prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki
urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie
mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Ostrzeżenie: W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na
działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby
do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np.
wazony lub szklanki.
Ten symbol sygnalizuje obecność nie
izolowanego i niebezpiecznego napięcia we
wnętrzu urządzenia i oznacza zagrożenie
porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w
dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
1) Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe
i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą
o wymienienie gniazda.
10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na
deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić
do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy
oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do
urządzenia.
11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu
pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo
dostępne.
13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub
znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia
zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów
technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia.
Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. Wszystkie
znaki towarowe (za wyjątkiem BEHRINGER, logo BEHRINGER,
JUST LISTEN oraz B-CONTROL) wymienione w niniejszej
publikacji stanowią własność swych odpowiednich właścicieli i
nie są powiązane z BEHRINGER.BEHRINGER® nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść
osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek
opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych.
Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych,
które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się
wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i
dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają
żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań,
w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować
firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden
sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w
jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając
kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze
strony BEHRINGER International GmbH. iTunes, Mac OS i
FireWire sa znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
zarejestrowanymi w USA i w innych krajach. Windows jest
znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation
zarejestrowanym w USA i w innych krajach.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
(c) 2007 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy.
Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie
wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie
przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla
sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na
działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje
poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia
porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji,
które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane
mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
2
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE ..................................................... 3
1.1 Zanim zaczniesz .............................................................. 3
7. DANE TECHNICZNE ...............................................13
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zaufanie i kupno naszego urządzenia BCONTROL. Urządzenie BCD3000 jest czterokanałowym
interfejsem dźwięku, pełniącym w połączeniu z niemal wszystkimi
aplikacjami typu DJ funkcję bogatego w możliwości, wirtualnego
miksera (oprogramowanie TRAKTOR 3 LE wchodzi w skład
wyposażenia urządzenia). Pomimo swojej zwartej konstrukcji,
urządzenie posiada w pełni wyposażony pulpit sterowania z
24-bitowymi przetwornikami analogowo-cyfrowymi i cyfrowoanalogowymi, interfejs dźwięku USB typu Full Speed, wysokiej
klasy przedwzmacniacz mikrofonowy, 3-drożny korektor typu
Kill-EQ w kazdym z kanałów, wysoko precyzyjne suwaki typu
fader, łatwe w obsłudze suwaki typu cross-fader oraz funkcję
Talkover.
BCD3000 wyposażony jest w dwa najwyższej jakości
przedwzmacniacze gramofonowe, z których jeden przełączany
jest na wejście CD. Jego zaawansowana sekcja słuchawkowa
wyposażona jest w funkcję PFL oraz daje możliwość
bezpośredniego odsłuchu sygnału wyjściowego MASTER.
Przyporządkowane na stałe elementy START/STOP, CUE,
LOOP i PITCH BEND ułatwiają intuicyjną obsługę urządzenia.
Do obsługi sekcji efektów przewidziano cztery pokrętła i
przyciski. Urządzenie pozwala wykorzystywać ogromny
potencjał nowoczesnych laptopów i możliwości, jakie daje
dostęp w czasie rzeczywistym do cyfrowych plików
dźwiękowych w najróżniejszych formatach!
Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznanie Cię z
elementami obsługi, które pozwolą Ci poznać
wszystkie funkcje urządzenia. Po uważnym
przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi zachowaj
ją na przyszłość, żebyś mógł po nią sięgnąć zawsze,
kiedy zaistnieje taka potrzeba.
1.1 Zanim zaczniesz
1.1.1 Zawartość opakowania
B-CONTROL został starannie zapakowany w fabryce, aby
zagwarantować mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton
opakowania jest uszkodzony, natychmiast sprawdź, czy
urządzenie nie posiada zewnętrznych oznak uszkodzenia.
Nie odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami
do nas, lecz najpierw koniecznie powiadom o tym
sklep oraz firmę transportową, ponieważ w
przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia
gwarancyjne.
UWAGA!
Zwracamy uwagę na to, że wysoki poziom głośności
może uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Zanim
włączysz urządzenie, przekręć pokrętło MASTER w
lewo do oporu. Zwracaj stale uwagę na odpowiedni
poziom głośności dźwięku.
1. WPROWADZENIE
Dla zapewnienia optymalnego zabezpieczenia
Twojego B-CONTROL w czasie transportu zalecamy
użycie do tego celu walizki.
Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć
uszkodzenia sprzętu w czasie przechowywania lub
przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez
nadzoru mieć dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami
ekologicznymi.
1.1.2 Uruchomienie
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny
odstęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania
sprzętu.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego
w zestawie kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD,
spełniającego wymagane kryteria bezpieczeństwa.
3
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
Ważne wskazówki dotyczące instalacji
W miejscach, gdzie występują silne nadajniki radiowe i
źródła sygnałów wysokiej częstotliwości może dojść do
obniżenia jakości dźwięku. W takiej sytuacji należy
zwiększyć odległość między nadajnikiem a urządzeniem i
zastosować przy wszystkich złączach i gniazdach kable
ekranowane.
1.1.3 Rejestracja online
Prosimy zarejestrować nowy sprzęt firmy BEHRINGER, w miarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie
internetowej www.behringer.com (ew. www.behringer.de) i
dokładnie zapoznać się z warunkami gwarancji.
Zarejestrowanie zakupionego sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i
wykonanie, licząc od daty zakupu. Pełny tekst warunków
gwarancji znajduje się na naszej stronie internetowej
www.behringer.com (lub www.behringer.de).
Jeśli zakupiony przez Ciebie produkt firmy BEHRINGER zepsuje
się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej
naprawiony. W tym celu zwróć się bezpośrednio do
przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, u którego
zakupiłeś sprzęt. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela
handlowego firmy BEHRINGER, możesz również zwrócić się
bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej firmy. Listę z
adresami oddziałów firmy BEHRINGER znajdziesz na
oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact
Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak
adresu w Twoim kraju, zwróć się do najbliższego dystrybutora
naszych produktów. Potrzebny adres znajdziesz na naszej
stronie internetowej: www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy za współpracę!
