Behringer FBQ2496 Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ with 40 FBQ Filters and 96 kHz Audio Performance
Page 2
2 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(1) (4)(2) (5)(3) (8) (9) (12)(10) (13)(11)
(6) (7) (16) (17) (18)(14) (15)
(20)
(21) (22)
(19)
(24) (23)
(EN) Controls
(1) LEVEL METER – The LEVEL METER lets
you monitor the input level. Eight LEDs are available per channel. If the Clip LED lights up, digital distortion may occur on FBQ2496’s input. In this case, reduce the input level.
(2) LEARN button – A quick tap on the LEARN
button (LED lights up) gets you into the LEARN mode. The FBQ2496 will immediately start looking for critical frequencies and will deploy as many Single-Shot lters as necessary (ofcourse, music or noise has to be present in the room for this to work).
(3) PANIC – If unexpected feedback starts
occurring during a performance, pressing the PANIC button can help. As long as the but ton is kept pressed (for a maximum of 1 second), your FBQ2496 rapidly searches for feedback frequencies and suppresses them.
(4) SPEECH – Pressing the SPEECH button
increases the sensitivity of feedback suppression; the FBQ2496 recognizes critical frequencies sooner and deploys a lter that cuts in appropriately.
(5) FREEZE – Once a particularly good FBQ2496
setting is achieved, you can keep this setting by pressing the FREEZE button. All Single-Shot and automatic lters are kept at their settings until you press FREEZE again.
(6) FILTER LIFT – The so-called “Filter Lifting
Time” informs you about how long an adjusted automatic lter can remain inactive before its values are reset again. You can set this time by rst briey pressing the FILTER LIFT button and then turning the wheel. Thefollowing time lengths are available: 0min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60min.
(7) RESET – If you briey press the RESET button,
all automatically set lters are erased. Ifyou keep the RESET button pressed longer, Single-Shot lters are erased as well. In PEQ mode, briey pressing the RESET button erases the selected lter. Keeping the RESET button pressed longer erases all the parametric lters all at once.
(8) STATUS DISPLAY – The FBQ2496 features a
total of 40 lters, i.e. 20 lters per channel. They can be monitored and controlled on the STAT US DISPLAY.
(9) LED DISPLAY – The three-digit numeric
display indicates the absolute value of the parameter you are modifying.
(10) GAIN – In the PEQ mode, the GAIN button lets
you adjust lter gain in dB (from +15 dB to
-15dB in 0.5-dB increments, and from -16 dB to -36 dB in 1-dB increments). The dB value set using the wheel is shown in the display.
(11) PEQ – After keeping the PEQ button pressed
for a few moments (the LED on the PEQ button blinks), use the wheel to set the number of parametric lters. They start with the lter number 20 and can go down to lter number1, step by step. At the same time, thealready set Single-Shot lters are shown.
If you only briey press the PEQ button
(theLED on the PEQ button is lit), any lter can be called up using the wheel. The number of the selected lter is shown in the display, and the corresponding lter LED blinks. Amplication, bandwidth and mid frequency parameters can now be shown.
(12) FREQUENCY – When the FBQ2496 is in the
PEQ mode (the LED on the PEQ button is lit), themid frequency of each individual lter can be set. To modify the mid frequency, press the FREQUENCY button. The frequency range can vary from 20 Hz to 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – The LEFT-RIGHT button lets
you select the channels you wish to edit.
(14) BANDWIDTH – Use the BANDWIDTH button
to set the bandwidth (Q-factor/quality) of the selected parametric lter. The adjustable lter quality encompasses a range from 1/60th of an octave up to 10 octaves. The FBQ2496 has to be in PEQ mode (the LED on the PEQ button is lit).
(15) BYPASS – Keeping the BYPASS but ton pressed
for a few moments activates the hard bypass. The units input is directly routed to the output and the lters are bypassed.
(16) MIDI – Simultaneously pressing BANDWIDTH
and BYPASS gets you into the MIDI menu (bothbutton LEDs are lit).
(17) WHEEL – WHEEL is a continuous rotary
control. Use it to make adjustments to the selectedparameter.
(18) POWER
(19) The mains connection is established using
a cable with an IEC mains connector. Anappropriate mains cable is included.
(20) You can replace fuses at the FUSESWITCH
of the FBQ2496. Alwaysreplace fuses with the same type.
(21) The FBQ2496 features a complete set
of MIDI functions. In addition to the usual MIDI IN and MIDI OUT ports, theMIDITHRU allows you to loop through MIDI data.
(22) Use the OPERATING LEVEL switch
to change from home recording level (-10dBV) to studio level (+4 dBu), andvice versa. The level meters are adapted automatically to the selec ted nominal level, so that the FEEDBACK DESTROYER PRO will always work in its optimum operating range.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – These are the
balanced input s of your FBQ2496. They are laid out as ¼" TRS and XLR connectors.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Both of the
FBQ2496 outputs are also laid out as balanced ¼" TRS and XLR connectors.
