Behringer Bass V-AMP Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO
The Ultimate Tone Toolbox for Bass/Acoustic/Electric Guitar and Keyboard Amp Modeling
Page 2
2 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ec tuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Controls
(29)
(30)
(5)
(34)
(4)
(3)
(1)
(6)
(7)
(2)
(16)
(7) (8)
(8)
(21)(33)
(9) (11)(12)
(35) (36)
(10)
(12) (13)
(15)
(19) (13)
(17)
(14)
(19)
(2)
(3) (4) (5) (6)
(20) (21) (22)
(23) (24) (25) (26)
(9) (11)
(10)
(15) (16) (17)(18)
(31) (32)
(33)(27) (28) (29) (30)
Page 6
10 11BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Controls
(EN) Controls
CONTROL ELEMENTS
(1) Turn your BASS V-A MP PRO on using the POWER switch.
The POWER sw itch should always b e in the “O“ posi tion (depresse d) whenever you rs t connect the uni t to themains.
(2 ) The GAIN co ntrol determin es level and saturat ion
charac-teristics of the ampsimulation.
(3 ) The VOLUM E control governs t he volume of the
selectedpreset.
(4 ) The BASS c ontrol on the EQ sec tion lowers or ele vates
bass frequencies.
(5 ) The MID con trol lowers or elev ates the mid frequ encies.
(6 ) The TREBLE control regulates the upper frequenc y range
of an acti vatedpreset.
(7 ) The AMPS co ntrol lets you se lect one of the
32amp simulati ons. 16 LEDs surround t his control, whereby1LED i s assigned to 2 amp ty pes. You select one of the r st 16 amp types (white l ettering) by simp ly turning t he control. To selec t the next 16 amps (17 - 32, grey let tering), keep the TAP butto n pressed as you tur n the AMPS con trol. Additional ly, you have the option to activ ate a PREAMP BYPASS via the TU NER (9) and TAP (11) key combi- nation. When PREAM P BYPASS feature is activ ated, no AMPS contro l LED is on. To disengage the PREAMP BYPASS f eature, either sel ect an amp model of your choic e or press the TUNER and TAP keys a gain.
(8 ) Thes e ve keys are used (among o ther things) for pres et
selec tion of the preset s bank shown in the di splay.
In EDIT mode (ac tivated by simult aneously pressi ng the arrow ke ys described un der (10)), the func tion of individ ual keys is indicated b y the print locate d directly above the re spective but ton:
A: Activa tes the MIDI funct ion. By utilizing t he arrow keys, the MIDI c hannel used for se nding and receivi ng (1to 16) can be set up.
After se lecting a MIDI fu nction via the A key, pressin gtheTAP key relays the MIDI out co nnector to MIDI Thru. W hen in this mode, the uni t sends no MIDI informa tion of its own; inst ead, it merely pass es on the data recei ved at theMIDI In.
B: Switches the DRIVE function on and o. When DRIVE is enabled , the controls (2), (3) an d (5) take up the following functions:
• G AIN regulates the di stortion deg ree (“DRIVE”).
• T he VOLUME control regu lates an additiona l
volume cont rol(“BOOST”).
• Us e the MID control like t he tone control on a
simulated d istortion pe dal(“TONE”).
C: This key act ivates the CABINE TS mode. Use the arro w
keys to sele ct a type of loud speaker or a combinat ion of loudspe akers. You can also comp letely switch o th e speaker simulation (“-”).
D: Activa tes the X-OVER func tion. Use the arrow s to regulate t he cut-o freque ncy between h igh-pass and low-pass  lter. This is done in 50grad ients.
E: Activa tes the DENOISER func tion. You may change the thres hold of the expand er by using the arrow key s. The EFFECT S control regulate s the sensitivit y of the noise reduction system, while pressing TAP changes the funct ion of the EFFECTS con trol so that it regu lates the frequency range of the noise reduction system.
(9 ) The TUNER key engages the tuner. Additionally, you can
exit the ED IT mode by pressing t his key.
(10) Both arr ow keys are used to sele ct the next pr eset
bank (BANK DOWN und BANK UP). Keepin g the keys presse d lets you quickly j ump through the pre set banks. Pressingb oth arrow keys at the s ame time engages th e EDIT mode. Wh en you press one of the A - E b uttons ((8) ) after wards, each arro w key takes over an edit f unction.
(11) The TAP key has eight functions:
“Ta p”: Tap the TAP key in th e rhythm of a tune,
andthesel ected eec t adjusts automa tically to the appropriate speed.
“Deep”: By keeping the TAP key pres sed, the BASS control a ssumes the func tion of a DEEP contro l, sothat it re gulates the sound in t he deep bass end ofthespec trum.
“Mid-Shift/Shape”: When an amp simulation is selec ted using the AMPS con trol, keep the TAP key presse d and use the MID contro l to regulate the midd le porti on of the frequenc y range (SHIFT).
“Presence”: Keep the TAP key pressed to u se the TREBLE cont rol to regulate PRESE NCE in a particul ar ampsimulation.
“2nd parameter”: The sec ond eect par ameter (regulated by t he EFFECTS contro l) is accessed by keepingth e TAP but ton pressed.
“Amp model s 17 - 32”: Keep the TAP key press ed and selec t the desired simula tion by using the AMPS c ontrol.
“MIDI Thru”: The MIDI Out co nnector can be s et to MIDI Thru (see (8) A).
“Compressor”: The compressor c ontrol regulate s the attac k time when the TAP key is kept pre ssed (see (14) ).
(12 ) DISPL AY shows the sele cted eect s bank and gives
information about the changes occurring while editing. When the tuner is enabled, the display shows the tuning of the connected instrument. When one of the amp simulat ions numbered 17 - 32 is selec ted, the LED located i n the lower left cor ner of the DISPLAY lights u p.
(13 ) The EFFEC TS control let s you select an ee cts preset
or a combina tion of several ee cts. This cont inuously turnabl e control is surrou nded by a circle of 16 LEDs. Eachee ct has a corresp onding LED.
(14) The COMPRESSOR control le ts you compress or
limit your s ound. Whenyou turn t he COMPRESSOR control a s far left as pos sible without tr iggering o a LED, thedynami c characteris tics of the signal a re notchange d.
(15) When an ee ct is selecte d using the EFFECTS co ntrol
(13), the propo rtion with whi ch this eect in uences the
entire sound is regulated using theEFFECTS MIX control.
(16) The MASTER cont rol regulates the o verall volume of
your BASS V-AM P/BASSV-AMP PR O.
(17) The connec tor labeled INPUT is th e ¼" TS jack in put
of the BASS V-AM P/BASSV-AMP P RO, which is where an elec tric bass, an acous tic guitar, akeyboard e tc. canbeconn ected.
(18) The LINE IN switc h regulates which si gnal source of
the BASS V-AMP PR O is processed. Wh en the switch is not pres sed, this refer s to the the signal conne cted to the input c onnector (e.g. elec tric bass). When the switch is d epressed, the lin e signal connect ed to the PRE DSP INSERT (LINE I N, (20)) isrouted to th e processor (particularly useful for keyboards).
(19 ) You can connec t standard head phones to the PHONES
connec tor of your BASS V-AMP/BASS V-AM P PRO.
(20) You can insert e xternal ee cts into the ser ial insert loop
feature d on the BASS V-AMP PRO. The SEND/LINE OUT connec tor is connected t o the input of your e ects unit for this pu rpose.
(21 ) The stere o signal of the BASS V-AMP PRO w ithout
analog spe aker simulations can b e taken at the ANALOGLINEOUTPUT S.
(22 ) The POST DSP INSERT R ETURN (IN) stereo jack pa ir
is used fo r connecting to th e outputs of your e xternal stereo eects processor.
(23 ) The ground co nnection on the D I OUT outputs (24)
can be inte rrupted with the GROUND LIFT switch. Thisway, rumbl e noise and ground lo ops can beavoided. Thegroun d connection is in terrupted when t he switch isdepres sed (LIFT).
(24) The balanced s tereo signal of your B ASS V-AMP PRO can
be taken at th e DI OUT. This output should b e connected to two bala nced channel input s on your mixing cons ole. The signal le vel is set at +4 dBu in st udio modes and at
-10 dBu for live modes .
(25) The connec tion to the inputs o f an external ste reo eects
unit can be m ade using the POST DSP SE ND (OUT) stereo output.
(26) BASS V-AMP PRO’s signa l can be digitally t aken at the
S/PDIF output.
(27) The digital o utput signal of th e BASS V-AMP PRO
in AES/EBU f ormat is found at the AES/EBU output (XLRconne ctor), provided AE S/EBU has been sele cted as output si gnal format (plea se adhere to the seco nd note under (8) E).
(28) De vices used to ex ternally synch ronize your BASS V-AM P
PRO should be c onnected at th e WORDCLOCK connector. This is a high -impedance conn ector, meaningthat i t has no interna l terminal resis tor (75Ohm).
(29 ) This is the MIDI OUT/THRU co nnector of the
BASSV-AMPPRO.
(30) A MIDI foot pe dal, for example the B EHRINGER MIDI
FOOT CONTROL LER FCB1010, can be connected a t the MIDIINconnec tor.
(31 ) SERIAL NUMBER.
(32 ) FUSE RETAINER/VOLTAGE SELECTOR.
(33 ) Power is supp lied via an IEC connector.
(34) Connec t the stereo jack of yo ur footswitch F S112V
to the FOOTSWITCH connector. This will enable you to alter nate between di erent presets w ithin a presetb ank.
(35) The volume of t he signal fed into the AUX I N input is
adjuste d by using the AUX LEVEL control.
(36) By using the AU X IN jack input, you c an feed an
additio nal stereo signal in to your BASS V-AMP.
