ULTRABASS BVT4500H/5500H
Instrucciones de seguridad
Precaución:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar
o derramar algún líquido sobre el aparato. No
coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Advertencia: Antes de reemplazar el fusible, apague y
desenchufe el aparato para evitar choques
eléctricos y/o daños al aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja; este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o
del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene
dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el
otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos
polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
10) Coloque el cable de suministro de energía de manera que no
pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese
de que el cable de suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del
aparato.
11) Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese
de que la conexión disponga de una unión a tierra.
12) Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de
desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
13) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por
el fabricante.
14) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen en la documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Las especificaciones técnicas y apariencia del equipo están
sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida
es correcta hasta el momento de impresión. Todas las marcas
comerciales mencionadas (excepto BEHRINGER, el logotipo de
BEHRINGER, JUST LISTEN y ULTRABASS) pertenecen a sus
respectivos propietarios y no están afiliadas a BEHRINGER.
BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de
la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas.
Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del
producto. Los productos se venden exclusivamente a través de
nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER y no
tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna
declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está
protegido por el derecho de autor. La reproducción total o parcial
de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso,
incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe
contar con la autorización expresa de BEHRINGER International
GmbH.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. (c) 2007 BEHRINGER
International GmbH. BEHRINGER International GmbH, HannsMartin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II,
Alemania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
15) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo
durante un periodo largo.
16) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos
cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran
caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17) ¡Precaución! - Las instrucciones de servicio deben llevarlas a
cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualificado.
2
ULTRABASS BVT4500H/5500H
Índice
1. Introducción ..............................................................3
1.1 Concepto de diseño........................................................3
1.2 Antes de empezar .......................................................... 3
1.2.1 Suministro .............................................................. 3
1.2.2 Puesta en funcionamiento..................................... 3
1.2.3 Registro en línea.................................................... 4
2. Panel frontal..............................................................4
3. Panel trasero ............................................................ 6
4. Impedancia de los altavoces ...................................7
5. Ejemplo de instalación ............................................. 8
6. Ruta de la señal ........................................................8
6.1 Entrada (INPUT) .............................................................. 8
6.2 Afinador (TUNER) ........................................................... 8
6.3 Salida de línea (LINE OUTPUT) ....................................... 8
6.3.1 PRE ........................................................................ 8
6.3.2 POST...................................................................... 8
6.4 Bucle de efectos (EFFECTS LOOP) ............................... 9
6.4.1 Conectores de envío y retorno
(SEND y RETURN) .......................................................... 9
6.4.2 Solo conector SEND (solo BVT5500H) ................ 9
6.4.3 Solo conector RETURN ......................................... 9
6.5 Canal de inserción (INSERT CHANNEL) ......................... 9
6.5.1 Salida de preamplificador (PREAMP OUTPUT) ..... 9
6.5.2 Entrada de etapa de potencia (POWER AMP IN) .. 9
7. Conexiones de audio................................................9
8. Diagrama de bloques del sistema ........................10
9. Especificaciones .................................................... 11
1. Introducción
Al adquirir el BVT4500H/5500H se ha hecho de un amplificador
de calidad profesional de nuestra serie ULTRABASS. Este clásico amplificador de bajo combina un sonido cortante e impositivo
con múltiples opciones para moldear el sonido.
1.1 Concepto de diseño
En los últimos años, la versatilidad se ha vuelto muy importante.
Los bajistas deben ser capaces de ofrecer distintos sonidos y
tocar en distintos lugares: estudios caseros, estudios profesionales y conciertos en directo. Además, el mundo del bajo eléctrico ha cambiado: a cada rato salen al mercado nuevos efectos y
bajos —con 5 o 6 cuerdas—, y el deseo de tener un sonido
propio y único es cada vez mayor, lo cual sólo se puede conseguir utilizando amplificadores innovadores.
En respuesta a estas necesidades (versatilidad e individualidad), el BVT4500H/5500H le ofrece:
V funciones TONE y GRAPHIC EQ para moldear y refinar el
sonido;
V tecnología VTC (Virtual Tube Circuitry) para agregarle a su
sonido la calidez de un circuito de válvulas;
V opciones de conexión para procesadores de efectos, mez-
cladores y grabadores, así como para otros preamplificadores y etapas de potencia;
V 2 tipos de conectores de altavoz: jack mono de 6,3 mm y
conectores compatibles con conectores Neutrik Speakon.