Check Out behringer.com for Full Manual
Page 6
10 11FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(ES) Controles (FR) Réglages
(1) MEDIDOR DE NIVEL – Este medidor con
8LEDs por canal le permite controlar el nivel de entrada del supresor. Si se llegara a encender el LED “clip”, es muy probable que se produzca distorsión digital en las entradas del FBQ2496; en este caso, reduzca el nivel deentrada.
(2) Pulsador LEARN – Al presionar este
pulsador brevemente se enciende el LED correspondiente, y el FBQ2496 cambia al modo LEARN, es decir, el supresor empieza a buscar inmediatamente, y a máxima velocidad, frecuencias críticas (debe estar reproduciendo algún tipo de señal) para establecer todos los ltros “single shot” que sean necesarios.
(3) PANIC (O) – Si durante un evento llegara
a presentarse alguna realimentación inesperada, oprima el pulsador PANIC brevemente (máximo un segundo) y el FBQ2496 comenzará a buscar rápidamente realimentaciones para suprimirlas.
(4) SPEECH (habla) – Al pulsar SPEECH
la sensibilidad del supresor a las realimentaciones aumenta, es decir, éstereconoce frecuencias críticas más rápidamente y las suprime con un ltro máspronunciado. Con voces, a diferencia de con otros instrumentos (una guitarra distorsionada, por ejemplo), es más difícil que el FBQ2496 reconozca erróneamente frecuencias que pudieran inducir unarealimentación.
(5) FREEZE (congelación) – Si ha encontrado un
buen ajuste para el FBQ2496, puede“congelar” dicho ajuste presionando el pulsador FREEZE. Al hacerlo, todo los ltros automáticos y “single shot” jarán su ajuste actual y lo mantendrán hasta que vuelva a pulsar FREEZE.
(6) FILTER LIFT (liberación de ltro) – Elllamado
“tiempo de liberación de ltro” determina cuánto tiempo debe permanecer inactivo un ltro automático antes de que su valor sea restablecido a cero. Para ajustar el tiempo, presione brevemente el pulsador FILTER LIFT y gire la rueda de control. Lostiempos válidos son: 0 min., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. y60min.
(7) RESET – Al puls ar RESET brevemente,
seborrarán todos los ajustes de los ltros automáticos. Al mantener el pulsador oprimido más tiempo también se borrarán los ajustes de los ltros “single shot ”. En el modo PEQ, al presionar el pulsador RESET brevemente, se borrarán únicamente
los ajustes del ltro seleccionado en ese momento. Al mantenerlo presionado se borrarán todos los ltros paramétricos simultáneamente.
(8) INDICADORES DE ESTADO – El FBQ2496
dispone de 40 ltros en total, 20 por canal, loscuales puede monitorizar fácilmente en los INDICADORES DE ESTADO.
(9) INDICADORES LED – La pantalla numérica de
tres dígitos indica el valor absoluto de aquel parámetro que esté modicando.
(10) GAIN – En el modo PEQ, el pulsador GAIN le
permite determinar el aumento o reducción en dB de un ltro determinado (de +15 dB a
-15dB en pasos de 0,5 dB, y de -16 a -36 dB en pasos de 1dB). Los valores, seleccionados mediante la rueda de control, se indicarán en la pantalla.
(11) PEQ – Al presionar el pulsador PEQ
largamente el LED correspondiente comenzará a parpadear, y usted puede denir el número de ltros paramétricos que requiera (de manera descendiente, a partir del ltro número 20). Al mismo tiempo se indican en los LEDs el número de ltros “single shot ”. Si presiona brevemente el pulsador PEQ se encenderá el LED correspondiente, y usted podrá elegir cualquier ltro con la rueda decontrol.
Elnúmero de ltro seleccionado se indicará en
pantalla y el LED correspondiente empezará a parpadear. En la pantalla se pueden indicar ahora los parámetros de aumento/atenuación, ancho de banda y frecuencia central.
(12) FREQUENCY – Estando el FBQ2496 en el
modo PEQ (el LED correspondiente debe estar encendido), presione el pulsador FREQUENCY para ajustar la frecuencia central de cada ltro paramétrico. El rango de frecuencias abarca desde 20 Hz hasta 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – El pulsador LEFT-RIGHT
le permite seleccionar los canales que deseeeditar.
(14) BANDWIDTH (ancho de banda) –
Estepulsador le permite establecer el ancho de banda (factor Q o factor de calidad) delltro paramétrico seleccionado. El rango de valores que puede tomar van desde 1/60 de octava hasta 10 octavas. Para ello debe estar el FBQ2496 en modo PEQ (el LED sobre el pulsador PEQ debe estar iluminado).
(15) BYPASS – Al presionar el pulsador BYPASS
unos segundos se activa el bypass de hardware, es decir, la señal es dirigida directamente de la entrada del aparato a la salida del mismo, sin pasar por los ltros.
(16) MIDI – Al oprimir simultáneamente los
pulsador es BANDWIDTH y BYPASS se acce de al menú MIDI (los LEDs de ambos pulsadores deben encenderse). Dentro de este menú puede activar o desactivar la función MIDI, asícomo seleccionar un canal MIDI (Capítulo7).
