
af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen
til Deres udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet
nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De
pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis Deres udstyr er registreret hos os
sammen med købsdatoen.
Mange tak for Deres samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får
EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
1. INTRODUKTION
3
MINIFBQ FBQ800
2. KONTROLELEMENTER
Dette afsnit introducerer FBQ800 og giver dig de nødvendige oplysninger om:
Vanvendelse af FBQ800 (afsnit 2.2 Frontpanel)
Vopsætning af FBQ800 (afsnit 2.3 Bagpanel)
Det skal sikres, at kun kvalificerede personer opsætter og betjener FBQ800.
2.1 Om FBQ800
FBQ800 er en grafisk equalizer, der bruges til at modificere styrken og kvaliteten af audiosignaler.
Mere specifikt kan du bruge FBQ800 til at:
Vhomogenisere audiosignaler
Vkorrigere audiosignaler
Vfiltrere lavfrekvente audiosignaler (feedback, gulvrumlen, rumresonans og brummen fra
strømforsyning)
Input-kilder
FBQ800 kan modtage signaler fra studie- eller Hi-Fi-enheder. Disse enheder kan f.eks. være
mixere, lydkort, CD-afspillere og signalprocessorer.
I denne dokumentation betegnes de signaler, som FBQ800 modtager, som inputsignaler.
Audioenheder, der sender inputsignaler til FBQ800, betegnes som input-kilder.
Output-mål
FBQ800 kan sende signaler til studie- eller Hi-Fi-enheder. Disse enheder kan f.eks. være mixere,
lydkort og forstærkere.
I denne dokumentation betegnes de signaler, som FBQ800 sender, som outputsignaler.
Audioenheder, der modtager outputsignaler fra FBQ800, betegnes som output-mål.
2.2 Frontpanel
Dette afsnit beskriver brugen af frontpanelet på FBQ800, som vist på figuren:
42
35 6
Fig. 2.1: FBQ800 frontpanel
I den foregående figur har hvert betjeningselement en tilhørende henvisning, f.eks . Brug disse
henvisninger til at finde detaljeret information om hvert betjeningselement i denne dokumentation.
Den numeriske rækkefølge af disse henvisninger identificerer FBQ800’s signalvej.
97
8
1
Inden du tænder FBQ800, skal du drejeLEVEL-knappentil -12 (minimumsindstilling).
4
2. KONTROLELEMENTER
MINIFBQ FBQ800
(power) knap: Tænd og sluk FBQ800 med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: FBQ800 er tændt.
V ikke trykket ind og ubelyst: FBQ800 er slukket.
Tag strømforsyningsstikket ud af stikkontakten, når du slutter brugen af FBQ800.
Strømforsyningsenheden bruger energi, så længe den er tilsluttet en strømkilde.
IN/OUT knap: Brug denne knap til at aktivere eller deaktivere betjeningselementer. Knappen
kan være:
V trykket ind og belyst: FBQ800 aktiverer alle betjeningselementer.
V ikke trykket ind og ubelyst: FBQ800 deaktiverer de fleste betjeningselementer. Du kan
dog stadig bruge knappen METER SELECT () og IN/OUT måleren ().
Hvis du aktiverede alle betjeningselementer (), kan du bruge betjeningselementerne og
til at forberede inputsignalet til equalizing som følger:
LEVEL-kontrol: For at justere niveauet af inputsignalet skal denne betjeningsknap drejes imod
- 12 dB (minimumsindstilling), alternativt imod + 12 dB (maksimumsindstilling). Nogle signaler
har høje niveauer, som kan forringe lyd og udstyr.
Yderligere information om styring af signalniveauet findes under Sådan styres
signalniveauet.
LOW CUT-knap: Styring af low-cut filteret sker med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: Low-cut filteret eliminerer lyde, der er under 75 Hz (f.eks. gulvrumlen,
rumresonans, brummen fra strømforsyning).
V ikke trykket ind og ubelyst: Low-cut filteret eliminerer ikke nogen lyde.
