Behringer FBQ800 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Version 1.0 november 2005
MINIFBQ FBQ800
MINIFBQ FBQ800
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
stød må toppen ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren; al service skal foretages af faguddannet personale.
fugt, så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses­anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
2
MINIFBQ FBQ800
1. INTRODUKTION
MINIFBQ FBQ800 er konstrueret med vores mangeårige erfaring og knowhow inden for filterteknologi. Vores analoge og digitale equalizere bruges verden over i anerkendte radio- og TV-stationer, studier og PA-systemer. Ligesom med resten af vores produktprogram stiller vi ufravigelige krav til kvaliteten af betjeningsknapperne, lyden, de tekniske data og tilpasningen og finishen af MINIFBQ FBQ800.
FBQ Feedback Detection System
FBQ Feedback Detection System er et af de mest enestående karakteristika ved vores grafiske equalizere. I dette smarte kredsløb identificerer LED’er på frekvensbåndfaderne høje energiniveauer, som indikerer sandsynligheden for feedback. Det, der tidligere var en arbejdskrævende søgning efter feedback, er nu en aktivitet, som selv et barn kan udføre. Desuden kan MINIFBQ FBQ800 erstatte en audio-analysator i dine audio-anlæg.
Læs vejledningen omhyggeligt og lad den være inden for rækkevidde til fremtidig brug.
1.1 Inden du starter
1.1.1 Udlevering
MINIFBQ FBQ800 blev i fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods alt beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE returneres til os. Du bedes først
kontakte forhandleren og transportfirmaet, en anden fremgangsmåde kan ellers medføre fortabelse af ethvert krav på skadeserstatning.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbevaring eller forsendelse
undgås.
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller emballeringsmaterialerne.Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig måde.
DEUTSCH
1.1.2 Idrifttagning
For at undgå risikoen for overophedning skal enheden have tilstrækkelig ventilation og FBQ800 må aldrig anbringes ovenpå en forstærker eller i nærheden af en varmekilde. Brug kun den strømforsyningsenhed til FBQ800, der leveres med udstyret.
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis De har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder Dem rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt udstyret hos. Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til Deres udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis Deres udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for Deres samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
1. INTRODUKTION
3
MINIFBQ FBQ800
2. KONTROLELEMENTER
Dette afsnit introducerer FBQ800 og giver dig de nødvendige oplysninger om:
V anvendelse af FBQ800 (afsnit 2.2 Frontpanel) V opsætning af FBQ800 (afsnit 2.3 Bagpanel)
Det skal sikres, at kun kvalificerede personer opsætter og betjener FBQ800.
2.1 Om FBQ800
FBQ800 er en grafisk equalizer, der bruges til at modificere styrken og kvaliteten af audiosignaler. Mere specifikt kan du bruge FBQ800 til at:
V homogenisere audiosignaler V korrigere audiosignaler V filtrere lavfrekvente audiosignaler (feedback, gulvrumlen, rumresonans og brummen fra
strømforsyning)
Input-kilder
FBQ800 kan modtage signaler fra studie- eller Hi-Fi-enheder. Disse enheder kan f.eks. være mixere, lydkort, CD-afspillere og signalprocessorer.
I denne dokumentation betegnes de signaler, som FBQ800 modtager, som inputsignaler. Audioenheder, der sender inputsignaler til FBQ800, betegnes som input-kilder.
Output-mål
FBQ800 kan sende signaler til studie- eller Hi-Fi-enheder. Disse enheder kan f.eks. være mixere, lydkort og forstærkere.
I denne dokumentation betegnes de signaler, som FBQ800 sender, som outputsignaler. Audioenheder, der modtager outputsignaler fra FBQ800, betegnes som output-mål.
2.2 Frontpanel
Dette afsnit beskriver brugen af frontpanelet på FBQ800, som vist på figuren:
42
35 6
Fig. 2.1: FBQ800 frontpanel
I den foregående figur har hvert betjeningselement en tilhørende henvisning, f.eks . Brug disse henvisninger til at finde detaljeret information om hvert betjeningselement i denne dokumentation. Den numeriske rækkefølge af disse henvisninger identificerer FBQ800’s signalvej.