(17) RUEDA DE CONTROL – La RUEDA DE
CONTROL le permite cambiar los distintos valores de parámetro. Al girar la rueda en sentido de las manecillas del reloj, el valor aumenta; ensentido contrario, disminuye.
(18) POWER
(19) La conexión a red se realiza mediante
una toma de tres espigas estándar. Enel suministro se incluye un cable de redadecuado.
(20) PORTAFUSIBLES del FBQ2496. Al reemplazar
el fusible debe hacerlo por uno que reúna exactamente las mismas características.
(21) El FBQ2496 dispone de una implementación
MIDI muy amplia que usted puede consultar en la versión en inglés y alemán de este manual de uso. Además de las conexiones MIDI IN y MIDI OUT, el FEEDBACK DESTROYER PRO dispone de una conexión MIDI Thru para la transmisión de datos MIDI.
(22) Con el conmutador OPERATING LEVEL
puede cambiar de nivel operativo semiprofesional (-10 dBV) a nivel operativo profesional (+4dBu). Al hacer este cambio, losindicadores de nivel se ajustan de manera automática al nivel nominal correspondiente para que el FEEDBACK DESTROYER PRO funcione de manera óptima.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Entradas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Salidas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
(1) LEVEL METER – L’acheur LEVEL METER
indique le niveau d’entrée du signal. Ilpossède huit LED par canal, dont une LED Clip qui s’allume lorsque l’étage d’entrée du FBQ2496 sature. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal entrant.
(2) Touche LEARN – Appuyez brièvement sur
cette touche (la LED s’allume) pour mettre le FBQ2496 en mode LEARN. Dans ce mode, vous pouvez diuser un signal dans le lieu à sonoriser an que le FBQ2496 recherche les fréquences d’accrochage à vitesse maximale et y assigne autant de ltres Single Shot que nécessaire pour les supprimer.
(3) PANIC – Appuyez sur la touche PANIC quand
un larsen apparaît inopinément pendant le spectacle. Tant que vous appuyez sur la touche (1 seconde maximum), l’appareil recherche et supprime les fréquences d’accrochage trèsrapidement.
(4) SPEECH – Appuyez sur la touche SPEECH pour
augmenter la sensibilité de la suppression de larsens. Dans ce cas, le FBQ2496 identie plus tôt les fréquences d’accrochage et y assigne un ltre immédiatement.
(5) FREEZE – Lorsque le réglage du FBQ2496 est
satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant sur la touche FREEZE an de le conserver. Dansce cas, tous les ltres en modes Single Shot et automatique gardent leur réglage jusqu’à ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche FREEZE.
(6) FILTER LIFT – La variable temporelle
«FilterLifting Time » détermine le temps d’inactivité nécessaire à un ltre en mode automatique pour qu’il réinitialise ses paramètres. On règle le temps d’inactivité en appuyant brièvement sur la touche FILTERLIFT puis en tournant la molette. Les valeurs possibles sont : 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30min, 60min.
(7) RESET – Appuyez brièvement sur la touche
RESET pour supprimer tous les ltres en mode automatique. Appuyez longuement sur RESET pour supprimer aussi tous les ltres SingleShot.
(8) INFORMATIONS DE STATUT – Le FBQ2496
possède un total de 40 ltres, soit 20 ltres par canal. On surveille leur état grâce aux INFORMATIONS DE STATUT de l’acheurcentral.
(9) AFFICHAGE PAR LED – L’acheur numérique
à trois caractères indique la valeur absolue du paramètre que vous éditez. Lisez le chapitre 4 pour savoir comment régler chaqueparamètre.
(10) GAIN – La touche GAIN vous donne la
possibilité de dénir, en dB, l’augmentation ou la diminution du niveau du ltre choisi (de +15 à -15dB par pas de 0,5 dB, et de -16 à
-36 dB par pas de 1dB). La valeur en dB saisie à l’aide de la molette apparaît sur l’acheur.
(11) PEQ – Appuyez longuement sur la touche
PEQ (la LED de la touche PEQ clignote) pourdéterminer le nombre de ltres paramétriques avec la molette. Les ltres paramétriques commencent toujours par l’emplacement 20 et peuvent occuper, endécroissant, tous les emplacements jusqu’au ltre1. En même temps, l’acheur indique les ltres Single Shot.
Appuyez brièvement sur la touche PEQ
(laLED de la touche s’allume) pour pouvoir sélectionner chaque ltre à l’aide de la molette. Ce faisant, le numéro du ltre choisi apparaît sur l’acheur et la LED du ltre clignote. Les paramètres niveau, largeur de bande et fréquence centrale peuvent alors être achés.
(12) FREQUENCY – Vous pouvez régler la
fréquence centrale de chaque ltre paramétrique lorsque le FBQ2496 est en mode PEQ (la LED de la touche PEQ clignote). Pour ce faire, appuyez sur la touche FREQUENCY puis sélectionnez une valeur comprise entre 20 Hz et 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – La touche LEFT-RIGHT sert à la
sélection du canal à éditer.
