Behringer 921 Quick Start Guide

Quick Start Guide
921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR
Legendary Analog VCO Module for Eurorack
V 1.0
2 3Quick Start Guide921 VOLTAGE CONTRO LLED OSCILLATOR
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please se e complete detai ls online at community.musictribe.com/pages/ support#warrant y.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la info rmación en la web com munity. musictribe.com/pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garan tie Limitée de Musi c Tribe, consultez le site Internet community. musictribe.com/pages/support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community. musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condiçõe s e informações a dicionais a respeit o da garantia limit ada do Music Tribe, favor veri car detalhes n a íntegra através do website community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechtenvoorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community. musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawazastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
(2)
(9)
(1)
4 5Quick Start Guide921 VOLTAGE CONTRO LLED OSCILLATOR
921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR Controls
(3)
(4) (5)
(6)
(7) (8)
(12)
(13)
(10)
(11)
(EN) Controls
(1) FREQUENCY – Use this k nob to set the osci llator
frequency. The frequency settings for this knob are controll ed by the COARSE RNG and SC ALE toggle switche s, as well as the R ANGE rotary sw itch.
(2 ) RA NGE – This knob sets t he general frequ ency range
of the osci llator in one-oc tave steps, whic h can then be adjuste d up or down with the FREQ UENCY knob.
(3 ) SC ALE – This switch cont rols whether the f requency kno b
scale is ±6 o ctaves or ±12 semitones, whic h gives ner frequency control.
(4 ) COARSE R NG – This switch contr ols whether the os cillator
freque ncy functio ns in the audio range o r in a lower freque ncy range that ex tends below the au dio threshold.
(5 ) RECTANGULAR WID TH – Use this knob to set a de fault
width fo r the rectangul ar waveform. The wid th can then be fur ther controlled a nd varied by contro l voltages route d in via the CNT RL IN jacks.
(6 ) CNTRL IN – T hese summed jack s allow control vol tage
and modula tion signals for the r ectangular wave form to be routed i n via cables with 3.5 m m TS connector s.
(7 ) CL AMPING POINT – Use this knob t o set the point at
which the oscillator waveform resets.
(8 ) TRIG (V/S) – The se jacks allow cont rol signals for the
clamping p oint to be routed in vi a cables with 3.5 mm TS connec tors. The clampi ng point can be trig gered with a V-Trig (voltage trig ger) signal via the V jack , or a S-Trig (switch tr igger) signal via the S j ack.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M – Use this knob to sele ct a
wavefor m for the auxiliar y output signal, inc luding sine, triangular, sawtooth, inverted sawtooth, square and inverted square waveforms.
(10) AUX OUT LEVEL – Use t his knob to adjust th e output level
for the AUXILIARY OUTPUT jacks.
(11) AUXILIARY OUTPUTS – Use the se jacks to route a n
auxiliar y waveform signa l out of the module via c ables with 3.5 mm TS co nnectors.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS – Use these s ummed
jacks to r oute control volt age and modulation s ignals into the oscil lator via cables wi th 3.5 mm connector s.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS – Use these jack s to route
oscillat or signals out of the mo dule via cables wi th 3.5 mm jacks . Four waveforms ar e available: sine, trian gular, sawtooth and rectangular.
(ES) Controles
(1) FREQUENCY - Utilic e este mando para con gurar la
frecu encia del oscilado r. Los ajust es de frecuenci a para esta per illa se controlan m ediante los interr uptores de palanca COAR SE RNG y SCALE, así como e l interruptor giratorio RANGE.
(2 ) RA NGE - Esta perilla e stablece el rang o de frecuencia
general de l oscilador en pas os de una octava, qu e luego se pueden a justar hacia arr iba o hacia abajo con la perillaFREQUENCY.
(3 ) SC ALE - Este interrup tor controla si la esc ala de la perilla
de frec uencia es ± 6 octav as o ± 12 semiton os, lo que proporc iona un control de f recuencia más no.
(4 ) COARSE R NG - Este interrup tor controla si la fre cuencia
del oscil ador funciona en el r ango de audio o en un ran go de frec uencia más bajo que se e xtiende por de bajo del umbral de au dio.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Utilice esta per illa para
establ ecer un ancho prede terminado para la f orma de onda rec tangular. Luego, el anc ho puede controla rse y variars e aún más mediante vol tajes de control en rutados a través de la s tomas CNTRL IN.
(6 ) CNTRL IN - E stos conecto res sumados perm iten enrutar
la tensión de c ontrol y las señales d e modulación para la forma de o nda rectangul ar a través de cables c on conec tores TS de 3,5 mm.
(7 ) CL AMPING POINT - Utilice es te mando para esta blecer
el punto en el q ue se restablec e la forma de onda deloscil ador.
(8 ) TRIG ( V / S) - Estas tomas pe rmiten enrutar la s señales
de contro l para el punto de sujec ión a través de cabl es con conec tores TS de 3,5 mm. El punt o de sujeción se puede ac tivar con una señal V-Trig (dispa rador de voltaje) a través del c onector V, o una señal S-Trig (dispa rador de interru ptor) a través del cone ctor S.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Utilice esta per illa para
selecci onar una forma de ond a para la señal de salid a auxiliar, inc luidas las formas de o nda sinusoidal, triangular, de diente de sierra, de diente de sierra invertido, cuadrada y cuadrada invertida.
(10) AUX OUT LEVEL - Ut ilice esta perill a para ajustar el ni vel
de salida de l as tomas AUXILIARY OUTPUT.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Utili ce estas tomas par a enrutar
una señal de f orma de onda auxili ar fuera del módul o a través de c ables con conec tores TS de 3,5 mm.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Utilice es tos conectore s
sumados pa ra enrutar el volt aje de control y las se ñales de modulaci ón al oscilador a tr avés de cables con con ectores de 3,5 mm.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Utilice estas t omas para enruta r
las señale s del oscilador fu era del módulo a travé s de cables co n tomas de 3,5 mm. Hay cuatro f ormas de onda disponibles: sinusoidal, triangular, de diente de sierra yrectangular.
6 7Quick Start Guide921 VOLTAGE CONTRO LLED OSCILLATOR
(FR) Réglages
(1) FREQUENCY - Utilis ez ce bouton pour ré gler la fréquence
de l’oscillat eur. Les réglages de fr équence de ce bouton sont contrôlés par les commutateurs à bascule COARSE RNG et SCAL E, ainsi que par le commu tateur rotatif R ANGE.
(2 ) RA NGE - Ce bouton règle la pla ge de fréquence s
générale d e l’oscillateur par pas d ’une octave, qui peu t ensuite êt re ajustée vers le h aut ou vers le bas avec le boutonFREQUENCY.
(3 ) SC ALE - Ce commutateur con trôle si l’échelle du bou ton
de fréqu ence est de ± 6 octav es ou ± 12 demi-tons, ce qui donne un con trôle de fréquen ce plus n.
(4 ) COARSE R NG - Ce commutateur cont rôle si la fréquen ce
de l’oscillat eur fonctionne d ans la plage audio ou dan s une plage de fréquences inférieure qui s’étend en dessous du seuil audi o.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Utilisez ce bouton p our dénir
une largeu r par défaut pour la f orme d’onde rect angulaire. La largeu r peut ensuite être d avantage contrôl ée et variée par des tens ions de commande ach eminées via les pr ises CNTRL IN.
(6 ) CNTRL IN - C es jacks additi onnés permet tent le routage
des signaux de tension de commande et de modulation pour la for me d’onde rectang ulaire via des câbl es avec connec teurs TS de 3,5 mm.
(7 ) CL AMPING POINT - Utilisez ce b outon pour déni r le
point auqu el la forme d’onde de l’osc illateur seréiniti alise.
(8 ) TRIG (V/S) - Ces pr ises permet tent de faire passe r les
signaux de c ommande du point de se rrage via des câb les avec connec teurs TS 3,5 mm. Le poi nt de serrage peut être déclenché avec un signal V-Trig (déclenchement de tension) via la p rise V ou un signal S-Trig (décle nchement par inter rupteur) via la prise S.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Utilisez ce bouto n pour
sélec tionner une form e d’onde pour le signal de s ortie auxiliai re, y compris les for mes d’onde sinusoïda le, triangulaire, en dents de scie, en dents de scie inversées, carrées et carrées inver sées.