Amps 1 - 16 (whit e) Amp #
BRITISH '60s 0 68 Marsh all 4 x 12" 6 BRITISH '70 s 1 68 Marsha ll 4 x 12" 6 BRITISH '80s 2 Trace Elliot 4 x 10" 2 BRITISH POP 3 Voc AC100 2 x 15" 9 THUNDERBIRD 4 1 x 8" Tweed 16
MOSOUND 5
ROCK CLASSIC 6 A mpeg SVT 8 x 10" '79 1 ROCK 2 7 Ampeg SV T 8 x 10" '79 1
SILVER PANEL 8
WHITE PANEL 9 6 x 10" SWR G oliath Senio r 3 RED PANEL 10 6 x 10" SWR Golia th Senior 3 GOLD PANEL 11 Ampeg 4 x 10" 4 CALIFORNIAN 12 Mes a/Boogie 2 x 15" 10
JAZZ TONE 13
BOTTOM END 14 Ampeg SV T 18E, 1 x 18" 14 TUBE PREAMP 15 No Cabinet-Simulation
Amps 17 - 32 (grey) Amp #
BRITISH CLASS A 16 2 x 12" Twin Combo 18 MODERN HI G AIN 17 4 x 12" V-AMP Cust om 23
RECTIFIED HIGH GAIN
CUSTOM HI GAI N 19 4 x 12" '78 Std . 21 ULTIMATE PLUS 20 4 x 12" V-AMP Cu stom 23 CRUNCH V-AMP 21 4 x 12" '78 Std. 21 DRIVE V-AMP 22 4 x 12" Vi ntage 30 20 BRIT. HIGH GAIN 23 4 x 12" '78 Std. 21 PIEZO SIM. 24 No Cabinet-Simulation — MIC. SIM. 25 No Cabinet-Simulation — MAGNETIC EQ 26 No Cabinet-Simulation — PIEZO EQ 27 No Cabinet-Simulation — BLACK TWIN 28 2 x 12" Twin Com bo 18
ORGAN CLASSIC 29
BRITISH CLASSIC 30 4 x 12" '78 Std. 21 CLASSIC CLEAN 31 2 x 12" V-AMP C ustom 19 PRE AMP BY PASS 32 No Cabinet-Simulation
Cabinet simulation
(default setting)
Ampeg B15 1 x 15" ClosedB ack Combo
Fender B assman 2 x 15" with JBLs
Polytone A101, 1 x 15" Closed Ba ck Combo
Cabinet simulation
(default setting)
18 4 x 12" Vi ntage 30 20
Leslie 760 Cabinet, 1 x 15" + HF Horn
Assignment of cabinet simulations to amp models
Cab #
Cab #
— BYPASS (NO S PEAKER SIMULATIO N)
1 AMPEG S VT 8 x 10" '97 2 TRACE E LLIOT 4 x 10" 3 SWR GOL IATH 4 x 10" 4 AMPEG 4 x 10" 5 GALLIEN KRUEGER B120
7
11
8
6 68 MAR SHALL 4 x 12" 7 AMPEG B15 1 x 15" CLOSED B ACK COMBO 8 POLYTON E A101 1 x 15" CLOSED BACK COM BO
9 VOX AC100 2 x 15" 10 MESA/B OOGIE 2 x 15" 11 FENDER B ASSMAN 2 x 15" WITH JBLs 12 LESLIE 760 C ABINET, 1 x 15" + HF-DRIVE R 13 SWR 1 x 18" 14 AMPEG SV T 18E, 1 x 18" 15 SUNN COLISEU M 1 x 18" + 1 x 12" 16 1 x 8" TWEED 17 1x 12" MID 18 2 x 12" TWIN COMBO 19 2 x 12" V-AMP CUSTOM 20 4 x 12" VINTAGE 30 21 4 x 12" '78 STD. 22 4 x 12" OFF AXIS 23 4 x 12" V-AMP CUSTOM
Overview of cabinet simulations
Check Out behringer.com for Full Manual
12
Cabinet simulations
Page 7
12 13BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Controles
(ES) Controles
ELEMENTOS DE CONTROL
(1) Con el inter ruptor POWER se encie nde el
BASSV-AMPPRO. E ste interruptor d ebe estar en laposició n de “apagado” al conec tar el aparato a la redde corr ienteeléctr ica.
(2 ) Con el co ntrol GAIN determina la amplicación
y/odistorsió n de la simulación del am plicador.
(3 ) El cont rol VOLUME regula el ni vel de la conguraci ón
(preset) elegida.
(4 ) El cont rol BASS de la sección EQ l e permite aumenta r o
atenuar las frecuencias bajas.
(5 ) Con el co ntrol MID puede aumen tar o atenuar
frecuencias medias.
(6 ) Con el co ntrol TREBLE puede aume ntar o atenuar
lasfrecuencias altas.
(7 ) El cont rol AMPS sirve para s eleccionar una de la s
32simulacion es de amplicaci ón. Alrededor de este cont rol hay 16 LEDs, a cada uno de lo s cuales le corres ponden respec tivamente dos tip os de amplic ador. Gire el control AM PS para seleccio nar uno de las 16 primer as simulaciones (con le tras blancas). Parasele ccionar las simulac iones de amplica dor 17 - 32 (con letras gr ises), mantenga el pulsa dor TAP presionado y gire el cont rol AMPS. Además, ti ene usted la posibili dad de activar un BYPASS d e PREAMPLIFICADO R con la combin ación de los pulsad ores TUNER (9) y TAP(11). Si el BYPASS de PREAM PLIFICADOR está a ctivo, no se ilumin ará ningún LED alred edor del control AM PS. Para desa ctivar el BYPASS de PRE AMPLIFICADOR, seleccione cualquier otro modelo de amplicador o pulse nuevamente la combinación mencionada arriba.
(8 ) Es tos cinco pulsador es sirven para se leccionar una
congura ción (preset) den tro de un banco.
En modo EDIT (ac tivado pulsand o simultáneamente l as teclas de e cha (10)) la funci ón del pulsador cor responde a la descr ipción señalada en cima del mismo:
A: activa l a función MIDI. Con ayu da de las teclas de echa pu ede ajustar el ca nal MIDI (1 a 16) de entradays alida.
Si usted ha s eleccionado la fu nción MIDI en el modo ED IT y después p resiona el pulsad or TAP, la sal ida MIDI Out se conmutar á a MIDI Thru. Es dec ir, que su ap arato no envía ninguna información MIDI propia, sino que únicamente transmit e los datos recibid os en la entrada MIDI In.
B: activ a o desactiva la f unción DRIVE. Cuan do la función DRIVE est á activada, los co ntroles (2), (3) y (5) asumen las siguientes funciones:
• G AIN regula la cantid ad de distorsión (“ DRIVE”).
• VOLUME regula el volumen adicional (“BOOST”).
• M ID funciona como el co ntrol de tono de un pe dal
de distorsión (“TONE”).
C: este inter ruptor activ a el modo CABINETS. C on las
teclas de e cha puede selec cionar algún tipo de a ltavoz, una combina ción de altavoces, o d esactivar la si mulación de altavoz (“-”).
D: selecci ona la función X-OVER . Con las teclas de echa pue de usted determ inar la frecuenc ia de cruce entre los l tros pasa altas y p asa bajas del divi sor de frecu enciasdel efec to.
E: activ a la función DENOISER . Mediante las tecla s de echa se mo dica el umbral d el expansor. Con el cont rol EFFECTS se a justa la sensibili dad y con TAP + EFFECTS el rango de frecuencia del sistema de disminución de ruido.
(9 ) TUNER sir ve para activar e l anador. Al presionar e ste
pulsado r puede también sa lir (“Exit” ) del modo EDIT.
(10) Con las tecla s de echa cambia us ted de banco
(BANKDOWN y BANK UP). Si se mantie ne pulsada la tecla pue de saltar rápida mente entre los banco s. Alpulsar si multáneamente las d os echas se act iva el modo EDIT. Si ento nces se presiona al guno de los pulsado res A - E ((8)), las te clas de echa asume n una función de edición.
(11) El pulsa dor TAP desempeña ocho funciones:
“Ta p”: pr esione el pulsado r TAP al ritm o de una canción
y el efec to seleccionado s e ajustará autom áticamente al tempo velocidad correspondiente.
“Deep”: con el pulsador TAP (11) presio nado, el control BASS se conv ierte en control D EEP, qu e le permite afec tar a las frecuencias más graves.
“Mid-Shift/Shape”: si ha seleccionado una simulación de amplic ador con el contro l AMPS, puede ajust ar (SHIFT) la f recuencia medi a manteniendo el puls ador TAPpresionado y g irando el control M ID.
“Presence”: con el pulsador TAP pres ionado y el controlT REBLE puede modi car el ajuste PRESEN CE de lasimulación de amplicador seleccionada.
“2nd parameter”: el contr ol EFFECTS sirve p ara ajustar u n segundo paráme tro de efectos , manteniendo presionado el pulsador TAP.
“Modelo s de amplicad or 17 - 32”: mantenga pulsado el pulsador TAP y seleccione la simulación deseada co n el control AMPS.
“MIDI Thru”: la salida MIDI O ut puede conmuta rse a MIDI Thru (vea (8) A).
“Compresor”: con el pulsador TAP pres ionado y el control COM PRESSOR puede ajus tar los tiempos de ataque y re lajación (vea (14) ).
(12 ) La PANTALLA le muestr a el banco de efect os
selecci onado y le informa so bre las modicac iones de los pará metros durante la e dición. Al activ ar el anador, la PANTALLA le mue stra la anación d el instrumento conectado. Al seleccionar las simulaciones de amplic ador 17 - 32 se ilumina el LED en la es quina inferior izquierda de la PANTALLA.
(13 ) El contro l EFFECTS le perm ite seleccionar un a
conguración de efecto o una combinación de efectos. Alreded or de este control i nnito existen 16 LEDs , cadauno de l os cuales está asi gnado a un efecto.
(14) La funci ón COMPRESSOR le permite comprim ir o
limitar un a señal. Si gira el cont rol COMPRESSOR hacia l a izquierda hasta que no se ilumine ningún LED, no se verá afect ada la dinámica de la se ñal.
(15) Después d e seleccionar un ef ecto mediante e l control
EFFECTS (13), pued e determinar su pro porción respec to al sonido or iginal con el contro l EFFECTS MIX .
(16) Con el contro l MASTER se determina el volumen general
del BASS V-AMP/BA SS V-AMP PRO.
(17) Use la entra da INPUT con jack de 6,3 mm del
BASSV-AMP/BASS V-AM P PRO para conect ar su guitar raeléctric a, acústica, tecl ados, etc.
(18) El pulsado r LINE IN determina qué señal será procesada
por el BASS V-A MP PRO. Si no está pulsad o, la señal proces ada es aquella pres ente en la entrada de alt a impedancia INPUT (por ejemplo, una guitarra eléctrica). Si el pulsad or está presion ado, entonces la señal proces ada será aquella pre sente en la entrada PR E DSP INSERT (LINE IN, (20)) (espe cialmente útil pa ra teclados).
(19 ) La entrad a PHONES le per mite escuchar la se ñal
de audio del B ASS V-AMP/BASS V-AMP PRO con unosauriculares.
(20) El BASS V-AMP PRO dis pone de un punto de inse rción
para util izar efectos e xternos. Par a ello debe conect ar la salida SEND/LINE OUT co n la entrada del proce sador de efec tos externo.
(21 ) En las salida s ANALOG LINE OUTPUTS dispone de la
señal est éreo del BASS V-AMP PRO si n simulación de altavoces analógica.
(22 ) Utilice los jac ks de entrada POST D SP INSERT RETURN
(IN) para con ectar las salida s de un procesado r de
efec tos estéreo ex terno.
(23 ) Al pulsar el p ulsador GROUND LIFT rompe la conexi ón
a tierra en l as salidas DI OUT (24) , evitando así buc les dezumbido.
(24) En la salida DI OUT d ispone de la señal es téreo
balancead a del BASS V-AMP PRO. Conec te estas salidas a dos entra das balanceadas de su m esa de mezclas. Paralos mod os de estudio el ni vel está ajusta do a +4dBu y para l os modos de direc to a -10 dBu.
(25) Utilice la sali da estéreo POST DSP S END (OUT)
paracone ctar un proces ador de efecto s estéreo ext erno.
(26) Aquí dispone d e la señal del BASS V-AMP PRO en e l
formato d igital S/PDIF.
(27) En estas sa lidas XLR dispone de la s eñal del BASS V-AMP
PRO en el for mato digital AES/EBU, siempre y cuan do haya selec cionado AES/EBU com o formato de salida .
(28) La entrada WORD CLOCK con conector B NC sirve para
sincroni zar su BASS V-AMP PRO con ap aratos extern os. Esta en trada es de alta impe dancia, es decir, no disp one de una resis tencia terminal in terna (75 Ω).