1.3 Wymagania systemowe
Minimalne wymagania — komputer PC:
VProcesor: Pentium III / Athlon XP 1 GHz
V1 wolne złącze USB (min. USB 1.1)
VNapęd CD
V512 MB pamięci operacyjnej
VSystem operacyjny: Windows XP SP 2
Minimalne wymagania — komputer Mac:
VProcesor: G4 1,5 GHz lub Dual Core 1,6 GHz
V1 wolne złącze USB (min. USB 1.1)
VNapęd CD
V512 MB pamięci operacyjnej
VSystem operacyjny: MAC OS X 10.4
1.2 Szczególne właściwości
w przypadku systemu MAC OS X
Przy stosowaniu urządzenia BCD3000 z komputerem Mac
istnieją pewne ograniczenia w porównaniu z systemem Windows.
VNie jest wymagany sterownik urządzenia.
VFunkcję wejścia A można przełączać za pomocą poleceń
MIDI jako wejście mikrofonowe albo gramofonowe.
VWyjścia są przypisane na stałe: Kanały 1 - 2 są
wyprowadzone na złącze MASTER OUT, kanały 3 - 4 na
złącze PHONES.
VFunkcji złącza MIDI oraz wskaźników LED nie można
konfigurować w inny sposób.
VDo sterowania czasem opóźnienia nie jest wymagane
Jeśli pracujesz w systemie Windows XP, przeczytaj punkt 2.1.
Użytkownicy komputerów Mac powinni przeczytać punkt 2.2.
2.1 Instalacja w systemie Windows XP
Zainstaluj najpierw sterownik w komputerze. Sterownik znajduje
się na dostarczonej płycie CD-ROM „BCD3000”.
2.1.1 Instalacja urządzeń w systemie Windows XP
1.Połączyć BCD3000 z wolnym złączem USB w komputerze.
2.Uruchomić Windows XP.
3.Po zakończonym uruchomieniu włączyć BCD3000 i
odczekać, aż komputer odnajdzie urządzenie. Otwiera się
“Kreator wyszukiwania nowego sprzętu”.
4.Zamknąć wszystkie programy, szczególnie te, które
pracują w tle, np. skanery antywirusowe.
5.Włożyć dostarczoną płytę CD-ROM ze sterownikami/
oprogramowaniem do stacji CD/DVD.
6.W pierwszym oknie wybrać “Automatyczna instalacjaprogramu” i kliknąć “Dalej>”.
7.W razie pojawienia się ostrzeżenia „Sterownik nie przeszedł
testów zgodności z systemem Windows XP
umożliwiających uzyskanie logo Windows“ zignorować
wskazówkę i kliknąć “Kontynuuj instalację”. Instalowana
jest pierwsza część sterownika.
8.Następnie kliknąć “Zakończ”.
9.Otwiera się okno instalacji sterownika WDM urządzenia
BCD3000. Również tu wybrać “Automatyczna instalacjaprogramu” i kliknąć “Dalej>”.
10. W razie ponownego pojawienia się ostrzeżenia “Sterownik
nie przeszedł testów zgodności z systemem Windows XP
umożliwiających uzyskanie logo Windows” zignorować
wskazówkę i kliknąć “Kontynuuj instalację”.
11. Instalowana jest druga część sterownika.
12. Kliknąć “Zakończ”.
Instalacja sterownika jest zakończona. Po następnym
uruchomieniu BCD3000 jest gotowy do pracy.
2.1.2 Instalacja oprogramowania TRAKTOR 3 LE w
systemie Windows XP
Instalacja:
1.Włóż płytę CD „TRAKTOR 3 LE” do napędu CD lub DVD.
2.Otwórz Eksploratora Windows (Mój komputer > prawy
przycisk myszy > Eksploruj).
3.W Eksploratorze Windows wybierz napęd, w którym
znajduje się płyta CD z oprogramowaniem TRAKTOR 3 LE
(dwukrotne kliknięcie myszą na np. na “Stacja dysków
DVD (D:)”).
4.Kliknij dwa razy plik Setup (.exe). Rozpoczyna się instalacja.
5.Postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
Po zakończonej instalacji program TRAKTOR 3 LE jest gotowy
do pracy.
Program TRAKTOR 3 LE można teraz uruchomić za pomocą
menu Start: Start > Wszystkie programy > Native InstrumentsTRAKTOR 3 LE > TRAKTOR 3 LE.
2.2 Instalacja w systemie MAC OS X
2.2.1 Instalacja urządzeń w systemie MAC OS X
1.Dołączyć BCD3000 do wolnego złącza USB w komputerze.
2.Urządzenie BCD3000 jest już gotowe do użytku.
Po wyświetleniu okna konfiguracji urządzeń audio i MIDI widoczna
będzie ikona urządzenia BCD3000. Konfigurację MIDI możesz
wyświetlić za pomocą menu Macintosh HD > Programy >
Programy użytkowe > Konfiguracja audio i MIDI.
Rys. 2.1: Urządzenie BCD3000 w oknie konfiguracji audio i
MIDI
Wskazówka dla użytkowników notebooków: W razie
pojawienia się problemów z prawidłowym działaniem
BCD3000 na komputerze należy wyłączyć następujące
ustawienia:
1.W menedżerze urządzeń (kliknij prawym klawiszem
myszy na Mój komputer > Zarządzaj> Menedżer
urządzeń) pod “Baterie” > wyłączyć opcję “Bateria
Microsoft o metodzie kontroli zgodnej z ACPI”.
2.W punkcie “Kontroler USB” dla
koncentratora USB: prawy klawisz myszy >
Właściwości > Zarządzanie energią > wyłączyć opcję
“Komputer może wyłączyć urządzenie w celu
oszczędności energii”.
3.Uruchomić ponownie Windows XP. Teraz komputer
powinien pracować znacznie stabilniej.
każdego
głównego
2. INSTALACJA
2.2.2 Instalacja oprogramowania TRAKTOR 3 LE w
systemie MAC OS X
1.Włóż płytę CD „TRAKTOR 3 LE” do napędu CD lub DVD.
2.Kliknij dwukrotnie symbol płyty CD „Traktor 3 LE” w celu
wyświetlenia jej zawartości.
3.Kliknij dwukrotnie program instalacyjny oprogramowania
Traktor 3 LE.
4.Program zostaje uruchomiony z ekranem powitalnym.
Kliknij „Continue” („Dalej”). Zostaje wyświetlone okno
dialogowe umożliwiające wybór sposobu instalacji i
katalogu docelowego.
5.Postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
Po zakończonej instalacji program TRAKTOR 3 LE jest gotowy
do pracy.
Program TRAKTOR 3 LE można teraz uruchomić następująco:
Przejdź do Macintosh HD > Programy > TRAKTOR 3 LE i kliknij
dwukrotnie ikonę programu „TRAKTOR 3 LE”.