(10) AUX OUT LEVEL - Ut ilisez ce bouton po ur régler le niveau
de sortie des prises AUXILIARY OUTPUT.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Utili sez ces prises po ur acheminer
un signal de f orme d’onde auxiliai re hors du module vi a des câble s avec connecteu rs TS 3,5 mm.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Utilise z ces jacks
additionnés pour acheminer la tension de commande et les signau x de modulation dans l ’o scillateur via des c âbles avec connec teurs de 3,5 mm.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Utilisez ces pr ises pour
acheminer les signaux de l’oscillateur hors du module via des câb les avec des prise s de 3,5 mm. Quatre form es d’onde sont disponibles: sinusoïdale, triangulaire, en dents de s cie etrectang ulaire.
(DE) Bedienelemente
(1) FREQUENCY - Verwenden Sie diesen Knopf,
um die Oszillatorfrequenz einzustellen. Die Frequenzeinstellungen für diesen Regler werden über die Kipps chalter COARSE RNG und SC ALE sowie den Drehschalter RANGE gesteuert.
(2 ) RA NGE - Dieser Regler stellt den allgemeinen
Frequenzbereich des Oszillators in Schritten von einer Oktave e in, der dann mit dem FREQUEN CY-Regler nach oben oder unten eingestellt werden kann.
(3 ) SC ALE - Dieser Schalter steuert, ob die
Frequenz knopfskala ± 6 Ok taven oder ± 12 Halbtöne beträgt, was eine feinere Frequenzsteuerung ermöglicht.
(4 ) COARSE R NG - Dieser Schalter steuert, ob die
Oszillatorfrequenz im Audiobereich oder in einem niedrigeren Frequenzbereich funktioniert, der unterhalb der Audios chwelle liegt.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Verwenden Sie diesen
Knopf, um ein e Standardbreite f ür die rechteck ige Wellenfor m festzulege n. Die Breite kann dann d urch Steuerspannungen, die über die CNTRL IN-Buchsen eingespeist werden, weiter gesteuert und variiert werden.
(6 ) CNTRL IN - Mit diesen summier ten Buchsen können
Steuerspannungs- und Modulationssignale für die rechteckige Wellenform über Kabel mit 3,5-mm-TS­Steckern eingespeist werden.
(7 ) CL AMPING POINT - Verwenden Sie diesen Knopf, um
den Punkt einzustellen, an dem die Oszillatorwellenform zurückgesetzt wird.
(8 ) TRIG (V/S) - Mit diesen Buchsen können Steuersignale
für den Kl emmpunkt über Ka bel mit 3,5-mm-TS-Stecke rn eingespeist werden. Der Klemmpunkt kann mit einem V-Trig-Signal (Spannungsauslöser) über die V-Buchse oder einem S-Trig-Signal (Schaltauslöser) über die S-Buchse ausgelöstwerden.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Ver wenden Sie diesen Regler,
um eine Wellenform für das Hilfsausgangssignal auszuwählen, einschließlich Sinus-, Dreieck-, Sägezahn-, invertierter Sägezahn-, quadratischer und invertierter quadratischer Wellenformen.
(10) AUX OUT LEVEL - Verwenden Sie diesen Regler,
um den Ausgangspegel für die AUXILIARY OUTPUT­Buchseneinzustellen.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Verwenden Sie diese Buchsen,
um ein Hilfswellenformsignal über Kabel mit 3,5-mm-TS­Steckern au s dem Modul zu leiten.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Verwenden Sie diese
summierten Buchsen, um Steuerspannungs- und Modulationssignale über Kabel mit 3,5-mm-Steckern in den Oszillator zu leiten.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Verwenden Sie diese Buchsen,
um Oszillatorsignale über Kabel mit 3,5-mm-Buchsen aus dem Modul zu leiten. Es stehen vier Wellenformen zur Verfügung: Sinus, Dreieck, Sägezahn und Rechteck.
(PT) Controles
(1) FREQUENCY - Use es te botão para deni r a frequência do
oscilad or. As congurações d e frequência par a este botão são contr oladas pelas chaves d e alternância COARSE RN G e SCALE, be m como pela chave rotat iva RANGE.
(2 ) RA NGE - Este botão ajus ta a faixa de fre qüência geral
do oscila dor em passos de uma oi tava, que pode então ser a justada para cim a ou para baixo com o botãoFREQÜÊNCIA.
(3 ) SC ALE - Esta chave contr ola se a escala do bot ão de
frequê ncia é de ± 6 oitavas ou ± 12 semi tons, o que fornec e um controle de fre quência mais prec iso.
(4 ) COARSE R NG - Esta chave contr ola se a frequênci a do
oscilad or funciona na fai xa de áudio ou em uma fai xa de frequ ência inferior qu e se estende abaix o do limite deáudio.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Use este botão par a denir
uma largur a padrão para a for ma de onda retangula r. A largura po de então ser contr olada e variada por te nsões de controle r oteadas por meio do s conectores CNT RL IN.
(6 ) CNTRL IN - E sses conect ores somados per mitem que os
sinais de mo dulação e tensão de co ntrole para a for ma de onda reta ngular sejam rotead os por meio de cabos co m conec tores TS de 3,5 mm.
(7 ) CL AMPING POINT - Use este bot ão para denir o pon to
em que a form a de onda do oscilado r é redenida.
(8 ) TRIG (V/S) - Ess es conectore s permitem que os sina is de
controle p ara o ponto de xaç ão sejam encaminhad os por meio de cab os com conector es TS de 3,5 mm. O ponto de xação p ode ser acionado co m um sinal V-Trig (gatilho de tensão) por me io do conector V, ou um sinal S -Tr ig (gatilho de interr uptor) por meio do cone ctor S.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Use este botão par a selecionar
uma forma d e onda para o sinal de sa ída auxiliar, incluind o formas de onda senoidal, triangular, dente de serra, dente de serra invertido, quadrado e quadrado invertido.
(10) AUX OUT LEVEL - Use e ste botão para aju star o nível de
saída dos conectores AUXILIARY OUTPUT.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Use es ses conectore s para rotear
um sinal de fo rma de onda auxilia r para fora do módul o por meio de c abos com conect ores TS de 3,5 mm.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Use esse s conectores
somados p ara direcionar a te nsão de controle e os s inais de modulaç ão para o oscilado r por meio de cabos co m conec tores de3,5mm.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Use esses conec tores para rote ar
os sinais do o scilador para for a do módulo por meio d e cabos com c onectores de 3,5 mm . Quatro formas de o nda estão disponíveis: senoidal, triangular, dente de serra eretangular.
(IT) Controlli
(1) FREQUENCY - Usa que sta manopola per i mpostare la
frequenza dell’oscillatore. Le impostazioni di frequenza per ques ta manopola sono co ntrollate dagli inte rruttori a levett a COARSE RNG e SCALE, nonc hé dall’interru ttore rotante RANGE.
(2 ) RA NGE - Questa manopo la imposta la gamma d i
frequenza generale dell’oscillatore in incrementi di un’ottava, ch e può quindi esser e regolata verso l ’alto o verso il b asso con la manopola FR EQUENCY.
(3 ) SC ALE - Questo interr uttore contro lla se la scala della
manopola d ella frequenza è ± 6 o ttave o ± 12 semitoni, il che forn isce un controllo pi ù preciso della fr equenza.
(4 ) COARSE R NG - Questo interru ttore control la se la
frequenza dell’oscillatore funziona nella gamma audio o in una gamma di f requenza inf eriore che si este nde al di sotto de lla soglia audio.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Utilizzare que sta manopola per
impost are una larghezz a predenita pe r la forma d’onda rettangolare. L’ampie zza può quindi essere ulteriormente controllata e variata dalle tensioni di controllo instradate tramite i jack CNTRL IN.
(6 ) CNTRL IN - Q uesti jack somm ati consentono di ins tradare
la tensione d i controllo ei segn ali di modulazione p er la forma d’onda r ettangolare t ramite cavi con con nettori TS da 3,5 mm.