(29 ) La salida MIDI OUT/THRU d el BASS V-AMP PRO está
congura da de fábrica como M IDI Out, pero pued e conmutarse a MIDI Thru.
(30) En la entrada M IDI IN puede conecta r un pedal
MIDI (como el MIDI F OOT CONTROLLER FCB1010 deBEHRINGER).
(31 ) NÚMERO DE SERIE.
(32 ) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
(33 ) La conex ión a la red eléctr ica se realiza me diante el
cable de re d suministrado. É ste cumple con tod as las disposiciones de seguridad necesarias.
(34) Conecte s u pedal FS112V en la entr ada FOOTSWITCH.
Esto le pe rmite cambiar de co nguración dent ro de un mismo banco.
(35) Con el contro l AUX LEVEL determ ina el volumen de la
señal alimentada en la entrada AUX IN.
(36) La entrad a AUX IN le permite alim entar al BASS V-AMP
con una seña l estéreo adicio nal, como puede ser una c aja de ritmo s o un reproducto r.
Amplicadores
1 - 16 (blanco)
BRITISH '60s 0 68 Marsh all 4 x 12" 6 BRITISH '70 s 1 68 Marsha ll 4 x 12" 6 BRITISH '80s 2 Trace Elliot 4 x 10" 2 BRITISH POP 3 Voc AC100 2 x 15" 9 THUNDERBIRD 4 1 x 8" Tweed 16
MOSOUND 5
ROCK CLASSIC 6 A mpeg SVT 8 x 10" '79 1
ROCK 2 7 Ampeg SV T 8 x 10" '79 1
SILVER PANEL 8
WHITE PANEL 9 6 x 10" SWR G oliath Senio r 3 RED PANEL 10 6 x 10" SWR Golia th Senior 3 GOLD PANEL 11 Ampeg 4 x 10" 4 CALIFORNIAN 12 Mes a/Boogie 2 x 15" 10
JAZZ TONE 13
BOTTOM END 14 Ampeg SV T 18E, 1 x 18" 14 TUBE PREAMP 15 No simulación cabinet
Amplicadores
17 - 32 (grey)
BRITISH CLASS A 16 2 x 12" Twin Combo 18 MODERN HI G AIN 17 4 x 12" V-AMP Cust om 23
RECTIFIED HIGH GAIN
CUSTOM HI GAI N 19 4 x 12" '78 Std . 21 ULTIMATE PLUS 20 4 x 12" V-AMP Cu stom 23 CRUNCH V-AMP 21 4 x 12" '78 Std. 21 DRIVE V-AMP 22 4 x 12" Vi ntage 30 20 BRIT. HIGH GAIN 23 4 x 12" '78 Std. 21 PIEZO SIM. 24 No simulación cabinet — MIC. SIM. 25 No simulación cabinet — MAGNETIC EQ 26 No simulación cabinet — PIEZO EQ 27 No simulación cabinet — BLACK TWIN 28 2 x 12" Twin Com bo 18
ORGAN CLASSIC 29
BRITISH CLASSIC 30 4 x 12" '78 Std. 21 CLASSIC CLEAN 31 2 x 12" V-AMP C ustom 19 PRE AMP BY PASS 32 No simulación cabinet
Simulación cabinet
Amp #
Amp #
18 4 x 12" Vi ntage 30 20
(preajuste)
Ampeg B15 1 x 15" ClosedB ack Combo
Fender B assman 2 x 15" with JBLs
Polytone A101, 1 x 15" Closed Ba ck Combo
Simulación cabinet
(preajuste)
Leslie 760 Cabinet, 1 x 15" + HF Horn
Simulaciones de altavoz
Cab #
7
11
8
Cab #
— BYPASS (NO S PEAKER SIMULATIO N)
1 AMPEG S VT 8 x 10" '97
2 TRACE E LLIOT 4 x 10"
3 SWR GOL IATH 4 x 10"
4 AMPEG 4 x 10"
5 GALLIEN KRUEGER B120
6 68 MAR SHALL 4 x 12"
7 AMPEG B15 1 x 15" CLOSED B ACK COMBO
8 POLYTON E A101 1 x 15" CLOSED BACK COM BO
9 VOX AC100 2 x 15" 10 MESA/B OOGIE 2 x 15" 11 FENDER B ASSMAN 2 x 15" WITH JBLs 12 LESLIE 760 C ABINET, 1 x 15" + HF-DRIVE R 13 SWR 1 x 18" 14 AMPEG SV T 18E, 1 x 18" 15 SUNN COLISEU M 1 x 18" + 1 x 12" 16 1 x 8" TWEED 17 1x 12" MID 18 2 x 12" TWIN COMBO 19 2 x 12" V-AMP CUSTOM 20 4 x 12" VINTAGE 30 21 4 x 12" '78 STD. 22 4 x 12" OFF AXIS 23 4 x 12" V-AMP CUSTOM
Cabinet simulations
Asignac ión de altavoces a los m odelos de amplic ador
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
12
Page 8
14 15BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Réglages
(FR) Réglages
COMMANDES ET CONNEXIONS
(1) Le commutateur POWER met le BASS V-A MP
PRO sous tens ion. L’appareil d oit être éteint (commutateu rrelâché) lorsq ue vous le reliez à la tensionse cteur.
(2 ) La com mande GAIN détermine l’amplication de la
simulation d’ampli.
(3 ) Le potentiomètre VOLUME dé nit le volume de la
presets électionnée.
(4 ) Le bou ton BASS de la sectio n d’égali sation permet
d’augmenter ou de réduire le niveau des graves.
(5 ) L a commande MID sert a u réglage du niveau de smédiums.
(6 ) Le bou ton TREBLE contrôle les f réquences haute s de la
preset active.
(7 ) La mo lette AMPS sert à la s élection de l’un de s 32
modèles d ’ampli. U ne couronne de 16 LED encerc le cette commande. A c haque LED correspo ndent deux modèl es d’ampli. Pour s électionner l ’un des 16 pre miers modèles d’ampli (sérigraphie blanche), tournez simplement la commande A MPS. Pour sélect ionner l’un des modèl es d’ampli 17 à 32 (sérigrap hie grise), maintenez la t ouche TAP enfoncée tou t en tournant le bout on AMPS. Vous avez égalem ent la possibilité d ’act iver un bypass du préampli (PREAMP BYPASS) en appuyant simultanément sur les touc hes TUNER (9) et TAP (11). Lo rsque le bypass es t actif, aucune LED d e la commande AMPS n’est allumée. O n désactive le by pass du préampli en sélec tionnant un modèle d ’ampli ou en rappuyant s ur les deux touches.
(8 ) Ces ci nq touches serve nt à la sélection d es presets au
sein d’une mêm e banque.
En mode EDIT, que l’on ac tive en appuyant simultanément sur les touches échées dont les fonct ions sont décrit es en (10), la fon ction de ces touchesco rrespond à la sér igraphie qui les sur plombe :
A : Active le s fonctions MID I. A l’aide des touches échée s, on peut alors sél ectionner le ca nal de réception et d’émission MI DI entre 1 et 16.
En mode EDIT, aprè s avoir sélectio nné les fonctio ns MIDI via la tou che A, appuyez sur la to uche TAP pour transf ormer la sorti e MIDI Out en sorti e MIDI Thru. Dansce cas, l ’appar eil n’émet pas ses propr es données MIDI mais cell es qu’il reçoit à l’entr ée MIDI In.
B : Active ou d ésactive la fo nction DRIVE, un e simulation de pédale s de distorsion. Lo rsque cette fo nction est active, l es commandes (2) , (3) et (5) contrôlent les paramètres suivants :
• GAIN déter mine l’intensit é de la distorsio n (« DRIVE »).
• VO LUME est un réglage de vo lume (« BOOST »).
• MID correspond au correcteur de fréquences (« TO NE »).
C : Met le mode C ABINETS en fonc tion. A l’aide des touches  échées, sélec tionnez un typ e de bae ou une combinais on de diérents b aes. On peut égal ement désac tiver la simulation d e haut-parleur (acha ge « - »).
D : Sélec tionne la fonct ion X-OVER. Grâce aux to uches échée s, on peut alors déte rminer, sur 50 pas, lafréqu ence de transition e ntre le passe-h aut et le passe-bas du ltre actif des eets.
E : Active la f onction DENOISE R. On dénit le seui l de son expa nseur à l’aide des touch es échées. On rè gle la sensibi lité avec le bouton EFFEC TS et la plage de fréque nces traitée par le s ystème de suppr ession de bruitavec l a combinaison de tou ches TAP+EFFECTS.
(9 ) La tou che TUNER active l’accord eur. Elle permet
égalemen t de quitter (« Exit ») le mod e d’édit ion EDIT.
(10) On sélec tionne une banqu e à l’aide des touches é chées
(BANK DOWN et BANK UP). Une pressio n prolongée sur ces touc hes permet de se dé placer rapidement a u sein des ba nques. En appuyan t simultanément su r les deux touc hes échées, on ac tive le mode EDIT dan s lequel ell es servent à l’éditi on de paramètres a près avoir appuyé sur l ’une des touches A à E ((8)).
(11) La touc he TAP possède huit fonctions :
« Tap » : Tapez sur la touche TAP au r ythme de la
musique po ur régler la vitess e de l’eet sélect ionné.
« Deep » : En mai ntenant la touche TAP enfonc ée, ontrans forme le bouton BA SS en commande DEEP. Cettefo nction règle la p art des fréqu ences basses dansleson.
« Mid-Shift/Shape » : Une fois un modèle d’amp li sélec tionné via le bouto n AMPS, maintenez la tou che TAPenfoncée tou t en tournant la comma nde MID pour régler le s médiums (SHIFT).
« Presen ce » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournan t le bouton TREBLE pou r régler le paramè tre PRESENCE du m odèle d’ampli sélec tionné.
« 2nd param eter » : On règle le second paramètre d’eet en main tenant la touche TAP enfonc ée tout en tournant l e bouton EFFECTS.
« Amps 17 - 32 » : Maintenez la touche TAP enfoncée et sélec tionnez l’un des mo dèles d’ampli 17 à 32 via le bouton AMPS.
« MIDI Thru » : Per met de transfo rmer la sortie MID I Out en sort ie MIDI Thru (voir (8) A).
« Compre ssor » : On détermine les paramètres temporels (attaque et relâchement) du compresseur en maintenan t la touche TAP enfoncée tou t en tournant le bouton Compressor (voir (14)).
(12 ) L’AF FIC HEUR indique la banque sélectionnée ainsi
que les modications de paramètre lors de l’édition. Si l’accordeur e st actif, l’AFFICHEUR in dique la justesse de l’instrument. La LED du coin inférieur gauche de l’AFFICHEUR s’allume lo rsqu’on sélect ionne l’une des amplis 17 à 32.
(13 ) Le bouton E FFECTS permet de sélectionner un
eet ou un e combinaison d’eet s. Une couronne de 16LED entoure ce tte molette. A ch acune de ces LED corresp ondun eet.
(14) La fonc tion COMPRESSOR permet de compr esser ou de
limiter le si gnal général. Lors que l’on tourne le bout on COMPRESSOR ve rs la gauche jusqu ’à ce qu’aucune LED ne s’allume, la dyna mique du signal n’est pas t raitée.