5
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA
W tym rozdziale opisane są różne elementy obsługi urządzenia BCD3000. Znajduje się tu szczegółowy opis wszystkich pokręteł i
złącz oraz praktyczne wskazówki dotyczące ich wykorzystania.
3.1 Panel obsługi
Sekcja wejściowa mikrofonu (MIC INPUT)
Za pomocą pokrętła MIC LEVEL można ustawiać głośność
sygnału mikrofonowego.
Dioda LED CLIP świeci, gdy sygnał mikrofonowy jest zbyt
wysoki i grozi przesterowaniem. W tym przypadku naleїy
zmniejszyć nieco ustawienie pokrętła MIC LEVEL.
Sekcja wejściowa mikrofonu wyposażona jest w 2pasmowy korektor (EQ HIGH dla tonów wysokich i EQ
LOW dla tonów niskich).
Przyciskami EXT IN A / EXT IN B wybierasz źródło sygnału
wejściowego. Jeśli przyciski nie są naciśnięte (wskaźniki
LED są ciemne), następuje odtwarzanie przez
oprogramowanie TRAKTOR 3 LE sygnału ze źródeł Deck
A lub Deck B. Po naciśnięciu jednego z przycisków
(wskaźniki LED zaświecą się) w odpowiednim decku,
analogowy sygnał wejściowy BCD3000 włączany jest do
oprogramowania TRAKTOR. W decku A odtwarzać można
sygnał z wejścia PHONO A lub sygnał mikrofonowy.
W decku B słyszalny jest sygnał podłączony do wejścia B
(PHONO lub CD).
6
3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA
Rys. 3.1: Elementy obsługi
Źródło sygnału wejściowego dla decku A możesz ustawić
za pomocą Panelu sterowania (tylko w systemie Windows)
lub za pomocą poleceń MIDI. Źródło sygnału wejściowego
dla decku B wybierasz za pomocą przełącznika na tylnej
ściance urządzenia (przełącznik Phono/Line ).
Sekcja FX CONTROL
Ten obszar umożliwia wybór i sterowanie efektami urządzenia
BCD3000. Informacje o dostępnych efektach zawiera
podręcznik do oprogramowania TRAKTOR 3 LE (dostępny w
postaci pliku PDF w katalogu „Documentation” na płycie CD
„TRAKTOR 3 LE”).
Przycisk ON umożliwia włączenie sekcji efektów.
Przycisk FX W umożliwia przejście do poprzedniego z
dostępnych efektów.
Przycisk FX V umożliwia przejście do następnego z
dostępnych efektów.
Funkcja czterech pokręteł - oraz przycisku ACTION
zależy przy tym od ustawionego efektu.
B-CONTROL
Sekcja OUTPUT
Przyciski CUE A i CUE B umożliwiają podsłuch sygnału z
decku A lub B: Przy naciśniętym i przytrzymanym
przycisku sygnał doprowadzony do decku A lub B jest
przełączany do wyjścia słuchawkowego .
Podłączyć słuchawki do wyjścia PHONES (gniazdo
stereofoniczne jack 6,3 mm).
Głośność wyjścia słuchawkowego ustawiana jest
pokrętłem PHONES VOL.
Pokrętło PHONES MIX określa stosunek głośności między
deckiem A i B w słuchawkach. W obydwu słuchawkach
słyszalne są obydwa zmiksowane stereofonicznie sygnały.
Pokrętło umożliwia także przełączanie sygnału między
MASTER OUT a MONITOR. W lewym skrajnym położeniu
słyszalny będzie sygnał MONITOR OUT, a w prawym
skrajnym położeniu sygnał MASTER OUT.
Przycisk KEY DECK A+B umożliwia włączenie funkcji „Key
Lock” oprogramowania TRAKTOR 3 LE: Normalnie funkcja
Pitch (przyspieszania lub zwalniania obrotów talerza
gramofonu) zastosowana do ścieżki sprawia, że prędkość
odtwarzania (Tempo) oraz wysokość dźwięku (Key lub
Pitch) zmieniają się równocześnie. Funkcja „Key Lock”
(czyli blokady wysokości dźwięku) zapewnia to, że
wysokość dźwięku nie ulega zmianie. Więcej informacji
możesz znaleźć w instrukcji do oprogramowania TRAKTOR
3 LE w postaci pliku PDF.
Pokrętło MASTER OUTPUT służy do regulacji głośności
na wyjściu MASTER .
Dioda LED POWER ON świeci, gdy BCD3000 jest
włączony.
Sekcje decka A i B
Elementy obsługi decka A i B są identyczne, a ich rozmieszczenie
jest po części lustrzane. Dlatego elementy od do opisane są
tylko raz. Wszystkie elementy obsługi odnoszą się do funkcji
oprogramowania, które są sterowane przez BCD3000 “zdalnie”.
Crossfader służy do miksowania sygnału między deckiem
A a deckiem B.
Pokrętło GAIN umożlwia wstępną regulację poziomu
sygnału z decka.
Obydwa decki wyposażone są w 3-pasmowy korektor
(HIGH, MID und LOW) z funkcją kill. Dzięki temu sygnał
może być w znacznie większym stopniu redukowany (-24
dB) niż podbijany (+12 dB).
Przyciski KILL znajdujące się pod pokrętłem korektora
graficznego umożliwiają pełne wyciszenie odpowiedniego
zakresu częstotliwości jednym naciśnięciem przycisku.
W ten sposób możesz uzyskać interesujące efekty filtrów.
Funkcja ta jest koniecznie potrzebna również do beatjuggling.
Przycisk SET CUE umożliwia ustawienie punktu CUE w
bieżącym miejscu utworu podczas odtwarzania ścieżki.
Odtwarzanie ścieżki nie zostaje przy tym przerwane.
Więcej informacji o funkcji CUE możesz znaleźć w p. 5.2.
Przycisk SET LOOP Przycisk SET LOOP służy do
określania początku i końca sekwencji trwającej 4
uderzenia, która ma być wielokrotnie odtwarzana (loop).
Pierwsze naciśnięcie tego przycisku powoduje ustawienie
początkowego punktu pętli odtwarzania, a następujące
po nim 4 uderzenia zostaną wielokrotnie powtórzone.
Drugie naciśnięcie przycisku powoduje zakończenie
odtwarzania w pętli.
Przycisk RELOOP umożliwia ponowne odtworzenie pętli
zaprogramowanej wcześniej przyciskiem SET LOOP .