(7 ) CL AMPING POINT - Usa quest a manopola per impo stare il
punto in cui l a forma d’onda dell’osci llatore si azzera.
(8 ) TRIG (V/S) - Que sti jack consento no di instradare i s egnali
di contro llo per il punto di serr aggio tramite cav i con connet tori TS da 3,5 mm. Il punto di b loccaggio può ess ere attiva to con un segnale V-Trig (trigge r di tensione) tramite il jack V o un se gnale S-Trig (trigger di comm utazione) tramite il j ack S.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Utilizzare qu esta manopola
per selez ionare una forma d ’o nda per il segnale di uscita a usiliario, compres e le forme d’onda sinus oidale, triango lare, a dente di sega, a den te di sega invertit o, quadrata e quadra invertita.
(10) AUX OUT LEVEL - Ut ilizzare ques ta manopola per re golare
il livello di u scita per i jack AUXIL IARY OUTPUT.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Utili zzare quest i jack per
instra dare un segnale di fo rma d’onda ausiliaria f uori dal modulo tr amite cavi con conne ttori TS da 3,5 mm.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Utiliz zare questi jac k
sommati p er instradare la ten sione di controllo e i s egnali di modulaz ione nell’oscillato re tramite cavi con co nnettori da 3,5 mm.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Utilizzare q uesti jack per
instra dare i segnali dell’osc illatore fuori da l modulo tramite c avi con jack da 3,5 mm. Sono d isponibili quat tro forme d ’o nda: sinusoidale, tr iangolare, a dente di se ga eretta ngolare.
8 9Quick Start Guide921 VOLTAGE CONTRO LLED OSCILLATOR
(NL ) Bediening
(1) FREQUENCY - Gebr uik deze knop om de
oscillatorfrequentie in te stellen. De frequentie­instelli ngen voor deze knop wo rden bestuurd d oor de COARSE RNG- en S CALE-tuimelsc hakelaars, evenals de RANGE-draaischakelaar.
(2 ) RA NGE - Deze knop stelt het algemene frequentiebereik
van de osci llator in in stappe n van een octaaf, die vervolgens omhoog of omlaag kunnen worden aangepast met de FREQUE NCY-knop.
(3 ) SC ALE - Deze schakelaar be paalt of de schaal van d e
freque ntieknop ± 6 oct aven of ± 12 halve tonen is, wat een jnere frequentieregeling geeft.
(4 ) COARSE R NG - Deze schakelaar re gelt of de
oscillatorfrequentie functione ert in het audiobereik of in een lager frequentiebereik dat zich onder de audiodrempel uitstrekt.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Gebruik deze knop o m een
standaa rdbreedte voor d e rechthoekige g olfvorm in te stellen. D e breedte kan ver volgens verder wor den gecontroleerd en gevarieerd door stuurspanningen die via de CNTRL IN-aansluitingen worden ingevoerd.
(6 ) CNTRL IN - Met deze gesommeerde aansluitingen
kunnen stuurspanning en modulatiesignalen voor de rechtho ekige golfvo rm worden geleid vi a kabels met 3,5 mm TS-connectoren.
(7 ) CL AMPING POINT - Gebruik de ze knop om het punt in te
stellen waarop de oscillatorgolfvorm wordt gereset.
(8 ) TRIG (V/S) - Met deze aansluitingen kunnen stuursignalen
voor het kl empunt worden inge voerd via kabels me t 3,5 mm TS-con nectoren. Het k lempunt kan worde n geactiveerd met een V-Trig-signaal (spanningstrigger) via de V-aansluiting of een S-Trig-signaal (schakelaartrigger) via de S-aansluiting.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Gebruik deze kno p om
een golf vorm voor het hulp uitgangssignaal t e selecteren, inclusief sinus-, driehoek-, zaagtand-, geïnverteerde zaagtand-, vierkante en geïnverteerde vierkantegolfvormen.
(10) AUX OUT LEVEL - Ge bruik deze knop om he t
uitgangsniveau voor de AUXILIARY OUTPUT-aansluitingen aan te passe n.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Gebr uik deze aansluiti ngen om
een hulpgo lfvormsign aal uit de module te leid en via kabels me t 3,5 mm TS-connec toren.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Gebruik d eze
gesommeerde aansluitingen om stuurspanning en modulati esignalen naar de os cillator te leiden via k abels met 3,5 mm conne ctoren.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Gebruik deze ja cks om
oscillat orsignalen uit de m odule te leiden via kab els met 3,5 mm jacks . Er zijn vier golf vormen beschik baar: sinus, driehoekig, zaagtand en rechthoekig.
(SE) Kontroller
(1) FREQUENCY - Använd d enna ratt för at t ställa in
oscillatorfrekvensen. Frekvensinställningarna för denna ratt st yrs av växlarn a COARSE RNG och SCALE s amt RANGE-vridomkopplaren.
(2 ) RA NGE - Den här ratten st äller in det allmänna
frekv ensområdet fö r oscillatorn i ste g med en oktav, som sedan kan j usteras upp eller n er med FREQUENCY-rat ten.
(3 ) SC ALE - Den här omkopplare n styr om frek vensvredet s
skala är ± 6 ok taver eller ± 12 halvtone r, v ilket ger narefrekvenskontroll.
(4 ) COARSE R NG - Denna omkopplare s tyr om
oscillatorfrekvensen fungerar i ljudområdet eller i ett lägre frekvensområde som sträcker sig under ljudtröskeln.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Använd den här ratte n för
att stä lla in en standardb redd för den rek tangulära vågfor men. Bredden kan se dan styras oc h varieras ytte rligare med sty rspänningar so m dras in via CNTRL IN-uttagen.
(6 ) CNTRL IN - Dess a summerade uttag tillåter styrspänning
och moduleringssignaler för den rektangulära vågformen att leda s in via kablar med 3,5mm TS -kontakter.
(7 ) CL AMPING POINT - Använd den här r atten för att s tälla in
den punkt där oscillatorvågformen återställs.
(8 ) TRIG (V/S) - Des sa uttag tillåte r styrsignal er för
klämpunk ten att ledas in v ia kablar med 3,5 mm TS-kontakter. Klämpunkten kan utlösas med en V-Trig­signal (spänningsutlösare) via V-uttaget eller en S-Trig (switch-utlösare) -signal via S-uttaget.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Använd den här ratt en för att
välja en våg form för den ex tra utsignalen , inklusive sinus, triangulär, sågtand, inverterad sågtand, fyrkantig och inverterad fyrkantig vågform.
(10) AUX OUT LEVEL - Anv änd denna ratt fö r att justera
utgångsnivån för AUXILIARY OUTPUT-ut tagen.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Använ d dessa uttag f ör att
diriger a en extra vågf ormssignal ut ur mo dulen via kablar med 3,5 mm TS-kontakter.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Använd des sa
summerade uttag för att dirigera styr spännings- och moduleringssignaler till oscillatorn via kablar med 3,5mm-kontakter.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Använd dessa ut tag för att
diriger a oscillatorsig naler ut ur modulen vi a kablar med 3,5 mm utta g. Fyra vågforme r nns tillgängliga: si nus, triangulär, sågtand och rektangulär.
(PL) Sterownica
(1) FREQUENCY - Za pom ocą tego pokręt ła ustaw
częstotliwość oscylatora. Ustawienia częstotliwości dla tego pokr ętła są kontrolo wane za pomocą pr zełączników dwusta bilnych COARSE RNG i SCAL E, a także prze łącznika obrotowego RANGE.
(2 ) RA NGE - To pokręt ło ustawia ogólny z akres częst otliwości
oscyl atora w krokach o je dną oktawę, któr e można następn ie regulować w górę lu b w dół za pomocą pokręt łaFREQUENCY.
(3 ) SC ALE - Ten prze łącznik kontro luje, czy skala po krętła
częst otliwości wyn osi ± 6 oktaw czy ± 12 pó łtonów, co zapewnia dokładniejszą kontrolę częstotliwości.
(4 ) COARSE R NG - Te n przełączn ik kontroluje, cz y
częst otliwość oscy latora funkcjonuj e w zakresie audio, czy w ni ższym zakre sie częstotli wości, który r ozciąga się poniżej pr ogu audio.