(15) Après avoir s électionné un e et avec la commande
EFFECTS (13), o n détermine sa pro portion au sein d u son global via l e bouton EFFECTS MIX.
(16) Le potentiomètre MASTER détermine le volume général
du BASS V-AMP/BASS V-A MP PRO.
(17) Reliez votre instrument (basse électrique, clavier,
guitarea coustique, etc.) à l’entré e INPUT du BASSV-AMP/BASS V-AM P PRO.
(18) Le commutateur LINE IN dénit la sou rce traitée par le
BASS V-AMP PRO. Lor squ’il est relâ ché, le signal traité est celui q ui alimente l’entrée hau te-impédance IN PUT (votre bass e par exemple). Lorsqu’ il est enfoncé, le signal tra ité par le process eur est celui de l’entré e ligne PRE DSP INSERT (LINE I N, (20)). Nous reco mmandons aux claviéristes d’utiliser cette entrée.
(19 ) L’embase PHONES est la sor tie casque du BASS V-A MP/
BASS V-AMP PRO.
(20) Le BASS V-AMP PRO pos sède une boucle d ’eet s
sériellepermettant l’intégration d’eets externes. Pource fair e, reliez la sorti e SEND/LINE OUT à l’entrée du proces seurd’eets.
(21 ) Les sort ies ANALOG LINE OUTPUTS délivre nt le
signal sté réo sans simulatio n de haut-parleur du BASSV-AMPPRO.
(22 ) Reliez la pair e de jacks stéréo P OST DSP INSERT
RETURN (IN) aux sortie s d’un multi-eet s téréo.
Cesentré es servent donc de r etour de la boucle d ’eet s.
(23 ) Le commutateur GROUND LIFT permet d’interrompre
la mise à la mass e des sorties D I OUT (24). Cette f onction permet d e supprimer les éven tuels ronement s et boucles d e masse. La mise à la mass e est interromp ue quand le comm utateur est en pos ition « LIFT ».
(24) La sorti e symétrique DI O UT délivre le signal s téréo du
BASS V-AMP PRO. Ra ccordez-la à deux en trées ligne symétr iques de votre cons ole. Dans les modes Stu dio, leniveau nom inal du signal est de + 4 dBu alors qu’il es t de -10 dBu dans les mode s Live.
(25) Le signal de la sor tie POST DSP SEND (OUT) es t destiné à
alimenter u n processeur d’ee ts stéréo ext erne.
(26) La sorti e S/PDIF délivre le signal numérique
duBASSV-AMP PRO.
(27) La sort ie AES/EBU sur XLR fo urnit le signal numé rique
du BASS V-AMP PRO a u format AES/EBU lor squ’on a sélec tionné AES/EBU comm e format de sort ie.
(28) L’en tr ée WORDCLOCK sur BNC est dest inée à accueillir
le signal de synchro généré par l’appareil synchronisant le BASS V-AMP PRO. Ce tte entrée poss ède une haute impédanc e, autrement dit elle n e possède pas de résistance de terminaison (75 ohms).
(29 ) Il s’agit du connec teur MIDI OUT/THRU du
BASSV-AMPPRO.
(30) L’embase MIDI IN permet le c âblage d’un contrô leur
MIDI tel que le p édalier MIDI FOOT CONTR OLLER FCB1010BEHRINGER.
(31 ) NUMERO DE SERIE.
(32 ) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.
(33 ) On eec tue la liaison à la tensi on secteur via l ’EMBASE
IEC STANDARD et le cordo n d’alimentation fo urni.
(34) L’embase FOOTSWITCH est co nçue pour le jack sté réo de
la pédale FS112V. Elle vous permet d e changer de preset au sein d’une mê me banque.
(35) La command e AUX LEVEL détermi ne le volume du signal
alimentant l’entrée AUX IN.
(36) L’embas e jack AUX IN permet d ’alimen ter le BASSV-AMP
avec un signal s téréo suppléme ntaire.
Amplis 1 a` 16
(noms en blanc)
BRITISH '60s 0 68 Marsh all 4 x 12" 6 BRITISH '70 s 1 68 Marsha ll 4 x 12" 6 BRITISH '80s 2 Trace Elliot 4 x 10" 2 BRITISH POP 3 Voc AC100 2 x 15" 9 THUNDERBIRD 4 1 x 8" Tweed 16
MOSOUND 5
ROCK CLASSIC 6 A mpeg SVT 8 x 10" '79 1 ROCK 2 7 Ampeg SV T 8 x 10" '79 1
SILVER PANEL 8
WHITE PANEL 9 6 x 10" SWR G oliath Senio r 3 RED PANEL 10 6 x 10" SWR Golia th Senior 3 GOLD PANEL 11 Ampeg 4 x 10" 4 CALIFORNIAN 12 Mes a/Boogie 2 x 15" 10
JAZZ TONE 13
BOTTOM END 14 Ampeg SV T 18E, 1 x 18" 14 TUBE PREAMP 15 Pas de simulation de HP
Amplis 17 a` 32 (noms en blanc)
BRITISH CLASS A 16 2 x 12" Twin Combo 18 MODERN HI G AIN 17 4 x 12" V-AMP Cust om 23
RECTIFIED HIGH GAIN
CUSTOM HI GAI N 19 4 x 12" '78 Std . 21 ULTIMATE PLUS 20 4 x 12" V-AMP Cu stom 23 CRUNCH V-AMP 21 4 x 12" '78 Std. 21 DRIVE V-AMP 22 4 x 12" Vi ntage 30 20 BRIT. HIGH GAIN 23 4 x 12" '78 Std. 21 PIEZO SIM. 24 Pas de simulation de HP — MIC. SIM. 25 Pas de simulation de HP — MAGNETIC EQ 26 Pas de simulation de HP — PIEZO EQ 27 Pas de simulation de HP — BLACK TWIN 28 2 x 12" Twin Com bo 18
ORGAN CLASSIC 29
BRITISH CLASSIC 30 4 x 12" '78 Std. 21 CLASSIC CLEAN 31 2 x 12" V-AMP C ustom 19 PRE AMP BY PASS 32 Pas de simulation de HP
Amp #
Amp #
Simulations de HP
(pré-assignation d'usine)
Ampeg B15 1 x 15" ClosedB ack Combo
Fender B assman 2 x 15" with JBLs
Polytone A101, 1 x 15" Closed Ba ck Combo
Simulations de HP
(pré-assignation d'usine)
18 4 x 12" Vi ntage 30 20
Leslie 760 Cabinet, 1 x 15" + HF Horn
Assigna tion des simulatio ns de haut-parleur au x diérents modèles d’ampli
Cab #
Cab #
— BYPASS (pas de simulation de HP)
1 AMPEG S VT 8 x 10" '97
2 TRACE E LLIOT 4 x 10"
3 SWR GOL IATH 4 x 10"
4 AMPEG 4 x 10"
5 GALLIEN KRUEGER B120
7
11
8
6 68 MAR SHALL 4 x 12"
7 AMPEG B15 1 x 15" CLOSED B ACK COMBO
8 POLYTON E A101 1 x 15" CLOSED BACK COM BO
9 VOX AC100 2 x 15" 10 MESA/B OOGIE 2 x 15" 11 FENDER B ASSMAN 2 x 15" WITH JBLs 12 LESLIE 760 C ABINET, 1 x 15" + HF-DRIVE R 13 SWR 1 x 18" 14 AMPEG SV T 18E, 1 x 18" 15 SUNN COLISEU M 1 x 18" + 1 x 12" 16 1 x 8" TWEED 17 1x 12" MID 18 2 x 12" TWIN COMBO 19 2 x 12" V-AMP CUSTOM 20 4 x 12" VINTAGE 30 21 4 x 12" '78 STD. 22 4 x 12" OFF AXIS 23 4 x 12" V-AMP CUSTOM
Liste des simulations de haut-parleu
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
12
Simulations de haut-parleur
Page 9
16 17BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Regler
(DE) Regler
BEDIENUNGSELEMENTE
(1) Mit dem POWER-Sc halter nehmen Sie den B ASS V-AMP
PRO in Betr ieb. Der POWER-Schalter s ollte sich in der Stellung “Aus” (ungedrückt) benden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(2 ) Mit de m GAIN-Regler bestimmen Sie die Aussteuerung
bzw. Sättigung der Verstärkersimulation.
(3 ) Der VOLU ME-Regler kontro lliert die Laut stärke des
gewählten Presets.
(4 ) Der BASS -Regler der EQ-Sektion ermöglicht ein Anheben
oder Absenken der Bassfrequenzen.
(5 ) Mit de m MID-Regler können Sie die mittleren
Frequenzen anheben oder absenken.
(6 ) Der TREBLE -Regler kontrolliert den oberen
Frequenzbereich des aktivierten Presets.
(7 ) Der AMPS -Regler dient zu r Wahl einer von 32
Verstärkersimulationen. Um den Regler herum verläuft ein LED-K ranz mit 16 LEDs. Jeweils z wei Verstärker typen ist eine LED zugeordnet. Drehen Sie den AMPS-Regler, um eine der ersten 16 Simulationen (Kennzeichnungauf dem Gehäuse: weiß) auszuwählen. Zur Auswahl der Verstärkersimulationen 17 - 32 (Kenn-zeichnung auf dem Gehäus e: grau) halten Sie bit te den TAP-Taster gedrüc kt und treen Sie e rst dann mit dem AMP S­Regler Ihr e Wahl. Zusätzlich ha ben Sie die Möglichke it, einenPREAMP BYPASS über die Tastenkombination TUNER (9) und TAP (11) zu aktiv ieren. Ist PREAMP BYPASS gewählt , leuchtet keine der LED s am AMPS­Regler. Zum Abs chalten des PREAM P BYPASS wählen Sie bitte ein beliebiges anderes Amp-Modell, oder betätigen Sie beide Taster erneut.
(8 ) Diese fünf Taster dienen zunächst zur Preset-Auswahl
der im Display angezeigten Bank.
Im EDIT-Modus (wird durch gleichzeitiges Drücken der unter (10) beschriebenen Pfeiltasten aktiviert) entsprichtdie Funktion der Taster der unmittelbar über ihnen aufge-druckten Beschrif tung:
A: Aktiviert die MIDI-Funktion. Mit Hilfe der Pfeiltasten kann nun der M IDI-Kanal, auf dem ge sendet und empfangen werden soll (1 bis 16), eingestellt werden.
Wenn Sie im EDIT-Mo dus über Taster A die MIDI- Funktion gewählt ha ben und dann den TAP-Taster drücken, wirddie MID I Out-Buchse auf MIDI T hru umgeschalt et. Indieser Einstellung sendet Ihr Gerät keine eigenen MIDI-Informationen, sondern leitet lediglich die am MIDIIn empfangenen Daten weiter.
B: Schaltet die DRIVE-Funktion ein bzw. aus. Beieingeschalteter DRIVE-Funktion übernehmen dieRegler (2) , (3) und (5) folgende Funktionen:
• M it GAIN regeln Sie den
Verzerrungsgrad(“DRIVE”).
• Mit dem VOLUME-Regler können Sie
eine zusätzliche Lautstärkekorrektur vornehme n(“BOOST”).
