Behringer BCF2000, BCR2000 User Manual [es]

Instrucciones breves
Versión 1.1 Octubre 2004
ESPAÑOL
B-CONTROL FADER BCF2000 B-CONTROL ROTARY BCR2000
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un temblor excesivo.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. WINDOWS®, MAC OS X® y los demás nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. © 2004 BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str.
36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49
2154 9206 4903
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
®
14) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
2
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir el B-CONTROL, un controlador extremadamente flexible para los más diversos campos de aplicación. Ya sea que desee utilizar su estación de trabajo digital (DAW), mezclador, plug-ins e instrumentos virtuales más intuitivamente, o que desee emplear la gran variedad de funciones MIDI para controlar módulos de sintetizadores, generadores de sonido MIDI o procesadores de efectos, el B-CONTROL le ofrece una simplicidad y confort de manejo inigualables.
+ Este manual tiene la intención de familiarizarlo con
distintos conceptos para que usted conozca todas las funciones de su aparato. Después de leer el manual, consérvelo para poder consultarlo posteriormente en caso de ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El B-CONTROL BCF2000 / BCR2000 fue embalado cuida­dosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún desperfecto exterior.
+ En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO
nos lo envíe, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños.
+ Para garantizar una protección óptima de su equipo
durante el uso o transporte le recomendamos que utilice un estuche.
+ Utilice siempre el embalaje original para evitar daños
en el almacenaje o el envío.
+ No deje nunca que niños manejen sin supervisión el
aparato o los materiales suministrados en el embalaje.
+ Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo
de manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque el B-CONTROL cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red suministrado. Éste cumple con todas las disposiciones de seguridad necesarias.
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía debidamente rellenada en un plazo de 14 días a partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá su derecho de garantía extendida. Si lo prefiere, también puede registrarse en línea a través de nuestra página de internet: www.behringer.com
1.2 Requisitos del sistema
Para el funcionamiento mediante conexión USB:
Ordenador WINDOWS® o MAC® con puerto USB
+ B-CONTROL soporta la compatibilidad MIDI USB de los
sistemas operativos Windows® XP y Mac OS X®. En la página www.behringer.com puede descargar drivers específicos para otros sistemas operativos y para la compatibilidad con otros aparatos, así como nuevos presets y un software de edición gratuito para WINDOWS®.
+ El BCF2000/BCR2000 puede utilizarse como controlador
MIDI independiente, sin la necesidad de un ordenador, y también le ofrece la posibilidad de controlar software vía MIDI, si su ordenador dispone de una interfaz MIDI.
2. INTRODUCCIÓN AL MIDI
2.1 Control MIDI para principiantes
Las posibilidades de aplicación de los dos modelos B-CONTROL BCF2000 y BCR2000 son múltiples. A continuación encontrará algunos ejemplos y explicaciones generales, que le proporcionarán un aprendizaje rápido y práctico.
¿Qué hace exactamente el B-CONTROL?
Dicho de un modo muy general, el B-CONTROL funciona como un control remoto para aparatos MIDI de todo tipo. A través de los faders (sólo BCF2000), codificadores (reguladores giratorios) y pulsadores dispone usted de una amplia gama de elementos de control, mediante los cuales puede modificar diferentes funciones y parámetros de aparatos externos, ya sea hardware o software, en tiempo real. Por ejemplo, puede controlar innumerables mesas de mezclas, generadores de sonido o procesadores de efectos virtuales.
¿Y cómo funciona?
A cada elemento de control de su B-CONTROL puede asignarle determinadas funciones MIDI como, por ejemplo, el controlador MIDI 7 (CC # 07), que regula el volumen de un aparato MIDI. Si usted mueve el regulador asignado a dicha función en su B-CONTROL, el volumen del dispositivo MIDI en cuestión se verá afectado. Tenga en cuenta que:
+ ¡MIDI transmite sólo datos de control, no información
de audio!
¿Qué debo regular dónde y cómo?
A cada uno de los elementos de control de un dispositivo MIDI pueden asignársele arbitrariamente distintos números de cambio de control MIDI (CC, Control Change). Este es frecuentemente el caso si se trata de secuenciadores, mesas de mezclas y generadores de sonidos virtuales, o también de plug ins (procesadores de efectos o generadores de sonido virtuales que se integran en otros programas).
Aquí hay en principio dos posibilidades:
ya sea que ajuste los números de mensaje de control en su B-CONTROL para posteriormente transmitirlos al software que desea controlar, o que ajuste los números de mensaje de control directamente en el software para posteriormente dejar que su B-CONTROL aprenda (LEARN) la asignación.
Un ejemplo:
supongamos que desea regular la frecuencia y resonancia de un filtro, así como el volumen de un sintetizador virtual mediante los controladores MIDI 5, 6 y 7.
En el sintetizador debe realizar los siguientes ajustes para la recepción MIDI:
s ajustar la frecuencia de filtro para recibir el CC # 05
s ajustar la resonancia de filtro para recibir el CC # 06
s ajustar el volumen para recibir el CC # 07
En el Capítulo 4.3.2 Programación en modo EDIT, se describe cómo se realiza esta asignación.
