Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ
with 40 FBQ Filters and 96 kHz Audio Performance
Page 2
2FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
89FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(1)(4)(2)(5)(3)(8)(9)(12)(10)(13)(11)
(6)(7)(16)(17)(18)(14)(15)
(20)
(21)(22)
(19)
(24)(23)
(EN) Controls
(1) LEVEL METER – The LEVEL METER lets
you monitor the input level. Eight LEDs are
available per channel. If the Clip LED lights
up, digital distortion may occur on FBQ2496’s
input. In this case, reduce the input level.
(2) LEARN button – A quick tap on the LEARN
button (LED lights up) gets you into the LEARN
mode. The FBQ2496 will immediately start
looking for critical frequencies and will deploy
as many Single-Shot lters as necessary
(ofcourse, music or noise has to be present in
the room for this to work).
(3) PANIC – If unexpected feedback starts
occurring during a performance, pressing the
PANIC button can help. As long as the but ton
is kept pressed (for a maximum of 1 second),
your FBQ2496 rapidly searches for feedback
frequencies and suppresses them.
(4) SPEECH – Pressing the SPEECH button
increases the sensitivity of feedback
suppression; the FBQ2496 recognizes critical
frequencies sooner and deploys a lter that
cuts in appropriately.
(5) FREEZE – Once a particularly good FBQ2496
setting is achieved, you can keep this setting
by pressing the FREEZE button. All Single-Shot
and automatic lters are kept at their settings
until you press FREEZE again.
(6) FILTER LIFT – The so-called “Filter Lifting
Time” informs you about how long an
adjusted automatic lter can remain inactive
before its values are reset again. You can set
this time by rst briey pressing the FILTER
LIFT button and then turning the wheel.
Thefollowing time lengths are available:
0min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60min.
(7) RESET – If you briey press the RESET button,
all automatically set lters are erased. Ifyou
keep the RESET button pressed longer,
Single-Shot lters are erased as well. In PEQ
mode, briey pressing the RESET button
erases the selected lter. Keeping the
RESET button pressed longer erases all the
parametric lters all at once.
(8) STATUS DISPLAY – The FBQ2496 features a
total of 40 lters, i.e. 20 lters per channel.
They can be monitored and controlled on the
STAT US DISPLAY.
(9) LED DISPLAY – The three-digit numeric
display indicates the absolute value of the
parameter you are modifying.
(10) GAIN – In the PEQ mode, the GAIN button lets
you adjust lter gain in dB (from +15 dB to
-15dB in 0.5-dB increments, and from -16 dB
to -36 dB in 1-dB increments). The dB value
set using the wheel is shown in the display.
(11) PEQ – After keeping the PEQ button pressed
for a few moments (the LED on the PEQ button
blinks), use the wheel to set the number
of parametric lters. They start with the
lter number 20 and can go down to lter
number1, step by step. At the same time,
thealready set Single-Shot lters are shown.
If you only briey press the PEQ button
(theLED on the PEQ button is lit), any lter
can be called up using the wheel. The number
of the selected lter is shown in the display,
and the corresponding lter LED blinks.
Amplication, bandwidth and mid frequency
parameters can now be shown.
(12) FREQUENCY – When the FBQ2496 is in the
PEQ mode (the LED on the PEQ button is lit),
themid frequency of each individual lter can
be set. To modify the mid frequency, press the
FREQUENCY button. The frequency range can
vary from 20 Hz to 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – The LEFT-RIGHT button lets
you select the channels you wish to edit.
(14) BANDWIDTH – Use the BANDWIDTH button
to set the bandwidth (Q-factor/quality) of the
selected parametric lter. The adjustable lter
quality encompasses a range from 1/60th of
an octave up to 10 octaves. The FBQ2496 has
to be in PEQ mode (the LED on the PEQ button
is lit).
(15) BYPASS – Keeping the BYPASS but ton pressed
for a few moments activates the hard bypass.
The unit’s input is directly routed to the
output and the lters are bypassed.
(16) MIDI – Simultaneously pressing BANDWIDTH
and BYPASS gets you into the MIDI menu
(bothbutton LEDs are lit).
(17) WHEEL – WHEEL is a continuous rotary
control. Use it to make adjustments to the
selectedparameter.
(18) POWER
(19) The mains connection is established using
a cable with an IEC mains connector.
Anappropriate mains cable is included.
(20) You can replace fuses at the FUSESWITCH
of the FBQ2496. Alwaysreplace fuses with
the same type.
(21) The FBQ2496 features a complete set
of MIDI functions. In addition to the
usual MIDI IN and MIDI OUT ports,
theMIDITHRU allows you to loop through
MIDI data.
(22) Use the OPERATING LEVEL switch
to change from home recording level
(-10dBV) to studio level (+4 dBu), andvice
versa. The level meters are adapted
automatically to the selec ted nominal
level, so that the FEEDBACK DESTROYER
PRO will always work in its optimum
operating range.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – These are the
balanced input s of your FBQ2496. They are
laid out as ¼" TRS and XLR connectors.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Both of the
FBQ2496 outputs are also laid out as
balanced ¼" TRS and XLR connectors.
Check Out behringer.com for Full Manual
Page 6
1011FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(ES) Controles(FR) Réglages
(1) MEDIDOR DE NIVEL – Este medidor con
8LEDs por canal le permite controlar el
nivel de entrada del supresor. Si se llegara a
encender el LED “clip”, es muy probable que
se produzca distorsión digital en las entradas
del FBQ2496; en este caso, reduzca el nivel
deentrada.