• Verwenden Sie den MID-Regler wie
den Klangregler am simulierten Verzerrerpedal(“TONE”).
C: Über dies en Taste r wird der CABINETS -Modus aktiviert. Mit den Pfeiltasten wählen Sie einen Lautsprechert yp bzw. eine Kombination von mehreren Lautsprechern aus. Sie können die Lautsprechersimulation auch komplett ausschalten (“-”).
D: Wählt die X-OVER-Funktion aus. Über die Pfeiltastenkönnen Sie die Übernahmefrequenz zwischen Hoch-undTiefpass der Eekt frequenzweiche in 50Schri ttenbestimm en.
E: Hier aktivieren Sie die DENOISER-Funktion. DurchDr ücken der Pfeilta sten wird die Eins atzschwelle des Expanders verändert. Mit dem EFFECTS-Regler stellen Si e die Emp-ndlichke it und mit TAP + EFFECTS den Frequenzbereich des Rauschminderungssystems ein.
(9 ) Der TUNER-Taster dient zum Einschalten des
Stimmger äts. Darüber hina us kann auch über die sen Taster der EDIT-Modus verlassen werden (“Exit”).
(10) Mit den beiden Pfeiltasten wählen Sie die nächste Bank
aus (BANK DOWN und BANK UP). Lange s Drücken ermögli cht ein sehr schnel les Springen durc h die Bänke. Gleichzeitiges Drücken dieser beiden Tasten schalte t den EDIT-Modus ein. Wird d arauf hin einer der Taster A - E ((8)) gedrückt, übernehmen die Pfeilta sten eineEditierfunktion.
(11) Der TAP -Taster erfüllt acht Funktionen:
“Ta p”: Ti ppen Sie im Rhythmu s eines Musikst ückes auf
den TAP-Taster und der ange wählte Eekt ste llt sich automatisch auf die entsprechende Geschwindigkeit ein.
“Deep”: Bei gedrückt em TAP-Taster wird d er BASS-Regler zum DEEP-Regler, der den Sound im Tiefbassanteil beeinusst.
“Mid-Shift/Shape”: Ist mit dem AMPS-Regler eine Verstärkersimulation ausgewählt, so kann mit dem MID-Regler bei gehaltenem TAP-Taster die Mittenfrequenz durch-gestimmt werden (SHIFT).
“Presence”: Bei gehaltenem TAP-Taster können Sie mit dem TREBLE-Regler die PRESENCE-Einstellung der gewählten Verstärkersimulation verändern.
“2nd parameter”: Auch den z weiten, mit dem EFFECTS-Regler einstellbaren Eektparameter erreichen Sie durch Dr ücken und Halten des TAP-Tasters .
“Amp-Mode lle 17 - 32”: Halten Sie den TAP-Taster gedrüc kt und treen Sie m it dem AMPS-Regl er IhreWahl.
“MIDI Thru”: Die MIDI Out-B uchse kann auf MIDI Th ru umgestellt werden (siehe (8) A).
“Compressor”: Bei gedrück tem TAP-Taster stel lt der Compress or-Regler die Rege lzeit “Attack” ein (si ehe (14) ).
(12 ) Das DISP LAY zeigt Ihnen die jeweils ausgewählte
Eektb ank an und gibt Aufs chluss über Ihre Veränderungen beim Editieren. Bei eingeschaltetem Tuner zeigt das DISPLAY die Stimmung des angeschlossenen Instrumentes an. Bei Auswahl der Verstärkersimulationen 17 - 32 leuchtet die LED in der unteren linken Ecke des DISPLAYs.
(13 ) Der EFFEC TS-Regler ermöglicht die Auswahl eines
Eekt-Presets oder die Kombination von Eekten. Auchum dies en Endlosdrehre gler verläuft e in LED-Kranz mit 16 LEDs. Jed em Eekt ist eine LE D zugeordnet.
(14) Mit dem COMPRESSOR-Regler können Sie Ihren
Gesamt-Sound komprimieren bzw. limitieren. Drehtmande n COMPRESSOR-Regle r so weit nach links, dass keine LED l euchtet, wird die D ynamik des Signals nicht verändert.
(15) Ist mit dem EFF ECTS-Regler (13) ein Eek t gewählt,
sokann sei n Anteil am Gesamt-Sound m it diesem EFFECTS MIX-Regler eingestellt werden.
(16) Mit dem MASTER- Regler bestimmen Sie die Gesamt-
lautst ärke des BASS V-AMP/BASS V-AMP P RO.
(17) Die mit INPUT bez eichnete Buchse is t der 6,3 mm
Klinkeneingang des BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO, an den Sie E-B ass, Akustikgit arre, Keyboard us w. anschließen können.
(18) Der LINE IN-Schalter bestimmt, welche Signalquelle
vom BASS V-AMP PRO v erarbeitet wir d. In nicht gedrück­ter Stellung ist es das an der hochohmigen INPUT-Buchse angesch lossene Signal (z. B. Ih r E-Bass). Ist der Schalt er jedoch g edrückt, gelan gt das am PRE DSP INSERT (LINEIN, (20) ) angeschlossene Line-Signal zum Prozessor (besond ers sinnvoll für Key boards).
(19 ) Über die PHONES-Buchse können Sie das Audiosignal
des BASS V-AMP/BA SS V-AMP PRO mit einem handelsüblichen Stereokopfhörer abhören.
(20) Der BASS V-AMP PRO verfügt über einen seriellen
Ein-schleifweg, in den Sie externe Eekte einschleifen können. Hierzu wird die SEND/LINE OUT-Buchse mit dem Eingang Ihres Eektgerätes verbunden.
(21 ) An den ANALOG LINE OUTPUTS kan n das Stereosignal
des BASS V-AMP P RO ohne analoge Speake r-Simulat ion abgegrien werden.
(22 ) Das POST DSP INSERT RE TURN (IN)-Stereoklinken-
paar wird m it den Ausgängen Ihre s externen Stereo-eektgerätes verbunden.
(23 ) Über den GROUND LIFT-Schalter kann die Masse-
verbindung an den DI OUT-Ausgängen (23) unterbrochen werden. So lassen sich Brummgeräusche oder Masse­schleif en verhindern. In ge drückter Stellu ng (LIFT) ist die Masseverbindung unterbrochen.
(24) Am DI OUT-Ausgang ka nn das Stereosignal d es
BASSV-AMP PRO s ymmetrisch ab gegrien werde n. Dieser Ausgang sollte mit zwei symmetrischen Kanaleingängen Ihres Mischpultes verbunden werden. Für Studio -Modi ist der Pege l auf +4 dBu und bei den Live-Mo di auf -10 dBu eingestellt.
(25) Über den POST DSP S END (OUT)-Stereoausgang kann
die Verbindung zu den Eingängen eines externen Stereo-eektgerätes hergestellt werden.
(26) Am S/PDIF-Ausga ng kann das Signal des BA SS V-AMP
PRO digital abgegrien werden.
(27) Am AES/EBU-Ausgang (XL R-Buchse) liegt das
digital e Ausgangssignal de s BASS V-AMP PRO im AES/EBU- Format an, wenn AES/ EBU als Ausgabefor mat gewähltwurde.
(28) An die WORDCLOCK-Anschlussbuchse in BNC-Technik
schließ en Sie bitte Gerät e an, die Ihren BASS V-AMP PRO extern synchronisieren sollen. Die Buchse ist hochohmig ausgeführt, d. h. sie verfügt nicht über einen internen Abschlusswiderstand (75 Ohm).
(29 ) Dies ist die M IDI OUT/THRU-Buc hse des
BASS V-AMP PRO.
(30) Am MIDI IN kann ein MIDI-Fußpedal,
z.B.derBEHRIN GER MIDI FOOT CONTROLLER F CB1010, angeschlossen werden.
(31 ) SERIENNUMMER.
(32 ) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.
(33 ) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-KALTGERÄTEBUCHSE.
(34) An die FOOTSWITCH-Buchse schließen Sie den
Stereo-Klinkenstecker Ihres Fußschalters FS112V an. So haben Sie die Möglichkeit, innerhalb einer Bank diePrese tsumzuschalte n.
(35) Über den AUX LEVEL-Regler bestimmen
Sie die Lau tstärke des am AUX IN- Eingang eingespeistenSignals.
(36) Der AUX IN- Klinkeneingang ermöglicht die Einspeisung
eines zusätzlichen Stereosignals in den BASS V-AMP.
Amps 1 - 16 (weiß) Amp #
BRITISH '60s 0 68 Marsh all 4 x 12" 6 BRITISH '70 s 1 68 Marsha ll 4 x 12" 6 BRITISH '80s 2 Trace Elliot 4 x 10" 2 BRITISH POP 3 Voc AC100 2 x 15" 9 THUNDERBIRD 4 1 x 8" Tweed 16
MOSOUND 5
ROCK CLASSIC 6 A mpeg SVT 8 x 10" '79 1
ROCK 2 7 Ampeg SV T 8 x 10" '79 1
SILVER PANEL 8
WHITE PANEL 9 6 x 10" SWR G oliath Senio r 3 RED PANEL 10 6 x 10" SWR Golia th Senior 3 GOLD PANEL 11 Ampeg 4 x 10" 4 CALIFORNIAN 12 Mes a/Boogie 2 x 15" 10
JAZZ TONE 13
BOTTOM END 14 Ampeg SV T 18E, 1 x 18" 14 TUBE PREAMP 15 Keine Cabinet-Simulation
Amps 17 - 32 (grau) Am p #
BRITISH CLASS A 16 2 x 12" Twin Combo 18 MODERN HI G AIN 17 4 x 12" V-AMP Cust om 23
RECTIFIED HIGH GAIN
CUSTOM HI GAI N 19 4 x 12" '78 Std . 21 ULTIMATE PLUS 20 4 x 12" V-AMP Cu stom 23 CRUNCH V-AMP 21 4 x 12" '78 Std. 21 DRIVE V-AMP 22 4 x 12" Vi ntage 30 20 BRIT. HIGH GAIN 23 4 x 12" '78 Std. 21 PIEZO SIM. 24 Keine Cabinet-Simulation — MIC. SIM. 25 Keine Cabinet-Simulation — MAGNETIC EQ 26 Keine Cabinet-Simulation — PIEZO EQ 27 Keine Cabinet-Simulation — BLACK TWIN 28 2 x 12" Twin Com bo 18
ORGAN CLASSIC 29
BRITISH CLASSIC 30 4 x 12" '78 Std. 21 CLASSIC CLEAN 31 2 x 12" V-AMP C ustom 19 PRE AMP BY PASS 32 Keine Cabinet-Simulation
Cabinet-Simulation
(Voreinstellung)
Ampeg B15 1 x 15" ClosedB ack Combo
Fender B assman 2 x 15" with JBLs
Polytone A101, 1 x 15" Closed Ba ck Combo
Cabinet-Simulation
(Voreinstellung)
18 4 x 12" Vi ntage 30 20
Leslie 760 Cabinet, 1 x 15" + HF Horn
Zuordnung der Cabinet-Simulationen zu den Amp-Modellen
Cab #
Cab #
— BYPASS (NO S PEAKER SIMULATIO N)
1 AMPEG S VT 8 x 10" '97
2 TRACE E LLIOT 4 x 10"
3 SWR GOL IATH 4 x 10"
4 AMPEG 4 x 10"
5 GALLIEN KRUEGER B120
7
11
8
6 68 MAR SHALL 4 x 12"
7 AMPEG B15 1 x 15" CLOSED B ACK COMBO
8 POLYTON E A101 1 x 15" CLOSED BACK COM BO
9 VOX AC100 2 x 15" 10 MESA/B OOGIE 2 x 15" 11 FENDER B ASSMAN 2 x 15" WITH JBLs 12 LESLIE 760 C ABINET, 1 x 15" + HF-DRIVE R 13 SWR 1 x 18" 14 AMPEG SV T 18E, 1 x 18" 15 SUNN COLISEU M 1 x 18" + 1 x 12" 16 1 x 8" TWEED 17 1x 12" MID 18 2 x 12" TWIN COMBO 19 2 x 12" V-AMP CUSTOM 20 4 x 12" VINTAGE 30 21 4 x 12" '78 STD. 22 4 x 12" OFF AXIS 23 4 x 12" V-AMP CUSTOM
Übersicht Cabinet-Simulationen
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
12
Cabinet-Simulationen
Page 10
18 19BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Controles
(PT) Controles
ELEMENTOS DE COMANDO
(1) O interr uptor POWER permite co locar o BASS V-AMP PRO
em funcio namento. O interru ptor POWER deverá est ar na posição “ OFF” (não premido), quando for e stabelecida a ligação à re de eléctric a.