DEEJAY
Ponowne naciśnięcie przycisku SET LOOP kończy
odtwarzanie pętli.
Przycisk SYNC umożliwia wzajemną synchronizację, czyli
dopasowanie do siebie prędkości odtwarzania ścieżek z
decków A i B. Deck, którego przycisk SYNC został
naciśnięty, dostosowuje się automatycznie do prędkości
drugiego z uruchomionych decków.
Efekt „scratch” możesz uzyskać za pomocą pokrętła
Scratch zarówno podczas odtwarzania, jak i po
przełączeniu decku w tryb pauzy. W celu obsługi efektu
„scratch” naciśnij przycisk SCRATCH (wskaźnik LED
świeci).
Suwak VOLUME umożliwia regulację głośności danego
decku.
Przycisk PLAY uruchamia odtwarzanie. Drugie naciśnięcie
tego przycisku zatrzymuje odtwarzanie. Kolejne naciśnięcie
przycisku PLAY włącza odtwarzanie od danego miejsca.
Przy każdym zatrzymaniu odtwarzania następuje
ustawienie punktu CUE w bieżącym miejscu utworu. Więcej
informacji o funkcji CUE możesz znaleźć w p. 5.2.
Przycisk CUE kończy odtwarzanie i powoduje przejście z
powrotem do ostatnio ustawionego punktu CUE.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku CUEpowoduje
odtwarzanie utworu począwszy od punktu CUE aż do
chwili zwolnienia przycisku. Po zwolnieniu przycisku deck
przechodzi z powrotem do punktu CUE. Więcej informacji
o funkcji CUE możesz znaleźć w p. 5.2.
Przycisk BEND. Naciśnięcie przycisku UP (+) zwiększa
prędkość odtwarzania. Naciśnięcie przycisku DOWN (–)
zmniejsza prędkość odtwarzania. Funkcja ta pozwala na
synchronizację rytmu dwóch odtwarzanych utworów.
Suwak PITCH reguluje płynnie prędkość odtwarzania.
Przyciski SEARCH służą do szybkiego wyszukiwania w
obrębie jednego utworu.
Funkcja pokrętła SCRATCH zależy od tego, czy deck jest
w trybie odtwarzania (PLAY) czy pauzy (PAUSE):
W trybie odtwarzania (PLAY) istnieje możliwość
„popychania” (obrót pokrętłem w prawo) lub spowalniania
(obrót pokrętłem w lewo) talerza gramofonu. W ten sposób
można łatwo dopasować prędkość odtwarzania przez
dany deck do prędkości drugiego z uruchomionych
decków. Naciśnięcie przycisku SCRATCH umożliwia
uzyskanie efektu „scratch” za pomocą pokrętła.
W trybie PAUSE pokrętło umożliwia precyzyjne poruszanie
się w obrębie danego utworu. Również tutaj, po naciśnięciu
przycisku SCRATCH, można uzyskać efekt „scratch”.
BCD3000
3.2 Panel tylny
Rys. 3.2: Złącza audio na panelu tylnym BCD3000
3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA
7
B-CONTROL
MIC INPUT: symetryczne gniazdo XLR dla mikrofonów
dynamicznych.
Analogowe wejście A (PHONO) służy do podłączania
gramofonu.
Przewód uziemienia/masy gramofonu połączyć ze śrubą
GND na obudowie BCD3000.
Analogowe wejście B: w przypadku podłączania
odtwarzacza CD lub magnetofonu kasetowego przełącznik
należy ustawić w pozycji LINE.
MASTEROUTPUT służy do podłączania urządzenia do
wzmacniacza. Na wyjściu tym obecny jest główny sygnał
wyjściowy regulowany pokrętłem MASTER.
NUMER SERYJNY.
Gniazdo USB służy do podłączania urządzenia do
komputera. Przez złącze USB urządzenie BCD3000
wysyła i odbiera dane audio i dane sterujące.
Urządzenie jest podłączone do sieci przez standardowe
dwubiegunowe gniazdo. Odpowiedni kabel dołączony jest
do urządzenia.
DEEJAY
4. OPROGRAMOWANIE
BCD3000
Rys. 3.3: Przycisk POWER, gniazdo zasilania i USB
Przełącznikiem POWER załącza się wzmacniacz BCD3000.
Przełącznik ten powinien znajdować się w pozycji “OFF”
przy podłączaniu urządzenia do sieci.
Pamiętaj: Przełącznik POWER po wyłączeniu
urządzenia nie odłącza go całkowicie od sieci. Wyjmij
kabel z gniazdka sieciowego, jeśli przez dłuższy czas
nie będziesz używał urządzenia.
4.1 Oprogramowanie TRAKTOR 3 LE
Poniżej przedstawiono pokrótce przegląd dostarczonego wraz z urządzeniem oprogramowania TRAKTOR 3 LE. Ponieważ wiele
funkcji programu sterowanych jest za pomocą elementu B-CONTROL, obsługę systemu (sprzętu i oprogramowania) omówiono
wspólnie w rozdziale 5. Obszerny opis oprogramowania TRAKTOR 3 LE znajdziesz w instrukcji dołączonej do oprogramowania
TRAKTOR 3 LE. Instrukcja jest dostępna w postaci pliku PDF na płycie CD TRAKTOR 3 LE w katalogu „Documentation” (w
systemie Windows jest również dostępna za pomocą menu Start).
Rys. 4.1: Główne okno programu TRAKTOR 3 LE
Okno programu TRAKTOR 3 LE podzielone jest na kilka sekcji: w górnej połowie ekranu po prawej i lewej stronie znajdują się
obydwa decki odpowiadające dwóm odtwarzaczom płyt CD lub gramofonom (po lewej deck A, po prawej deck B). Pomiędzy
znajduje się sekcja miksera z suwakiem typu crossfader i wskaźnikami poziomu dla obydwu decków.
8
4. OPROGRAMOWANIE
B-CONTROL
W dolnej połowie ekranu po lewej stronie znajduje się
przeglądarka list, a obok po prawej stronie aktualnie wybrana
lista.
Każdy z decków wyświetla ponadto w postaci graficznej (fale)
utwory aktualnie wczytane do tych decków.
4.2 Panel sterowania (Control Panel, tylko w
systemie Windows XP)
W panelu kontrolnym BCD3000 można dokonać kilku ustawień
ogólnych urządzenia BCD3000. Panel kontrolny zainstalowany
jest w systemie po zainstalowaniu sterownika, podłączeniu i
włączeniu BCD3000. Aby otworzyć program Control Panel,
należy kliknąć symbol panelu kontrolnego BCD3000 na pasku
zadań u dołu po prawej stronie.