(2) Pulsador LEARN – Al presionar este
pulsador brevemente se enciende el LED
correspondiente, y el FBQ2496 cambia al modo
LEARN, es decir, el supresor empieza a buscar
inmediatamente, y a máxima velocidad,
frecuencias críticas (debe estar reproduciendo
algún tipo de señal) para establecer todos los
ltros “single shot” que sean necesarios.
(3) PANIC (O) – Si durante un evento llegara
a presentarse alguna realimentación
inesperada, oprima el pulsador PANIC
brevemente (máximo un segundo) y el
FBQ2496 comenzará a buscar rápidamente
realimentaciones para suprimirlas.
(4) SPEECH (habla) – Al pulsar SPEECH
la sensibilidad del supresor a las
realimentaciones aumenta, es decir,
éstereconoce frecuencias críticas más
rápidamente y las suprime con un ltro
máspronunciado. Con voces, a diferencia
de con otros instrumentos (una guitarra
distorsionada, por ejemplo), es más difícil
que el FBQ2496 reconozca erróneamente
frecuencias que pudieran inducir
unarealimentación.
(5) FREEZE (congelación) – Si ha encontrado un
buen ajuste para el FBQ2496, puede“congelar”
dicho ajuste presionando el pulsador FREEZE.
Al hacerlo, todo los ltros automáticos y “single
shot” jarán su ajuste actual y lo mantendrán
hasta que vuelva a pulsar FREEZE.
(6) FILTER LIFT (liberación de ltro) – Elllamado
“tiempo de liberación de ltro” determina
cuánto tiempo debe permanecer inactivo un
ltro automático antes de que su valor sea
restablecido a cero. Para ajustar el tiempo,
presione brevemente el pulsador FILTER LIFT
y gire la rueda de control. Lostiempos válidos
son: 0 min., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.
y60min.
(7) RESET – Al puls ar RESET brevemente,
seborrarán todos los ajustes de los ltros
automáticos. Al mantener el pulsador
oprimido más tiempo también se borrarán los
ajustes de los ltros “single shot ”.
En el modo PEQ, al presionar el pulsador
RESET brevemente, se borrarán únicamente
los ajustes del ltro seleccionado en ese
momento. Al mantenerlo presionado se
borrarán todos los ltros paramétricos
simultáneamente.
(8) INDICADORES DE ESTADO – El FBQ2496
dispone de 40 ltros en total, 20 por canal,
loscuales puede monitorizar fácilmente en los
INDICADORES DE ESTADO.
(9) INDICADORES LED – La pantalla numérica de
tres dígitos indica el valor absoluto de aquel
parámetro que esté modicando.
(10) GAIN – En el modo PEQ, el pulsador GAIN le
permite determinar el aumento o reducción
en dB de un ltro determinado (de +15 dB a
-15dB en pasos de 0,5 dB, y de -16 a -36 dB
en pasos de 1dB). Los valores, seleccionados
mediante la rueda de control, se indicarán en
la pantalla.
(11) PEQ – Al presionar el pulsador PEQ
largamente el LED correspondiente comenzará
a parpadear, y usted puede denir el número
de ltros paramétricos que requiera (de
manera descendiente, a partir del ltro
número 20). Al mismo tiempo se indican en
los LEDs el número de ltros “single shot ”.
Si presiona brevemente el pulsador PEQ se
encenderá el LED correspondiente, y usted
podrá elegir cualquier ltro con la rueda
decontrol.
Elnúmero de ltro seleccionado se indicará en
pantalla y el LED correspondiente empezará
a parpadear. En la pantalla se pueden indicar
ahora los parámetros de aumento/atenuación,
ancho de banda y frecuencia central.
(12) FREQUENCY – Estando el FBQ2496 en el
modo PEQ (el LED correspondiente debe estar
encendido), presione el pulsador FREQUENCY
para ajustar la frecuencia central de cada ltro
paramétrico. El rango de frecuencias abarca
desde 20 Hz hasta 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – El pulsador LEFT-RIGHT
le permite seleccionar los canales que
deseeeditar.
(14) BANDWIDTH (ancho de banda) –
Estepulsador le permite establecer el ancho
de banda (factor Q o factor de calidad)
delltro paramétrico seleccionado. El rango
de valores que puede tomar van desde 1/60
de octava hasta 10 octavas. Para ello debe
estar el FBQ2496 en modo PEQ (el LED sobre el
pulsador PEQ debe estar iluminado).
(15) BYPASS – Al presionar el pulsador BYPASS
unos segundos se activa el bypass de
hardware, es decir, la señal es dirigida
directamente de la entrada del aparato a la
salida del mismo, sin pasar por los ltros.
(16) MIDI – Al oprimir simultáneamente los
pulsador es BANDWIDTH y BYPASS se acce de
al menú MIDI (los LEDs de ambos pulsadores
deben encenderse). Dentro de este menú
puede activar o desactivar la función MIDI,
asícomo seleccionar un canal MIDI (Capítulo7).
(17) RUEDA DE CONTROL – La RUEDA DE
CONTROL le permite cambiar los distintos
valores de parámetro. Al girar la rueda en
sentido de las manecillas del reloj, el valor
aumenta; ensentido contrario, disminuye.