(2 ) Com o re gulador GAIN pode de nir a modulação ou a
saturação da simulação dos amplicadores.
(3 ) O regulador VOLUME con trola o volume de som do
preset seleccionado.
(4 ) O regulador BASS da se cção EQ permite uma a centuação
ou diminuição das frequências de graves.
(5 ) Com o reg ulador MID pode acent uar ou diminuir as
frequências médias.
(6 ) O regulador TREBLE contr ola a gama de frequê ncias
superio r do preset acti vado.
(7 ) O regulador AMPS perm ite seleccionar um a das
32simulaçõe s de amplicação. Em t orno do regulador existe u ma coroa de LEDs com 16 díodo s luminosos. A cada dois t ipos de amplicaç ão está atribu ído um LED. Rode o regu lador AMPS para sel eccionar uma das 16 simulaçõe s (marcação no apare lho: branca). Para sele ccionar as simulaçõ es de amplicaçã o 17 - 32 (marcação no aparelho: cinzenta) mantenha premida a tecla TAP e só depo is faça a sua escolha a través do regulador AMPS. Além disso, tem ainda a possibilidade de acti var um PREAMP BYPASS atrav és da combinação de teclas TU NER (9) e TAP (11) . No caso de esta r selecci onado o PREAMP BYPASS, nen hum dos LEDs no regulado r AMPS está aceso. P ara desligar o PREAM P BYPASS selecc ione um outro mode lo Amp qualquer ou prima novamente as duas teclas.
(8 ) Es tas cinco teclas se rvem para a selec ção Preset dentr o
de um banco.
No modo EDIT (que é activado, premindo simultaneamente as duas tecl as de cursor des critas em (10) ) a função das teclas corresponde às legendas que se encontram imediatamente acima delas:
A: Activa a f unção MIDI. Agora é p ossível regular com as teclas de c ursor o canal MIDI n o qual se pretende efec tuar a recepção e tr ansmissão (1 a 16).
Caso tenha s eleccionado a fu nção MIDI no modo EDIT através da te cla A e se, de seguida, pr emir a tecla TAP, a tomada MIDI O ut é comutada para M IDI Thru. Comesta r egulação o seu apar elho não envia quaisq uer informa ções MIDI própria s, mas transmite ape nas os dados rece bidos em MIDI In .
B: Activ a ou desactiva a f unção DRIVE. Se a f unção DRIVE estiver activada, os reguladores (2), (3) e (5) assumem as seguintes funções:
• Com o regulador GAIN poderá regular o grau de
distorção (“DRIVE” ).
• Co m o regulador VOLUME po derá proceder
a uma corre cção suplementa r do volume de som(“BOOST” ).
• U tilize o regulador M ID tal como o regulado r de
som no peda l de distorção simu lado (“TONE”).
C: Com esta te cla é activado o mo do CABINETS. Com as
teclas de c ursor pode sele ccionar o tipo de alt ifalantes ou uma combinação de vários altifalantes. Também pode desac tivar por comple to a simulação de alti falantes (“-”).
D: Selecci ona a função X-OVER . Com as teclas de cur sor poderá denir a frequência de transferência entre o passa­alto e o pass o-baixo do diple xer de efeitos em 50 p assos.
E: Aqui poder á activar a funç ão DENOISER. Ao premi r as teclas de c ursor é alterad o o limite de aplicaç ão do expan sor. Com o regulador EFFEC TS é ajustada a sensibil idade e com TAP+EFFECTS a gama de fr equências do sistema d e redução de ruído s.
(9 ) A tecla T UNER serve para ligar o a parelho de voz.
Alémdisso, t ambém pode utiliz ar esta tecla pa ra sair domodo EDIT (“ Exit”).
(10) As duas tec las de cursor ser vem para selecc ionar
o próximo b anco (BANK DOWN e BANK UP). Aopremir as te clas durante um per íodo mais longo, passara pidamente pelos ba ncos. Se premir es tas duas tecla s em simultâneo, é ligad o o modo EDIT. Se,desegui da, premir uma das tec las A - E ((8)), as tec las de cursor servem para ajustar os respectivos parâmetros.
(11) A tecla TA P realiza oito funções:
“Ta p”: Toque na t ecla TAP ao ritmo de uma peç a musical
e o efeito se leccionado ajus ta-se automatic amente à respec tiva velocidad e.
“Deep”: Se a tecla TAP estiver pr emida, o regulador BASS transforma-se num regulador DEEP, que inuencia o som na par te de graves.
“Mid-Shift/Shape”: Caso esteja sele ccionada uma simulação de amplicação com o regulador AMPS, épossível v ariar a frequênc ia de médios (SHIFT) c om o regulado r MID se a tecla TAP estiver p remida.
“Presence”: Se mantiver a tecla TAP pre mida, podealter ar através do regula dor TREBLE o ajuste PRESENCE da simulação de amplicação seleccionada.
“2nd parameter”: Consegue igualmente alcançar o segundo p arâmetro de efe itos regulável com o re gulador EFFECTS, man tendo a tecla TAP premida.
“Modelo s de amplicad ores 17 - 32”: Manten haa tecla TAP premid a e faça a sua selecç ão com o reguladorAMPS.
“MIDI Thru”: É possível al terar a tomada MIDI Out p ara MIDI Thru (consu lte (8) A).
“Compressor”: Se a tecla TAP estiver pr emida, oregulado r Compressor ajus ta os tempos de reg ulação (Attack/Release) (consulte (14)).
(12 ) O DISPL AY (mostrador) in dica-lhe o banco de e feitos
seleccionado e fornece-lhe informações acerca das suas alter ações durante a ediç ão. Se o sintonizad or estiver l igado, o DISPLAY indica-l he a sintonização d o instru mento ligado. Na sele cção das simulaçõe s de amplic ação 17 - 32, o LED no canto inferi or esquerdo doDISPLAY está a ceso.
(13 ) O regulador EFFECTS p ermite a selecçã o de um preset
de efeito s ou a combinação de ef eitos. Em torno de ste regulado r rotativo exis te uma coroa de LEDs com 16 LED s (díodos lumin osos). A cada efeito es tá atribuído um LED.
(14) Com o regulad or COMPRESSOR tem a possibilidade de
comprimi r ou limitar o som glob al. Se rodar o regula dor COMPRESSOR p ara a esquerda ao po nto de nenhum LED acender, a dinâm ica do sinal não é altera da.
(15) Quando um ef eito é selecciona do através de (13), a sua
percenta gem no som global po de ser ajustada com e ste regulador EFFECTS M IX.
(16) Com o regulad or MASTER é determinad o o volume de
som globa l do BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
(17) A tomada des ignada de INPUT é a entrada ja ck de
6,3mm do BASS V-AM P/BASS V-AMP PR O, à qual pode ligar u m baixo eléctr ico, uma guitarra ac ústica, umteclado, e tc.
(18) O interru ptor LINE IN determina a fon te de sinal a ser
process ada pelo BASS V-AMP PRO. Se e ste interrupto r não esti ver premido, será o sina l ligado à tomada INPUT de elev ado valor ómico (por e xemplo o seu baixo eléct rico). No entanto, se o refer ido interruptor e stiver premido, o sin al Line ligado a PRE DSP INSER T (LINEIN,
(20)) pa ssa para o proces sador (muito útil par a teclados).
(19 ) Através da tom ada PHONES pode ouvir o sinal áu dio do
BASS V-AMP/BASS V-AM P PRO com uns ausculta dores estéreo comuns.
(20) O BASS V-AMP PRO disp õe de uma via de inserç ão serial,
na qual pode m ser inseridos ef eitos extern os. Para esse efeito, lig ue a tomada SEND/LINE OUT à entrada d o seu aparelho d e efeitos.
(21 ) Nas ANALOG LINE OUTPUTS é pos sível interceptar o
sinal esté reo do BASS V-AMP PRO sem um a simulação analógica dos altifalantes.
(22 ) O par de jacks e stéreo POST DSP INSER T RETURN(IN)
é ligado às sa ídas do seu aparelho d e efeitos estére oexterno.
(23 ) Através do inte rruptor GROUND LIFT pode interromper-
se a ligaçã o à massa nas saídas DI O UT (24), evitando-s e assim zumb idos ou laços de mass a. Se o referido interru ptor estiver pre mido (LIFT), a ligação à m assa estáinterrompida.
(24) É possível int erceptar de forma s imétrica o sinal e stéreo
do BASS V-AMP PRO n a saída DI OUT. Esta saída d eve ser ligada a duas e ntradas de canais s imétricas da sua me sa de mistur a. No modo de estúd io o nível está regu lado para +4 dBu e n o modo de actuaç ão ao vivo o nível situa-s e em -10 dBu.
(25) É possível es tabelecer a ligaç ão às entradas de um
aparelho d e efeitos exte rno através da saída e stéreo POST DSP SEND (OUT ).
(26) O sinal do BASS V-AMP P RO pode ser intercep tado de
forma dig ital na saída S/PDIF.
(27) Na saída AES/EBU (tomada XLR) enc ontra-se o sinal de
saída digi tal do BASS V-AMP PRO no fo rmato AES/EBU, se AES/EBU t iver sido seleccio nado como o formato desaída.
(28) À tomada de ligaç ão WORDCLOCK na tecnolo gia BNC
deve ligar os a parelhos com os quai s pretende sincro nizar exter namente o seu BASS V-AMP PR O. Atomada possui um elevado v alor ómico, o que signi ca que não dispõe de uma resis tência de termina ção interna (75 Ohm).
(29 ) Esta é a tomad a MIDI OUT/THRU do BAS S V-AMP PRO.
(30) Ao MIDI IN pode ser li gado um pedal MIDI, por e xemplo,
o MIDI FOOT CONTR OLLER FCB1010 da BEHRINGER.