97
8
1
Inden du tænder FBQ800, skal du dreje LEVEL-knappen til -12 (minimumsindstilling).
4
2. KONTROLELEMENTER
MINIFBQ FBQ800
(power) knap: Tænd og sluk FBQ800 med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: FBQ800 er tændt. V ikke trykket ind og ubelyst: FBQ800 er slukket.
Tag strømforsyningsstikket ud af stikkontakten, når du slutter brugen af FBQ800.
Strømforsyningsenheden bruger energi, så længe den er tilsluttet en strømkilde.
IN/OUT knap: Brug denne knap til at aktivere eller deaktivere betjeningselementer. Knappen kan være:
V trykket ind og belyst: FBQ800 aktiverer alle betjeningselementer. V ikke trykket ind og ubelyst: FBQ800 deaktiverer de fleste betjeningselementer. Du kan
dog stadig bruge knappen METER SELECT ( ) og IN/OUT måleren ( ).
Hvis du aktiverede alle betjeningselementer ( ), kan du bruge betjeningselementerne og
til at forberede inputsignalet til equalizing som følger:
LEVEL-kontrol: For at justere niveauet af inputsignalet skal denne betjeningsknap drejes imod
- 12 dB (minimumsindstilling), alternativt imod + 12 dB (maksimumsindstilling). Nogle signaler har høje niveauer, som kan forringe lyd og udstyr.
Yderligere information om styring af signalniveauet findes under Sådan styres
signalniveauet. LOW CUT-knap: Styring af low-cut filteret sker med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: Low-cut filteret eliminerer lyde, der er under 75 Hz (f.eks. gulvrumlen,
rumresonans, brummen fra strømforsyning).
V ikke trykket ind og ubelyst: Low-cut filteret eliminerer ikke nogen lyde.
Til at overvåge inputsignalet, alternativt outputsignalet, bruges betjeningselementerne og som følger:
METER SELECT -knap: For at vælge den type signal, du vil overvåge, bruges denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: Overvåg inputsignalet så snart dette signal modtages af FBQ800.
FBQ800 tilknytter ikke brugen af LEVEL-knappen eller noget andet betjeningselement til det input signal, som du overvåger.
V ikke trykket ind og ubelyst: Overvåg outputsignalet så snart dette signal sendes fra
FBQ800. FBQ800 tilknytter brugen af alle betjeningselementer til det outputsignal, som du overvåger. Hvis du imidlertid deaktiverede de fleste af betjeningselementerne ( ), er inputsignalet og outputsignalet ens.
IN/OUTmåler: Brug denne stereomåler til at overvåge niveauet af det signal, du valgte med knappen METER SELECT. Både venstre (L) og højre (R) side af denne måler deler den samme decibelskala (- 24 dB til + 6 dB). Hvis signalniveauet er for højt, lyser CLIP LED’en.
Ved 0 (nul) dB har FBQ800 stadig ca. 15 dB frit område.
DEUTSCH
Sådan styres signalniveauet
Optimalt holdes signalniveauet for FBQ800 på 0 dB. Når signalniveauet er:
V mindre end 0 dB, er signalet ikke fuldt. Hvis forskellen mellem niveauet af basisstøjen
(noise floor) og niveauet af signalet ikke er tilstrækkelig, reduceres signalkvaliteten.
V større end 0 dB, lyser CLIP LED’en på IN/OUT måleren. Signalet kan overbelaste FBQ800.
Lejlighedsvis begrænsning (clipping) vil dog ikke skade lydkvaliteten.