(18) POWER
(19) La conexión a red se realiza mediante
una toma de tres espigas estándar.
Enel suministro se incluye un cable de
redadecuado.
(20) PORTAFUSIBLES del FBQ2496. Al reemplazar
el fusible debe hacerlo por uno que reúna
exactamente las mismas características.
(21) El FBQ2496 dispone de una implementación
MIDI muy amplia que usted puede consultar
en la versión en inglés y alemán de este
manual de uso. Además de las conexiones
MIDI IN y MIDI OUT, el FEEDBACK DESTROYER
PRO dispone de una conexión MIDI Thru para
la transmisión de datos MIDI.
(22) Con el conmutador OPERATING LEVEL
puede cambiar de nivel operativo
semiprofesional (-10 dBV) a nivel operativo
profesional (+4dBu). Al hacer este cambio,
losindicadores de nivel se ajustan de manera
automática al nivel nominal correspondiente
para que el FEEDBACK DESTROYER PRO
funcione de manera óptima.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Entradas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Salidas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(1) LEVEL METER – L’acheur LEVEL METER
indique le niveau d’entrée du signal.
Ilpossède huit LED par canal, dont une LED
Clip qui s’allume lorsque l’étage d’entrée
du FBQ2496 sature. Dans ce cas, réduisez le
niveau du signal entrant.
(2) Touche LEARN – Appuyez brièvement sur
cette touche (la LED s’allume) pour mettre
le FBQ2496 en mode LEARN. Dans ce mode,
vous pouvez diuser un signal dans le lieu à
sonoriser an que le FBQ2496 recherche les
fréquences d’accrochage à vitesse maximale
et y assigne autant de ltres Single Shot que
nécessaire pour les supprimer.
(3) PANIC – Appuyez sur la touche PANIC quand
un larsen apparaît inopinément pendant le
spectacle. Tant que vous appuyez sur la touche
(1 seconde maximum), l’appareil recherche
et supprime les fréquences d’accrochage
trèsrapidement.
(4) SPEECH – Appuyez sur la touche SPEECH pour
augmenter la sensibilité de la suppression de
larsens. Dans ce cas, le FBQ2496 identie plus
tôt les fréquences d’accrochage et y assigne
un ltre immédiatement.
(5) FREEZE – Lorsque le réglage du FBQ2496 est
satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant
sur la touche FREEZE an de le conserver.
Dansce cas, tous les ltres en modes Single
Shot et automatique gardent leur réglage
jusqu’à ce que vous appuyiez une seconde fois
sur la touche FREEZE.
(6) FILTER LIFT – La variable temporelle
«FilterLifting Time » détermine le temps
d’inactivité nécessaire à un ltre en mode
automatique pour qu’il réinitialise ses
paramètres. On règle le temps d’inactivité en
appuyant brièvement sur la touche FILTERLIFT
puis en tournant la molette. Les valeurs
possibles sont : 0 min, 1 min, 5 min, 10 min,
30min, 60min.
(7) RESET – Appuyez brièvement sur la touche
RESET pour supprimer tous les ltres en
mode automatique. Appuyez longuement sur
RESET pour supprimer aussi tous les ltres
SingleShot.
(8) INFORMATIONS DE STATUT – Le FBQ2496
possède un total de 40 ltres, soit 20
ltres par canal. On surveille leur état
grâce aux INFORMATIONS DE STATUT de
l’acheurcentral.
(9) AFFICHAGE PAR LED – L’acheur numérique
à trois caractères indique la valeur absolue
du paramètre que vous éditez. Lisez le
chapitre 4 pour savoir comment régler
chaqueparamètre.
(10) GAIN – La touche GAIN vous donne la
possibilité de dénir, en dB, l’augmentation
ou la diminution du niveau du ltre choisi
(de +15 à -15dB par pas de 0,5 dB, et de -16 à
-36 dB par pas de 1dB). La valeur en dB saisie
à l’aide de la molette apparaît sur l’acheur.
(11) PEQ – Appuyez longuement sur la touche
PEQ (la LED de la touche PEQ clignote)
pourdéterminer le nombre de ltres
paramétriques avec la molette. Les ltres
paramétriques commencent toujours par
l’emplacement 20 et peuvent occuper,
endécroissant, tous les emplacements
jusqu’au ltre1. En même temps, l’acheur
indique les ltres Single Shot.
Appuyez brièvement sur la touche PEQ
(laLED de la touche s’allume) pour pouvoir
sélectionner chaque ltre à l’aide de la
molette. Ce faisant, le numéro du ltre choisi
apparaît sur l’acheur et la LED du ltre
clignote. Les paramètres niveau, largeur de
bande et fréquence centrale peuvent alors
être achés.
(12) FREQUENCY – Vous pouvez régler la
fréquence centrale de chaque ltre
paramétrique lorsque le FBQ2496 est en mode
PEQ (la LED de la touche PEQ clignote). Pour ce
faire, appuyez sur la touche FREQUENCY puis
sélectionnez une valeur comprise entre 20 Hz
et 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – La touche LEFT-RIGHT sert à la
sélection du canal à éditer.