Til at overvåge inputsignalet, alternativt outputsignalet, bruges betjeningselementerne og
som følger:
METER SELECT -knap: For at vælge den type signal, du vil overvåge, bruges denne knap,
som kan være:
V trykket ind og belyst: Overvåg inputsignalet så snart dette signal modtages af FBQ800.
FBQ800 tilknytter ikke brugen af LEVEL-knappen eller noget andet betjeningselement til
det input signal, som du overvåger.
V ikke trykket ind og ubelyst: Overvåg outputsignalet så snart dette signal sendes fra
FBQ800. FBQ800 tilknytter brugen af alle betjeningselementer til det outputsignal, som du
overvåger. Hvis du imidlertid deaktiverede de fleste af betjeningselementerne (), er
inputsignalet og outputsignalet ens.
IN/OUTmåler: Brug denne stereomåler til at overvåge niveauet af det signal, du valgte med
knappen METER SELECT. Både venstre (L) og højre (R) side af denne måler deler den samme
decibelskala (- 24 dB til + 6 dB). Hvis signalniveauet er for højt, lyser CLIP LED’en.
Ved 0 (nul) dB har FBQ800 stadig ca. 15 dB frit område.
DEUTSCH
Sådan styres signalniveauet
Optimalt holdes signalniveauet for FBQ800 på 0 dB. Når signalniveauet er:
V mindre end 0 dB, er signalet ikke fuldt. Hvis forskellen mellem niveauet af basisstøjen
(noise floor) og niveauet af signalet ikke er tilstrækkelig, reduceres signalkvaliteten.
V større end 0 dB, lyser CLIP LED’en på IN/OUT måleren. Signalet kan overbelaste FBQ800.
Lejlighedsvis begrænsning (clipping) vil dog ikke skade lydkvaliteten.
2. KONTROLELEMENTER
5
MINIFBQ FBQ800
Da lyde ikke er helt ensartede, er det ikke muligt at opretholde et fejlfrit signalniveau på 0 dB.
Men du kan hele tiden styre signalniveauet. Dette omfatter overvågning og justering af niveauet
af input- og outputsignalet på følgende måde:
1.For at begynde equalizing i et neutralt miljø sættes alle frekvensbåndfadere () til 0 dB.
2.For at beskytte FBQ800 imod signaler, der er uventet høje, drejes LEVEL-knappen ()
til –12 dB.
3.For at overvåge inputniveauet bruges knappen METER SELECT () sammen med
IN/OUT måleren () som beskrevet i denne dokumentation. Hvis inputniveauet er højere
eller lavere end 0 dB, og du:
V kan justere outputniveauet af input-kilden, skal du justere outputniveauet af input-
kilden indtil inputniveauet for FBQ800 er 0 dB
V ikke kan justere outputniveauet af input-kilden, skal du indstille outputniveauet af
FBQ800 til 0 dB på følgende måde:
A . Aktiver alle betjeningselementer ved hjælp af knappen IN/OUT ().
B. For at overvåge outputniveauet af FBQ800 bruges knappen METER SELECT
() sammen med IN/OUT måleren () som beskrevet i denne dokumentation.
C. Mens du overvåger outputniveauet af FBQ800, skal du bruge knappen LEVEL
() til at justere outputniveauet af FBQ800 til 0 dB.
4.Hvis frekvensbåndfaderne og alle andre betjeningselementer ikke allerede er aktiveret,
skal du aktivere dem med knappen IN/OUT ().
5.For at equalize signalet skal du bruge EQ sektionen () som beskrevet i denne
dokumentation.
6.For at overvåge outputniveauet bruges knappen METER SELECT () sammen med
IN/OUT måleren () som beskrevet i denne dokumentation. Hvis outputniveauet er
højere eller lavere end 0 dB, skal du bruge knappen LEVEL () til at justere
outputniveauet til 0 dB.
For det meste er 0 dB det optimale outputniveau. Det optimale niveau for nogle
output-mål kan dog være større eller mindre end 0 dB.
7.Overvåg regelmæssigt og juster om nødvendigt input- og outputniveauet som tidligere
beskrevet i trin 3 og 6.