2. KONTROLELEMENTER
5
MINIFBQ FBQ800
Da lyde ikke er helt ensartede, er det ikke muligt at opretholde et fejlfrit signalniveau på 0 dB. Men du kan hele tiden styre signalniveauet. Dette omfatter overvågning og justering af niveauet af input- og outputsignalet på følgende måde:
1. For at begynde equalizing i et neutralt miljø sættes alle frekvensbåndfadere ( ) til 0 dB.
2. For at beskytte FBQ800 imod signaler, der er uventet høje, drejes LEVEL-knappen ( ) til –12 dB.
3. For at overvåge inputniveauet bruges knappen METER SELECT ( ) sammen med IN/OUT måleren ( ) som beskrevet i denne dokumentation. Hvis inputniveauet er højere eller lavere end 0 dB, og du:
V kan justere outputniveauet af input-kilden, skal du justere outputniveauet af input-
kilden indtil inputniveauet for FBQ800 er 0 dB
V ikke kan justere outputniveauet af input-kilden, skal du indstille outputniveauet af
FBQ800 til 0 dB på følgende måde: A . Aktiver alle betjeningselementer ved hjælp af knappen IN/OUT ( ). B. For at overvåge outputniveauet af FBQ800 bruges knappen METER SELECT
( ) sammen med IN/OUT måleren ( ) som beskrevet i denne dokumentation.
C. Mens du overvåger outputniveauet af FBQ800, skal du bruge knappen LEVEL
( ) til at justere outputniveauet af FBQ800 til 0 dB.
4. Hvis frekvensbåndfaderne og alle andre betjeningselementer ikke allerede er aktiveret, skal du aktivere dem med knappen IN/OUT ( ).
5. For at equalize signalet skal du bruge EQ sektionen ( ) som beskrevet i denne dokumentation.
6. For at overvåge outputniveauet bruges knappen METER SELECT ( ) sammen med IN/OUT måleren ( ) som beskrevet i denne dokumentation. Hvis outputniveauet er højere eller lavere end 0 dB, skal du bruge knappen LEVEL ( ) til at justere outputniveauet til 0 dB.
For det meste er 0 dB det optimale outputniveau. Det optimale niveau for nogle
output-mål kan dog være større eller mindre end 0 dB.
7. Overvåg regelmæssigt og juster om nødvendigt input- og outputniveauet som tidligere beskrevet i trin 3 og 6.
Hvis du aktiverede alle betjeningselementer ( ), kan du bruge betjeningselementerne til til at equalize inputsignalet som følger:
RANGE knap: Valget af område for EQ-faderne sker med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: Faderområdet går fra -6 dB til +6 dB. V ikke trykket ind og ubelyst: Faderområdet går fra -12 dB til +12 dB.
FBQ IN knap: Styring af FBQ Feedback Detection systemet sker med denne knap, som kan være:
V trykket ind og belyst: FBQ Feedback Detection systemet er aktiveret. Hvis signalniveauet
er højt i et frekvensbånd, lyser den relevante fader-LED kraftigt. Alle andre fader-LED’er lyser svagt. For at reducere muligheden for feedback skal du klippe signalet i det relevante frekvensbånd ( ).
V ikke trykket ind og ubelyst: FBQ Feedback Detection systemet er ikke aktiveret. Fader-
LED’erne lyser med samme styrke. De angiver ikke mulige feedback frekvenser.
EQ sektion: Hvis du har aktiveret alle betjeningselementer ( ), føres inputsignalet til EQ sektionen. I denne sektion foretages EQ (EQualizing) af inputsignalet. Dette betyder, at du fremhæver eller undertrykker specifikke frekvenser, hvoraf mange er tilknyttet specifikke lyde. Yderligere information findes i Om lyde og deres frekvensbånd nedenfor.
6
2. KONTROLELEMENTER
MINIFBQ FBQ800
63V 500V 4kV 125V 1kV 8kV 250V 2kV 16k
Om frekvensbåndfadere
EQ sektionen omfatter 9 frekvensbånd. EQ sektionen har en enkelt fader for hvert af disse frekvensbånd. Midterfrekvensen af hvert frekvensbånd vises direkte over den relevante fader, som følger
V
Disse midterfrekvenser angives i hertz. Bogstavet k er forkortelsen for kilo (kilohertz). Bemærk at midterfrekvenserne stiger i trin på en oktav. Dette betyder, at ens stigningsintervaller adskiller frekvensbåndene.