W panelu kontrolnym można dokonać następujących ustawień
podstawowych:
Wybór GLOBAL MODE:
Jeżeli wybrany jest STANDARD, to po stronie ASIO (patrz niżej)
można ustawić tylko źródło wejściowe dla IN A (MIC lub PHONO
A) oraz latencję sterownika. Przyporządkowanie wyjść określone
jest w następujący sposób:
CH 1-2: kanały 1-2 prowadzone są zawsze do MASTER OUT,
CH 3-4: kanały 3-4 prowadzone są zawsze do PHONES OUT.
Ponadto właściwości MIDI urządzenia BCD3000 są inne niżw
trybie ADVANCED (patrz niżej). W trybie ADVANCED dostępne
są ponadto wszystkie możliwości wyboru w oknie ASIO.
Strona ASIO:
DEEJAY
BCD3000
“Latencja” to czas między wyzwoleniem rekcji w
BCD3000 (np. naciśnięcie przycisku PLAY) a
faktycznym skutkiem w sygnale audio na złączach
OUT. Latencja zależy od warunków systemowych i
mocy obliczeniowej stosowanego komputera.
Latencje trwają milisekundy (1 ms odpowiada jednej
tysięcznej sekundy). Latencje poniżej 10 ms są dla
większości ludzi nieodczuwalne. Latencja 0 ms w
przypadku przesyłania sygnału audio przez komputer
jest technicznie niemożliwa.
Strona WDM/MME:
Rys. 4.3: Okno WDM/MME panelu kontrolnego BCD3000
Sterownik WDM/MME przydaje się w przypadku, gdy
stosowane oprogramowanie muzyczne nie współpracuje z ASIO
(np. większość aplikacji Media Player).
Przy dwukanałowym wgrywaniu można w RECORD SELECT
wybierać między wejściem IN A a IN B urządzenia BCD3000.
W przypadku wyboru IN A można w lewym polu zdecydować,
czy wgrywany będzie sygnał z adaptera, czy mikrofonu.
PLAYBACK tego typu sterownika jest zawsze stereofoniczny
(kanał 1-2), dlatego w gniazdach MASTER OUT na panelu tylnym
i w gnieździe PHONES na panelu przednim jest zawsze ten sam
sygnał muzyczny.
Strona MIDI:
Rys. 4.2: Okno ASIO panelu kontrolnego BCD3000
W tym miejscu ustawiane są wszystkie parametry sterownika
ASIO. Większość profesjonalnych programów muzycznych,
zatem również i TRAKTOR 3 LE, wykorzystuje sterownik ASIO.
Wybrać można zawsze tylko jeden przycisk programu na jedno
pole.
W polu IN A (CH 1-2) należy wybrać źródło wejściowe, które
transmitowane jest do komputera przez kanał 1-2 (record).
W sekcji MASTER OUTmożna wybrać kanały odtwarzania CH
1-2 lub CH 3-4 dla wyjść głównych (playback).
Dla gniazda słuchawkowego w polu PHONES OUT można
wybrać kanały odtwarzania CH 1-2 lub CH 3-4 (playback).
Pod Driver Latency ustawia się latencję, w celu optymalnego
dopasowania jej do wydajności stosowanego komputera. W
przypadku ustawienia regulatora na “low” zapewniona jest
wprawdzie optymalna reakcja BCD3000, stanowi to jednak
znaczne obciążenie dla komputera. Może to nawet prowadzić
do trzasków i przerw w sygnale audio. W pozycji środkowej
(“mid”) uzyskać można dobry kompromis pomiędzy
obciążeniem systemu komputera a czasem reakcji BCD3000.
Wybór wysokiego czasu latencji (“high”) pozwala na
bezproblemową współpracę z wolniejszymi komputerami.
4. OPROGRAMOWANIE
Rys. 4.4: Okno MIDI panelu kontrolnego BCD3000
Po stronie MIDI nie można dokonywać żadnych ustawień.
Dostarcza ona jednak informacji o różnych trybach MIDI w
zależności od wybranego GLOBAL MODE:
W trybie STANDARD przyciski mają status “Toggle off”, tzn. po
zwolnieniu naciśniętego klawisza komunikat MIDI powraca do
swojej pierwotnej (jak po zwolnieniu klawisza w keyboardzie).
W trybie STANDARD wszystkie diody LED mogą być włączane i
wyłączane pojedynczo na podstawie odbieranych komunikatów MIDI.
W trybie ADVANCED przyciski pracują w tzw. trybie “Toggle
on”, tzn.: jedno naciśnięcie = “włączenie”, drugie naciśnięcie =
“wyłączenie” funkcji MIDI (podobnie jak we włącznikach światła).
9
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
W trybie ADVANCED zachowanie diod LED przycisków zależy
od danego przycisku; dioda świeci = “funkcja włączona”, dioda
nie świeci = “funkcja wyłączona”.
5. ZASADA DZIAŁANIA
Koncepcja obsługi urządzenia BCD300 jest ukształtowana w
sposób niezwykle intuicyjny tak, by można było ją łatwo
opanować. Wszystkie elementy obsługi rozmieszczone są w
sposób znany z mikserów lub odtwarzaczy CD dla discjockey'ów. Interfejs programu jest niemal identyczny z pulpitem
obsługi urządzenia BCD3000, dlatego wiele funkcji można już
od początku sterować z B-CONTROL, a ponadto od razu wiesz,
czym trzeba się posłużyć, bez konieczności dotykania myszy
komputera.
5.1 Pierwsze kroki
Okablowanie
Najpierw należy podłączyć wszystkie wymagane urządzenia
do BCD3000. Wszystkich połączeń audio należy dokonywać
przy wyłączonym urządzeniu. W razie stosowania BCD3000
bez dodatkowych źródeł dźwięku (odtwarzaczy CD,
gramofonów, mikrofonów) wymagane są jedynie następujące
połączenia:
Power amp
EP1500
EUROLIVE
B1520 PRO
Computer &
Traktor 3 LE
Software
USBMASTER OUT
EUROLIVE
B1520 PRO
Start programu
Po udanej instalacji sterownika i oprogramowania TRAKTOR 3
LE możesz uruchomić program. Włącz najpierw komputer, a
dopiero potem urządzenie BCD3000.