1.2 Antes de empezar
1.2.1 Suministro
El producto fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún
desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el aparato,
NO nos lo envíe de vuelta, póngase en contacto con
el distribuidor y la empresa transportista, ya que
de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños.
Utilice siempre el embalaje original para evitar da-
ños durante el almacenaje o envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales de embalaje.
Por favor haga todo lo posible por reciclar.
ATENCIÓN!
Volúmenes extremos pueden dañar su oído y/o
auriculares. Gire todos los controles de nivel (LEVEL)
al mínimo antes de encender el aparato. Procure
siempre que el volumen sea el apropiado.
La instalación y el manejo del BVT4500H/5500H de-
ben ser llevados a cabo siempre por técnicos competentes. Cerciórese de que durante la instalación
y operación del equipo, el usuario mantenga suficiente contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar el funcionamiento de la
unidad.
1. Introducción
1.2.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque el
aparato cerca de fuentes de calor para evitar un
sobrecalentamiento del mismo.
Antes de conectar su aparato a la red eléctrica, asegúrese de
que el voltaje coincida con la tensión nominal del aparato:
Precaución (lo siguiente aplica exclusivamente a modelos BVT
que pueden conmutarse entre 120 V y 230 V): el portafusibles,
ubicado en la toma de conexión a red eléctrica, presenta tres
marcas triangulares. Dos de éstas tienen un valor de voltaje
asignado y al estar frente a la tercera le indican el voltaje al cual
está ajustado su equipo. Este ajuste puede cambiarse al girar
180° el portafusibles.
Tenga en cuenta que al utilizar el aparato a 120 V
necesita un fusible con un valor mayor. El valor adecuado lo encontrará en el capítulo "Especificaciones".
Si conecta el amplificador a una red eléctrica con
otra tensión debe cambiar el fusible. El valor adecuado lo encontrará en el capítulo “Especificaciones”.
3
ULTRABASS BVT4500H/5500H
¡Los fusibles defectuosos deben reemplazarse
imprescindiblemente por fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en el capítulo "Especificaciones".
¡Atención!
Apague y desenchufe el aparato antes de reempla-
zar el fusible para evitar choques eléctricos o daños al aparato.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red
con conector IEC estándar suministrado..
Por favor tenga en cuenta que es indispensable
que todos los aparatos estén conectados a tierra.
Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de
alimentación de red.
¡AVISO IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN!
Al operar cerca de estaciones de radio muy poten-
tes y fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleje lo más posible el
aparato del transmisor y utilice cables blindados
magnéticamente para todas las conexiones.
1.2.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://www.behringer.com lo más pronto posible después de su
compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía. La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por
defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de
compra. En caso de ser necesario, puede consultar las condiciones de garantía en español en nuestra página web http://
www.behringer.com, o pedirlas por teléfono al +49 2154 9206
4134.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nues-
tro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener
servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se
encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de
nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista,
contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar
una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://www.behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de
condiciones.
2. Panel frontal
Fig. 2.1: Panel frontal del BVT4500H
Fig. 2.2: Panel frontal del BVT5500H
En esta sección se describe cómo utilizar los paneles frontales
del BVT4500H y BVT5500H, los cuales se ilustran en esta página.
( 1 ) Interruptor POWER:
Utilice el interruptor POWER para encender el
BVT4500H/5500H. Este interruptor debe estar siempre en
la posición de apagado ("off") al conectar o desconectar
el aparato de la red de corriente eléctrica.
4
2. Panel frontal
Los golpes de tensión pueden lesionar su oído y
dañar sus altavoces. Antes de conectar el BVT a la
red de corriente eléctrica asegúrese de que éste
está apagado.
( 2 ) LED VTC:
Este LED se ilumina cuando el amplificador está encendido, indicando que éste está listo para ser utilizado. Cuando
el BVT está apagado este LED no se ilumina. VTC es la
tecnología analógica de BEHRINGER que emula la calidez
de los circuitos de válvulas clásicos.