Om lyde og deres frekvensbånd
For at hjælpe dig med at equalize viser nedenstående tabel nogle typiske lyde og angiver de frekvensbånd, hvori de optræder. Tabellen beskriver også hvad der sker med nogle lyde, hvis du fremhæver dem for kraftigt:
Lyde Frekvenser (Hz)
Brum fra strømforsyning; de fundamentale dele fra instrumenter, der tilføjer kraft til musikken, omfattende bastrommer, tubaer, dobbeltbas og orgler. For kraftig fremhævelse lyder mudret.
den vokale kraft af bas sangere 40 - 125
31 - 63
DEUTSCH
brum fra strømforsyning; de fundamentale dele af lavere timpani . For kraftig fremhævel se giver for megen drønen
tredje harmoni brum fra strømforsyning; de fundamentale dele fra stemmer, t rommer og lavere bas. For kraftig fremhævelse giver for megen drønen
vokal kvalitet; de fundamentale dele af strygere og slagtøjsinstrumenter
naturlige stemm er; de fundamentale dele og harmonier af strygere, keyboard- og slagtøjsins t rumenter
stemmefrikativer; strygere, trommer, gui tarer og bas. For kraftig fremhævelse mel l em 1 k og 4 k kan medføre lyttetræt hed. For kraftig fremhævelse mel l em 2 k og 4 k kan maskere nogle vokal e l yde, f.eks. m, b og v.
generel klarhed og difinition 1.25 k - 8 k tapesusen og systemstøj; bækken, lilletromme og
slagtøjsinstrum enter; fjerne og transparente lyde tapesusen og systemstøj; bækken og generelle lyse toner. For kraftig
fremhævelse forårsager hvislen.
2. KONTROLELEMENTER
80 - 125
160 - 250
315 - 500
630 - 1 k
1.25 k - 4 k
5 k - 8 k
10 k - 16 k
7
MINIFBQ FBQ800
Sådan fremhæves og undertrykkes lyde
For at fremhæve og undertrykke en lyd gøres følgende:
1. Identificer det frekvensbånd, som lyden optræder i, og identificer derefter den relevante fader.
2. Hvis du ønsker at:
V fremhæve lyden, skal du gøre et af følgende:
Q Skub den relevante fader op. FBQ800 forstærker signalniveauet i det relevante
frekvensbånd.
Q Skub faderne til de omgivende frekvensbånd ned. FBQ800 reducerer
signalniveauet i de omgivende frekvensbånd.
V undertrykke en lyd, skal du gøre et af følgende:
Q Skub den relevante fader ned. FBQ800 reducerer signalniveauet i det relevante
frekvensbånd.
Q Skub faderne til de omgivende frekvensbånd op. FBQ800 forstærker
signalniveauet i de omgivende frekvensbånd.
Hvis du vælger at reducere signalniveauet i stedet for at forstærke det, beskytter
du audioudstyret imod høje signalniveauer (begrænsning (clipping)) og bevarer værdifuld frit område.
2.3 Bagpanel
Dette afsnit giver den nødvendige information til opsætning af FBQ800.
Fig. 2.2: FBQ800 bagpanel
Sluk på (power) knappen, inden du forbinder strømforsyningsenheden til
FBQ800.
POWER stikbøsning: For at sætte strøm til FBQ800, indsættes strømforsyningsenheden i denne stikbøsning. strømforsyningsenheden leveres med FBQ800.
Brug en af følgende indgange til at sende inputsignalet til FBQ800:
RCA INPUT, L (venstre) og R (højre): til RCA-stik 6,3-mm-stereojack INPUT, L (venstre) og R (højre): til TRS (balancerede) eller TS
(ubalancerede) stik Hvis du samtidig bruger både RCA og TRS INPUTs, modtager FBQ800 kun inputsignalet via
TRS INPUT ( ). For at arbejde med:
V et stereosignal, skal man bruge både L og R stikforbindelserne V et monosignal, skal du kun bruge L eller alternativt R stikforbindelsen
For at sende outputsignalet fra FBQ800, kan du bruge følgende typer af output: 8
2. KONTROLELEMENTER
MINIFBQ FBQ800
6,3-mm-monojack OUTPUT, L (venstre) og R (højre): til TS (ubalancerede) stik RCA OUTPUT, L (venstre) og R (højre): til RCA-stik Du kan samtidig bruge både TS og RCA OUTPUTs. Om du bruger både L og R stikforbindelserne
eller ikke afhænger af typen af input signal, som FBQ800 modtager. Når FBQ800 modtager:
V et stereosignal, skal man bruge både L og R OUTPUT stikforbindelserne. Outputsignalet
er også et stereosignal.
