BASS SYNTHESIZER BSY600
Agradecemos a confiança que nos demonstrou, ao adquirir o BEHRINGER BASS SYNTHESIZER
BSY600. Este pedal de efeitos de alta qualidade reproduz o som cheio e poderoso dos sintetizadores
analógicos clássicos – com um toque do pé.
1. COMANDOS
Perspectiva superior
O comando DIRECT regula o nível do sinal directo, não afectado.
O comando EFFECT regula o nível do sinal de efeitos do sintetizador.
O comando RES(onance) regula a potência do pico de frequência do filtro de graves (ver
abaixo).
O comando FREQ(uency) controla as frequências do filtro de graves/geral, que corta as altas
frequências e, portanto, determina o limite superior e o inferior do alcance de frequências ao longo
do qual se move o filtro.
O comando DECAY/RATE tem 2 funções diferentes. Dependendo da posição do interruptor
MODE (ver abaixo), regula tanto a velocidade do LFO, que modula a extensão da frequência do
filtro (RATE: apenas modo 3 e 6), como estabelece o tempo em que a frequência do filtro se
move (DECAY). Quando o tempo de decay está regulado para MAX, fixa-se a frequência do
filtro de corte.
Use o interruptor MODE para seleccionar um dos 11 modos de sintetização com 4 modulações
diferentes.
1. SAW (onda em dente de serra que produz um som anguloso)
2. SAW (onda em dente de serra uma oitava abaixo do modo 1)
3. SAW (onda em dente de serra com deslocação automática da frequência do filtro)
4. SQUARE (onda quadrada que produz um som mais suave do que as ondas em dente de
serra)
5. SQUARE (idêntico ao modo 4, com uma onda quadrada adicional uma oitava abaixo)
6. SQUARE (onda quadrada com deslocação automática da frequência do filtro)
7. PULSE (onda rectangular que produz um som anguloso diferente dos modos de dente de
serra)
8. PULSE (onda rectangular com filtro geral para mais profundidade e movimento)
9. PULSE (onda rectangular com modulação da largura da onda, para um som cheio e abrangente)
10. WAVE (o sinal de entrada é transformado directamente num som de sintetizador. O filtro
aumenta quando a corda é tocada e regressa gradualmente)
11. WAVE (idêntico ao modo 10, mas o filtro desce quando a corda é tocada e regressa
gradualmente)
O LED ON/BATT acende-se quando o efeito é activado e pisca quando a função PITCH HOLD
está activada (ver abaixo). Também serve com indicador do nível da pilha.
Use o interruptor de pé para activar/desactivar o efeito. Ao manter o interruptor de pé pressionado,
activa-se a função PITCH HOLD (só os modos 1 a 9), que faz com que o aparelho produza o
sinal de efeito de forma continuada, mesmo se o baixo não estiver a ser tocado no momento
(o LED ON/BATT pisca). Também pode tocar o baixo enquanto mantem o interruptor de pé
pressionado e misturar o sinal de efeitos de saída contínuo com o sinal do baixo directo. Liberte
o interruptor de pé para desactivar esta função.
Use este conector TS IN de 1/4" para ligar o cabo do instrumento.
Os dois conectores TS OUT e DIR OUT de 1/4" enviam o sinal para o seu amplificador. Use os
dois conectores, se desejar separar o sinal de entrada não processado (> DIR OUT) e o sinal
sintetizado (>OUT). Para misturar os dois sinais em conjunto, use apenas OUT.
BASS SYNTHESIZER BSY600
Use o conector TRS EXP(ression) para ligar um pedal de expressão. Deste modo, pode
controlar externamente o movimento da frequência do filtro (DECAY) ou – para os modos 3 e
6 – a velocidade do efeito (RATE). Ao usar um pedal de expressão, o comando DECAY/RATE
determina o valor máximo (pedal de expressão carregado até ao fundo).
Use a conexão DC IN para ligar uma fonte de energia de 9 V (não incluída).
O COMPARTIMENTO DA PILHA encontra-se por baixo do revestimento do pedal. Para instalar ou
substituir a pilha de 9 V (não incluída), prima as dobradiças com uma esferográfica e retire o
revestimento do pedal. Tenha cuidado, para não riscar o aparelho.
O BSY600 não tem interruptor para ligar/desligar. Assim que inserir a ficha no conector
IN, o BSY600 começa a funcionar. Quando não usar o BSY600, retire a ficha do conector
IN. Isso prolonga a vida da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte de baixo.
Em casos raros, poderão surgir interferências no funcionamento normal, como alterações
do som ou anomalias, devido a influências externas (p.ex., por descarga electrostática).
Se tal acontecer, baixe o volume de som nos amplificadores subsequentes e desligue
por alguns instantes o conector de entrada para reiniciar a aplicação.
2. GARANTIA
É favor consultar o nosso site http://www.behringer.com acerca dos nossos termos de garantia actuais.
3. ESPECIFICAÇÕES
IN
Conector 1/4" TS
Impedância 500 kΩ
OUT
Conector 1/4" TS
Impedância 1 kΩ
DIR OUT
Conector 1/4" TS
Impedância 1 kΩ
Alimentação 9 V_, 100 mA, regulada
Conexão de energia Jaque DC de 2 mm, centro negativo
Pilha 9 V tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões (A x L x P) aprox. 54 mm (2 1/8") x 70 mm (2 3/4") x 123 mm (4 4/5")
Peso aprox. 0,3 3 k g (0 .73 lb s)
A BEHRINGER esforça-se constantemente por manter os mais altos níveis profissionais. Como resultado destes esforços, podem fazerse alterações esporádicas a produtos existentes, sem aviso prévio. As especificações e aparência podem, por isso, variar das listadas ou
ilustradas.
BEHRINGER PSU-SB
USA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Austrália 230 V~, 50 Hz
China/Coreia 220 V~, 50/60 Hz
Japão 100 V~, 50/60 Hz
4. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de calor. Use apenas conexões e
acessórios autorizados. Não repare o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualificado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem danificados.
As especificações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A informação aqui
veiculada está correcta no momento da impressão. A BEHRINGER não se responsabiliza por quaisquer
danos que possam ser sofridos por qualquer pessoa que se baseie, tanto total como parcialmente, em
qualquer descrição, fotografia ou afirmação aqui contidas. As cores e especificações podem variar
ligeiramente em relação ao produto. Os produtos são comercializados exclusivamente através dos
nossos revendedores autorizados. Os distribuidores e revendedores não actuam como representantes
da BEHRINGER e não têm, em absoluto, qualquer autorização para vincular a BEHRINGER através
de eventuais declarações ou compromissos explícitos ou implícitos. Nenhum excerto deste manual
pode ser reproduzido ou transmitido em qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico,
inclusive mediante fotocópia ou gravação de qualquer género, para qualquer finalidade, sem a
expressa autorização por escrito da BEHRINGER International GmbH. TODOS OS DIREITOS
RESERVADOS. © 2007 BEHRINGER International GmbH.BEHRINGER International GmbH, HannsMartin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Alemanha. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49
2154 9206 4903