Behringer BASS V-AMP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Версия 1.0 Январь 2006 г.
BASS V-AMP
BASS V-AMP PRO
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током
запрещено снимать крышку или заднюю панель прибора. Внутри прибора нет деталей, которые пользователь может отремонтировать своими силами. Все ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать прибор от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на прибор заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Этот символ указывает на наличие опасного неизолированного напряжения внутри корпуса прибора, а также на возможность поражения электрическим током.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
1) Прочтите эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Обратите внимание на предупреждающие указания.
4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости
от воды.
6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.
7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При монтаже прибора руководствуйтесь указаниями фирмы­производителя.
8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два контакта, а также дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку.
10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы на него нельзя было наступить, а также, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Особое внимание обратите на то, чтобы удлинительный кабель и участки рядом с вилкой и местом крепления сетевого кабеля к прибору были хорошо защищены.
Этот символ указывает на важную информацию в сопроводительной доку­ментации, касающуюся эксплуатации и обслуживания прибора. Пожалуйста, озна­комьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем документе информация является актуальной на момент его сдачи в печать. Изображенные или упомянутые здесь названия фирм, учреждений и публикаций, а также соответствующие логотипы являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их использование ни в коем случае не свидетельствует о претензиях на соответствующий товарный знак или о наличии связи между владельцами товарного знака и BEHRINGER®. BEHRINGER® не гарантирует полноту и правильность содержащихся в настоящем документе описаний, изображений и данных. Цвета и спецификации приборов могут незначительно отличаться от приведенных в данном руководстве. Продукты BEHRINGER® продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются уполномоченными агентами BEHRINGER® и не имеют права связывать BEHRINGER® прямыми или косвенными правовыми обязательствами. Данная инструкция защищена законом об авторских правах. Любое размножение или перепечатка (целиком или частично), любое воспроизведение иллюстраций, в том числе и в измененном виде, допускается только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® является зарегистрированным товарным знаком.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Германия
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
11) Используйте только рекомендованные про-
изводителем дополнительные приборы и принадлежности.
12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами, креплениями или подставками, рекомен дованными изготовителем или входящими в комплект поставки прибора. Если Вы пользуетесь тележкой, то соблюдайте осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы не споткнуться и не получить травму.
13) Отключайте прибор от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации.
14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении прибора (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь прибора попали посторонние предметы или жидкость, прибор находился под дождем или во влажной среде, прибор падал на пол или плохо работает.
15) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
2
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Вы приобрели современный виртуальный басовый усилитель, устанавливающий новые стандарты в мире басовых предусилителей. Главной целью при его разработке было получение аутентичного звучания классических басовых усилителей с помощью технологии “Physical Modeling” с использованием новейших DSP-эффектов. После огромного успеха наших V-AMP и V-AMP 2 теперь мы можем предложить также и басистам ни с чем не сравнимое звучание, которого можно добиться с помощью BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Не желая останавливаться на достигнутом, при разработке этого прибора мы учли также интересы и пожелания музыкантов, играющих на клавишных и акустической гитаре. Те, кто уже работал с V-AMP или V-AMP 2, несомненно, обратят свое внимание и оценят по достоинству новые эффекты и улучшенную обработку сигналов BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
Но довольно слов! Ничто не сможет убедить Вас лучше, чем Ваш слух и Ваши ощущения в тот момент, когда Вы впервые протестируете BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Вы познакомитесь с захватывающими функциями виртуального басового усилителя новейшего поколения:
V Большое разнообразие звучания и гибкая
маршрутизация для басистов
V Мультиэффекты, модели усилителей и акустических
систем также и для клавишников
V Замечательное Clean-, High Gain звучание и
акустические модели для электрогитары
V Sound Enhancer для звукоснимателей акустических
гитар
V Бескомпромиссная функция Loop/Sampler, мощный
аналоговый Bass Synth и лучшие имитации дисторшн­педалей
Разъемы MIDI (IN, OUT/THRU) выполнены в формате стандартных штекерных соединений DIN. Передача данных происходит бесконтактно с помощью оптрона. Дополнительная информация приведена в гл. 8 “МОНТАЖ”.
1.1.1 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб­сайте www.behringer.com (или www.behringer.ru) и внимательно прочтите гарантийные условия.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один год* с момента покупки, при выявлении недостатков сборки или материала. Вы можете загрузить гарантийные условия на русском языке с нашей Web-страницы www.behringer.com или запросить их по телефону +65 6542
9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели прибор.
Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов представительств BEHRINGER Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/ European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте www.behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать другие условия. Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информацию в BEHRINGER Support Germany.
1.1 Прежде чем начать
Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
нам, а сообщите продавцу и транспортному предприятию, так как в противном случае Вы теряете право на возмещение ущерба.