V et monosignal via en L INPUT stikforbindelse, skal man kun bruge L OUTPUT
stikforbindelser. Outputsignalet er også et monosignal.
V et monosignal via en R INPUT stikforbindelse, skal man kun bruge R OUTPUT
stikforbindelser. Outputsignalet er også et monosignal.
SERIAL NUMBER: Brug dette unikke serienummer til registrering af din FBQ800.
Yderligere oplysning om audio-stik findes i 4. AUDIOFORBINDELSER.
3. OPSÆTNINGSEKSEMPEL
Det følgende fremhæver grafisk den rolle, som FBQ800 spiller i dine aodioanlæg:
DEUTSCH
Fig. 3.1: Opsætningseksempel
Vær opmærksom på, at den foregående illustration kun er et enkelt eksempel på, hvordan du kan bruge FBQ800. Du kan også indsætte FBQ800 i et anlæg med mixere.
Opsætning med andre MINI-produkter
FBQ800 er en del af BEHRINGER’s MINI-produktprogram. Du kan opsætte FBQ800 sammen med disse produkter, som er både praktiske og attraktive. Yderligere oplysninger findes i 6. YDERLIGERE
PRODUKTER I MINI-SERIEN.
3. OPSÆTNINGSEKSEMPEL
9
MINIFBQ FBQ800
4. LYDTILSLUTNINGER
For at forbinde audioenheder til FBQ800 kan du bruge tilpasningskabler, der inkluderer følgende typer stik:
V RCA (ubalanceret) V 6,3-mm-monojack (ubalanceret) V 6,3-mm-stereojack (balanceret)
Illustrationer af disse stik følger:
Fig. 4.1: Tilpasningskabel med RCA-stik
Fig. 4.2: Tilpasningskabel med 6,3-mm-monojackstik
Fig. 4.3: Tilpasningskabel med 6,3-mm-stereojackstik
Yderligere information om FBQ800 forbindelsesstik findes i 2.3 Bagpanel.
10
4. L YDTILSLUTNINGER
MINIFBQ FBQ800
5. SPECIFIKATIONER
INPUT
Type 6,3-mm-stereojack (balanceret) eller
RCA-bøsninger (ubalanceret)
Impedans ca. 20 kΩ, balanceret
ca. 10 kΩ, ubalanceret CMRR 4 0 dB typ. @ 1 kHz Maks. inputniveau +15 dBu
OUTPUT
Type 6,3-mm-monojack (ubalanceret) eller
RCA-bøsninger (ubalanceret) Impedans ca. 120 Maks. outputniveau +15 dBu
SYSTEMSPECIFIKATIONER
Frekvensgang 10 Hz til 200 kHz, -3 dB Dynamikområde 110 dB, 10 Hz til 22 kHz Forvrængning 0,003 % typ. @ 0 dBu Crosstalk < 80 dBu @ 1 kHz Signal/støj forhold 10 Hz - 22 kHz < 95 dB @ 0 dBu, a-vægtet
GRAFISK EQUALIZER
Type 9 analoge stereobånd Kontrolområde ±6 dB eller ±12 dB, omskiftelig Båndbredde 1 okt.