(14) BANDWIDTH – La touche BANDWIDTH
permet d’accéder au réglage de la largeur
de bande (facteur Q) du ltre paramétrique
choisi. Onrègle ce paramètre entre 1/60 et
10 octaves. Pour ce faire, le FBQ2496 doit
être en mode PEQ (la LED de la touche PEQ
estallumée)
(15) BYPASS – Appuyez longuement sur la
touche BYPASS pour activer le « hard bypass
» duFBQ2496. Les entrées de l’appareil sont
alors reliées directement à ses sorties et tous
les traitements deviennent inopérants.
(16) MIDI – Appuyez simultanément sur les
touches BANDWIDTH et BYPASS pour
appeler le menu MIDI (les LED des deux
touches s’allument).
(17) MOLETTE – Utilisez la MOLETTE pour
modier la valeur des paramètres
sélectionnés.
(18) POWER
(19) On établie la liaison avec la tension secteur
via l’embase IEC standard et le cordon
d’alimentation fourni.
(20) Le PORTE-FUSIBLE du FBQ2496
permet de changer le fusible. Pour tout
remplacement, utilisez impérativement un
fusible de même type.
(21) Le FBQ2496 possède une implémentation
MIDI complète et l’habituel duo MIDI IN
et MIDI OUT. Il dispose également d’un
connecteur MIDI THRU permettant de
transmettre les données entrantes vers
d’autres machines.
(22) Le commutateur OPERATING LEVEL
permet de passer du niveau semiprofessionnel (-10 dBV) au niveau
professionnel (+4 dBu). Les acheurs
s’étalonnent automatiquement sur le
niveau nominal choisi an d’optimiser
l’utilisation du FEEDBACK DESTROYER PRO.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Il s’agit des entrées
symétriques du FBQ2496 sur connecteurs
jack 6,3 mm et XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Ces embases jack
et XLR symétriques sont les sorties du
FEEDBACK DESTROYER PRO.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
Page 7
1213FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(DE) Regler
(1) LEVEL METER – Mit Hilfe der LEVEL
METER-Anzeige überwachen Sie den
Eingangspegel. Dabei stehen Ihnen pro Kanal
acht LEDs zur Verfügung. Ein Aueuchten der
Clip-LED signalisiert, dass am Eingang des
FBQ2496 digitale Verzerrungen auftreten
könnten. Reduzieren Sie dann den Pegel
desEingangssignals.
(2) LEARN-Taste – Nach einem kur zen
Tastendruck (LED leuchtet) ist der FBQ2496
im LEARN-Modus. Das heißt, das Gerät sucht
sofort mit maximaler Geschwindigkeit nach
kritischen Frequenzen und setzt so viele
Single Shot-Filter, wie benötigt werden
(dazu muss der Raum mit einem Musik- oder
Rauschsignal beschallt werden).
(3) PANIC – Tritt während der Veranstaltung
ein unerwartetes Feedback auf, kannein
Druck auf die PANIC-Taste helfen. Solangedie
Taste gedrückt wird (maximal1 Sekunde),
sucht das Gerät besonders schnell
nach Rückkopplungsfrequenzen und
unterdrücktdiese.
(4) SPEECH – Durch einen Druck auf die
SPEECH-Taste wird die Empndlichkeit des
Feedback-Unterdrückung heraufgesetzt dasGerät erkennt kritische Frequenzen früher
und setzt einen Filter mit ent sprechend
starkerAbsenkung.
(5) FREEZE – Ist eine gute Einstellung des
FBQ2496 erreicht, kann diese durch einen
Druck auf die FREEZE-Taste beibehalten
werden. Alle Single Shot- und automatischen
Filter behalten ihre Einstellungen bei bis die
FREEZE-Taste erneut gedrückt wird.
(6) FILTER LIFT – Die sogenannte “Filter Lifting
Time” gibt Auskunft darüber, wie lange ein
eingestelltes automatisches Filter inaktiv
sein darf, bevor seine Werte zurückgesetzt
werden. Diese Zeit kann nach einem kurzen
Druck auf die FILTER LIFT-Taste am Drehrad
eingestellt werden. Folgende Zeiten sind
möglich: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min,
60min.
(7) RESET – Wird die RESET-Taste kurz gedrückt,
werden alle automa tisch gesetzten Filter
gelöscht. Durch einen längeren Tastendruck
werden zusätzlich die Single ShotFiltergelöscht. Im PEQ-Modus wird durch
einenkurzen Tastendruck das angewählte
Filter gelöscht. Durch einen langen Druck
können alle parametrischen Filter auf einmal
gelöscht werden.
(8) STATUSANZEIGE – Der FBQ2496 verfügt
über insgesamt 40 Filter, d. h. 20 Filter pro
Kanal. Diese können Sie bequem über die
Statusanzeige überwachen.
(9) LED-DISPLAY – Die dreistellige numerische
Anzeige zeigt den absoluten Wert desjenigen
Parameters, den Sie verändern.
(10) GAIN – Der GAIN-Taster gibt Ihnen im
PEQ-Modus die Möglichkeit, die gewünschte
Anhebung oder Absenkung eines
angewählten Filters in dB zu bestimmen
(von +15 dB bis -15dB in 0,5 dB-Schritten,
von -16 bis -36 dB in 1dB-Schritten). Der mit
dem Drehrad eingestellte dB-Wert erscheint
im Display.