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других излучающих тепло приборов.
Перед подключением прибора к сети проверьте,
соответствует ли напряжение, установленное на приборе, напряжению Вашей сети.
Подключение к сети осуществляется при помощи входящего в комплект поставки блока питания, полностью соответствующего требованиям техники безопасности. При подключении блока питания к сети BASS V-AMP включается автоматически.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
обязательно должны быть заземлены. В целях собственной безопасности ни в коем случае не демонтируйте и не выводите из строя заземление приборов или сетевых кабелей Прибор должен быть всегда подключен к сети кабелем с исправным защитным проводом.
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИя
Элементы управления изображены на рисунке, находящемся в приложении. Нумерация элементов управления совпадает для обоих приборов. Различия обозначены дополнением “только BASS V-AMP” или “только BASS V-AMP PRO”. Соединения и разъемы обоих приборов описаны в отдельной главе.
2.1 Передняя панель
Выключатель POWER служит для включения BASS V-AMP PRO. В момент подключения прибора к электрической сети выключатель POWER должен находиться в положении “Выкл.” (не нажат).
Обратите Ваше внимание на то, что при выключении
прибора с помощью выключателя POWER (только BASS V-AMP PRO) не происходит полного отключения от сети. Поэтому при длительных перерывах в эксплуатации следует вынимать вилку из розетки.
С помощью регулятора GAIN Вы устанавливаете глубину модуляции и насыщенность моделирования усилителя.
Регулятор VOLUME регулирует громкость выбранного пресета.
Регулятор BASS секции эквалайзера позволяет повышать и понижать уровень низких частот.
При нажатой кнопке TAP егулятор BASS
становится регулятором DEEP, регулирующим звучание сверхнизких басов.
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
3
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
С помощью регулятора MID Вы устанавливаете уровень средних частот.
MID-SHIFT/SHAPE: Если Вы выбрали с помощью
регулятора AMPS одну из моделей усилителя, с помощью регулятора MID при нажатой кнопке TAP может быть настроен среднечастотный диапазон (SHIFT). В моделях усилителей, не имеющих такой функции, вместо этого активируется фильтр BEHRINGER SHAPE.
С помощью регулятора TREBLE Вы изменяете уровень высоких частот выбранного пресета.
При нажатой кнопке TAP регулятор TREBLE
становится регулятором PRESENCE. Это позволяет поднимать/опускать настроенный на конкретную модель усилителя фильтр в верхнем диапазоне частот. Фильтр моделирует частотно-зависимую отрицательную обратную связь лампового усилителя.
Обращаем Ваше внимание на дополнительные функции
регуляторов , и , описываемые в пункте
B!
Регулятор AMPS служит для выбора одной из 32 моделей усилителей. Вокруг регулятора расположены 16 светодиодов, по одному для каждой пары усилителей. Поверните регулятор AMPS, чтобы выбрать одну из первых 16-ти моделей, подписанных на корпусе белым цветом.
Выбор моделей 17 – 32, подписанных на корпусе серым цветом, также осуществляется с помощью регулятора AMPS, однако при этом кнопку TAP необходимо удерживать в нажатом положении.
Расположенный в нижнем левом углу дисплея
светодиод “17 - 32” показывает, что выбрана одна из моделей усилителей 17 - 32.
С помощью комбинации кнопок TUNER и TAP . Вы имеете возможность включить режим PREAMP BYPASS. При включенном PREAMP BYPASS ни один из светодиодов, расположенных вокруг регулятора AMPS, не светится. Для выключения PREAMP BYPASS следует выбрать другую модель усилителя или снова нажать на обе кнопки.
Эти 5 кнопок предназначены для выбора пресета из банка, показанного на дисплее.
В режиме редактирования EDIT, включаемого одновременным нажатием описываемых в кнопок со стрелками, функции кнопок соответствуют расположенным непосредственно под ними надписям:
V A: Служит для включения функции MIDI. С помощью кнопок со
стрелками можно выбрать один из каналов MIDI (1 - 16).
Если в режиме редактирования EDIT Вы с помощью кнопки A выберете функцию MIDI и затем нажмете на кнопку TAP, выход MIDI Out переключится в режим MIDI Thru. При этой установке прибор не посылает собственных MIDI-данных, а только передает на выход данные, поступающие на вход MIDI In.
V B: Служит для управления функцией DRIVE. При включенной
функции DRIVE регуляторы , и управляют следующими функциями:
- Регулятором GAIN Вы устанавливаете степень искажения («DRIVE»).
- С помощью регулятора VOLUME Вы можете производить дополнительную коррекцию громкости («BOOST»).