(14) BANDWIDTH – La touche BANDWIDTH
permet d’accéder au réglage de la largeur de bande (facteur Q) du ltre paramétrique choisi. Onrègle ce paramètre entre 1/60 et 10 octaves. Pour ce faire, le FBQ2496 doit être en mode PEQ (la LED de la touche PEQ estallumée)
(15) BYPASS – Appuyez longuement sur la
touche BYPASS pour activer le « hard bypass » duFBQ2496. Les entrées de l’appareil sont alors reliées directement à ses sorties et tous les traitements deviennent inopérants.
(16) MIDI – Appuyez simultanément sur les
touches BANDWIDTH et BYPASS pour appeler le menu MIDI (les LED des deux touches s’allument).
(17) MOLETTE – Utilisez la MOLETTE pour
modier la valeur des paramètres sélectionnés.
(18) POWER
(19) On établie la liaison avec la tension secteur
via l’embase IEC standard et le cordon d’alimentation fourni.
(20) Le PORTE-FUSIBLE du FBQ2496
permet de changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impérativement un fusible de même type.
(21) Le FBQ2496 possède une implémentation
MIDI complète et l’habituel duo MIDI IN et MIDI OUT. Il dispose également d’un connecteur MIDI THRU permettant de transmettre les données entrantes vers d’autres machines.
(22) Le commutateur OPERATING LEVEL
permet de passer du niveau semi­professionnel (-10 dBV) au niveau professionnel (+4 dBu). Les acheurs s’étalonnent automatiquement sur le niveau nominal choisi an d’optimiser l’utilisation du FEEDBACK DESTROYER PRO.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Il s’agit des entrées
symétriques du FBQ2496 sur connecteurs jack 6,3 mm et XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Ces embases jack
et XLR symétriques sont les sorties du FEEDBACK DESTROYER PRO.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
Page 7
12 13FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(DE) Regler
(1) LEVEL METER – Mit Hilfe der LEVEL
METER-Anzeige überwachen Sie den Eingangspegel. Dabei stehen Ihnen pro Kanal acht LEDs zur Verfügung. Ein Aueuchten der Clip-LED signalisiert, dass am Eingang des FBQ2496 digitale Verzerrungen auftreten könnten. Reduzieren Sie dann den Pegel desEingangssignals.
(2) LEARN-Taste – Nach einem kur zen
Tastendruck (LED leuchtet) ist der FBQ2496 im LEARN-Modus. Das heißt, das Gerät sucht sofort mit maximaler Geschwindigkeit nach kritischen Frequenzen und setzt so viele Single Shot-Filter, wie benötigt werden (dazu muss der Raum mit einem Musik- oder Rauschsignal beschallt werden).
(3) PANIC – Tritt während der Veranstaltung
ein unerwartetes Feedback auf, kannein Druck auf die PANIC-Taste helfen. Solangedie Taste gedrückt wird (maximal1 Sekunde), sucht das Gerät besonders schnell nach Rückkopplungsfrequenzen und unterdrücktdiese.
(4) SPEECH – Durch einen Druck auf die
SPEECH-Taste wird die Empndlichkeit des Feedback-Unterdrückung heraufgesetzt ­dasGerät erkennt kritische Frequenzen früher und setzt einen Filter mit ent sprechend starkerAbsenkung.
(5) FREEZE – Ist eine gute Einstellung des
FBQ2496 erreicht, kann diese durch einen Druck auf die FREEZE-Taste beibehalten werden. Alle Single Shot- und automatischen Filter behalten ihre Einstellungen bei bis die FREEZE-Taste erneut gedrückt wird.
(6) FILTER LIFT – Die sogenannte “Filter Lifting
Time” gibt Auskunft darüber, wie lange ein eingestelltes automatisches Filter inaktiv sein darf, bevor seine Werte zurückgesetzt werden. Diese Zeit kann nach einem kurzen Druck auf die FILTER LIFT-Taste am Drehrad eingestellt werden. Folgende Zeiten sind möglich: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60min.
(7) RESET – Wird die RESET-Taste kurz gedrückt,
werden alle automa tisch gesetzten Filter gelöscht. Durch einen längeren Tastendruck werden zusätzlich die Single Shot­Filtergelöscht. Im PEQ-Modus wird durch einenkurzen Tastendruck das angewählte Filter gelöscht. Durch einen langen Druck können alle parametrischen Filter auf einmal gelöscht werden.
(8) STATUSANZEIGE – Der FBQ2496 verfügt
über insgesamt 40 Filter, d. h. 20 Filter pro Kanal. Diese können Sie bequem über die Statusanzeige überwachen.
(9) LED-DISPLAY – Die dreistellige numerische
Anzeige zeigt den absoluten Wert desjenigen Parameters, den Sie verändern.
(10) GAIN – Der GAIN-Taster gibt Ihnen im
PEQ-Modus die Möglichkeit, die gewünschte Anhebung oder Absenkung eines angewählten Filters in dB zu bestimmen (von +15 dB bis -15dB in 0,5 dB-Schritten, von -16 bis -36 dB in 1dB-Schritten). Der mit dem Drehrad eingestellte dB-Wert erscheint im Display.