(11) PEQ – Nach einem langen Druck auf die PEQ-
Taste (LED auf der PEQ-Taste blinkt), kann mit
dem Drehrad die Anzahl der parametrischen
Filter eingestellt werden. Diese beginnen
immer bei Filter 20 und können schrittweise
bis Filter1 aufgefüllt werden Gleichzeitig
werden die eingestellten Single ShotFilterangezeigt.
Wird die PEQ-Taste nur kurz gedrückt
(LEDauf der PEQ-Taste leuchtet), kann jedes
Filter mit dem Drehrad angewählt werden.
Dabei wird die angewählte Filternummer
im Display angezeigt und die jeweilige
Filter-LED blinkt. Nun können die Parameter
Verstärkung, Bandbreite und Mittenfrequenz
angezeigtwerden.
(12) FREQUENCY – Bendet sich der FBQ2496 im
PEQ-Modus (LED auf der PEQ-Taste leuchtet),
kann die Mittenfrequenz jedes einzelnen
parametrischen Filters eingestellt werden.
Um die Mittenfrequenz bearbeiten zu können,
betätigen Sie bitte die FREQUENCY-Taste.
Dereinstellbare Frequenzbereich reicht von
20Hz bis 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – Mit der LEFT-RIGHT-Taste
können Sie diejenigen Kanäle anwählen,
dieSie editieren möchten. Bendet sich
der FBQ2496 im Stereo-Modus, sind beide
Kanäle angewählt, was durch das Leuchten
beider LEDs sichtbar wird. In diesem Modus
müssen lediglich die Parameter für einen
Kanal eingestellt werden; sie werden für den
anderen direkt übernommen. Wird die LEFTRIGHT-Taste lang gedrückt, werdenbeide
Kanäle voneinander getrennt. Nun können
für beide Kanäle unterschiedliche Parameter
eingestellt werden. Die Um schal tung
zwischen beiden Kanälen erfolgt durch kurzes
Drücken der LEFT-RIGHT-Taste. Durch erneutes
langes Drücken der LEFT-RIGHT-Taste wird die
Stereokopplung wieder hergestellt und die
Einstellungen des aktiven Kanals werden auf
den anderen kopiert.
(14) BANDWIDTH – Mit der BANDWIDTH-Taste
bestimmen Sie die Bandbreite (Q-Faktor/Güte)
des angewählten parametrischen Filters.
Dieeinstellbare Filtergüte umfasst einen
Bereich von 1/60 Oktave bis zu 10 Oktaven.
Dazu muss sich der FBQ2496 im PEQ-Modus
benden (LED auf der PEQ-Taste leuchtet)
(15) BYPASS – Durch langes Drücken auf die
BYPASS-Taste aktivieren Sie den Hard
Bypass. Dadurch wird der Eingang des Geräts
direkt an den Ausgang gelegt und die Filter
werdenumgangen.
(16) MIDI – Durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten BANDWIDTH und BYPASS, gelangt
man in das MIDI-Menü (die LEDs auf beiden
Tasten leuchten). Dort kann MIDI ein- und
ausgeschaltet und der MIDI-Kanal gewählt
werden (Kapitel 7).
(17) DREHRAD – Mit Hilfe des DREHRADs,
einemEndlosdrehregler, können Sie
die angewählten Parameter verändern.
DrehenSie das Rad im Uhrzeigersinn,
erhöhensich die Werte. Gegen den
Uhrzeigersinn gedreht verkleinern sich
dieWerte.
(18) POWER
(19) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-Kaltgerätebuchse. Ein passendes
Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(20) Am SICHERUNGSHALTER des FBQ2496
können Sie die Sicherung austauschen.
BeimErsetzen der Sicherung sollten Sie
unbedingt den gleichen Typ verwenden.
(21) Der FBQ2496 verfügt über eine weitreichende
MIDI-Implementation. Neben den
obligatorischen MIDI IN- und MIDIOUTAnschlüssen ist für die Weitergabe von
MIDI-Befehlen noch ein MIDI THRUAnschluss vorhanden.
(22) Mit dem OPERATING LEVEL-Schalter
schalten Sie zwischen Homerecording-Pegel
(-10dBV) und professionellem Studiopegel
(+4 dBu) um. Durch diese Anpassung werden
die Pegelanzeigen automatisch auf den
jeweiligen Nominalpegel umgestellt und der
FEEDBACK DESTROYER PRO wird im optimalen
Arbeitsbereich betrieben.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Dies sind die
symmetrischen Eingänge des FBQ2496.
Sieliegen als 6,3-mm-Klinken- und als
XLR-Anschlüsse vor.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Die beiden
Ausgänge des FBQ2496 liegen ebenfalls als
symmetrische Klinken- und XLR-Buchsen vor.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
Page 8
1415FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
(PT) Controles
(1) LEVEL METER – Com o auxílio do mostrador
do MEDIDOR DE NÍVEL, vigia-se o nível de
entrada. Para isso, dispõe de oito LEDs por
canal. O acendimento do Clip LED assinala que
podem ocorrer distorções digitais à entrada
do FBQ2496. Reduza, então, o nível do sinal
de entrada.
(2) Tecla LEARN – Após uma breve pressão
da tecla (acende-se o LED), o FBQ2496 está
em modo LEARN. Quer dizer, o aparelho
procura imediatamente frequências críticas
à velocidade máxima e activa todos os ltros
„single shot“ que forem necessários (para isso,
o espaço terá de ser sonorizado com um sinal
de música ou ruído).
