Behringer CX3400 TECHNICAL SPECIFICATIONS [es]

Instrucciones resumidas
Versión 1.0 Diciembre 1999
ESPAÑOL
PRO CX3400
®
SUPER-X
www.behringer.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en el interior; remita el servicio al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente para constituir
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.
un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de temperatura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER y SUPER-X son marcas de fábrica registradas.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
© 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
SUPER-X PRO CX3400
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros con la compra del SUPER-X PRO CX3400.
+ Las siguientes instrucciones le deben familiarizar con los términos especiales utilizados para
que conozca el aparato con todas sus funciones. Después de haber leído las instrucciones cuidadosamente, guárdelas para poder volver a leerlas cuando sea necesario.
1.1 Antes de empezar
El SUPER-X PRO fue embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar su transporte seguro. Si, a pesar de todo, la caja mostrara daños, compruebe el aparato inmediatamente en cuanto a daños externos.
+ En caso de eventuales defectos, NO nos devuelva el aparato; es absolutamente necesario que
informe primero al distribuidor y a la empresa de transporte, dado que, de lo contrario, se puede extinguir cualquier derecho a compensación.
Procure que haya una buena ventilación y no coloque el SUPER-X PRO cerca de la calefacción, para evitar un sobrecalentamiento del aparato.
+ Antes de conectar el SUPER-X PRO a la red eléctrica, ¡compruebe cuidadosamente que su
aparato esté ajustado a la tensión de alimentación correcta!
La conexión de red se produce por el cable de alimentación suministrado con conexión de aparato en frío. Ésta corresponde a las normas de seguridad necesarias.
+ Tenga en cuenta que la puesta a tierra de todos los aparatos es absolutamente necesaria.
Para su propia seguridad no debería bajo ningún concepto quitar o anular la puesta a tierra de los aparatos y de los cables de red.
Encontrará más información en el capítulo 2 INSTALACIÓN.
1.2 Elementos de mando
Puesto que el SUPER-X PRO ofrece posibilidades muy amplias, hemos resaltado los elementos de mando activos en la siguientes figuras mediante un color más oscuro. En el propio aparato hemos provisto los reguladores activos con los diodos luminososos correspondientes. Estas indicaciones le ayudarán a conservar una buena perspectiva incluso en la oscuridad. Además, todos los interruptores de la parte anterior del aparato están iluminados y muestran así la función activa. Por encima de los elementos de mando encontrará dos campos en forma de bandas, cuya rotulación superior indica 4 vías mono o inferior 2/3 vías estéreo. Los diodos luminosos que se encuentran bajo estas dos bandas muestran que control está activo en el modo de funcionamiento correspondiente.
+ En la parte posterior se encuentran las rotulaciones por encima y por debajo de las conexiones,
que indican los distintos modos de filtro divisor. Es imprescindible que observe que se efectúe la selección correcta de los dos interruptores MODE y una disposición correcta de las conexiones, puesto que de lo contrario se pueden producir daños al altavoz.
Fig. 1.1: El lado frontal del SUPER-X PRO
1. INTRODUCCIÓN
3
SUPER-X PRO CX3400
1.2.1 Funcionamiento de 2 vías estéreo
Active primero el modo de funcionamiento de 2 vías estéreo mediante los dos interruptores MODE de la parte posterior. La LED STEREO del lado anterior por encima del segundo interruptor LOW CUT se enciende.
Fig. 1.2: Selección correcta de los dos interruptores MODE para el modo de funcionamiento estéreo de 2 vías
A continuación se enciende las LED por encima de los reguladores activos de la placa frontal. Le indican que regulador está activo para el funcionamiento que ha seleccionado. La función del regulador la deduce de la rotulación del segundo campo. En el funcionamiento estéreo son idénticas las funciones de los dos canales.
Fig. 1.3: Elementos de mando activos en el lado anterior del SUPER-X PRO
1
Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada en la gama de +/- 12 dB (comp. regulador 16).
2
Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz. Sirve para proteger el altavoz de bajos ante de señales de frecuencias bajas.
3
Regulador LOW/HIGH XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre las bandas Low (baja) y High (alta). Si se ha pulsado el interruptor de XOVER FREQUENCY del lado posterior del aparato, la gama de frecuencias se hace diez veces mayor.
5
Regulador DELAY. Con este regulador se puede demorar la señal Low hasta 2 ms. Esto es muy práctico para sincronizar el sistema entre sí en concordancia de fase.
6
Regulador LOW OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low en la gama de +/- 6 dB.
7
Interruptor LOW PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida Low.
8
Interruptor LOW MUTE. Con este interruptor se silencia la banda Low.
12
Regulador HIGH OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High en la gama de +/-6 dB.
13
Interruptor HIGH PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad de la salida High.
14
Interruptor HIGH MUTE. Con este interruptor se silencia la banda High.
15
Interruptor CD HORN. Este interruptor proporciona una corrección de frecuencia especial de la banda superior para el funcionamiento del sistema abocinado de Constant Directivity (directividad constante).
30
Regulador THRESHOLD. Este regulador determina el umbral de aplicación del limitador.
31
Interruptor LIMITER. Con este interruptor se activan todos los limitadores. Las LED-LIM que se encuentran por encima del regulador Gain se enciendn sólo en caso de exceder el umbral del limitador y vuelven a regular el nivel de salida.
4
1. INTRODUCCIÓN
Loading...
+ 7 hidden pages