(5 ) RECTANGULAR WID TH - Za pomocą tego po krętła ustaw
domyślną szerokość przebiegu pros tokątnego. Szerokość można nast ępnie dalej kontrol ować i zmieniać za pom ocą napięć st erujących wpro wadzanych prze z gniazda CNTRLIN.
(6 ) CNTRL IN - Te zs umowane gniazda umoż liwiają
doprowadzenie napięcia sterującego i sygnałów modulacji dla prost okątnego przeb iegu za pomocą k abli ze złączami TS 3,5 mm.
(7 ) CL AMPING POINT - Użyj tego p okrętła, aby ust awić
punkt, w k tórym prze bieg oscylator a jest resetowa ny.
(8 ) TRIG (V/S) - Te gniazda u możliwiają doprow adzenie
sygnał ów sterujących do p unktu zaciskow ego za pomocą kabli z wt yczkami TS 3,5 mm. Pu nkt mocowania może być wyz walany sygnałem V-Trig (wy zwalanie napięc iem) przez gni azdo V lub sygnałem S -Tr ig (wyzwalanie przeł ącznika) przez g niazdo S.
(9 ) AUX OUT WAVEFOR M - Za pomocą tego p okrętła
można wy brać przebieg dl a pomocniczeg o sygnału wyjściowego, w tym przebieg sinusoidalny, trójkątny, piłokształtny, odwrócony piłokształtny, prostokątny i odwróconyprostokątny.
(10) AUX OUT LEVEL - Za p omocą tego pokr ętła ustaw pozio m
wyjściowy dla gniazd AUXILIARY OUTPUT.
(11) AUXILIARY OUTPUTS - Użyj t ych gniazd do
wyprowadzenia pomocniczego sygnału falowego z modułu z a pomocą kabli ze z łączami TS 3,5 mm.
(12 ) FREQUENCY CONTROL INPUTS - Użyj tyc h zsumowanych
gniazd do ki erowania napięci a sterującego i syg nałów modulacj i do oscylatora z a pomocą kabli ze zł ączami 3,5mm.
(13 ) WAVEFORM OUTPUTS - Użyj tych gnia zd do kierowania
sygnał ów oscylatora z mo dułu za pomoc ą kabli z gniazdami 3,5 m m. Dostępne są c ztery przeb iegi: sinusoidalny, trójkątny, piłokształtny i prostokątny.
10 11Quick Start Guide921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR
(EN) Power Connection
The 921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILL ATOR module comes with the requi red power cable fo r connecting to a s tandard Eurorac k power supp ly system. Follow t hese steps to conne ct power to the module. It is e asier to make these con nections bef ore the module has been mo unted into a rack cas e.
1. Turn the power supp ly or rack case power o  and disconne ct the power cabl e.
2. Ins ert the 16-pin conn ector on the power c able into the socket on t he power supply or rac k case. The connec tor has a tab that wi ll align with the gap in t he socket, so it can not be inser ted incorrec tly. If the power supply d oes not have a keyed socke t, be sure to orient pi n 1 (-12 V) with the red stripe o n the cable.
3. Ins ert the 10-pin co nnector into the s ocket on the back of the modul e. The connector ha s a tab that will align wi th the socket for correct orientation.
4. Af ter both ends of the po wer cable have been se curely attac hed, you may mount the mo dule in a case and tur n on the power supply.
Installation
The neces sary screws ar e included with th e module for mount ing in a Eurorac k case. Connect t he power cable bef ore mounting.
Dependi ng on the rack case, th ere may be a series of  xed holes spaced 2 HP ap art along the leng th of the case, or a tr ack that allows indi vidual threaded p lates to slide along th e length of the case. The f ree-moving th readed plates allow p recise positi oning of the modu le, but each plate shoul d be positioned in t he approxim ate relation to the mo unting holes in your m odule before attaching the screws.
Hold the mo dule against the Eur orack rails so that e ach of the mounting h oles are aligned wi th a threaded rail o r threaded plate. Att ach the screws par t way to start, w hich will allow small adjus tments to the pos itioning while you g et them all aligned. After the nal position has been established, tighten the screwsd own.
Tuning Procedure
This proce dure tunes the 921 VOLTAGE CONTROLLED OS CILLATOR module’s “oct ave scaling” to an ex act 1 V/oct. calibrat ion to facilitate precise control.
1. Power up the 921 module an d allow it to warm up for a fewminute s.
2. Prepare the following control settings on the 921 module:
a. Set the S CALE toggle swi tch to the ±12 SE MI position. b. Set the R ANGE toggle switch t o the AUDIO position. c. Set the R ANGE rotary sw itch to 2’. d. Set th e FREQUENCY contro l knob so that the
sawtoo th output is exac tly 640 Hz as meas ured with an accurat e frequency me ter.
e. Make sure n one of the FREQUENCY CON TROL INPUTS
jacks are connected.
Note: All adj ustment trimme rs are accessible f rom the 921 module’s und erside. Note the pos itions of the SCALE a nd HI ADJ multi-tu rn trimmers, an d make sure you have suitab le tools to adjust the trimmers if required.
3. Fine-tune the 921 oscillator’s low-frequency scaling via the following steps:
a. Apply e xactly -2 V to a FREQUENC Y CONTROL INPUTS
input jac k. (A 921A m odule can be used to s upply the -2 V or use a simila r low-impedance st able­voltages ource.)
b. Trim the SC ALE trimmer to set 160 Hz , then remove
the -2 V input and re adjust the FREQUENC Y knob to 640 Hz .
c. Repea t this cycle until b oth 160 Hz and 640 Hz are
accurate t o ±1 Hz whe n the -2 V is plugged in and out of the FRE QUENCY CONTROL INPUT S jack.
4. Fine-tune the 921 oscillator’s high-frequency scaling via the following steps:
a. With no FR EQUENCY CONTROL INPU TS jack
connec ted, check the fr equency is stil l set for 640 Hz output , then apply exac tly +2 V to the FREQUEN CY CONTROL INPUTS input.
b. Trim the HI ADJ tr immer to set the 921 sawto oth
output to e xactly 2.560 kH z.
c. Re- check that 640 H z is still correc t when the +2 V
input is rem oved.
d. Repeat as r equired.
(ES) Conexión eléctrica
El módulo 921 VOLTAGE CONTROLLED O SCILLATOR viene con el cable de al imentación nece sario para conec tarse a un sist ema de alimenta ción estándar Eu rorack. Siga est os pasos para cone ctar la aliment ación al módulo. Es má s fácil realizar e stas conexion es antes de que e l módulo se haya monta do en una caja de rack .
1. Apague la fue nte de alimentación o l a caja del bastido r y desconecte el cable de alimentación.
2. Ins erte el conect or de 16 clavijas del cable d e alimentación en la toma de la f uente de alimentac ión o en la caja del bastid or. El conector tiene u na pestaña que se al ineará con el espac io en el zócalo, por lo qu e no se puede inser tar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe c on llave, asegúrese d e orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en e l cable.
3. Ins erte el conec tor de 10 pines en el zócal o en la parte poster ior del módulo. El cone ctor tiene una pe staña que se alineará co n el enchufe para un a orientación cor recta.
4. Una ve z que ambos extre mos del cable de alim entación se hayan conectado de forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Los tornil los necesarios s e incluyen con el mód ulo para su montaje en una caja Eu rorack. Conec te el cable de aliment ación antes delmonta je.
Dependi endo de la caja del bas tidor, puede haber una s erie de orici os jos separados 2 H P a lo largo de la caja, o una pi sta que permit a que las placas rosc adas individual es se deslicen a lo larg o de la caja. L as placas roscad as de movimiento libr e permiten un posici onamiento precis o del módulo, pero ca da placa debe colocar se en una relación ap roximada con los or icios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sosteng a el módulo contra lo s rieles Eurorac k de modo que cada uno de los or icios de montaje e sté alineado con un r iel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una ve z establecida l a posición nal, apr iete los tornillos .
Procedimiento de ajuste
Este pro cedimiento sinton iza la “escala de oc tava” del módulo OSCILAD OR CONTROLADO POR VOLTAJE 921 a un 1 V / oc t exacto. Calibración para facilitar un control preciso.