Hvis du aktiverede alle betjeningselementer (), kan du bruge betjeningselementerne til
til at equalize inputsignalet som følger:
RANGE knap: Valget af område for EQ-faderne sker med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: Faderområdet går fra -6 dB til +6 dB.
V ikke trykket ind og ubelyst: Faderområdet går fra -12 dB til +12 dB.
FBQ IN knap: Styring af FBQ Feedback Detection systemet sker med denne knap, som kan
være:
V trykket ind og belyst: FBQ Feedback Detection systemet er aktiveret. Hvis signalniveauet
er højt i et frekvensbånd, lyser den relevante fader-LED kraftigt. Alle andre fader-LED’er
lyser svagt. For at reducere muligheden for feedback skal du klippe signalet i det relevante
frekvensbånd ().
V ikke trykket ind og ubelyst: FBQ Feedback Detection systemet er ikke aktiveret. Fader-
LED’erne lyser med samme styrke. De angiver ikke mulige feedback frekvenser.
EQ sektion: Hvis du har aktiveret alle betjeningselementer (), føres inputsignalet til EQ
sektionen. I denne sektion foretages EQ (EQualizing) af inputsignalet. Dette betyder, at du
fremhæver eller undertrykker specifikke frekvenser, hvoraf mange er tilknyttet specifikke
lyde. Yderligere information findes i Om lyde og deres frekvensbånd nedenfor.
6
2. KONTROLELEMENTER
MINIFBQ FBQ800
63V 500V 4kV 125V 1kV 8kV 250V 2kV 16k
Om frekvensbåndfadere
EQ sektionen omfatter 9 frekvensbånd. EQ sektionen har en enkelt fader for hvert af disse
frekvensbånd. Midterfrekvensen af hvert frekvensbånd vises direkte over den relevante
fader, som følger
V
Disse midterfrekvenser angives i hertz. Bogstavet k er forkortelsen for kilo (kilohertz). Bemærk
at midterfrekvenserne stiger i trin på en oktav. Dette betyder, at ens stigningsintervaller
adskiller frekvensbåndene.
Om lyde og deres frekvensbånd
For at hjælpe dig med at equalize viser nedenstående tabel nogle typiske lyde og angiver de
frekvensbånd, hvori de optræder. Tabellen beskriver også hvad der sker med nogle lyde,
hvis du fremhæver dem for kraftigt:
LydeFrekvenser (Hz)
Brum fra strømforsyning; de fundamentale dele fra instrumenter, der
tilføjer kraft til musikken, omfattende bastrommer, tubaer, dobbeltbas
og orgler. For kraftig fremhævelse lyder mudret.
den vokale kraft af bas sangere40 - 125
31 - 63
DEUTSCH
brum fra strømforsyning; de fundamentale dele af lavere timpani . For
kraftig fremhævel se giver for megen drønen
tredje harmoni brum fra strømforsyning; de fundamentale dele fra
stemmer, t rommer og lavere bas. For kraftig fremhævelse giver for
megen drønen
vokal kvalitet; de fundamentale dele af strygere og
slagtøjsinstrumenter
naturlige stemm er; de fundamentale dele og harmonier af strygere,
keyboard- og slagtøjsins t rumenter
stemmefrikativer; strygere, trommer, gui tarer og bas. For kraftig
fremhævelse mel l em 1 k og 4 k kan medføre lyttetræt hed. For kraftig
fremhævelse mel l em 2 k og 4 k kan maskere nogle vokal e l yde, f.eks.
m, b og v.
generel klarhed og difinition1.25 k - 8 k
tapesusen og systemstøj; bækken, lilletromme og
slagtøjsinstrum enter; fjerne og transparente lyde
tapesusen og systemstøj; bækken og generelle lyse toner. For kraftig
fremhævelse forårsager hvislen.
2. KONTROLELEMENTER
80 - 125
160 - 250
315 - 500
630 - 1 k
1.25 k - 4 k
5 k - 8 k
10 k - 16 k
7
MINIFBQ FBQ800
Sådan fremhæves og undertrykkes lyde
For at fremhæve og undertrykke en lyd gøres følgende:
1.Identificer det frekvensbånd, som lyden optræder i, og identificer derefter den relevante
fader.