(11) PEQ – Nach einem langen Druck auf die PEQ-
Taste (LED auf der PEQ-Taste blinkt), kann mit dem Drehrad die Anzahl der parametrischen Filter eingestellt werden. Diese beginnen immer bei Filter 20 und können schrittweise bis Filter1 aufgefüllt werden Gleichzeitig werden die eingestellten Single Shot­Filterangezeigt.
Wird die PEQ-Taste nur kurz gedrückt
(LEDauf der PEQ-Taste leuchtet), kann jedes Filter mit dem Drehrad angewählt werden. Dabei wird die angewählte Filternummer im Display angezeigt und die jeweilige Filter-LED blinkt. Nun können die Parameter Verstärkung, Bandbreite und Mittenfrequenz angezeigtwerden.
(12) FREQUENCY – Bendet sich der FBQ2496 im
PEQ-Modus (LED auf der PEQ-Taste leuchtet), kann die Mittenfrequenz jedes einzelnen parametrischen Filters eingestellt werden. Um die Mittenfrequenz bearbeiten zu können, betätigen Sie bitte die FREQUENCY-Taste. Dereinstellbare Frequenzbereich reicht von 20Hz bis 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – Mit der LEFT-RIGHT-Taste
können Sie diejenigen Kanäle anwählen, dieSie editieren möchten. Bendet sich der FBQ2496 im Stereo-Modus, sind beide Kanäle angewählt, was durch das Leuchten beider LEDs sichtbar wird. In diesem Modus müssen lediglich die Parameter für einen Kanal eingestellt werden; sie werden für den anderen direkt übernommen. Wird die LEFT­RIGHT-Taste lang gedrückt, werdenbeide Kanäle voneinander getrennt. Nun können für beide Kanäle unterschiedliche Parameter eingestellt werden. Die Um schal tung zwischen beiden Kanälen erfolgt durch kurzes Drücken der LEFT-RIGHT-Taste. Durch erneutes langes Drücken der LEFT-RIGHT-Taste wird die Stereokopplung wieder hergestellt und die Einstellungen des aktiven Kanals werden auf den anderen kopiert.
(14) BANDWIDTH – Mit der BANDWIDTH-Taste
bestimmen Sie die Bandbreite (Q-Faktor/Güte) des angewählten parametrischen Filters. Dieeinstellbare Filtergüte umfasst einen Bereich von 1/60 Oktave bis zu 10 Oktaven. Dazu muss sich der FBQ2496 im PEQ-Modus benden (LED auf der PEQ-Taste leuchtet)
(15) BYPASS – Durch langes Drücken auf die
BYPASS-Taste aktivieren Sie den Hard Bypass. Dadurch wird der Eingang des Geräts direkt an den Ausgang gelegt und die Filter werdenumgangen.
(16) MIDI – Durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten BANDWIDTH und BYPASS, gelangt man in das MIDI-Menü (die LEDs auf beiden Tasten leuchten). Dort kann MIDI ein- und ausgeschaltet und der MIDI-Kanal gewählt werden (Kapitel 7).
(17) DREHRAD – Mit Hilfe des DREHRADs,
einemEndlosdrehregler, können Sie die angewählten Parameter verändern. DrehenSie das Rad im Uhrzeigersinn, erhöhensich die Werte. Gegen den Uhrzeigersinn gedreht verkleinern sich dieWerte.
(18) POWER
(19) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-Kaltgerätebuchse. Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(20) Am SICHERUNGSHALTER des FBQ2496
können Sie die Sicherung austauschen. BeimErsetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden.
(21) Der FBQ2496 verfügt über eine weitreichende
MIDI-Implementation. Neben den obligatorischen MIDI IN- und MIDIOUT­Anschlüssen ist für die Weitergabe von MIDI-Befehlen noch ein MIDI THRU­Anschluss vorhanden.
(22) Mit dem OPERATING LEVEL-Schalter
schalten Sie zwischen Homerecording-Pegel (-10dBV) und professionellem Studiopegel (+4 dBu) um. Durch diese Anpassung werden die Pegelanzeigen automatisch auf den jeweiligen Nominalpegel umgestellt und der FEEDBACK DESTROYER PRO wird im optimalen Arbeitsbereich betrieben.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Dies sind die
symmetrischen Eingänge des FBQ2496. Sieliegen als 6,3-mm-Klinken- und als XLR-Anschlüsse vor.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Die beiden
Ausgänge des FBQ2496 liegen ebenfalls als symmetrische Klinken- und XLR-Buchsen vor.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
Page 8
14 15FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(PT) Controles
(1) LEVEL METER – Com o auxílio do mostrador
do MEDIDOR DE NÍVEL, vigia-se o nível de entrada. Para isso, dispõe de oito LEDs por canal. O acendimento do Clip LED assinala que podem ocorrer distorções digitais à entrada do FBQ2496. Reduza, então, o nível do sinal de entrada.
(2) Tecla LEARN – Após uma breve pressão
da tecla (acende-se o LED), o FBQ2496 está em modo LEARN. Quer dizer, o aparelho procura imediatamente frequências críticas à velocidade máxima e activa todos os ltros „single shot“ que forem necessários (para isso, o espaço terá de ser sonorizado com um sinal de música ou ruído).