1. Encienda el mó dulo 921 y deje que se calient e durante unosminutos.
2. Prep are los siguiente s ajustes de contro l en el módulo 921:
a. Coloqu e el interruptor de p alanca de ESCAL A en la
posició n ± 12 SE MI.
b. Coloqu e el interruptor de p alanca RANGE en la
posición AUDIO. c. Coloque e l interruptor gir atorio RANGE en 2‘. d. Ajust e la perilla de contro l de FRECUENCIA
de modo que la s alida de diente de sie rra sea
exact amente de 640 Hz me dida con un medidor d e
frecu enciapreciso. e. Aseg úrese de que ninguna d e las tomas FREQUENCY
CONTROL INPUTS esté conectada.
Nota: Todos lo s potenciómetr os de ajuste son acce sibles desde la parte in ferior del módul o 921. Tenga en cuenta las p osiciones de los recor tadores de var ias vueltas SCAL E y HI ADJ, y asegúrese de tener las herramientas adecuadas para ajustar los recortadores si es necesario.
3. Aju ste la escala de baja f recuencia del o scilador 921 mediante los siguientes pasos:
a. Apliqu e exactamente -2 V a una to ma de entrada
de ENTRADA S DE CONTROL DE FRECUENCIA . (Se puede usar un módulo 921A para suministrar los
-2 V o usar una fuen te similar de voltaje e stable de bajaimpedancia).
b. Ajuste e l potenciómetro S CALE para esta blecer
160Hz, luego r etire la entrada -2 V y reajus te la perilla FRE QUENCY a 640 Hz.
c. Repit a este ciclo hast a que tanto 160 Hz como 64 0 Hz
tengan una pr ecisión de ± 1 Hz cuand o el -2 V esté conectado y desconectado del enchufe FREQUENCY CONTROL INPUTS.
4. Ajus te la escala de alta f recuencia del o scilador 921 mediante los siguientes pasos:
a. Sin ningún conector de ENTRADAS DE CONTROL DE
FRECUENCIA conectado, verique que la frecuencia aún esté co ngurada para una s alida de 640 Hz, luego apli que exactame nte +2 V a la e ntrada de ENTRADAS DE CONTROL DE FRECUENCIA.
b. Recor te el potencióme tro HI ADJ para ajusta r la
salida de di ente de sierra del 921 a exa ctamente
2.560 kHz.
c. Vuelva a c omprobar que 64 0 Hz sigue siendo corr ecto
cuando se q uita la entrada de +2 V.
d. Repita s egún sea necesar io.
12 13Quick Start Guide921 VOLTAGE CON TROLLED OSCILL ATOR
(FR) Connexion électrique
Le module 921 VOLTAGE CONTROLLED O SCILLATOR est livré ave c le câble d ’a limentation req uis pour se connec ter à un système d’alimentat ion Eurorack st andard. Suivez ces é tapes pour connec ter l’alimentation au m odule. Il est plus fa cile d’eectuer ces connex ions avant que le modu le n’ait été monté dans un boîtier d e rack.
1. Mettez le bl oc d’alimentation ou l e boîtier de rack ho rs tension et débranchez le câble d’alimentation.
2. Ins érez le connecte ur à 16 broches du câble d ’alimenta tion dans la pris e du bloc d’alimentati on ou du boîtier du ra ck. Le connec teur a une languet te qui s’alignera avec l’espa ce dans la pris e, il ne peut donc pas êt re inséré de manière incorre cte. Si le bloc d’alimen tation n’a pas de prise à c lé, veillez à or ienter la broche 1 (-12 V) avec la bande ro uge sur le câbl e.
3. Ins érez le connect eur à 10 broches dans la pr ise à l’arrière du module. Le c onnecteur a une lan guette qui s’aligne ra avec la pris e pour une orientat ion correcte.
4. Une f ois que les deux ex trémités du câbl e d’alimentation ont été soli dement xées, vous p ouvez monter le mod ule dans un boîtier et allumer l’alimentation.
Installation
Les vis néc essaires sont in cluses avec le modul e pour le montage dans un boî tier Eurorack. Con nectez le câbl e d’alimentation avant le montage.
Selon le ca s de rack, il peut y avoi r une série de trous  xes espacés de 2 HP sur la long ueur du cas, ou une pis te qui permet aux plaques l etées individu elles de glisser le lo ng de la longueur du cas. Les p laques letées à dé placement libre pe rmettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre mo dule avant de xer les vi s.
Maintene z le module contre les r ails Eurorack de so rte que chacun de s trous de montage s oit aligné avec un rail  leté ou une plaque le tée. Fixez les vis par tiellement po ur commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les ali gnerez tous. Une foi s la position nale ét ablie, serrez les vis ver s le bas.
Procédure de réglage
Cette pr océdure règle la «mi se à l’échelle d’octave » du module 921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILL ATOR à une valeur exact e de 1 V / oct. étalonnage pour faciliter un contrôle précis.
1. Mettez le mo dule 921 sous tension et lai ssez-le se réchauer pendant quelques minutes.
2. Prép arez les paramè tres de contrôle su ivants sur le module921:
a. Régle z le commutateur à bas cule SCALE sur la
positio n ± 12 S EMI.
b. Réglez l e commutateur à bas cule RANGE sur la
position AUDIO. c. Réglez l e commutateur rot atif RANGE sur 2‘. d. Régle z le bouton de command e FREQUENCY
de sort e que la sortie en den ts de scie soit exact ement de 640Hz telle q ue mesurée avec un fréquencemètreprécis.
e. Assur ez-vous qu’aucune des p rises FREQUENCY
CONTROL INPUT S n’e st connectée.
Noter: Tous les trimmer s de réglage sont ac cessibles par le dessous d u module 921. Notez les posit ions des trimmer s multi­tours SC ALE et HI ADJ, et assurez-vo us que vous dispose z des outils appropr iés pour régler le s trimmers si néce ssaire.
3. Aju stez la mise à l’échelle d es basses fréq uences de l’oscillateu r 921 en procéd ant comme suit:
a. Appliq uez exactemen t -2 V à u ne prise d’entrée
FREQUENC Y CONTROL INPUTS. (Un modu le 921A peut être uti lisé pour fournir l e -2 V o u utiliser une sour ce de tension stable à faible impédance similaire.)
b. Ajuste z le trimmer SCALE p our régler 160 Hz,
puis reti rez l’entrée -2 V et réajuste z le bouton FREQUENC Y sur 640 Hz.
c. Répé tez ce cycle jusqu ’à ce que 160 Hz et 640 Hz
soient pr écis à ± 1 Hz lorsque le -2 V es t branché sur et hors de l a prise FREQUENCY CON TROL INPUTS.
4. Ajus tez la mise à l’échelle hau te fréquence de l’osc illateur 921 en procédant c omme suit:
a. Sans pr ise jack FREQUENC Y CONTROL INPUTS
connec tée, vériez que la f réquence est touj ours réglée po ur la sortie 64 0 Hz, puis applique z exact ement +2 V à l’e ntrée FREQUENCY CONTROLINPUTS.
b. Coupez l e trimmer HI ADJ pour ré gler la sortie en
dents de s cie 921 à exactement 2,56 0 kHz.
c. Vérie z à nouveau que 640 Hz e st toujours cor rect
lorsqu e l’entrée +2 V est sup primée.
d. Répéte z au besoin.
(DE) Netzanschluss
Das 921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILL ATOR-Modu l wird mit dem erfor derlichen Strom kabel für den Ansc hluss an ein Standard ­Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schrit te, um das Modul mit Str om zu versorgen. E s ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie da s Netzteil oder d as Rackgehäuse aus u nd ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stec ken Sie den 16-poligen St ecker am Netzkab el in die Buchse am N etzteil oder im R ack-Gehäuse. Der A nschluss verfü gt über eine Lasc he, die an der Lücke in der Bu chse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden kann. Wenn das N etzteil keine Sc hlüsselbuchse h at, achten Sie da rauf, Pin 1 (-12 V) mit dem rote n Streifen am Kabelauszurichten.
3. Ste cken Sie den 10-polig en Stecker in die Buchs e auf der Rücks eite des Moduls. Der A nschluss verf ügt über eine Lasche, d ie zur korrekten Au srichtung an der Bu chse ausgerichtet wird.
