Behringer BCD3000 Manual [pt]

Manual de Instruções
B-CONTROL DEEJAY
Next-Generation DJ Machine—Play, Mix, Perform and Scratch Your MP3 Files like Vinyl Records
2 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de Instruções
Índice
Obrigado ......................................................................... 2
Instruções de Segurança Importantes ......................... 3
Legal Renunciante.......................................................... 3
Garantia Limitada .......................................................... 3
1. Introdução .................................................................. 4
2. Instalação ................................................................... 5
3. Elementos de Comando e Ligações ......................... 6
4. O Software.................................................................. 8
5. O Procedimento ....................................................... 10
6. Ligações Áudio ......................................................... 13
7. Dados Técnicos ......................................................... 14

Obrigado

Agradecemos a conança que depositaste em nós, ao comprar o B-CONTROL. O BCD3000 é uma interface áudio de quatro canais e constitui, em combinação com praticamente todas as aplicações de DJ habituais, um potente mixer vir tual (software TRAKTOR 3 LE incluído no fornecimento). Apesar do seu formato compacto, oferece um painel de controladores totalmente equipado com, emconjunto, conversores A/D e D/A de 24 bit, interface USB áudio Full Speed, pré-amplicador de microfone de alta qualidade, equalizadorkill de 3 bandas por canal, faders ultra-precisos, crossfader facilmente acessível e funçãotalkover.
3 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de Instruções
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE

Instruções de Segurança Importantes

Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que par ticularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.

LEGAL RENUNCIANTE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas

GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
4 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de Instruções

1. Introdução

O BCD3000 disponibiliza-te dois esplêndidos pré-amplicadores phono, sendo um deles comutável em entrada CD. A sua secção de auscultadores altamente desenvolvida possui uma função PFL, assim como a possibilidade de escutar direc tamente o som de saída master. Elementos operativos atribuídos permanentemente a Start/Stop, Cue, Loop e Pitch-Bend apoiam a tua prestação intuitiva. Para a operação da secção de efeitos, estão previstos quatro reóstatos e botões. Aproveita, então, o enorme potencial dos actuais laptops combinado com as possibilidades de acesso em tempo real a cheiros de som digital dos mais variados formatos!
Este manual irá familiarizar-te com os conceitos especiais utilizados,
para conheceres todas as funções do aparelho. Depois de leres atentamente este manual, guarda-o para o poderes consultar sempre que for necessário.
1.1 Antes de começares
1.1.1 Fornecimento
A B-CONTROL foi cuidadosamente embalada na fábrica para assegurar um transporte seguro. No entanto, se a embalagem aparecer danicada, por favor verica imediatamente se o aparelho não sofreu quaisquer danos externos.
No caso de danos NÃO nos devolvas o aparelho, mas informa
imediatamente o vendedor e a empresa transportadora. Em caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
Para garantir uma protecção adequada do teu B-CONTROL durante a
utilização ou o transporte, recomendamos a utilização de uma mala.
Utiliza sempre a caixa original para evitar danos durante o
armazenamento ou o envio.
Nunca permitas que crianças mexam no aparelho ou nos materiais de
embalagem sem vigilância.
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível, emhttp://behringer.com usando a Internet e leia com atenção as condições degarantia.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact Information). Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência da nossa página http://behringer.com encontrará os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
1.2 Particularidades com o MAC OS X
Se operares o BCD3000 com um Mac, aplicam-se algumas restrições em relação ao Windows.
• Não é necessário qualquer controlador de hardware.
• O input A só pode ser comutado através de comandos MIDI entre as entradas
microfone e phono.
• As saídas estão atribuídas de forma permanente: Os canais 1-2 estão sempre
em MASTER OUT, os canais 3-4 em PHONES.
• O comportamento da interface MIDI e dos LEDs não pode ser recongurado.
• Não é necessário qualquer software Control Panel para controlar os tempos
de latência.
Elimina todos os materiais de embalagem em conformidade com as
normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Assegura uma entrada de ar e uma distância sucientes em relação a outros aparelhos de forma a evitar o sobreaquecimento do aparelho.
A ligação à rede é efec tuada por meio do cabo de rede fornecido com ligação para dispositivos frios. A ligação está em conformidade com as disposições de segurança necessárias.
Indicações importantes para a instalação
Em áreas com transmissores de rádio e fontes de altas frequências
fortes, a qualidade do som pode ser afectada. Aumenta a distância entre o emissor e o aparelho e utiliza cabos blindados em todas as ligações.
1.3 Requisitos do sistema
Requisitos mínimos para PC:
• Processador: Pentium III / Athlon XP 1 GHz
• 1 ligação USB livre (mín. USB 1.1)
• Drive de CD
• 512 MB RAM
• OS: Windows XP SP 2
Requisitos mínimos para Mac:
• Processador: G4 1.5 GHz ou Dual Core 1.6 GHz
• 1 ligação USB livre (mín. USB 1.1)
• Drive de CD
• 512 MB RAM
• OS: MAC OS X 10.4
5 B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de Instruções