2.Hvis du ønsker at:
V fremhæve lyden, skal du gøre et af følgende:
Q Skub den relevante fader op. FBQ800 forstærker signalniveauet i det relevante
frekvensbånd.
Q Skub faderne til de omgivende frekvensbånd ned. FBQ800 reducerer
signalniveauet i de omgivende frekvensbånd.
V undertrykke en lyd, skal du gøre et af følgende:
Q Skub den relevante fader ned. FBQ800 reducerer signalniveauet i det relevante
frekvensbånd.
Q Skub faderne til de omgivende frekvensbånd op. FBQ800 forstærker
signalniveauet i de omgivende frekvensbånd.
Hvis du vælger at reducere signalniveauet i stedet for at forstærke det, beskytter
du audioudstyret imod høje signalniveauer (begrænsning (clipping)) og bevarer
værdifuld frit område.
2.3 Bagpanel
Dette afsnit giver den nødvendige information til opsætning af FBQ800.
Fig. 2.2: FBQ800 bagpanel
Sluk på (power) knappen, inden du forbinder strømforsyningsenheden til
FBQ800.
POWER stikbøsning: For at sætte strøm til FBQ800, indsættes strømforsyningsenheden i
denne stikbøsning. strømforsyningsenheden leveres med FBQ800.
Brug en af følgende indgange til at sende inputsignalet til FBQ800:
RCA INPUT, L (venstre) og R (højre): til RCA-stik
6,3-mm-stereojack INPUT, L (venstre) og R (højre): til TRS (balancerede) eller TS
(ubalancerede) stik
Hvis du samtidig bruger både RCA og TRS INPUTs, modtager FBQ800 kun inputsignalet via
TRS INPUT (). For at arbejde med:
V et stereosignal, skal man bruge både L og R stikforbindelserne
V et monosignal, skal du kun bruge L eller alternativt R stikforbindelsen
For at sende outputsignalet fra FBQ800, kan du bruge følgende typer af output:
8
2. KONTROLELEMENTER
MINIFBQ FBQ800
6,3-mm-monojack OUTPUT, L (venstre) og R (højre): til TS (ubalancerede) stik
RCA OUTPUT, L (venstre) og R (højre): til RCA-stik
Du kan samtidig bruge både TS og RCA OUTPUTs. Om du bruger både L og R stikforbindelserne
eller ikke afhænger af typen af input signal, som FBQ800 modtager. Når FBQ800 modtager:
V et stereosignal, skal man bruge både L og R OUTPUT stikforbindelserne. Outputsignalet
er også et stereosignal.
V et monosignal via en L INPUT stikforbindelse, skal man kun bruge L OUTPUT
stikforbindelser. Outputsignalet er også et monosignal.
V et monosignal via en R INPUT stikforbindelse, skal man kun bruge R OUTPUT
stikforbindelser. Outputsignalet er også et monosignal.
SERIAL NUMBER: Brug dette unikke serienummer til registrering af din FBQ800.
Yderligere oplysning om audio-stik findes i 4. AUDIOFORBINDELSER.
3. OPSÆTNINGSEKSEMPEL
Det følgende fremhæver grafisk den rolle, som FBQ800 spiller i dine aodioanlæg:
DEUTSCH
Fig. 3.1: Opsætningseksempel
Vær opmærksom på, at den foregående illustration kun er et enkelt eksempel på, hvordan du kan
bruge FBQ800. Du kan også indsætte FBQ800 i et anlæg med mixere.
Opsætning med andre MINI-produkter
FBQ800 er en del af BEHRINGER’s MINI-produktprogram. Du kan opsætte FBQ800 sammen med
disse produkter, som er både praktiske og attraktive. Yderligere oplysninger findes i 6. YDERLIGERE
PRODUKTER I MINI-SERIEN.