4. Nach dem beide Enden des N etzkabels fes t angeschloss en wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vo m Rack-Gehäuse ka nn es eine Reihe von fes ten Löchern g eben, die entlang der L änge des Gehäuse s 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegtwurde.
Abstimmungsverfahren
Durch dieses Verfahren wird die „Oktavskalierung“ des 921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR- Moduls auf genau 1 V / Okt eingestellt. Kalibrierung zur Erleichterung einer präzisenSteuerung.
1. Schalten Sie da s 921-Modul ein u nd lassen Sie es einig e Minuten lang warmlaufen.
2. Bereiten Sie die folgenden Steuerungseinstellungen am 921-Mo dul vor:
a. Stellen Si e den Kippschalte r SCALE auf die Posit ion
± 12 SEMI. b. Stellen Sie de n Kippschalter R ANGE auf AUDIO. c. Stellen Sie d en RANGE-Drehs chalter auf 2‘. d. Stellen Si e den FREQUENCY-Regle r so ein, dass der
Sägezahnausgang genau 640 Hz beträgt, gemessen
mit einem genauen Frequenzmesser. e. Stellen Sie s icher, dass keine der FREQUE NCY
CONTROL INPUTS-Buchsen angeschlossen ist.
Hinweis: Alle Ei nstellschneide r sind von der Unterse ite des 921-Moduls zugänglich. Notieren Sie sich die Positionen der Multi-Turn-Trimmer SC ALE und HI ADJ und stelle n Sie sicher, dass Sie über geeignete Werkzeuge verfügen, um die Trimmer bei Bedar feinzustellen.
3. Passen Sie die Niederfrequen zskalierung des 921-Oszillato rs wie folgt an:
a. Legen Si e genau -2 V an eine Eingangsbu chse für
FREQUENC Y CONTROL INPUTS an. (Ein 921A-Modu l kann zur Versorgung der -2 V oder zur Verwendung einer ähnlichen niederohmigen stabilen Spannungsquelle verwendet werden.)
b. Trimmen Sie de n SCALE-Trimmer auf 160 Hz,
entfernen Sie dann den -2-V-Eingang und stellen Sie den FREQUENCY-Regler wieder auf 640 Hz ein.
c. Wied erholen Sie diese n Zyklus, bis sowohl 160 Hz a ls
auch 64 0 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn d ie -2 V in die Buchse FREQUENCY CONTROL INPUTS eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung des 921-Oszillators mithilf e der folgenden Sc hritte an:
a. Wenn keine Bu chse für FREQUENC Y CONTROL INPUTS
angeschlossen ist, überprüfen Sie, ob die Frequenz noch für den 640-Hz-Ausgang eingestellt ist, und legen Sie da nn genau +2 V an den Eingang für FREQUENCY CONTROL INPUTS an.
b. Trimmen Sie de n HI ADJ-Trimmer, um
den 921-Sägezahnausgang auf genau 2,560kHzei nzustellen.
c. Über prüfen Sie erneu t, ob 640 Hz noch kor rekt sind,
wenn der +2 V-Eingang entfernt wird.
d. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf.
14 15Quick Start Guide921 VOLTAGE CONT ROLLED OSCILL ATOR
(PT) Conexão de força
O módulo OSC ILADOR CONTROLAD O DE TENSÃO 921 vem com o cabo de ali mentação neces sário para conec tar a um sistema de alimenta ção Eurorack pad rão. Siga estas et apas para conec tar a alimenta ção ao módulo. É mais fá cil fazer essas c onexões antes que o módulo s eja montado em um gab inete de rack.
1. Desligue a fon te de alimentação o u o gabinete do rack e descone cte o cabo de alime ntação.
2. Insi ra o conector de 16 pino s do cabo de alimenta ção no soquet e da fonte de alimenta ção ou no gabinete do rack. O con ector possui um a aba que se alinhará co m a lacuna no so quete, de forma que n ão pode ser inseri do incorre tamente. Se a fonte de al imentação não ti ver um soquete c haveado, certiq ue-se de orient ar o pino 1 (-12 V) com a faixa v ermelha no cabo.
3. Ins ira o conector de 10 pi nos no soquete na par te traseira do módulo. O co nector possui u ma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação forem rmemente conectadas, você pode montar o módulo em um gabine te e ligar a fonte de alime ntação.
Instalação
Os paraf usos necessár ios estão incluí dos com o módulo para montage m em uma caixa Eurora ck. Conecte o ca bo de alimentaçã o antes da montagem.
Depende ndo da caixa do rack , pode haver uma série d e orifícios xos espa çados de 2 HP ao longo do co mprimento da cai xa, ou um trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do com primento da caixa . As placas rosca das de movimento livre per mitem o posiciona mento preciso do mó dulo, mas cada placa deve s er posicionada em r elação aproximad a aos orifícios d e montage m em seu módulo antes de p render os paraf usos.
Segure o mó dulo contra os tri lhos Eurorack de fo rma que cada um dos orif ícios de montage m que alinhado com um tr ilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Depois de estabelecida a posição nal, aperte os parafusos.
Procedimento de Ajuste
Este pro cedimento ajust a a “escala de oitava” do m ódulo OSCILLATOR DE 921 VOLTAGE CONTROLLED p ara um exato 1 V / oitava. c alibração para f acilitar o contro le preciso.
1. Ligue o módulo 921 e dei xe-o aquecer po r alguns minutos.
2. Prep are as seguintes c ongurações de con trole no módulo921:
a. Ajust e a chave seletora de ES CALA para a posi ção
± 12 SEMI. b. Coloque a ch ave seletora RANGE n a posição AUDIO. c. Dena a c have rotativa RANGE p ara 2‘. d. Ajust e o botão de controle d e FREQÜÊNCIA para
que a saída de nte de serra seja ex atamente 640 Hz conforme medido com um medidor de freqüê nciapreciso.
e. Certi que-se de que ne nhuma das tomadas
FREQUENCY CONTROL INPUTS esteja conectada.
Observação: Todos os trimm ers de ajuste são ac essíveis pela parte in ferior do módulo 921. Obse rve as posições do s aparadores multi-vo ltas SCALE e HI ADJ e cer tique-se de qu e possui as ferram entas adequadas p ara ajustar os apar adores, se neces sário.
3. Faça o a juste no da escala d e baixa frequên cia do oscilador 921 por meio das se guintes etapas:
a. Apliqu e exatamente -2 V a um conec tor de entrada
FREQUENC Y CONTROL INPUTS. (Um módu lo 921A pode ser us ado para forne cer -2 V ou usar uma fonte de tensão e stável de baixa imp edância semelhan te.)
b. Ajuste o t rimmer SCALE par a denir 160 Hz e, em
seguida, r emova a entrada -2 V e reajus te o botão FREQUENC Y para 640 Hz.
c. Repit a este ciclo até que 160 H z e 640 Hz tenham
precis ão de ± 1 Hz quando -2 V estiver co nectado e descone ctado do conec tor FREQUENCY CONTROLINPUTS.
4. Faça o aju ste no da escala de a lta frequência d o oscilador 921 por meio das se guintes etapas:
a. Sem o con ector FREQUENC Y CONTROL INPUTS
conec tado, verique se a f requência ainda e stá denida p ara a saída de 640 Hz e, e m seguida, aplique ex atamente +2 V à entrada FREQUE NCY CONTROL INPUTS.
b. Ajuste o a parador HI ADJ para de nir a saída dente
de serra 921 par a exatamente 2,56 0 kHz.
c. Veriq ue novamente se 64 0 Hz ainda está corr eto
quando a ent rada +2 V é removida.
d. Repita co nforme necess ário.
(IT) Connessione di alimentazione
Il modulo OS CILLATORE A TENSIONE 921 viene fo rnito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per colleg are l’alimentazion e al modulo. È più facil e eettuare questi co llegamenti prim a che il modulo sia st ato montato in un caserac k.