VXP:Komputer odnajduje sterownik i wyświetla ikonę
panelu sterowania (Control Panel). Uruchom program
TRAKTOR 3 LE za pomocą menu Start: Start > Wszystkie
programy > Native Instruments TRAKTOR 3 LE > TRAKTOR
3 LE.
VKomputer Mac: Przejdź do Macintosh HD > Programy >
TRAKTOR 3 LE i kliknij dwukrotnie ikonę programu
„TRAKTOR 3 LE”.
Sekcja OUTPUT
Głośność wyjścia MASTER reguluje się pokrętłem MASTER .
Na wyjście MASTER podawany jest zawsze sygnał z
crossfadera.
Ustaw głośność wyjścia słuchawkowego pokrętłem PHONESVOL. Pokrętło PHONES MIX umożliwia ustawienie
równowagi poziomu dźwięku między sygnałem Monitor/CUE
(obrót do końca w lewo) a sygnałem wyjściowym MASTER (obrót
do końca w prawo).
Kolekcja ścieżek (Track Collection)
W celu utworzenia własnej kolekcji ścieżek należy wybrać z
menu pozycję Preferences (Preferencje, u góry z prawej) >
Browser Preferences (Preferencje przeglądarki) > Data Location
(Położenie danych). Kliknij przycisk „Add” („Dodaj”) w prawej
dolnej części okna, a następnie wybierz katalog, który chcesz
dodać.
Oprócz katalogów możesz importować także pojedyncze utwory
lub bibliotekę iTunes. Więcej informacji możesz znaleźć w
instrukcji do programu TRAKTOR 3 LE znajdującej się na płycie
CD.
Wczytywanie utworu
Aby pobrać utwór z listy, wystarczy kliknąć jeden raz jego tytuł
i przenieść go do decku A za pomocą myszy techniką
„przeciągnij i upuść”. Istnieją również liczne warianty dodatkowe,
jak wczytywanie prawym przyciskiem myszy lub kliknięciem
przy naciśniętym i przytrzymanym klawiszu Ctrl, przez wybranie
ścieżki i naciśniecie klawisza > Enter lub za pomocą
odpowiednich kombinacji klawiszy (opisanych w instrukcji do
programu TRAKTOR).
Start odtwarzania
Przesunąć crossfader całkowicie w lewą stronę i rozpocząć
odtwarzanie za pomocą przycisku PLAY decka A. Wybrać drugi
tytuł, przeciągnąć go do decka B i rozpocząć odtwarzanie za
pomocą przycisku PLAY decka B.
Odsłuchiwanie następnego utworu
W celu odsłuchania drugiego utworu przez słuchawki, ustawić
głośność pokrętłem PHONES VOL, a pokrętło PHONES
MIX obrócić w prawo (np. w położenie środkowe). Na początek
słyszalny będzie sygnał MASTER (deck A). Naciśnięcie
przycisku CUE B spowoduje przełączenie sygnału z decku B
na słuchawki. Można wówczas ustawić balans obu sygnałów
pokrętłem PHONES MIX.
BCD3000
Headphones
USB
AUDIO
Rys. 5.1: Standardowe okablowanie BCD3000
Wyjście MASTER podłączyć do systemu hi-fi, pary aktywnych
głośników lub systemu nagłaśniającego. Podłączyć słuchawki
do wyjścia PHONES . Do tego celu nadają się szczególnie
słuchawki dla DJ-ów BEHRINGER HPX4000.
10
HPX4000
5. ZASADA DZIAŁANIA
Następnie należy dopasować prędkość odtwarzania decku B
do bieżącego sygnału MASTER pochodzącego z decku A.
Można tego dokonać na różne sposoby.
VPrędkość można regulować suwakiem Pitch .
VMożna również użyć znajdujących się pod suwakiem
przycisków Pitch .
VTrzecim sposobem jest obracanie pokrętła SCRATCH
zgodnie (szybciej) lub przeciwnie (wolniej) do ruchu
wskazówek zegara.
Najlepiej się przy tym kierować rytmem wybijanym przez bęben
basowy lub werbel. Jeżeli rytmy się nie rozbiegają, to zgranie
jest udane. Lepszej orientacji służy wskazanie Beat Mix w formie
falującej charakterystyki. Możesz też posłużyć się funkcją Sync
Slave (przycisk ).
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
5.2 Inne funkcje DJ
Funkcja CUE
Funkcja CUE umożliwia wyznaczanie punktu CUE w obrębie
jednego utworu. Punkt CUE to miejsce utworu, które możesz
wyznaczyć samodzielnie. W pierwszej linii są to punkty, do
których możesz później wrócić, np. aby rozpocząć odtwarzanie
utworu od tego miejsca.
VJeśli podczas odtwarzania ścieżki naciśniesz
przyciskPLAY w celu przerwania odtwarzania, punkt CUE
zostanie ustawiony w bieżącym miejscu utworu.
VPodczas odtwarzania utworu możesz ustawić punkt CUE
w bieżącym miejscu przyciskiem SET CUE nie przerywając
odtwarzania.
VNaciśnięcie przycisku CUE zatrzymuje odtwarzanie
bieżącego utworu i powoduje przejście do ostatnio
ustawionego punktu CUE. Tym samym następuje
przerwanie odtwarzania.
Naciśnięcie przycisku CUE powoduje przejście kursora pozycji
w utworze do ustalonego wcześniej punktu CUE. Jeżeli punkt
CUE nie został wybrany, następuje automatyczne przejście do
początku utworu.
Funkcja Pitch Bend
Funkcja Pitch Bend umożliwia zmianę prędkości utworu w celu
synchronizacji z utworem odtwarzanym w drugim kanale. Można
to zrobić na kilka sposobów:
VSuwakiem Pitch regulujesz funkcję Pitch programu.
Przesuń suwak Pitch w górę lub w dół, aby zmniejszyć
lub zwiększyć prędkość.
VPrzyciski „Bend +” i „BEND –” odpowiadają funkcji
przycisków Pitch Bend w programie: Naciśnięcie jednego
z przycisków zmienia na chwilę prędkość odtwarzania.
VJesli deck jest w trybie odtwarzania (PLAY), to obracanie
pokrętłem umożliwia dodatkowo chwilowe „popchnięcie”
lub spowolnienie odtwarzania utworu w celu
zsynchronizowania go z drugim z decków.