(3) PANIC – Se, durante o evento, se formar um
feedback inesperado, pode ser útil pressionar
a tecla PANIC. Enquanto a tecla estiver
premida (no máximo, 1 segundo), o aparelho
procura as frequências de realimentação de
modo especialmente rápido, e suprime-as.
(4) SPEECH – Pressionando a tecla SPEECH,
aumenta-se a sensibilidade da supressão do
feedback - o aparelho reconhece frequências
críticas mais cedo e aplica um ltro com o
alcance de diminuição cor respondente.
(5) FREEZE – Ao atingir-se um bom ajuste do
FBQ2496, este pode ser mantido, pressionando
a tecla FREEZE. Todos os ltros „single shot “ e
automáticos mantêm os seus ajustes até que a
tecla FREEZE seja novamente premida.
(6) FILTER LIFT – O chamado „Filter Lifting Time“
informa sobre durante quanto tempo um ltro
automático ajustado pode estar inactivo até se
reporem os seus valores. Este tempo pode ser
ajustado mediante uma pressão breve na tecla
FILTER LIFT no botão giratório. São possíveis
os seguintes períodos: 0 min, 1 min, 5 min,
10min, 30 min, 60min.
(7) RESET – Se se pressionar brevemente a tecla
RESET, apagam-se todos os ltros automaticamente activados. Pressionando a tecla
prolongadamente, são também apagados os
ltros „single shot“. No modo PEQ, através
de uma breve pressão da tecla, é apagado
o ltro seleccionado. Com uma pressão
prolongada, todos os ltros paramétricos são
apagadossimultaneamente.
(8) INDICADOR DE ESTADO – O FBQ2496 dispõe
de 40 ltros no total, quer dizer, 20 ltros
por canal. Pode controlá-los comodamente
através do indicador de estado.
(9) MOSTRADOR LED – O indicador numérico
de três dígitos mostra o valor absoluto do
parâmetro que alterar. Para saber como
ajustar cada um dos parâmetros, é favor
consultar o capítulo 4.
(10) GAIN – O botão GAIN permite-lhe, nomodo
PEQ, denir em dB a diminuição ou o
aumento desejados de um ltro seleccionado
(de+15dB a -15 dB a intervalos de 0,5 dB,
de-16 a -36 dB a intervalos de 1 dB). O valor
de dB ajustado com o botão giratório aparece
no mostrador.
(11) PEQ – Após uma pressão prolongada da
tecla PEQ (o LED por cima da tecla PEQ
pisca), podeajustar-se o número de ltros
paramétricos com o botão giratório.
Estescomeçam sempre no ltro 20 e podem
ser preenchidos gradualmente até ao ltro 1
Simultaneamente, sãomostrados os ltros
„single shot“ ajustados.
Se a tecla PEQ for pressionada apenas
brevemente, pode seleccionar-se cada
ltro com o botão giratório. Para isso,
aparece no mostrador o número do ltro
seleccionado e o respectivo LED do ltro
pisca. Agora podem mostrar-se os parâmetros
amplicação, largura de banda e frequência
geométricamédia.
(12) FREQUENCY – Se o FBQ2496 se encontrar
em modo PEQ (brilha o LED na tecla PEQ),
afrequência geométrica média de cada ltro
paramétrico pode ser ajustada. Parapoder
trabalhar a frequência geométrica média,
accione, por favor, a tecla FREQUENCY.
Oslimites de frequência ajustáveis vão de
20Hz a 20 kHz.
(13) LEFT-RIG HT – Com a tecla LEFT-RIGHT pode
seleccionar o canal que deseja editar.
(14) BANDWIDTH – Com a tecla BANDWIDTH,
determina a largura de banda (Factor Q/valor)
do ltro paramétrico seleccionado. O valor
ajustável do ltro abrange uma área de 1/60
de oitava até 10 oitavas. Para isso, o FBQ2496
deve encontrar-se em modo PEQ (o LED na
tecla PEQ brilha).
(15) BYPASS – Pressionando prolongadamente
a tecla BYPASS, activa-se o Hard Bypass.
Aentrada do aparelho é, deste modo,
passadadirectamente para a saída e os ltros
são contornados.
(16) MIDI – Pressionando simultaneamente as
teclas BANDWIDTH e BYPASS, atinge-se o
menu MIDI (brilham os LEDs nas duas teclas).
(17) BOTÃO GIRATÓRIO – Com a ajuda do BOTÃO
GIRATÓRIO, um reóstato giratório sem m,
pode alterar os parâmetros seleccionados.
Se girar o botão no sentido dos ponteiros do
relógio, aumentam os valores. Girandocontra
o sentido dos ponteiros do relógio,
diminuemos valores.
(18) POWER
(19) A ligação à rede é efectuada por meio de uma
de uma tomada para ligação a dispositivos
frios IEC. Um cabo de rede adequado faz parte
da gama de fornecimento.
(20) No PORTA-FUSÍVEIS do REV2496 poderá
substituir o fusível. Ao substituir um fusível
deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível.
(21) O DSP1124P dispõe de uma implementação
MIDI a nível mundial. Para além das ligações
obrigatórias MIDI IN e MIDI OUT para a
transmissão de instruções MID, existe ainda
uma ligação MIDI THRU.