3. OPSÆTNINGSEKSEMPEL
9
MINIFBQ FBQ800
4. LYDTILSLUTNINGER
For at forbinde audioenheder til FBQ800 kan du bruge tilpasningskabler, der inkluderer følgende
typer stik:
Dimensioner (H x B x D)ca. 48 mm x 243 mm x 120 mm
Vægtca. 0,39 kg
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer
foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de
ovennævnte informationer og illustrationer.
5. SPECIFIKATIONER
11
MINIFBQ FBQ800
6. YDERLIGERE PRODUKTER I MINI-SERIEN
MINIFBQ hører til BEHRINGERs miniserie. Alle 8 produkter i denne serie arbejder perfekt sammen og
vil her blive præsenteret i kort form.
MINIFEX FEX800MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800MINIFEX FEX800
Ultra-kompakt 9.5"-stereo multi-effects processor til studie- og scene-anvendelse
V16 overvældende FX-forudindstillinger í 24-bit/48 kHz-opløsning, inklusiv delay, chorus, flanger,
phaser, rotary speaker, pitch shifter og multi-effects
VIntuitiv FX-forudindstillet kontrolenhed med LED-lys, der viser det valgte program
MINIAMP AMP800MINIAMP AMP800
MINIAMP AMP800
MINIAMP AMP800MINIAMP AMP800
Ultra-kompakt 9.5"-hovedtelefonforstærkersystem til studie- og scene-anvendelse
V4 fuldstændig uafhængige kraftige stereoforstærkersektioner
VBedste akustiske kvalitet, selv ved maksimal lydstyrke
MINICOM COM800MINICOM COM800
MINICOM COM800
MINICOM COM800MINICOM COM800
Ultra-kompakt 9.5"-stereo modeling compressor til studie- og scene-anvendelse
V16 overvældende forudindstillede modeller til de mest anvendte komprimeringsprogrammer
(vokal, trommer, guitar, keyboard m.v.)
VDedicated Compressor Modeling-kontrolenhed med LED-lys, der viser det valgte program
MM
INIMINIM
IC MIC M
M
INIM
MM
INIMINIM
Ultra-kompakt 9.5"-microphone modeling preamp til studie- og scene-anvendelse
VAvanceret forforstærker til alle mikrofon-, instrument- og linjeniveaukilder. Komplementerer
perfekt kondensatormikrofoner i studiekvalitet
VUltra-flexible Preamp Modeling gør det muligt for dig hurtigt at optimere dine optagelser
IC M
IC MIC M
IC800IC800
IC800
IC800IC800
MINIMON MON800MINIMON MON800
MINIMON MON800
MINIMON MON800MINIMON MON800
Ultra-kompakt 9.5"-monitor matrix mixer til
studie- og scene-anvendelse
VDedikeret input-sektion med 4 valgbare og
miksbare stereoinputs
VPræcise 6-cifrede LED-lys til stereo-output-
målere til angivelse af præcis niveauangivelse
MM
INIBEAINIBEA
M
INIBEA
MM
INIBEAINIBEA
Ultra-kompakt 9.5"-dual beat counter/phono
preamp til studie- og scene-anvendelse
VIntelligente dual BPM counters med Tempo
VUltra-flexible Beat Assist og Sync Lock-funktioner
MM
INIMINIM
M
INIM
MM
INIMINIM
Ultra-kompakt 9.5"-karaoke-maskine til studie- og
scene-anvendelse
VRevolutionerende Voice Canceller – fjerner
VIntegreret digital ekko-/rumklang-processor i 24-bit/
12
T BEAT BEA
T BEA
T BEAT BEA
Difference-indikator
IX MIX M
IX M
IX MIX M
effektivt vokaler fra stereokilder, mens den
fastholder de fleste musikelementer
40 kHz-opløsning til den ultimative vokalforbedring
IX800IX800
IX800
IX800IX800
T800T800
T800
T800T800
6. YDERLIGERE PRODUKTER I MINI-SERIEN
MINI-produkter, der kan stables oven på hinanden
MINIFBQ FBQ800
DEUTSCH
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved
trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres
pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen
omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem
varemærkeindehaverne og BEHRINGER®. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller
fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan
afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke
bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for
BEHRINGER®. Denne vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk,
også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig
godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.