- Используйте регулятор MID в качестве регулятора тембра симулируемой дисторшн-педали («TONE»).
С помощью этих установок моделируются популярные педали эффектов.
При включенной функции DRIVE с помощью регулятора
EFFECTS MIX может быть также настроен эффект Wah Wah. Расположенные вокруг регулятора EFFECTS MIX светодиоды показывают положение педали. При выключенном эффекте Wah Wah не горит ни один из светодиодов.
Вы не можете воспользоваться Wah Wah при
включенных Auto Wah или P-Funk’n.
V C: Служит для включения режима CABINETS. С помощью кнопок
со стрелками выберите тип акустической системы (или комбинацию из нескольких акустических систем). Вы можете также полностью отключить моделирование акустической системы («-»). Более подробное описание приведено в гл. 5.2.
V D: Служит для включения функции X OVER. С помощью кнопок
со стрелками Вы устанавливаете пограничную частоту между ВЧ- и НЧ- фильтрами (50 шагов) (см. гл. 6.3).
V E: Служит для выбора функции DENOISER. Порог включения
системы шумоподавления устанавливается с помощью кнопок со стрелками. С помощью регулятора EFFECTS устанавливается чувствительность, а с помощью TAP + EFFECTS - частотный диапазон системы шумоподавления (см. гл. 5.3).
Для выхода из режима редактирования пресетов
нажмите кнопку TUNER/EXIT (светодиод EDIT MODE погаснет).
V DIGITAL OUT: Цифровой выход BASS V-AMP PRO может быть
настроен одновременным нажатием кнопок A и B. При этом дисплей показывает «SP» для формата S/PDIF или «AE» для AES/EBU. Вы можете переключать между обоими форматами с помощью кнопки TAP. По светодиодам в дисплее Вы можете определить формат выхода (внутренняя синхронизация с частотой дискретизации 44,1, 48 или 96 кГц или внешняя Wordclock-синхронизация) (см. табл. 2.1). Для выбора нужной частоты дискретизации используйте кнопки со стрелками. Вы можете завершить настройку DIGITAL OUT с помощью кнопки TUNER/EXIT.
CONFIGURATION: Одновременно нажав кнопки D и E,
Вы можете произвести общую настройку BASS V-AMP PRO (кнопки B и D в BASS V-AMP), позволяющую подобрать оптимальные установки для различных студийных или сценических ситуаций (см. гл. 3). Вы можете завершить настройку с помощью кнопки TUNER/EXIT.
Кнопка TUNER служит для включения тюнера. Кроме того, с помощью этой кнопки можно выйти из режима редактирования EDIT («Exit») (см. также гл. 7).
С помощью кнопок со стрелками Вы можете выбрать следующий банк пресетов (BANK DOWN и BANK UP). Для быстрой смены банков удерживайте кнопку в нажатом положении. Одновременным нажатием обеих кнопок включается режим редактирования EDIT. Нажав после этого одну из кнопок A - E ( ), можно установить соответствующий параметр с помощью кнопок со стрелками.
Кнопка TAP служит для выбора одной из восьми функций:
V «Tap»: Нажимайте на кнопку TAP в ритме музыкального
произведения, и выбранный эффект автоматически настроится на соответствующую скорость.
V «Deep»: При нажатой кнопке TAP регулятор BASS становится
регулятором DEEP, регулирующим звучание сверхнизких басов.
V «Mid-Shift/Shape»: После того как Вы выбрали одну из моделей
усилителя с помощью регулятора AMPS, с помощью регулятора MID при нажатой кнопке TAP может быть настроен среднечастотный диапазон (SHIFT).
В моделях усилителей, не имеющих такой функции, активируется фильтр BEHRINGER SHAPE.
4
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
V «Presence»: Удерживая кнопку TAP в нажатом положении, Вы
можете изменять установки PRESENCE выбранной модели усилителя с помощью регулятора TREBLE.
V «2nd parameter»: Удерживая кнопку TAP в нажатом положении,
Вы можете также войти в режим настройки второго параметра эффекта, устанавливаемого с помощью регулятора EFFECTS (см. гл. 6).
V «Модели усилителя 17 - 32»: Удерживая кнопку TAP в
нажатом положении, Вы можете выбрать нужную модель усилителя с помощью регулятора AMPS.
V «MIDI Thru»: Выход MIDI Out может быть переключен в режим
MIDI Thru (см. A).
V «Compressor» : При нажатой кнопке TAP регулятор
COMPRESSOR устанавливает время срабатывания «Attack» (см. ).
ДИСПЛЕЙ показывает выбранный банк эффектов, а также вносимые при редактировании изменения. При включенном тюнере дисплей показывает настройку подключенного инструмента. При выборе одной из моделей усилителя 17 - 32 в левом нижнем углу дисплея загорается соответствующий светодиод.