Ahora debe establecer con qué elementos de su B-CONTROL desea controlar estos tres parámetros, ya sea mediante la función de aprendizaje LEARN, si el sintetizador virtual puede enviar mensajes de cambio de control vía MIDI, o realizando los siguientes ajustes manualmente:
s para controlar la frecuencia de filtro, asigne el cambio de
control CC 05 al codificador con pulsación (push encoder) 1, girando el codificador.
2. INTRODUCCIÓN AL MIDI
3
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
s para controlar la resonancia del filtro, asigne el CC 06 al
codificador con pulsación 2, girando el codificador.
s para controlar el volumen, asigne el CC 07 al codificador
con pulsación 3 girando el codificador.
¿Cómo debo cablear mi B-CONTROL?
Encontrará algunos ejemplos clásicos en las explicaciones relativas a los diferentes modos operativos. De manera general, puede observar lo siguiente:
s si desea controlar hardware con compatibilidad MIDI, utilice
las tomas MIDI;
s si desea controlar dispositivos MIDI virtuales, puede utilizar
las tomas MIDI de su B-CONTROL, siempre y cuando su ordenador cuente con una interfaz MIDI, o realizar la co­nexión vía puerto USB;
s si desea controlar remotamente tanto dispositivos hardware
como virtuales, dispone de diferentes modos de combi­nación, explicados más adelante en el Capítulo 4.1.
¿Qué puedo controlar con el B-CONTROL?
En principio todo dispositivo que sea compatible con MIDI. El funcionamiento es absolutamente idéntico en el caso de dispositivos hardware y virtuales, la diferencia radica únicamente en el cableado.
A continuación, algunas sugerencias de aplicación para su B-CONTROL:
s edición de parámetros de sintetizadores, samplers y gene-
radores de sonido virtuales GM/GS/XG
s control de parámetros de efectos / plug ins, como proce-
sadores de efectos, compresores y ecualizadores digitales
s control remoto de mezcladores digitales o virtuales (volumen,
panorama, ecualizador, etc.)
s control remoto de funciones de transporte (reproducir, de-
tener, avance rápido, etc.) de secuenciadores, grabadores de disco duro, cajas de ritmo, etc.
s uso de los faders del BCF2000 como barras de armónicos
(drawbars) para expansores de órgano virtuales o digitales
s control de sistemas de iluminación con capacidad MIDI
s control en directo de volumen y parámetros de expansores
de sonido sobre el escenario
s activación (trigger) de samples, loops de batería y efectos
s control remoto de cajas de ritmo, secuenciadores por pasos,
generadores MIDI como arpegiadores, etc., software de DJ y otros softwares para directo
s control de cambio de programa y volumen de generadores
de sonido, como con un teclado maestro
s ideal para teclistas, solistas, organistas, músicos electró-
nicos, DJs, ingenieros de sonido, estudios en casa o de proyectos, técnicos de teatro, etc.
2.2 Conexiones MIDI
Los conectores MIDI de 5 polos en la parte posterior del aparato cumplen con la normas DIN correspondientes. Para conectar el B-CONTROL con otros dispositivos MIDI, requiere cables MIDI. No es recomendable utilizar cables MIDI con una longitud mayor a 15 metros.
MIDI IN: sirve para la recepción de información MIDI (retroalimentación de parámetros, SysEx), o para mezclar cualquier señal MIDI con las señales del B-CONTROL (función de fusión).
MIDI OUT A/B: sirven para enviar información a los aparatos MIDI que se van a controlar.
+ El B-CONTROL dispone de dos salidas MIDI. MIDI OUT
B puede configurarse como MIDI THRU, de manera que los datos recibidos en la entrada MIDI IN sean transmitidos sin alteración alguna a otro dispositivo.
3. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
En este capítulo describimos los diferentes elementos de control de su B-CONTROL. Todos los reguladores y conexiones se explican detalladamente y se ofrecen indicaciones útiles para su aplicación.
Los ocho codificadores con pulsación (push encoders) se usan para el envío de datos MIDI. Poseen dos funciones (girando y pulsando), a las cuales pueden asignarse diferentes comandos MIDI.
Estos 16 pulsadores pueden enviar un mensaje MIDI cada uno.
La pantalla LED de cuatro posiciones muestra brevemente la versión de software utilizada al encenderse. A continuación, cambia al número de preset elegido. En el modo de reproducción muestra las modificaciones de los valores en tiempo real, al accionar los elementos de control. En el modo de programación se visualizan los tipos de mensajes MIDI, los números de programa / canal y los valores de los parámetros.
Con los pulsadores ENCODER GROUPS puede abrir hasta cuatro grupos de codificadores por cada preset, de manera que dispone de 4 superficies de ocho codificadores con pulsación para un total de 64 funciones MIDI diferentes.
Estos LEDs indican lo siguiente:
MIDI IN, OUT A y OUT B se iluminan al fluir información MIDI por los conectores correspondientes.