2. Instalação

Se trabalhas com Windows XP, por favor lê o parágrafo 2.2. Utilizadores de Mac consultam o parágrafo 2.2.
2.1 Instalação com Windows XP
Primeiro, instala o controlador no teu computador. O controlador encontra-se noCD-ROM “BCD3000” fornecido juntamente.
2.1.1 Instalação do hardware com Windows XP
1. Liga o BCD3000 a uma entrada USB livre no teu computador.
2. Inicia o Windows XP.
3. Após se ter concluído o processo de arranque, liga o BCD3000 e aguarda
até que o aparelho tenha sido re-conhecido. Abre-se o “Assistente de NovoHardware”.
4. Encerra todas as aplicações, especialmente as que correm na camada de fundo, como anti-vírus.
5. Introduz agora o CD-ROM do controlador/software no dispositivo na drive deCD/DVD.
6. Selecciona na primeira janela “Instalar software automaticamente” eclica em “Continuar >”.
7. Se aparecer o aviso “O controlador não superou o teste de logo Windows”, ignora esta indicação e clica em “Continuar a instalação”. É instalada a primeira parte do controlador.
8. Seguidamente, clicar em “Finalizar”.
2.1.2 Instalação do TRAKTOR 3 LE com Windows XP
Instalação:
1. Coloca o CD “TRAKTOR 3 LE” na drive de CD/DVD.
2. Abre o Windows Explorer (Área de trabalho > tecla direita dorato>Explorer).
3. Selecciona no Windows Explorer a drive em que se encontra o CD“TRAKTOR3 LE” (duplo clique em, p.ex., “Unidade de DVD (D:)”).
4. Faz duplo clique no cheiro Setup (.exe). Inicia-se a instalação.
5. Segue as instruções de instalação no monitor.
Depois de concluída a instalação, o software TRAKTOR 3 LE está pronto afuncionar.
Agora podes abrir o programa TRAKTOR 3 LE através do menu de início: Iniciar> Todos os Programas > Native Instruments TRAKTOR 3 LE > TRAKTOR3LE.
2.2 Instalação com MAC OS X
2.2.1 Instalação do hardware com MAC OS X
1. Liga o BCD3000 a uma entrada USB livre no teu Mac.
2. O BCD3000 está pronto a ser aplicado.
Se abrires a “Conguração Áudio-MIDI”, encontrarás o ícone do BCD3000. Encontras a conguração MIDI em Macintosh HD > Programas > Programasde Serviço > Conguração Áudio-MIDI.
9. Abre-se agora a janela para a instalação do controlador WDM do
BCD3000. Também aqui, clicar novamente em “Instalar software automaticamente” e em “Continuar >”.
10. Ignorar o aviso se ele aparecer outra vez (“O controlador não superou o teste
de logo Windows”) e clicar em “Continuar a instalação”.
11. Agora é instalada a segunda parte do controlador.
12. Clica em “Finalizar”.
A instalação do controlador está concluída. O BCD3000 pode ser utilizado imediatamente a seguir a uma reinicialização.
Indicação para utilizadores de notebooks: se surgirem problemas no
funcionamento correcto do BCD3000 com o teu computador, anula, por favor, as seguintes configurações:
1. No Gestor de Dispositivos (botão direito do rato em Área de Trabalho > Gestão > Gestor de Dispositivos), desactivar a bateria conforme ao método de controle ACPI Microsoft em “Bateria >”.
2. Em Controlador USB em cada um dos Root Hub USB: Lado direito do rato > Propriedades > Esquemas de Energia, desactivar a opção “O computador pode desligar o aparelho, para poupar energia”.
3. Reinicia o Windows. O teu computador deve agora funcionar de modo consideravelmente mais estável.
Fig. 2.1: O BCD3000 na congu ração Áudio MIDI
2.2.2 Instalação do TRAKTOR 3 LE com MAC OS X
1. Coloca o CD “TRAKTOR 3 LE” na drive de CD/DVD.
2. Faz duplo clique no símbolo do CD do Traktor 3 LE, para visualizar o conteúdodo CD.
3. Faz duplo clique no programa de instalação do Traktor 3 LE.
4. O programa começa com uma janela de boas vindas. Clica em “Continue”. Agora aparece uma caixa de diálogo em que podes denir o tipo de instalação e a pasta de destino.
5. Segue as instruções de instalação no monitor.
Depois de concluída a instalação, o software TRAKTOR 3 LE está pronto afuncionar.
Agora podes abrir o programa TRAKTOR 3 LE da seguinte maneira: Acede a Macintosh HD > Programas > TRAKTOR 3 LE e faz duplo clique no ícone de programa “TRAKTOR 3 LE”.
Loading...
+ 10 hidden pages