(31 ) NÚMERO DE SÉRIE.
(32 ) PORTA-FUSÍVEIS/ SELECÇ ÃO DA TENSÃO.
(33 ) A ligação à r ede é efectuad a por meio de uma
TOMADA DE LIGAÇÃO A FR IO IEC, sendo que um cab o corresp ondente é fornec ido juntamente comoa parelho.
(34) Na tomada FOOTSWITCH é ligada a cha jac k estéreo
do seu inter ruptor de pé FS112V. Dest e modo, tem a possibi lidade de mudar os pre set dentro de um ban co.
(35) Através do re gulador AUX LEVEL é determinado o
volume de so m do sinal alimentado n a entrada AUX IN.
(36) A entrada ja ck AUX IN permite a ali mentação de um sinal
estere ofónico adiciona l no BASS V-AMP.
Amps 1 - 16
(branco)
BRITISH '60s 0 68 Marsh all 4 x 12" 6 BRITISH '70 s 1 68 Marsha ll 4 x 12" 6 BRITISH '80s 2 Trace Elliot 4 x 10" 2 BRITISH POP 3 Voc AC100 2 x 15" 9 THUNDERBIRD 4 1 x 8" Tweed 16
MOSOUND 5
ROCK CLASSIC 6 A mpeg SVT 8 x 10" '79 1 ROCK 2 7 Ampeg SV T 8 x 10" '79 1
SILVER PANEL 8
WHITE PANEL 9 6 x 10" SWR G oliath Senio r 3 RED PANEL 10 6 x 10" SWR Golia th Senior 3 GOLD PANEL 11 Ampeg 4 x 10" 4 CALIFORNIAN 12 Mes a/Boogie 2 x 15" 10
JAZZ TONE 13
BOTTOM END 14 Ampeg SV T 18E, 1 x 18" 14 TUBE PREAMP 15 Sem simulacao Cabinet
Amps 17 - 32
(cinzento)
BRITISH CLASS A 16 2 x 12" Twin Combo 18 MODERN HI G AIN 17 4 x 12" V-AMP Cust om 23
RECTIFIED HIGH GAIN
CUSTOM HI GAI N 19 4 x 12" '78 Std . 21 ULTIMATE PLUS 20 4 x 12" V-AMP Cu stom 23 CRUNCH V-AMP 21 4 x 12" '78 Std. 21 DRIVE V-AMP 22 4 x 12" Vi ntage 30 20 BRIT. HIGH GAIN 23 4 x 12" '78 Std. 21 PIEZO SIM. 24 Sem simulacao Cabinet — MIC. SIM. 25 Sem simulacao Cabinet — MAGNETIC EQ 26 Sem simulacao Cabinet — PIEZO EQ 27 Sem simulacao Cabinet — BLACK TWIN 28 2 x 12" Twin Com bo 18
ORGAN CLASSIC 29
BRITISH CLASSIC 30 4 x 12" '78 Std. 21 CLASSIC CLEAN 31 2 x 12" V-AMP C ustom 19 PRE AMP BY PASS 32 Sem simulacao Cabinet
Amp #
Amp #
Simulacao Cabinet
(predenicao)
Ampeg B15 1 x 15" ClosedB ack Combo
Fender B assman 2 x 15" with JBLs
Polytone A101, 1 x 15" Closed Ba ck Combo
Simulacao Cabinet
(predenicao)
18 4 x 12" Vi ntage 30 20
Leslie 760 Cabinet, 1 x 15" + HF Horn
Atribuição das simulações Cabinet aos modelos deamplicadores
Cab #
Cab #
— BYPASS (se m simulacao SPE AKER)
1 AMPEG S VT 8 x 10" '97
2 TRACE E LLIOT 4 x 10"
3 SWR GOL IATH 4 x 10"
4 AMPEG 4 x 10"
5 GALLIEN KRUEGER B120
7
11
8
6 68 MAR SHALL 4 x 12"
7 AMPEG B15 1 x 15" CLOSED B ACK COMBO
8 POLYTON E A101 1 x 15" CLOSED BACK COM BO
9 VOX AC100 2 x 15" 10 MESA/B OOGIE 2 x 15" 11 FENDER B ASSMAN 2 x 15" WITH JBLs 12 LESLIE 760 C ABINET, 1 x 15" + HF-DRIVE R 13 SWR 1 x 18" 14 AMPEG SV T 18E, 1 x 18" 15 SUNN COLISEU M 1 x 18" + 1 x 12" 16 1 x 8" TWEED 17 1x 12" MID 18 2 x 12" TWIN COMBO 19 2 x 12" V-AMP CUSTOM 20 4 x 12" VINTAGE 30 21 4 x 12" '78 STD. 22 4 x 12" OFF AXIS 23 4 x 12" V-AMP CUSTOM
Quadro geral sobre as simulações Cabinet
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
12
Simulacoes Cabinet
Page 11
20 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Audio Inputs
Instrument Input ¼" TS connector, unbalanced
Input impedance 1 MΩ Max. input level +3 dB u
AUX IN ¼" TRS connector, balanced
Input impedance 50 kΩ
Pre DSP Return Line In ¼" TS connector, unbalanced
Input impedance 45 kΩ Max. input level +9 dBu
Post DSP Insert Return L/R
¼" TS connector, unbalanced
Input impedance 40 kΩ Max. input level +8 dBu
Audio Outputs
Analog Line Outputs L/R ¼" TS connectors, unbalanced
Output impedance approx. 680 Ω Max. outpu t level +20 dBu
Pre DSP Send/Line Out ¼" TS conne ctor, unbalanced
Output impedance <1 kΩ Max. outpu t level +9 dBu
Post DSP Insert Send L/R
¼" TS connecto rs, unbalanced
Output impedance 1 kΩ Max. outpu t level +8 dBu
Balanced Line Out XLR, balanced
Output impedance 100 Ω
Max. outpu t level
+14 dBu (studio);
0 dBu (live)
Headphones ¼" TRS connector, unbalanced
Max. outpu t level +15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
Digital Outputs
XLR transformer-balanced
Output impedance 110 Ω Nom. output level 3.5 V peak-to-peak
RCA not grounded, unbalanced
Output impedance 75 Ω Nom. output level 0,5 V peak-to-peak Format
AES/EBU or S/PDIF, select able
44.1/48/96 kHz internal;
Sample rate
32- 96 kHz wordclock,
sample rate converter
Wordclock Input
BNC coaxial
Input impedance 50 kΩ Nom. input level 2 - 6 V peak-to-peak
MIDI
Typ e 5-pole DIN jacks IN, OUT/THRU
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Digital Signal Processing
Converter 24-bit Delta-Sigma, 64/128-times oversampling Dynamics A/D 100 dB @ preamp bypass Dynamics D/A 92 dB Sample rate 31.25 0 kHz DSP 100 Mips Delay time max. 1023 ms stereo/sampler delay: 15.36 s Run time
(Line In Line Out)
Display
approx. 5 ms
Typ e 2-digit 7-segment-LED display
Power Supply
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 6 0 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz 220 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
General export model
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption 15 W
Fuse
100 - 120 V~: T 400 mA H 200 - 240 V~: T 200 mA H
Mains connection external power supply Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
2 ½ x 9 ¼ x 7 ⁄"
63 x 236 x 180 mm
3 ½ x 19 x 5 ¼"
89 x 482.6 x 135 mm
Weight approx. 4.4 lbs / 2 kg approx. 6 lbs / 2.76 kg
BEHRINGER co nstantly str ives to maintain the hig hest quality s tandards. Modif ications may be mad e,
if necess ary, without prio r notice. The speci fications and app earance of the equipm ent may therefore di ffer from
those lis ted or illustrate d.
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Entradas de Audio
Entradas de Instrumentos
Impedancia deentrada
Nivel de entrada máximo
Toma hembra mono de 6,3 mm, no b alanceada.
1 MΩ
+3 dB u
AUX IN Toma hembra mono de 6,3 mm, no balanceada.
Impedancia deentrada
Pre DSP Return Line In
Impedancia deentrada
Nivel de entrada máximo
Post DSP Insert Return L/R
Impedancia deentrada
Nivel de entrada máximo
Salidas de Audio
Salidas Analógicas Line L/R
45 kΩ
+9 dBu
40 kΩ
+8 dBu
Toma hembra mono de 6,3 mm, no b alanceada.
50 kΩ
Toma hembra mono de
6,3mm, no balanceada.
Toma hembra mono de
6,3mm, no balanceada.
Impedancia de salida aprox. 680 Ω Nivel máximo
desalida
+20 dBu
Conexiónde Auriculares Toma hembra mono de 6,3 mm, no balanceada.
Nivel máximo desalida
Pre DSP Return Line Out
+15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
Toma hembra mono de
6,3mm, no balanceada. Impedancia de salida <1 k Ω Nivel máximo
desalida
Post DSP Insert Send L/R
+9 dBu
Toma hembra mono de
6,3mm, no balanceada. Impedancia de salida 1 kΩ Nivel máximo
desalida
+8 dBu
Salida Line Balanceada XLR, balanceada
Impedancia de salida 100 Ω Nivel máximo
desalida
Salidas Digitales
+14 dBu (e stud io);
0 dBu (directo)
XLR trafo-balanceada
Impedancia de salida 110 Ω Nivel de
salidanominal
3,5 V cresta a cres ta
CINC libre de tierra no balanceada
Impedancia de salida 75 Ω Nivel de salida
nominal
Formato
0,5 V peak-to-peak
AES/EBU o bien S/PDIF,
conmutable
44,1/48/96 kHz interna; Frecuencia de muestreo
32 - 96 kHz wordclock,
convertidor de frecuencia
demuestre o
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Entrada Wordclock
BNC coaxial
Impedancia deentrada
Nivel de entrada nominal
MIDI
50 kΩ
2 - 6 V cresta a cresta
Tipo Tomas DIN de 5 polos IN, OUT / THRU
Edición Digital de la Señal
Transformador Sigma -Delta de 24 bits, 64/128 veces sobremuestreo Dinámica A/D 100 dB @ Bypass de preamplicador Dinámica D/A 92 dB Velocidad de
muestreo
31,250 kHz
DSP 100 Mips Tiempo de retardo máx. 1023 ms estéreo/retardo de muestreo: 15,36 s Tiempo de ret ardo
de la señal
aprox. 5 ms
(Line In Line Out)
Pantalla
Tipo LED de 7 segmento s de dos cifras
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz 120 V~, 60 Hz R.U./Australia 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
exportación
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Potencia de consumo 15 W
Fusibles
Conexión a red
Dimensiones / Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof.)
alimentaciónexterior
2 ½ x 9 ¼ x 7 ⁄"
63 x 236 x 180 mm
100 - 120 V~: T 400 mA H 200 - 240 V~: T 200 mA H
Bloque de
Conector de tres
espigasestándar
3 ½ x 19 x 5 ¼"
89 x 482,6 x 135 mm
Peso aprox. 4,4 lbs / 2 kg aprox. 6 lbs / 2,76 kg
La empres a BEHRINGER se esf uerza siempre p ara asegurar el mayo r nivel de calidad. Las m odificacion es
necesar ias serán efec tuadas sin previo anu ncio. Por este motivo, l os datos técnicos y el asp ecto del equip o
pueden var iar con respect o a las especific aciones o figura s mencionadas.