USB mode se ilumina cuando existe una conexión vía USB con algún ordenador (el ordenador debe estar encendido).
FOOT SW se iluminan cuando se accionan los conmu­tadores de pie.
FOOT CTRL (sólo BCF2000) se ilumina cuando se mueve el pedal, enviando datos MIDI.
Esta sección de pulsadores posee funciones que han sido asignadas de manera fija:
STORE sirve para el almacenaje de presets.
LEARN activa el modo de aprendizaje.
EDIT activa el modo EDIT.
El pulsador EXIT le permite abandonar una programación (Modo Edit / Configuración General), además de interrumpir un proceso de almacenaje o copia.
Los ocho faders de 100 mm del BCF2000 pueden asignarse arbitrariamente para el control de parámetros MIDI. Están motorizados, de manera que cuando hay un cambio de preset, cambian automáticamente de posición. En caso de que el software o el dispositivo MIDI conectado ofrezca la posibilidad de retroalimentación de parámetros, las posiciones del fader se modifican como por arte de magia.
Los pulsadores PRESET activan los diferentes presets. En la pantalla se muestra el número de selección actual.
Estos cuatro pulsadores pueden asignarse arbitrariamente para los comandos MIDI que desee.
4
3. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Fig. 3.1: La superficie de control de los B-CONTROL
Fig.3.2: La parte posterior del BCF2000 (los elementos de control a concuerdan con el BCR2000)
Los 24 reguladores giratorios del BCR2000 pueden programarse para el envío de mensajes de control MIDI. Los anillos de LEDs muestran el valor actual.
Tomas SWITCH para conexión de conmutadores de pie. La polaridad se reconoce automáticamente. En el caso del BCR2000 puede conectar en la toma SWITCH 1 un conmutador de pie doble con plug estéreo de 6,3 mm, en cuyo caso, la toma SWITCH 2 debe permanecer des­ocupada.
CONTROLLER (sólo BCF2000). Conector para un pedal que le permite controlar información MIDI.
Con el interruptor POWER se enciende el B-CONTROL. Este interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica.
+ Tenga en cuenta que: El interruptor POWER no
desconecta por completo al aparato de la red de corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe si no va a utilizar el aparato por un periodo largo.
3. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
5
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
4.1.1 Modos USB
Modo USB U-1:
Fig. 3.3: Las conexiones de conmutadores de pie del BCR2000
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante una toma de conexión bipolar. En el suministro se incluye un cable adecuado.
NÚMERO DE SERIE. Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía debidamente rellenada en un plazo de 14 días a partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá su derecho de garantía extendida. Si lo prefiere, también puede registrarse en línea a través de nuestra página de internet: www.behringer.com.
Puerto USB para establecer una conexión con algún ordenador.
Conexiones MIDI. Dependiendo del modo operativo seleccionado, MIDI OUT B funciona como MIDI THRU.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Modos operativos
Dependiendo de cómo desee utilizar su B-CONTROL, deberá
ajustar el modo operativo adecuado.
Puede utilizarlo como mero controlador USB para sus aplicaciones de ordenador (mezclador virtual, secuenciador, sintetizadores virtuales, efectos VST, etc.), como controlador MIDI independiente o como una combinación de ambos con distintas configuraciones de la interfaz MIDI. El ajuste se realiza de la siguiente manera:
s mantenga presionado el pulsador EDIT y presione al mismo
tiempo el pulsador STORE;
s una vez estando en la Configuración General puede soltar
ambos pulsadores;
s a continuación, puede seleccionar el modo operativo girando
el codificador con pulsación 1. Puede elegir entre los modos operativos USB U-1 a U-4 y los modos independientes S-1 a S-4. En el Capítulo 4.1.1 encontrará una descripción de los modos y diferentes ejemplos de aplicación;
s para abandonar la Configuración General, presione el pulsador
EXIT.
+ Los ajustes realizados en la Configuración General se
adoptan inmediatamente y no deben almacenarse por separado.
La conexión USB se interrumpe brevemente al cambiar entre los distintos modos.
Si establece o interrumpe la conexión USB mientras su B-CONTROL está encendida, se mantendrá el modo operativo previamente seleccionado.
Fig. 4.1: Asignación y empleo en modo USB 1
En el modo USB 1, el B-CONTROL debe estar conectado a su PC por medio de un cable USB. Esto permite que el B-CONTROL envíe información MIDI al ordenador y al mismo tiempo reciba retroalimentación de parámetros de éste, siempre y cuando el software que utilice lo permita. De este manera, se indican distintos parámetros en los LEDs y faders de su controlador.
En este modo, todos los puertos MIDI de su B-CONTROL están apagados, por lo que si usted no necesita puertos MIDI adicionales, este modo es ideal para controlar todo tipo de software (mezcladores, secuenciadores, sintetizadores, efectos VST, etc.). También es de gran utilidad si las interfaces MIDI de su ordenador ya están ocupadas por otros dispositivos MIDI.
6
4. FUNCIONAMIENTO
Loading...
+ 13 hidden pages