(3) PANIC – Se, durante o evento, se formar um
feedback inesperado, pode ser útil pressionar a tecla PANIC. Enquanto a tecla estiver premida (no máximo, 1 segundo), o aparelho procura as frequências de realimentação de modo especialmente rápido, e suprime-as.
(4) SPEECH – Pressionando a tecla SPEECH,
aumenta-se a sensibilidade da supressão do feedback - o aparelho reconhece frequências críticas mais cedo e aplica um ltro com o alcance de diminuição cor respondente.
(5) FREEZE – Ao atingir-se um bom ajuste do
FBQ2496, este pode ser mantido, pressionando a tecla FREEZE. Todos os ltros „single shot “ e automáticos mantêm os seus ajustes até que a tecla FREEZE seja novamente premida.
(6) FILTER LIFT – O chamado „Filter Lifting Time“
informa sobre durante quanto tempo um ltro automático ajustado pode estar inactivo até se reporem os seus valores. Este tempo pode ser ajustado mediante uma pressão breve na tecla FILTER LIFT no botão giratório. São possíveis os seguintes períodos: 0 min, 1 min, 5 min, 10min, 30 min, 60min.
(7) RESET – Se se pressionar brevemente a tecla
RESET, apagam-se todos os ltros automa­ticamente activados. Pressionando a tecla prolongadamente, são também apagados os ltros „single shot“. No modo PEQ, através de uma breve pressão da tecla, é apagado o ltro seleccionado. Com uma pressão prolongada, todos os ltros paramétricos são apagadossimultaneamente.
(8) INDICADOR DE ESTADO – O FBQ2496 dispõe
de 40 ltros no total, quer dizer, 20 ltros por canal. Pode controlá-los comodamente através do indicador de estado.
(9) MOSTRADOR LED – O indicador numérico
de três dígitos mostra o valor absoluto do parâmetro que alterar. Para saber como ajustar cada um dos parâmetros, é favor consultar o capítulo 4.
(10) GAIN – O botão GAIN permite-lhe, nomodo
PEQ, denir em dB a diminuição ou o aumento desejados de um ltro seleccionado (de+15dB a -15 dB a intervalos de 0,5 dB, de-16 a -36 dB a intervalos de 1 dB). O valor de dB ajustado com o botão giratório aparece no mostrador.
(11) PEQ – Após uma pressão prolongada da
tecla PEQ (o LED por cima da tecla PEQ pisca), podeajustar-se o número de ltros paramétricos com o botão giratório. Estescomeçam sempre no ltro 20 e podem ser preenchidos gradualmente até ao ltro 1 Simultaneamente, sãomostrados os ltros „single shot“ ajustados.
Se a tecla PEQ for pressionada apenas
brevemente, pode seleccionar-se cada ltro com o botão giratório. Para isso, aparece no mostrador o número do ltro seleccionado e o respectivo LED do ltro pisca. Agora podem mostrar-se os parâmetros amplicação, largura de banda e frequência geométricamédia.
(12) FREQUENCY – Se o FBQ2496 se encontrar
em modo PEQ (brilha o LED na tecla PEQ), afrequência geométrica média de cada ltro paramétrico pode ser ajustada. Parapoder trabalhar a frequência geométrica média, accione, por favor, a tecla FREQUENCY. Oslimites de frequência ajustáveis vão de 20Hz a 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – Com a tecla LEFT-RIGHT pode
seleccionar o canal que deseja editar.
(14) BANDWIDTH – Com a tecla BANDWIDTH,
determina a largura de banda (Factor Q/valor) do ltro paramétrico seleccionado. O valor ajustável do ltro abrange uma área de 1/60 de oitava até 10 oitavas. Para isso, o FBQ2496 deve encontrar-se em modo PEQ (o LED na tecla PEQ brilha).
(15) BYPASS – Pressionando prolongadamente
a tecla BYPASS, activa-se o Hard Bypass. Aentrada do aparelho é, deste modo, passadadirectamente para a saída e os ltros são contornados.
(16) MIDI – Pressionando simultaneamente as
teclas BANDWIDTH e BYPASS, atinge-se o menu MIDI (brilham os LEDs nas duas teclas).
(17) BOTÃO GIRATÓRIO – Com a ajuda do BOTÃO
GIRATÓRIO, um reóstato giratório sem m, pode alterar os parâmetros seleccionados. Se girar o botão no sentido dos ponteiros do relógio, aumentam os valores. Girandocontra o sentido dos ponteiros do relógio, diminuemos valores.
(18) POWER
(19) A ligação à rede é efectuada por meio de uma
de uma tomada para ligação a dispositivos frios IEC. Um cabo de rede adequado faz parte da gama de fornecimento.
(20) No PORTA-FUSÍVEIS do REV2496 poderá
substituir o fusível. Ao substituir um fusível deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível.
(21) O DSP1124P dispõe de uma implementação
MIDI a nível mundial. Para além das ligações obrigatórias MIDI IN e MIDI OUT para a transmissão de instruções MID, existe ainda uma ligação MIDI THRU.