DEUTSCH
ANDRE FUNKTIONER
Low-cut filter 75 Hz (12 dB/okt.) Inputniveau kontrol -12 dB til +12 dB
STRØMFORSYNING
Nettilslutning ekstern strømforsyning 9 V~ / 750 mA Netspænding
USA/Canada 120 V~ 60 Hz Storbritanien/Australien 240 V~ 50 Hz Kina 220 V~ 50 Hz Europa 230 V~ 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Energiforbrug ca. 7 W
DIMENSIONER/VÆGT
Dimensioner (H x B x D) ca. 48 mm x 243 mm x 120 mm Vægt ca. 0,39 kg
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og illustrationer.
5. SPECIFIKATIONER
11
MINIFBQ FBQ800
6. YDERLIGERE PRODUKTER I MINI-SERIEN
MINIFBQ hører til BEHRINGERs miniserie. Alle 8 produkter i denne serie arbejder perfekt sammen og vil her blive præsenteret i kort form.
MINIFEX FEX800MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800MINIFEX FEX800
Ultra-kompakt 9.5"-stereo multi-effects processor til studie- og scene-anvendelse
V 16 overvældende FX-forudindstillinger í 24-bit/48 kHz-opløsning, inklusiv delay, chorus, flanger,
phaser, rotary speaker, pitch shifter og multi-effects
V Intuitiv FX-forudindstillet kontrolenhed med LED-lys, der viser det valgte program
MINIAMP AMP800MINIAMP AMP800
MINIAMP AMP800
MINIAMP AMP800MINIAMP AMP800
Ultra-kompakt 9.5"-hovedtelefonforstærkersystem til studie- og scene-anvendelse
V 4 fuldstændig uafhængige kraftige stereoforstærkersektioner V Bedste akustiske kvalitet, selv ved maksimal lydstyrke
MINICOM COM800MINICOM COM800
MINICOM COM800
MINICOM COM800MINICOM COM800
Ultra-kompakt 9.5"-stereo modeling compressor til studie- og scene-anvendelse
V 16 overvældende forudindstillede modeller til de mest anvendte komprimeringsprogrammer
(vokal, trommer, guitar, keyboard m.v.)
V Dedicated Compressor Modeling-kontrolenhed med LED-lys, der viser det valgte program
MM
INIMINIM
IC MIC M
M
INIM
MM
INIMINIM
Ultra-kompakt 9.5"-microphone modeling preamp til studie- og scene-anvendelse
V Avanceret forforstærker til alle mikrofon-, instrument- og linjeniveaukilder. Komplementerer
perfekt kondensatormikrofoner i studiekvalitet
V Ultra-flexible Preamp Modeling gør det muligt for dig hurtigt at optimere dine optagelser
IC M
IC MIC M
IC800IC800
IC800
IC800IC800
MINIMON MON800MINIMON MON800
MINIMON MON800
MINIMON MON800MINIMON MON800
Ultra-kompakt 9.5"-monitor matrix mixer til studie- og scene-anvendelse
V Dedikeret input-sektion med 4 valgbare og
miksbare stereoinputs
V Præcise 6-cifrede LED-lys til stereo-output-
målere til angivelse af præcis niveauangivelse
MM
INIBEAINIBEA
M
INIBEA
MM
INIBEAINIBEA
Ultra-kompakt 9.5"-dual beat counter/phono preamp til studie- og scene-anvendelse
V Intelligente dual BPM counters med Tempo
V Ultra-flexible Beat Assist og Sync Lock-funktioner
MM
INIMINIM
M
INIM
MM
INIMINIM
Ultra-kompakt 9.5"-karaoke-maskine til studie- og scene-anvendelse
V Revolutionerende Voice Canceller – fjerner
V Integreret digital ekko-/rumklang-processor i 24-bit/
12
T BEAT BEA
T BEA
T BEAT BEA
Difference-indikator
IX MIX M
IX M
IX MIX M
effektivt vokaler fra stereokilder, mens den fastholder de fleste musikelementer
40 kHz-opløsning til den ultimative vokalforbedring
IX800IX800
IX800
IX800IX800
T800T800
T800
T800T800
6. YDERLIGERE PRODUKTER I MINI-SERIEN
MINI-produkter, der kan stables oven på hinanden
MINIFBQ FBQ800
DEUTSCH
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og BEHRINGER®. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER®. Denne vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13
Loading...