Кроме того, дисплей BASS V-AMP PRO показывает цифровой формат и частоту дискретизации на выходе прибора, а также сигнализирует о том, что BASS V-AMP PRO должен быть синхронизирован на внешний Wordclock-сигнал. При наличии входного сигнала горит зеленый светодиод SIGNAL, при перегрузке загорается красный светодиод CLIP.
Рис. 2.1: Дисплей BASS V-AMP PRO
Clock
. 44,1
. 48
. 96
. ( )
Табл. 2.1: Форматы выхода и соответствие светодиодов в
дисплее (только BASS V-AMP PRO)
Регулятор EFFECTS служит для выбора одного из эффект­пресетов или комбинации эффектов. Вокруг регулятора расположены 16 светодиодов, по одному для каждого эффекта.
С помощью регулятора COMPRESSOR Вы можете сжимать или ограничивать динамику общего сигнала. Если регулятор COMPRESSOR повернут влево и при этом не горит ни один светодиод, динамика сигнала не изменяется. Компрессор BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO выполняет две основные функции:
V Регулятором COMPRESSOR Вы устанавливаете степень сжатия
(«Sensitivity»). Чем дальше Вы поворачиваете регулятор, тем сильнее компрессия; если светится последний светодиод, эффект работает как лимитер.
V Поворотом регулятора COMPRESSOR при нажатой кнопке TAP
Вы устанавливаете скорость реакции компрессора на полезный сигнал («Attack»).
. 48 96
Более подробно работа компрессора описана в гл. 5.3.
При нажатой кнопке TAP с помощью регулятора
Этот регулятор (а также регулятор AUX LEVEL в BASS
Группы светодиодов регуляторов VOLUME, BASS, MID,
При подключении наушников BASS V-AMP/BASS V-AMP
Обращаем Ваше внимание на то, что при использовании
Если с помощью регулятора EFFECTS выбран один из эффектов, то его долю в общем звучании можно установить с помощью этого регулятора EFFECTS MIX. Если регулятор повернут влево и при этом не горит ни один светодиод, все эффекты выключены. Этот режим называется Bypass (обход).
EFFECTS можно установить второй параметр эффекта (см. табл. 6.1 и табл. 6.2).
С помощью регулятора MASTER устанавливается общая громкость BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
V-AMP) является единственным непрограммируемым регулятором BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Все остальные регуляторы – «бесконечные», их положение может быть сохранено в пресете.
TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX и COMPRESSOR состоят из девяти расположенных по кругу светодиодов. В каждой группе светится либо один светодиод, либо, если регулятор находится в промежуточной позиции, два соседних светодиода. Таким образом, всего может быть показано 17 положений регулятора.
Подключите Вашу бас-гитару (акустическую гитару, синтезатор и т. д.) к разъему INPUT при помощи стандартного кабеля с 6,3 мм-штекером.
Переключатель LINE IN служит для выбора источника сигнала BASS V-AMP PRO. В отжатом положении это сигнал, подключенный к высокоомному разъему INPUT (например, Ваша бас-гитара). Если же переключатель нажат, к процессору поступает линейный сигнал, подключенный к PRE DSP INSERT
(LINE IN, ) (например, клавишные).
Используйте разъем PHONES для подключения стереонаушников.
PRO автоматически включает студийный режим 1 (S1). Если при настройке Вы отказались от выбора типа акустической системы и затем подключили наушники, то BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO автоматически выберет одну из виртуальных акустических систем. Это улучшает субъективное восприятие при про­слушивании через наушники. Соответствие моделей акустических систем и усилителей приведено в табл.
5.1. Вы можете также самостоятельно отключить моделирование при подключенных наушниках, выбрав «-» в режиме CABINETS. Аналогично Вы можете выбирать исходную конфигурацию при подключенных наушниках, например, чтобы проверить звучание в различных режимах.
2.2 Задняя панель BASS V-AMP PRO
BASS V-AMP PRO оснащен последовательным разрывом для подключения внешних эффектов. Соедините гнездо SEND/LINE OUT с входом внешнего процессора эффектов. В схеме прибора разъем SEND/LINE OUT расположен непосредственно перед процессором цифровой обработки сигнала (PRE DSP). Таким образом его можно использовать и для приема прямого «сухого» сигнала (без составляющей эффекта).
Подключите выход внешнего процессора эффектов или звукозаписывающего устройства к гнезду RETURN/LINE IN.
последовательного разрыва внешний процессор эффектов не должен быть настроен на 100-процентный сигнал эффекта, т. к. иначе будет отсутствовать прямой сигнал.
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
5
Loading...
+ 11 hidden pages