(22) Com o interruptor OPERATING LEVEL pode
comutar entre o nível de Homerecording (-10dBV) e o nível de estúdio prossional (+4dBu). Devido a esta adaptação as indicações de níveis são ajustadas automaticamente ao nível nominal correspondente e o FEEDBACK DESTROYER PRO é operado num âmbito de trabalho ideal.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Estas são as entradas
simétricas do FBQ2496. Apresentam-se como jaques de 6,3 mm e como ligações XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – As duas saídas do
FBQ2496 encontram-se igualmente como tomadas de jaques e XLR simétricas.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
Page 9
16 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 17
Specications Especicaciones técnicas
Audio Inputs
Connections XLR and ¼" TRS stereo connector Typ e electronically balanced input Input impedance approx. 20 kΩ b alanced Nominal input level -10 dBV / +4 dBu (adjustable) Max. input signal level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level t ypically -40 dB
Audio Outputs
Connections XLR and ¼" TRS stereo connector Typ e balanced Output impedance approx. 200 Ω balanced Max. outpu t level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level
Bypass
Typ e Relay, hard bypass in case of power outage
System Information
Frequency response <10 Hz to 44 kHz Dynamic range 107 dB THD 0.007 % typically @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1 Crosstalk < -100 dB @ 1 kHz
MIDI Interface
Typ e 5-pole DIN connectors IN/OUT/THRU
Digital Processing
Converter 24 Bit / 96 kHz Sample rate 96 kHz
Parametric Equalizer (PEQ)
Typ e max. 20 independent, fully parametric lters per channel Frequency range 20 Hz to 20 kHz Bandwidth 1/60th to 10 octaves Possible value range +15 to -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Typ e digital signal analysis for fee dback recognition pur poses Filter max. 20 digital notch lters per channel Frequency range 20 Hz to 20 kHz Bandwidth 1/60th octave Possible value range 0 to -36 dB
Display
Typ e 3-digit numeric LED display
Power Supply
Mains voltage 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power consumption approx. 10 W Fuse T 1 A H 250 V Mains connector Standard receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
approx. 44.5 x 482.6 x 190.5 mm approx. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
approx. 1.9 kg approx. 4.2 lbs
Entradas de Audio
Conexiones XLR y jack estéreo de 6,3 mm Tipo electrónicamente balanceada Impedancia de entrada aprox. 20 kΩ balanceada Nivel nominal de entrada -10 dBV / +4 dBu (adjustable) Nivel de entrada máx. +20 dBu a nivel nominal de +4 dBu, +6 dBV a nivel nominal de -10 dBV Relación de rechazo típica -40 dB en modo común (CMRR)
Salidas de Audio
Conexiones XLR y jack estéreo de 6,3 mm Tipo balanced Impedancia de salida aprox. 200 Ω balanceada Nivel de salida má x. +20 dBu a nivel nominal de +4 dBu, +6 dBV a nivel nominal de -10 dBV
Bypass
Tipo Relé, hard bypass en caso de fallo eléc trico
Datos de Sistema
Rango de frecuencia <10 Hz a 44 kHz Rango dinámico 107 dB THD 0,007% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicación 1 Diafonía < -100 dB @ 1 kHz
Interfaz MIDI
Tipo conectores DIN de 5 polos, IN / OUT / THRU
Procesamiento Digital
Convertidor 24 Bit / 96 kHz Frecuencia de muestreo 96 kHz
Ecualizador Paramétrico (PEQ)
Tipo máx. 20 ltros paramétricos por c anal Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz Ancho de banda 1/60 a 10 octavas Rango de nive +15 bis -36 dB
Supresor de Realimentación (FBQ)
Tipo análisis digital de señal para detección de realimentación Filtro máx. 20 ltros de muesca digitales por canal Rango de frecuencia 20 Hz a 20 kHz Ancho de banda 1/60 octava Rango de nivel 0 a -36 dB
Pantalla
Tipo 3 dígitos, indicadores LED numéricos
Suministro de Corriente
Tensión de red 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de potencia aprox. 10 W Fusible T 1 A H 250 V Conexión de re d conector de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
aprox. 44,5 x 4 82,6 x 190,5 mm aprox. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
Peso aprox. 1,9 kg
Page 10
18 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 19
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrées Audio
Connecteurs XLR et jacks stéré o de 6,3 mm Typ e Entrées à symétrie électronique Impédance d’entrée Env. 20 kΩ symétrique Niveau d’entrée nominal -10 dBV / +4 dBu (réglable) Niveau d’entrée max. +20 dBu à niveau nominal +4dBu, + 6 dBV à niveau nominal -10 dBV CMRR (taux de réjection) Typique -40 dB
Sorties Audio
Connecteurs XLR et jacks stéré o de 6,3 mm Typ e Symétriques Impédance de so rtie Env. 200 Ω symé trique Niveau de sor tie max. +20 dBu à niveau nominal + 4 dBu, +6 dBV à niveau nominal -10 dBV
Bypass