Funkcja Loop
Funkcja Loop w programie TRAKTOR 3 LE być również
sterowana za pomocą systemu BCD3000. W tym celu dostępne
są następujące elementy obsługi:
VSET LOOP
5.3 Ustawienia zaawansowane
Mimo, że system BCD300 może pracować bez zewnętrznych
napędów i nośników, to wyposażenie programu kontrolera
możesz rozszerzyć o (być może już posiadany) odtwarzacz CD
lub dwa gramofony. Sygnał analogowy przetwarzany jest
wówczas w programie miksującym i można go obrabiać za
pomocą wszystkich funkcji pracujących w czasie rzeczywistym
(EQ, filtr dolnoprzepustowy, efekty, funkcje fader i crossfader
itp.). Obsługa jest więc tak samo intuicyjna, jak przy miksowaniu
wewnętrznym.
VRELOOP
Przy pierwszym naciśnięciu przycisku SET LOOP, przy
kolejnym uderzeniu rytmu zostaje uruchomiona pętla (Loop) o
długości 4 uderzeń rytmu, odtwarzana „na okrągło” – świeci
przy tym wskaźnik LED przycisku RELOOP. W celu zakończenia
odtwarzania pętli wystarczy jeszcze raz nacisnąć ten sam
przycisk (SET LOOP) – wskaźnik LED przycisku RELOOP
gaśnie. Muzyka jest dalej odtwarzana od końca pętli bez
jakiejkolwiek przerwy.
Pętla zostaje zapamiętana tak długo, dopóki do decku nie
zostanie wczytany nowy utwór. W celu przywołania zapisanej
pętli wystarczy nacisnąć przycisk RELOOP, wyjście z pętli
następuje przez ponowne naciśnięcie przycisku SET LOOP.
W celu ustawienia nowej pętli naciśnij przycisk SET LOOP
przy zgaszonym wskaźniku przycisku RELOOP.
Funkcja Sync
Funkcja Sync programu TRAKTOR 3 LE daje możliwość
automatycznej synchronizacji dwóch utworów. Funkcja ta
powinna być przy tym włączona w kanale, który jest
odsłuchiwany w słuchawkach. W przeciwnym razie mogą
powstawać przeskoki rytmu w odtwarzanym utworze, co jest
dokuczliwym zjawiskiem Odsłuchiwany w słuchawkach utwór
dopasowywany jest więc do aktualnie odtwarzanego utworu.
5. ZASADA DZIAŁANIA
Rys. 5.2: Rozszerzenie standardowego wyposażenia
Wyposażenie standardowe (Rys. 5.1) zostało tu rozszerzone o
dwa gramofony i mikrofon. Połączenie z komputerem i z innymi
urządzeniami peryferyjnymi odbywa się analogicznie do
przykładu 1.
Dołącz wyjścia gramofonów do wejść A i B. Przy korzystaniu z
wejścia B ustaw przełącznik PHONO/LINE w położeniu
„PHONO”. Do wejścia B możesz również podłączyć odtwarzacz
CD. W tym przypadku przełącznik PHONO/LINE musi
znajdować się w położeniu „LINE”. W celu właczenia wejść
naciśnik przycisk wyboru źródła sygnału wejściowego EXT INA lub EXT IN B. Możliwe jest jednoczesne zarządzanie
maksymalnie czterema źródłami sygnału przez przełączanie
obydwu kanałów między źródłem analogowym a sygnałem z
programu.
Do podłączania mikrofonu dynamicznego służy wejście MIC z
gniazdem XLR. W sekcji MIC INPUT znajduje się pokrętło MICLEVEL, którym możesz regulować głośność sygnału
mikrofonowego. Pokrętła korektora LOW i HIGH umożliwiają
dodatkowe wpływanie na sygnał z mikrofonu. Przy zbyt wysokim
11
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
poziomie sygnału świeci wskaźnik LED CLIP i mogą być
słyszalne przesterowania. W takim przypadku należy obrócić
pokrętło MIC LEVEL w lewo, tak aby wskaźnik CLIP zgasł.
Funkcja ANALOG INPUT A umożliwia wybór sygnału między
mikrofonem a PHONO A (gramofonem A). Wyboru można
dokonać w następujący sposób:
Vkomendą MIDI-Program-Change,
Vw systemie Windows XP w Panelu sterowania (Control
Panel) na zakładce „ASIO” lub „WDM/MME”.
5.4 Routing sygnału
Przez interfejs UBS można jednocześnie odbierać i odtwarzać
cztery sygnały audio. Routing sygnału zależy od ustawień
aktualnie wykorzystywanego programu (np. programu
TRAKTOR 3 LE), Panelu sterowania (Control Panel) i przycisków
urządzenia.
W systemie Windows możliwości ustawienia toru sygnału zależą
też od wyboru sterownika (ASIO lub WDM/MME).
5.4.1 Możliwości routingu ze sterownikiem ASIO
(Windows)
Tryb STANDARD:
Jeżeli w trybie GLOBAL MODE Panelu sterowania (Control Panel)
wybrano opcję „STANDARD”, to możliwy jest wybór tylko
sygnałów wejściowych. Przyporządkowanie wyjść jest ściśle
określone: Wyjścia sygnałów z programu 1 - 2 są przełączane
do gniazda MASTER OUTPUT (na tylnej ściance urządzenia),
a wyjścia 3 - 4 do gniazda PHONES (na płycie czołowej). Z
reguły warto jest stosować tryb STANDARD również przy pracy
z oprogramowaniem TRAKTOR 3 LE.
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
Windows Driver
Hardware
PHONO
ASIO
CH 1-2
CH-3-4
LINE
CONTROL PANEL
Windows Software
MIC
PHONO A
CONTROL PANEL
Windows Software
IN A
ASIO
Windows Driver
CH 1-2
CH-3-4
BCD3000
Hardware
MASTER OUT
PHONES OUT
5.4.2 Możliwości routingu ze sterownikiem WDM/
MME (Windows)
Sterownik WDM/MME umożliwia jednoczesne wgrywanie i
odtwarzanie dwóch sygnałów audio. Przy dwukanałowym
wgrywaniu można w oknie WDM/MME panelu kontrolnego
wybierać między wejściem IN A a IN B . W przypadku wyboru
kanału IN A można ponadto zdecydować, jaki sygnał będzie
wgrywany PHONO A czy MIC.
W przypadku wyboru kanału IN B można za pomocą przycisku
PHONO/LINE zdecydować, czy wgrywany będzie sygnał z
adaptera, czy liniowy.
Odtwarzanie w WDM/MME jest zawsze stereofoniczne, dlatego
na wyjściach MASTER i wyjściu słuchawkowym PHONES
urządzenia BCD3000 występuje ten sam sygnał.