Page 12
22 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Entrees Audio
Entree Instrument Embase jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance d’entrée 1 MΩ Niveau d’entrée max . +3 dB u
Entree Aux Embase jack s téréo 6,3 mm, symétrique
Impédance d’entrée 50 kΩ
Entree Ligne Retour Pre-DSP
Embase jack mono 6,3 mm,
asymétrique Impédance d’entrée 45 kΩ Niveau d’entrée max . +9 dBu
Insert Retour G/D Post-DSP
Embase jack mono 6,3 mm,
asymétrique Impédance d’entrée 40 kΩ Niveau d’entrée max . +8 dBu
Sorties Audio
Sorties Ligne L/R Analogiques
Embases jack mono 6,3 mm, asymétriques
Impédance de so rtie ap prox. 680 Ω Niveau de sor tie max. +20 dB u
Sortie Casque Embase jack s téréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sor tie max. +15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
Sortie Ligne/ Send Pre-DSP
Embase jack mono 6,3 mm,
asymétrique Impédance de so rtie <1 kΩ Niveau de sor tie max. +9 dBu
Depart Insert G/D Post-DSP
Embases jack mono 6,3 mm,
asymétriques Impédance de so rtie 1 kΩ Niveau de sor tie max. +8 dBu
Sortie Ligne Symetrique XLR, symétrique
Impédance de so rtie 100 Ω
Niveau de sor tie max.
Sorties Numeriques
+14 dBu (studio);
0 dBu (live)
XLR Symétrie par transformateur
Impédance de so rtie 110 Ω Niveau nominal
desortie
3,5 V crête à crête
CINCH/RCA sans masse, asymétrique
Impédance de so rtie 75 Ω Niveau nominal
desortie
0,5 V crête à crête
Format AES/EBU ou S/PDIF au choix
44,1/48/96 kHz interne. Fréquences d'échantillonnage
Wordclock de 32 à 96 kHz,
convertisseur de fréquence
d'échantillonnage
Entree Wordclock
BNC coaxial
Impédance d’entrée 50 kΩ Niveau d’entrée
nominal
MIDI
2 - 6 V crête à crête
Typ e Embases DIN 5 broches IN, OUT/THRU
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Traitement Numerique du Signal
Convertiss eurs Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 64/128x Dynamique A/N 100 dB @ bypass du préampli Dynamique N/A 92 dB Fréquence
d’échantillonnage
31,250 kHz
DSP 100 Mips Temps de delay max. 1023 ms stéréo/Sampler Delay : 15,36 s Latence (d’entrée
ligne sortie ligne)
Acheu r
approx. 5 ms
Typ e Acheur à LED deux car actères 7 segments
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz 120 V~, 60 Hz U.K./Australie 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 -60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz 220 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 -60 Hz
Consommation électrique
Fusible
100 - 120 V~ : T 400 mA H 200 - 240 V~ : T 200 mA H
Modèle général d’export.
120/230 V~, 50 - 60 Hz
15 W
Connect ion ausecteur Alimentation externe Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)
2 ½ x 9 ¼ x 7 ⁄"
63 x 236 x 180 mm
3 ½ x 19 x 5 ¼"
89 x 482,6 x 135 mm
Poids approx. 4,4 lbs / 2 kg approx. 6 lbs / 2,76 kg
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re
qualité. Des m odification s nécessaires pe uvent donc être ef fectuée s sans notific ation préalable. C’est po urquoi
les carac téristique s et la configuratio n physique des produ its peuvent dif férer des spéc ifications et i llustrations
présentées dans ce manuel.
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Audioeingänge
Instrumenteneingang 6,3 mm Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch
Eingangsimpedanz 1 MΩ Maximaler
Eingangspegel
+3 dB u
AUX IN 6,3 mm Stereoklinkenbuchse, symmetrisch
Eingangsimpedanz 50 kΩ
Pre DSP Return Line In
6,3 mm Monoklinkenbuchse,
unsymmetrisch Eingangsimpedanz 45 k Ω Maximaler
Eingangspegel
Post DSP Insert Return L/R
+9 dBu
6,3 mm Monoklinkenbuchse,
unsymmetrisch Eingangsimpedanz 40 kΩ Maximaler
Eingangspegel
Audioausgänge
Analog Line Outputs L/R
+8 dBu
6,3 mm Monoklinkenbuchsen, unsymmetrisch
Ausgangsimpedanz ca. 680 Ω Maximaler
Ausgangspegel
Pre DSP Send/Line Out
+20 dBu
6,3 mm Monoklinkenbuchse,
unsymmetrisch Ausgangsimpedanz <1 kΩ Maximaler
Ausgangspegel
Post DSP Insert Send L/R
+9 dBu
6,3 mm Monoklinkenbuchsen,
unsymmetrisch Ausgangsimpedanz 1 kΩ Maximaler
Ausgangspegel
+8 dBu
Balanced Line Out XLR, symmetrisch
Ausgangsimpedanz 100 Ω Maximaler
Ausgangspegel
+14 dBu (Studio);
0 dBu (Live)
Kopfhöreranschluss 6,3 mm Stereoklinkenbuchse, unsymmetrisch
Maximaler Ausgangspegel
Digitale Ausgänge
+15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
XLR trafosymmetrisch
Ausgangsimpedanz 110 Ω Nominaler
Ausgangspegel
3,5 V peak-to-peak
CINCH massefrei unsymmetrisch
Ausgangsimpedanz 75 Ω Nominaler
Ausgangspegel
Format
0,5 V peak-to-peak
AES/EBU bzw. S/PDIF,
umschaltbar
44,1/48/96 kHz intern;
Sample-Frequenz
32 - 96 kHz Wordclock, Sample Rate Conver ter
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Wordclock-Eingang
BNC koaxial
Eingangsimpedanz 50 kΩ Nominaler
Eingangspegel
MIDI
2 - 6 V p eak-to-peak
Typ 5-Pol DIN-Buchsen IN, OUT/THRU
Digitale Signalverarbeitung
Wandler 24-Bit Delta-Sigma, 64/128-faches Oversampling Dynamik A/D 100 dB @ Preamp Bypass Dynamik D/A 92 dB Abtastrate 31,250 kHz DSP 100 Mips Delay Time max. 1023 ms stereo/Sampler Delay: 15,36 s Signallaufzeit
(Line In Line Out)
Display
ca. 5 ms
Typ z weistellige 7-Segment-LED-Anzeige
Stromversorgung
Netzspannung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz 120 V~, 60 Hz U.K./Australien 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Generelles Exportmodell
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme 15 W
Sicherung
Netzanschluss externes Netz teil
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
2 ½ x 9 ¼ x 7 ⁄"
63 x 236 x 180 mm
100 - 120 V~: T 400 mA H 200 - 240 V~: T 200 mA H
Standard-
Kaltgeräteanschluss
3 ½ x 19 x 5 ¼"
89 x 482,6 x 135 mm
Gewicht ca. 4,4 lbs / 2 kg c a. 6 lbs / 2,76 kg
Die Fa. BEHRINGER i st stets bemüh t, den höchsten Qua litätsstanda rd zu sichern. Er forderliche Modi fikationen
werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes
können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
Page 13
24 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO Quick Start Guide 25
Dados técnicos
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Entradas de Áudio
Entrada de Instrumentos
Impedância deentrada
Nível máximo deentrada
AUX IN Tomada jack estéreo de 6,3 mm, simétrica
Impedância deentrada
Pre DSP Return Line In
Impedância deentrada
Nível máximo deentrada
Post DSP Insert Return L/R
Impedância deentrada
Nível máximo deentrada
Saídas de Áudio
Analog Line Outputs L/R
Impedância de saída aprox. 680 Ω Nível máximo
desaída
Ligação Para Auscultadores
Nível máximo desaída
Pre Dsp Send/Line Out
Impedância de saída <1 k Ω Nível máximo
desaída
Post DSP Insert Send L/R
Impedância de saída 1 kΩ Nível máximo
desaída
Balanced Line Out XLR, simétrica
Impedância de saída 100 Ω Nível máximo
desaída
Saídas Digitais
XLR simétrica rel. Transformador
Impedância de saída 110 Ω Nível de saída nominal
CINCH sem massa, assimétrica
Impedância de saída 75 Ω Nível de saída nominal 0,5 V peak-to-peak Nível de saída nominal AES/EBU o u S/PDIF, comutável
Nível de saída nominal
Tomada jack mono de 6,3 mm, assimétrica
1 MΩ
+3 dB u
50 kΩ
Tomada jack mono de
6,3mm, assimétr ica
45 kΩ
+9 dBu
40 kΩ
+8 dBu
Tomada jack mono de 6,3 mm, assimétrica
Tomada jack estéreo de 6,3 mm, assimétrica
+15 dBu/100 W (+23 dBm)
+9 dBu
+8 dBu
+14 dBu (Studio); 0 dBu (Live)
3,5 V peak-to-peak
Tomada jack mono de
6,3mm, assimétr ica
+20 dBu
Tomada jack mono de
6,3mm, assimétr ica
Tomada jack mono de
6,3mm, assimétr ica
44,1/48/96 kHz internamen te;
32 - 96 kHz Wordclock ,
Sample Rate Conver ter
BASS V-AMP BASS V-AMP PRO
Entrada Wordclock
BNC coaxial
Impedância de entrada
Nível de entrada nominal
MIDI
Tipo Tomadas DIN de 5 pinos IN, OUT/THRU
Processamento Digital do Sinal
Conversor 24-Bit Delta-Sigma, sobre-amostragem de 64/128 vezes Dynamik A/D 100 dB @ Preamp Bypass Dynamik D/A 92 dB Taxa de exploraç ão 31,250 kHz DSP 100 Mips Delay Time máx. 1023 ms stereo/Sampler Delay: 15,36 s Tempo de
propagação do sinal (Line In Line Out)
Mostrador
Tipo LED de duas posições de 7 segmentos
Alimentação Eléctrica
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz 120 V~, 60 Hz Reino Unido/
Austrália Europa 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 15 W
Fusível
Ligação à rede
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
Peso aprox. 4,4 lbs / 2 kg aprox. 6 lbs / 2,76 kg
A empresa B EHRINGER envida es forços contínuos no s entido de assegur ar o maior standard d e qualidade
possível. M odificações n ecessárias ser ão realizadas sem avi so prévio. Os dados té cnicos e a imagem do apare lho
poderão, p or este motivo, apre sentar diferenç as em relação às indicaç ões e figuras for necidas.
50 kΩ
2 - 6 V p eak-to-peak
aprox. 5 ms
240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz
Modelo de exportação gera l
120/230 V~, 50 - 60 Hz
100 - 120 V~: T 400 mA H 200 - 240 V~: T 200 mA H
Fonte de
alimentaçãoexterna
2 ½ x 9 ¼ x 7 ⁄"
63 x 236 x 180 mm
Ficha estandardizada para
aparelhos frios
3 ½ x 19 x 5 ¼"
89 x 482,6 x 135 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 14
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
BASS V-AMP LX1B/ BASS V-AMP PRO LX1B PRO
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2726 BASS V-AMP LX1B/BASS V-AMP PRO LX1B PRO
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent f rom that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 15
We Hear You
Loading...