(22) Com o interruptor OPERATING LEVEL pode
comutar entre o nível de Homerecording
(-10dBV) e o nível de estúdio prossional
(+4dBu). Devido a esta adaptação as indicações
de níveis são ajustadas automaticamente ao
nível nominal correspondente e o FEEDBACK
DESTROYER PRO é operado num âmbito de
trabalho ideal.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Estas são as entradas
simétricas do FBQ2496. Apresentam-se como
jaques de 6,3 mm e como ligações XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – As duas saídas do
FBQ2496 encontram-se igualmente como
tomadas de jaques e XLR simétricas.
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
Page 9
16FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide17
SpecicationsEspecicaciones técnicas
Audio Inputs
Connections XLR and ¼" TRS stereo connector
Typ e electronically balanced input
Input impedance approx. 20 kΩ b alanced
Nominal input level -10 dBV / +4 dBu (adjustable)
Max. input signal level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level t ypically -40 dB
Audio Outputs
Connections XLR and ¼" TRS stereo connector
Typ e balanced
Output impedance approx. 200 Ω balanced
Max. outpu t level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level
Bypass
Typ e Relay, hard bypass in case of power outage
System Information
Frequency response <10 Hz to 44 kHz
Dynamic range 107 dB
THD 0.007 % typically @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1
Crosstalk < -100 dB @ 1 kHz
MIDI Interface
Typ e 5-pole DIN connectors IN/OUT/THRU
Digital Processing
Converter 24 Bit / 96 kHz
Sample rate 96 kHz
Parametric Equalizer (PEQ)
Typ e max. 20 independent, fully parametric lters per channel
Frequency range 20 Hz to 20 kHz
Bandwidth 1/60th to 10 octaves
Possible value range +15 to -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Typ e digital signal analysis for fee dback recognition pur poses
Filter max. 20 digital notch lters per channel
Frequency range 20 Hz to 20 kHz
Bandwidth 1/60th octave
Possible value range 0 to -36 dB
Display
Typ e 3-digit numeric LED display
Power Supply
Mains voltage 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption approx. 10 W
Fuse T 1 A H 250 V
Mains connector Standard receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
approx. 44.5 x 482.6 x 190.5 mm
approx. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
approx. 1.9 kg
approx. 4.2 lbs
Entradas de Audio
Conexiones XLR y jack estéreo de 6,3 mm
Tipo electrónicamente balanceada
Impedancia de entradaaprox. 20 kΩ balanceada
Nivel nominal de entrada-10 dBV / +4 dBu (adjustable)
Nivel de entrada máx.+20 dBu a nivel nominal de +4 dBu, +6 dBV a nivel nominal de -10 dBV
Relación de rechazotípica -40 dB en modo común (CMRR)
Salidas de Audio
Conexiones XLR y jack estéreo de 6,3 mm
Tipo balanced
Impedancia de salida aprox. 200 Ω balanceada
Nivel de salida má x.+20 dBu a nivel nominal de +4 dBu, +6 dBV a nivel nominal de -10 dBV
Bypass
Tipo Relé, hard bypass en caso de fallo eléc trico
Datos de Sistema
Rango de frecuencia<10 Hz a 44 kHz
Rango dinámico 107 dB
THD 0,007% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicación 1
Diafonía < -100 dB @ 1 kHz
Interfaz MIDI
Tipo conectores DIN de 5 polos, IN / OUT / THRU
Procesamiento Digital
Convertidor 24 Bit / 96 kHz
Frecuencia de muestreo 96 kHz
Ecualizador Paramétrico (PEQ)
Tipo máx. 20 ltros paramétricos por c anal
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Ancho de banda 1/60 a 10 octavas
Rango de nive+15 bis -36 dB
Supresor de Realimentación (FBQ)
Tipo análisis digital de señal para detección de realimentación
Filtro máx. 20 ltros de muesca digitales por canal
Rango de frecuencia20 Hz a 20 kHz
Ancho de banda 1/60 octava
Rango de nivel 0 a -36 dB
Pantalla
Tipo 3 dígitos, indicadores LED numéricos
Suministro de Corriente
Tensión de red 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de potenciaaprox. 10 W
Fusible T 1 A H 250 V
Conexión de re dconector de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
aprox. 44,5 x 4 82,6 x 190,5 mm
aprox. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
Peso aprox. 1,9 kg
Page 10
18FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide19
Caractéristiques techniquesTechnische Daten
Entrées Audio
Connecteurs XLR et jacks stéré o de 6,3 mm
Typ e Entrées à symétrie électronique
Impédance d’entréeEnv. 20 kΩ symétrique
Niveau d’entrée nominal-10 dBV / +4 dBu (réglable)
Niveau d’entrée max.+20 dBu à niveau nominal +4dBu, + 6 dBV à niveau nominal -10 dBV
CMRR (taux de réjection)Typique -40 dB
Sorties Audio
Connecteurs XLR et jacks stéré o de 6,3 mm
Typ e Symétriques
Impédance de so rtieEnv. 200 Ω symé trique
Niveau de sor tie max.+20 dBu à niveau nominal + 4 dBu, +6 dBV à niveau nominal -10 dBV
Bypass