1. Spegnere l’alim entatore o il case d el rack e scollegar e il cavo di alimentazione.
2. Ins erire il connett ore a 16 pin del cavo di alimen tazione nella pres a sull’alimentatore o s ulla custodia del r ack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella pres a, quindi non può ess ere inserito in mo do errato. Se l’aliment atore non dispone di u na presa con chiave, assicur arsi di orientar e il pin 1 (-12 V) co n la striscia ros sa sul cavo.
3. Ins erire il connet tore a 10 pin nella presa s ul retro del modulo. Il co nnettore ha una lin guetta che si alli neerà con la presa p er un corretto or ientamento.
4. Dop o che entrambe le es tremità del cavo d i alimentazione sono sta te ssate saldamen te, è possibile mont are il modulo in un a custodia e accend ere l’alimentatore.
Installazione
Le viti nec essarie sono inc luse con il modulo pe r il montaggio in una custo dia Eurorack. Coll egare il cavo di alime ntazione prima del montaggio.
A seconda d el case del rack, p otrebbero ess erci una serie di for i ssi dist anziati di 2 HP l'uno dall'alt ro lungo la lunghez za del case, o un bin ario che consente al le singole piastr e lettate di scorre re lungo la lunghez za del case. Le pias tre lettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ci ascuna piastra d eve essere posizi onata in relazion e appross imativa con i fori di m ontaggio nel modu lo prima di ssarele v iti.
Tenere il modul o contro le guide Euro rack in modo che cias cuno dei fori di m ontaggio sia allin eato con una guida let tata o una piast ra lettata. At tacca le viti in pa rte per iniziare, i l che consentirà piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le fai allin eare tutte. Dopo ave r stabilito la posi zione nale, serrar eleviti.
Procedura di sintonizzazione
Questa p rocedura rego la l '"ottava scaling" d el modulo 921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILL ATOR su un esatto 1 V / ott ava. calibrazione per facilitare un controllo preciso.
1. Accendi il modulo 921 e lascialo riscaldare per alcuni minuti.
2. Preparare le seguenti impost azioni di controllo sul modulo921:
a. Impos tare l'interrut tore a levetta S CALE sulla
posizio ne ± 12 SEMI.
b. Impos tare l'interrut tore RANGE sulla
posizioneAUDIO. c. Impos tare il seletto re RANGE su 2‘. d. Impos tare la manopola di c ontrollo della FREQU ENZA
in modo che l'u scita a dente di seg a sia esattamen te
640 Hz mis urata con un freq uenzimetro accu rato. e. Assic uratevi che nessu na delle prese FREQUE NCY
CONTROL INPUTS sia collegata.
Nota: Tutt i i trimmer di regol azione sono access ibili dalla parte inferiore del modulo 921. Annotare le posizioni dei trimmer multigir o SCALE e HI ADJ e assicur arsi di disporre d i strumenti adeguati p er regolare i trim mer, se necessario.
3. Ot timizza il ridimensionamento delle basse frequenze dell'oscillatore 921 tramite i seguenti passaggi:
a. Applic are esattam ente -2 V a un jack di ingresso
FREQUENCY CONTROL INPUTS. (È possibile utiliz zare un modulo 921A per forn ire -2 V o utiliz zare una sorgente d i tensione stabil e a bassa impedenzasimile.)
b. Regola re il trimmer SCAL E per impostare 160Hz ,
quindi ri muovere l'ingresso -2 V e reg olare nuovament e la manopola FREQUENC Y su 640 Hz.
c. Ripe tere questo ciclo  no a quando sia 160 Hz che
640 Hz so no precisi a ± 1 Hz quand o il -2 V è inserit o e disinser ito dal jack FREQUENC Y CONTROL INPUTS.
4. Ot timizza lo sc aling delle alte fre quenze dell'oscilla tore 921 tramite i seguenti passaggi:
a. Se non è co llegato alcun jack FR EQUENCY CONTROL
INPUTS, cont rollare che la freq uenza sia ancora impost ata per un'uscita a 6 40 Hz, quindi appli care esatt amente +2 V all'ingresso FREQ UENCY CONTROLINPUTS.
b. Regola i l trimmer HI ADJ per impo stare l'uscita a
dente di se ga 921 esat tamente a 2,560 kHz.
c. Ricon trolla che 640 Hz s ia ancora corret to quando
l'ingresso +2 V viene rimosso.
d. Ripeti c ome richiesto.
16 17Quick Start Guide921 VOLTAGE CONT ROLLED OSCILL ATOR
(NL ) Stroomaansluiting
De 921 SPANNINGSGEST UURDE OSCILLATOR-mod ule wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een stan daard Eurorack-voe dingssystee m. Volg deze stappen om de module va n stroom te voorz ien. Het is gemakkeli jker om deze aansluitingen te maken voordat de module in e en rekbehuizing isgemonteerd.
1. Schakel de voe ding of de rekbehui zing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Stee k de 16-pins connec tor van de voedingsk abel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connec tor heeft een li pje dat wordt uitgel ijnd met de opening in d e socket, zodat dez e niet verkeerd kan wo rden geplaat st. Als de voeding ge en contactdoo s met sleutel heef t, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rod e streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Ste ek de 10-pins connec tor in de aansluiti ng aan de achterk ant van de module. De con nector heef t een lipje dat uitgelij nd is met de aansluiti ng voor de juiste ori ëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevesti gd, kunt u de module in e en hoesje monteren e n de voeding inschakelen.
Installatie
De benodi gde schroeven wor den bij de module gele verd voor montage i n een Eurorack-koe r. Sluit de voe dingskabel aan voormont age.
Afhanke lijk van de rackbehu izing kan er een ree ks vaste gaten zijn die 2 HP ui t elkaar liggen over de le ngte van de behuizi ng, of een rail wa armee afzonder lijke platen met sch roefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de modul e mogelijk, maar elke p laat moet ongeveer i n verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de s chroeven beves tigt.
Houd de mod ule tegen de Eurorac k-rails zodat elk van de montage gaten is uitgelijnd m et een rail met schr oefdraad of een plaat met sc hroefdraad. B evestig de schro even halverwege o m te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk z ijn terwijl u ze allem aal op één lijn krijg t. Nadat de deniti eve positie is bepa ald, draait u de schro even vast.
Afstemprocedure
Deze proc edure stemt de "oct aafschaal" van d e 921 VO LTAGE CONTROLLED OS CILLATOR module af op ex act 1 V / oct. kalib ratie om nauwkeurige controle te vergemakkelijken.
1. Schakel de 921-modul e in en laat deze een paar minutenopwarmen.
2. Bereid de volgende besturingsinstellingen op de 921­module voor:
a. Zet de SCA LE-tuimelschake laar op ± 12 SEMI. b. Zet de RANGE -tuimelschakela ar op AUDIO. c. Zet de RAN GE-draaischake laar op 2‘. d. Stel de FREQ UENCY-regelknop z o in dat de
zaagta ndoutput exac t 640 Hz is, gemete n met een nauwkeurige frequentiemeter.
e. Zorg er voor dat geen van de FRE QUENCY CONTROL
INPUTS-aansluitingen is aangesloten.
Opmerking: Alle afste ltrimmers zijn to egankelijk vanaf de onderka nt van de 921 module. Let op de po sities van de SCALE e n HI ADJ multi-t urn trimmers, e n zorg ervoor dat u over g eschikt gereedschap beschikt om de trimmers indien nodig af te stellen.
3. Stem d e laagfrequente s chaling van de 921-osci llator nauwkeur ig af via de volgende st appen:
a. Pas pre cies -2 V toe op een FREQUENC Y CONTROL
INPUTS inpu t jack. (Een 921A-module kan worden geb ruikt om de -2 V te leveren of o m een vergelijk bare bron met lage i mpedantie en sta biele spanning te gebruiken.)
b. Trim de SCAL E-trimmer om 160 Hz in te s tellen,
verwij der vervolgens de -2 V-ing ang en stel de FREQUENC Y- knop opnieuw in op 6 40 Hz.
c. Herh aal deze cyclus totd at zowel 160 Hz als 640 Hz
nauwkeur ig zijn tot op ± 1 Hz wanneer d e -2 V i n en uit de FREQUENCY CONTROL INPUTS-aansluiting isgestoke n.