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
WDM/MME
Windows Driver
Hardware
PHONO
(CH 1-2)
LINE
CONTROL PANEL
Windows Software
MIC
PHONO A
CONTROL PANEL
Windows Software
IN A
IN B
REC
SELECT
WDM/MME
Windows Driver
STEREO
(CH 1-2)
BCD3000
Hardware
MASTER OUTSTEREO
PHONES OUT
Rys. 5.5: Routing audio ze sterownikiem WDM/MME
5.4.3 Możliwości routingu (system Mac OS X)
System BCD3000 z komputerem Mac pracuje zawsze w trybie
„STANDARD”, tj. istnieje możliwość konfigurowania jedynie
sygnałów wejściowych. W przypadku kanału IN A możesz,
stosując odpowiednie oprogramowanie, określić za pomocą
poleceń MIDI, czy ma być od połączony z gniazdem MIC czy
PHONO A. Źródło wejściowe dla kanału IIN B (CH 3-4, PHONO
lub LINE) wybierane jest przełącznikiem PHONO/LINE
znajdującym się na tylnej ściance urządzenia BCD3000.
Przyporządkowanie wyjść jest ściśle określone: Wyjścia
sygnałów z programu 1 - 2 są przełączane do gniazda MASTER
OUTPUT (na tylnej ściance urządzenia), a wyjścia 3 - 4 do
gniazda PHONES (na płycie czołowej).
Rys. 5.3: Routing audio w trybie STANDARD (sterownik ASIO)
Tryb zaawansowany:
W trybie zaawansowanym (Advanced Mode) istnieje możliwość
ustawiania wszystkich parametrów sterownika ASIO. W panelu
sterowania (Control Panel) wybierz źródło wejściowe dla kanału
IN A (CH 1-2, MIC lub PHONO A). Źródło wejściowe dla kanału
IIN B (CH 3-4, PHONO lub LINE) wybierane jest przełącznikiem
PHONO/LINE znajdującym się na tylnej ściance urządzenia
BCD3000. W panelu sterowania wybierane są również kanały
odtwarzania CH 1 - 2 lubCH 3 - 4 dla wyjść głównych i
wyjścia słuchawkowego (w polu MASTER OUT lub
PHONES OUT). Jesli przełączysz kanały wyjściowe sygnału z
oprogramowania 1 - 2 na wyjście słuchawkowe, to kanały 3 - 4
zostaną automatycznie przełączone na wyjście MASTER
OUTPUT i odwrotnie.
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
Windows Driver
Hardware
PHONO
ASIO
CH 1-2
CH 3-4
LINE
CONTROL PANEL
Windows Software
MIC
PHONO A
CONTROL PANEL
Windows Software
CH 1-2
CH 3-4
CH 1-2
CH 3-4
IN A
MAST OUT
PHNS OUT
ASIO
Windows Driver
CH 1-2
CH-3-4
BCD3000
Hardware
MASTER OUT
PHONES OUT
Rys. 5.4: Routing audio w trybie zaawansowanym (ASIO)
IN
BCD3000
MIC IN
IN A (PHONO)
IN B
OUT
Core Audio
Hardware
PHONO
Mac OS X
CH 1-2
CH-3-4
LINE
MIDI COMMAND
Mac OS X
MIC
PHONO A
Prog Chg 1
Prog Chg 0
Rys. 5.6: Routing sygnału audio w komputerze Mac
Core Audio
Mac OS X
CH 1-2
CH-3-4
BCD3000
Hardware
MASTER OUT
PHONES OUT
12
5. ZASADA DZIAŁANIA
B-CONTROL
DEEJAY
BCD3000
6. ZŁĄCZA AUDIO
Różne zastosowania urządzenia wymagają różnych kabli.
Poniższe ilustracje pokazują, jakiego rodzaju kable należy
stosować. Należy używać tylko kabli najwyższej jakości.
Wejście mikrofonowe w BCD3000 jest wejściem symetrycznym,
co zapobiega powstawaniu zakłóceń.
Oczywiście do wejścia symetrycznego można podłączać również
mikrofony w układzie niesymetrycznym. Należy wtedy zewrzeć
styk 1 i 3.
Rys. 6.1: Złącza XLR
7. DANE TECHNICZNE
WEJŚCIA AUDIO
Wejście mikrofonowe
TypXLR, symetryczne
Zakres wzmocnienia-oo do +50 dB
Pasmo przenoszenia10 Hz do 29 kHz (-3 dB)
Impedancjaok. 2 kΩ
Maks. poziom wejściowy-25 dBu
(przy wzmocnieniu +35 dB)
Stosunek sygnału do szumów 110 dB (ważony)
Zniekształcenia (THD+N)0,01 % (ważony)
Wejścia liniowe
Typcinch
Phono In40 dB
Line In0 dB
Impedancja47 kΩ
Maks. poziom wejściowy+12 dBu
WYJŚCIA AUDIO
Master Out
Typcinch
Impedancja120 Ω
Stosunek sygnału do szumów 101 dB
Przesłuch<80 dBu przy 1 kHz
Maks. poziom wyjściowy+18 dBu
Phonesstereofoniczny wtyk jack 6,3
mm
Maks. poziom wyjściowy+4,7 dBu (+18,2 dBm) @ 30 Ω
Rys. 6.2: Stereofoniczne gniazdo jack 6,3 mm
wyjścia słuchawkowego
PRZETWARZANIE CYFROWE
Przetwornik24 bit
Częstotliwość impulsów44,1 kHz
Stosunek sygnału do szumów A/D: 100 dB
D/A: 100 dB
INTERFEJS USB
TypFull Speed 12 MBit/s
DANE SYSTEMU
Stosunek sygnału do szumów >80 dB
Przesłuch<80 dB
Zniekształcenia (THD+N)0,01 %
Zakres częstotliwości15 Hz - 21 kHz
ZASILANIE SIECIOWE
Napięcie sieciowe100 - 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocymaks. 7 W
BezpiecznikT 1 A H 250 V
Łącze sieciowestandardowe łącze
WYMIARY/CIĘŻAR
Wymiary (S x W x G)330 mm x 100 mm x 300 mm
Ciężarok. 2,0 kg
Firma BEHRINGER dokłada ciągłych starań, aby zapewnić najwyższy
profesjonalny poziom jakości. Modyfikacje istniejących produktów mogą
być dokonywane bez uprzedzenia. Parametry techniczne i wygląd urządzenia
mogą się różnić od wymienionych lub pokazanych na rysunkach.
7. DANE TECHNICZNE
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.