Typ e Relais, hard bypass en cas de coupure électrique
Caractéristiques du Système
Bande passante<10 Hz à 44 kHz
Plage dynamique107 dB
THD 0,007 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1
Diaphonie < -100 dB @ 1 kHz
Interface MIDI
Typ e Embases DIN 5 broches IN, OUT et THRU
Traitement Numérique
Convertiss eurs 24 bit s / 96 kHz
Fréquence d’échantillonnage96 kHz
Egaliseur Paramétrique (PEQ
Typ e Jusqu’à 20 ltres entièrement paramétriques et indépendants par canal
Plage de fréquences De 20 Hz à 20 kHz
Largeur de bande De 1/60 à 10 octaves
Plage de niveauDe +15 à -36 dB
Suppresseur de Larsens (FBQ)
Typ e Analyse numérique du signal pour l’identication des larsens
Filtres Jusqu’à 20 ltres Notch numé-riques par canal
Réglage de la fréquenceDe 20 Hz à 20 kHz
Largeur de bande 1/60 octave
Réglage du niveauDe 0 à -36 dB
Acheu r
Typ e Acheur numérique 3 segments à LED
Alimentation Electrique
Tension secteur100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électriqueEnv. 10 W
Fusible T 1 A H 250 V
Connexion secteurEmbase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)Env. 44,5 x 4 82,6 x 190,5 mm
Poids Env. 1,9 kg
Audioeingänge
Anschlüsse XLR- und 6,3-mm-Stereoklinkenanschluss
Typ elektronisch symmetrier ter Eingang
Eingangsimpedanzca. 20 kΩ symmetrisch
nominaler Eingangspegel-10 dBV / +4 dBu (einstellbar)
Max. Eingangspegel+20 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +6 dBV bei -10 dBV Nominalpegel
CMRRtypisch -40 dB
Audioausgänge
Anschlüsse XLR- und 6,3-mm-Stereoklinkenanschluss
Typ symmetrisch
Ausgangsimpedanzca. 200 Ω symmetrisch
Max. Ausgangspegel+20 dBu bei +4 dBu Nominalpegel, +6 dBV bei -10 dBV Nominalpegel
Bypass
Typ Relais, Hard Byp ass bei Stromausfall
Systemdaten
Frequenzgang<10 Hz bis 44 kHz
Dynamikumfang107 dB
THD 0,007% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstärkung 1
Übersprechen < -100 dB @ 1 kHz
MIDI-Interface
Typ 5-pol DIN-Buchsen IN / OUT / THRU
Digitale Verarbeitung
Wandler 24 Bit / 96 kHz
Abtastrate96 kHz
Parametrischer Equalizer (PEQ)
Typ max. 20 unabhängige, vollparametrische Filter pro Kanal
Frequenzbereich20 Hz bis 20 kHz
Bandbreite1/60 bis 10 Oktaven
Regelbereich+15 bis -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Typ digitale Signalanalyse zur Feedback-Erkennung
Filter max. 20 digitale Notchlter pro Kanal
Frequenzbereich20 Hz bis 20 kHz
Bandbreite1/60 Oktave
Regelbereich0 bis -36 dB
Display
Typ 3-stellige, numerische LED Anzeige
Stromversorgung
Netzspannung100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahmeca. 10 W
Sicherung T 1 A H 250 V
NetzanschlussStandard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)ca. 44,5 x 482,6 x 190,5 mm
Gewichtca. 1,9 kg
Page 11
20FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496Quick Start Guide21
Dados técnicos
Entradas Áudio
Conexões tomada de jaque estereof ónico de 6,3 mm e XLR
Tipo entrada electrónica simetrizada
Impedância de entradaca. 20 kΩ simétricos
Nível de entrada nominal-10 dBV / +4 dBu (ajustável)
Nível máx. de entrada+20 dBu a +4 dBu de nível nominal, +6 dBV a -10 dBV de nível nominal
CMRRtipicamente -40 dB
Saídas Áudio
Conexões tomada de jaque estereof ónico de 6,3 mm e XLR
Tipo simétrico
Impedância de saídaca. 20 0 kΩ simétricos
Nível máx. de saída+20 dBu a +4 dBu de nível nominal, +6 dBV a -10 dBV de nível nominal
Bypass
Tipo relé, Hard Bypass em c aso de falta de corrente
Dados do Sistema
Amplitude de frequências<10 Hz a 44 kHz
Alcance dinâmico107 dB
THD 0,007% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicação 1
Sobreposição de voz < -100 dB @ 1 kHz
Interface MIDI
Tipo tomadas DIN IN / OUT /THRU de 5 polos
Processamento Digital
Transformadores 24 Bit / 96 kHz
Taxa de exploraç ão96 kHz
Equalizador Paramétrico (PEQ)v
Tipo no máx. 20 ltros independentes, totalmente paramétr icos por canal
Gama de frequência20 Hz a 20 k Hz
Largura de banda1/60 a 10 oitavas
Área de regulação+15 a -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Tipo análise digital de sinal para reconhecimento de feedb ack
Filtros no máx., 20 ltros digitais „notch“ por canal
Gama de frequências20 Hz a 20 kHz
Largura de banda1/60 oitavas
Área de regulação0 a -36 dB
Mostrador
Tipo mostrador numérico LED de 3 dígitos
Alimentação
Tensão da rede100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energiaca. 10 W
Fusível T 1 A H 250 V
Ligação à redeligação st andard de aparelhos
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)ca. 44,5 x 4 82,6 x 190,5 mm
Peso ca. 1,9 kg
Page 12
Quick Start Guide2322FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Informations importantes
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent f rom that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 13
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.