Typ e Relais, hard bypass en cas de coupure électrique
Caractéristiques du Système
Bande passante <10 Hz à 44 kHz Plage dynamique 107 dB THD 0,007 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1 Diaphonie < -100 dB @ 1 kHz
Interface MIDI
Typ e Embases DIN 5 broches IN, OUT et THRU
Traitement Numérique
Convertiss eurs 24 bit s / 96 kHz Fréquence d’échantillonnage 96 kHz
Egaliseur Paramétrique (PEQ
Typ e Jusqu’à 20 ltres entièrement paramétriques et indépendants par canal Plage de fréquences De 20 Hz à 20 kHz Largeur de bande De 1/60 à 10 octaves Plage de niveau De +15 à -36 dB
Suppresseur de Larsens (FBQ)
Typ e Analyse numérique du signal pour l’identication des larsens Filtres Jusqu’à 20 ltres Notch numé-riques par canal Réglage de la fréquence De 20 Hz à 20 kHz Largeur de bande 1/60 octave Réglage du niveau De 0 à -36 dB
Acheu r
Typ e Acheur numérique 3 segments à LED
Alimentation Electrique
Tension secteur 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation électrique Env. 10 W Fusible T 1 A H 250 V Connexion secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) Env. 44,5 x 4 82,6 x 190,5 mm Poids Env. 1,9 kg
Audioeingänge
Anschlüsse XLR- und 6,3-mm-Stereoklinkenanschluss Typ elektronisch symmetrier ter Eingang Eingangsimpedanz ca. 20 kΩ symmetrisch nominaler Eingangspegel -10 dBV / +4 dBu (einstellbar) Max. Eingangspegel +20 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +6 dBV bei -10 dBV Nominalpegel CMRR typisch -40 dB
Audioausgänge
Anschlüsse XLR- und 6,3-mm-Stereoklinkenanschluss Typ symmetrisch Ausgangsimpedanz ca. 200 Ω symmetrisch Max. Ausgangspegel +20 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +6 dBV bei -10 dBV Nominalpegel
Bypass
Typ Relais, Hard Byp ass bei Stromausfall
Systemdaten
Frequenzgang <10 Hz bis 44 kHz Dynamikumfang 107 dB THD 0,007% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstärkung 1 Übersprechen < -100 dB @ 1 kHz
MIDI-Interface
Typ 5-pol DIN-Buchsen IN / OUT / THRU
Digitale Verarbeitung
Wandler 24 Bit / 96 kHz Abtastrate 96 kHz
Parametrischer Equalizer (PEQ)
Typ max. 20 unabhängige, vollparametrische Filter pro Kanal Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz Bandbreite 1/60 bis 10 Oktaven Regelbereich +15 bis -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Typ digitale Signalanalyse zur Feedback-Erkennung Filter max. 20 digitale Notchlter pro Kanal Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz Bandbreite 1/60 Oktave Regelbereich 0 bis -36 dB
Display
Typ 3-stellige, numerische LED Anzeige
Stromversorgung
Netzspannung 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme ca. 10 W Sicherung T 1 A H 250 V Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) ca. 44,5 x 482,6 x 190,5 mm Gewicht ca. 1,9 kg
Page 11
20 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 21
Dados técnicos
Entradas Áudio
Conexões tomada de jaque estereof ónico de 6,3 mm e XLR Tipo entrada electrónica simetrizada Impedância de entrada ca. 20 kΩ simétricos Nível de entrada nominal -10 dBV / +4 dBu (ajustável) Nível máx. de entrada +20 dBu a +4 dBu de nível nominal, +6 dBV a -10 dBV de nível nominal CMRR tipicamente -40 dB
Saídas Áudio
Conexões tomada de jaque estereof ónico de 6,3 mm e XLR Tipo simétrico Impedância de saída ca. 20 0 kΩ simétricos Nível máx. de saída +20 dBu a +4 dBu de nível nominal, +6 dBV a -10 dBV de nível nominal
Bypass
Tipo relé, Hard Bypass em c aso de falta de corrente
Dados do Sistema
Amplitude de frequências <10 Hz a 44 kHz Alcance dinâmico 107 dB THD 0,007% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicação 1 Sobreposição de voz < -100 dB @ 1 kHz
Interface MIDI
Tipo tomadas DIN IN / OUT /THRU de 5 polos
Processamento Digital
Transformadores 24 Bit / 96 kHz Taxa de exploraç ão 96 kHz
Equalizador Paramétrico (PEQ)v
Tipo no máx. 20 ltros independentes, totalmente paramétr icos por canal Gama de frequência 20 Hz a 20 k Hz Largura de banda 1/60 a 10 oitavas Área de regulação +15 a -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Tipo análise digital de sinal para reconhecimento de feedb ack Filtros no máx., 20 ltros digitais „notch“ por canal Gama de frequências 20 Hz a 20 kHz Largura de banda 1/60 oitavas Área de regulação 0 a -36 dB
Mostrador
Tipo mostrador numérico LED de 3 dígitos
Alimentação
Tensão da rede 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energia ca. 10 W Fusível T 1 A H 250 V Ligação à rede ligação st andard de aparelhos
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P) ca. 44,5 x 4 82,6 x 190,5 mm Peso ca. 1,9 kg
Page 12
Quick Start Guide 2322 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
Informations importantes
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent f rom that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 13
We Hear You
Loading...