4. Stem de h oogfrequent e schaling van de 921-osci llator nauwkeur ig af via de volgende st appen:
a. Als er geen FREQUENCY CONTROL INPUTS-aansluiting
is aangesl oten, controleer t u of de frequent ie nog stee ds is ingesteld op 6 40 Hz-uitvoe r en pas dan preci es +2 V t oe op de FREQUENCY CONTR OL INPUTS-invoer.
b. Trim de HI ADJ-tr immer om de 921 zaagtan duitgang
in te stelle n op precies 2.560 k Hz.
c. Contr oleer opnieuw of 6 40 Hz nog steeds c orrect is
wanneer de +2 V-ingang is verwijderd.
d. Herhaal indien nodig.
(SE) Strömanslutning
921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR-modulen levereras med den nödvä ndiga strömkab eln för anslutnin g till ett vanligt Eurorac k-nätagg regat. Följ dess a steg för att ans luta ström till modul en. Det är lättare a tt göra dessa an slutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av ström men eller rackhölj et och koppla bortströmkabeln.
2. Sät t i den 16-poliga kont akten på ström kabeln i uttag et på nätaggr egatet eller rack fodralet. Kont aktdonet har en i k som kommer i li nje med springan i ut taget så att d en inte kan sät tas in felaktig t. Om strömför sörjningen int e har ett nyckelut tag, se till att or ientera stif t 1 (-12 V) med d en röda remsan på k abeln.
3. Sä tt i 10-polig kont akt i uttaget p å baksidan av modu len. Kontakt donet har en ik som kom mer i linje med utt aget för korrekt orientering.
4. När bå da ändarna av ström kabeln har ansluti ts ordentli gt kan du montera mod ulen i ett fodra l och slå påströmförsörjningen.
Installation
De nödvän diga skruvarna i ngår i modulen för mo ntering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroend e på rackfodr alet kan det nnas en s erie fasta hål so m är åtskil da 2 hk längs höljets lä ngd eller ett spår s om gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, m en varje platta bö r placeras i ungef ärlig relation ti ll monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll module n mot Eurorack-skeno rna så att var och e n av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta . Fäst skruvarna d elvis för att bö rja, vilket möjligg ör små justeringar av positioneringen medan du justerar dem alla. När den slutli ga positionen har f astställts d rar du åt skruvarn a.
Justeringsprocedur
Denna pro cedur ställer in 921 VOLTAGE CONTROLLED OS CILLATOR­modulens "ok tavskalning" ti ll exakt 1 V / okt. ka librering för at t underlätta exakt kontroll.
1. Starta 921-modu len och låt den värmas u pp i någraminuter.
2. Förbered f öljande kontrollinställningar på 921-modulen:
a. Ställ omkop plaren SCALE i läge SE MI ± 12. b. Ställ omkop plaren RANGE i läget AUD IO. c. Ställ RAN GE-vridomkoppl aren på 2‘. d. Ställ in FR EQUENCY-kontrollr eglaget så att
sågtan dens utgång är exak t 640 Hz, mätt me d en exakt frekvensmätare.
e. Se till at t inget av uttag en FREQUENCY CONTROL
INPUTS är ansl uten.
Noter a: Alla justeringsskärare är tillgängliga från 921-modulens undersi da. Lägg märke till po sitionerna fö r SCARE- och HI ADJ­trimsa xarna och se till at t du har lämpliga verk tyg för att j ustera trimmerna om det behövs.
3. Finjustera 921-oscillatorns lågfrekventa skalning via följande steg:
a. Anslut e xakt -2 V till ett ingå ngsuttag FREQUEN CY
CONTROL INPUT S. (En 921A -modul kan använda s för att mata -2 V elle r använda en liknande lå gimpedans stabil spänningskälla.)
b. Trimma SCA LE-trimmern fö r att ställa in 160 Hz, t a
sedan bort -2 V-ingången och justera FREQUENCY­ratten t ill 640 Hz.
c. Uppre pa denna cykel til ls både 160 Hz och 640 Hz
är exak ta till ± 1 Hz när -2 V är ansluten och u t ur uttaget FREQUENCY CONTROL INPUTS.
4. Finjustera 921-oscillatorns högfrekventa skalning via följande steg:
a. Utan an slutning för FREQU ENCY CONTROL INPUTS,
kontrolle ra att frekve nsen fortf arande är instäl ld på 640 Hz- utgång, och applice ra sedan exakt +2 V på ingången FREQUENCY CONTROL INPUTS.
b. Trimma HI ADJ-t rimmern för at t ställa in
921-sågtande ns utgång till exak t 2,560 kHz.
c. Kontr ollera om 640 Hz fo rtfarand e är korrekt när +2
V-ingången tas bort.
d. Upprep a efter behov.
18 19Quick Start Guide921 VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR
(FR) Podłączenie zasilania
Moduł 921 OSCILL ATOR STEROWANY NAPIĘCIEM jes t dostarczany z wymaga nym kablem zasilaj ącym do podłąc zenia do standar dowego systemu z asilania Eurorac k. Wykonaj poniżs ze czyn ności, aby podłą czyć zasilanie d o modułu. Łat wiej jest wykonać t e połączenia pr zed zamontowan iem modułu w obudowie rack.
1. Wyłącz z asilacz lub obudo wę szafy i odłą cz kabel zasilaj ący.
2. Włóż 16 -stykowe złąc ze przewodu zasi lającego do gniazda w zasilac zu lub w szae ty pu Rack. Złącze ma w ypustkę, która bę dzie wyrówna na ze szczeliną w gnie ździe, więc nie można jej n ieprawidłowo wł ożyć. Jeśli zasi lacz nie ma gniazda z kl uczem, należy zo rientować sty k 1 (-12 V) z czer wonym paskiem na kab lu.
3. Wł óż 10-pinowe złącz e do gniazda z tyłu m odułu. Złącz e ma wypu stkę, która będz ie wyrównana z gni azdem, aby zapewnić prawidłową orientację.
4. Po praw idłowym zam ocowaniu obu końców ka bla zasilającego można zamontować moduł w obudowie i włączyć zasilacz.
Instalacja
Do moduł u dołączone s ą niezbędne śrub y do montażu w skrz ynce Eurorac k. Podłącz kabe l zasilający pr zed montażem.
W zależno ści od obudowy s zafy może wy stępować szereg stał ych otworów rozm ieszczonych w od stępach 2 HP na cał ej długoś ci obudowy lub pr owadnica, któr a umożliwia przes uwanie pojedy nczych gwinto wanych płyt w zdłuż całej o budowy. Swobodnie poruszające się gwintowane płytki umożliwiają precy zyjne ustawi enie modułu, ale k ażda płyt a powinna być ustawio na w przybliżen iu w stosunku do ot worów montażow ych w module pr zed przykrę ceniem śrub.
Przy trzymaj mod uł na szynach Eur orack, tak aby każ dy z otworów montażow ych był wyrów nany z szyną gwin towaną lub pły tą gwintowa ną. Wkręć śruby czę ściowo, aby rozpoc ząć, co pozwoli na drobne ko rekty poło żenia, gdy wszys tkie zostaną w yrównane. Po ustaleniu ostatecznego położenia dokręc ić śruby.
Procedura strojenia
Ta procedura d ostraja „skalow anie oktawowe” mo dułu 921 OSCILLATOR STE ROWANY NAPIĘCIEM do dokład nego 1 V / okt. kalibracja ułatwiająca prec yzyjną kontrolę.
1. Włącz modu ł 921 i pozwól mu się rozgr zać przez kilkaminu t.
2. Prz ygotuj następujące ustawienia sterowania na module921:
a. Ustaw p rzełączni k dwustabilny SC ALE w pozycji ±
12 SE MI. b. Ustaw pr zełącznik R ANGE w pozycji AUDIO. c. Ustaw pr zełącznik o brotowy RANGE w p ozycji 2‘. d. Ustaw ić pokrętło FREQU ENCY tak, aby wyj ście
piłok ształt ne miało dokładn ie 640 Hz, zgodnie z pomiarem dokładnym miernikiem częstotliwości.
e. Upewni j się, że żadne z gniazd FREQ UENCY CONTROL
INPUTS nie je st podłączo ne.
Uwaga: Wszystk ie trymery r egulacyjne są d ostępne od spodu mod ułu 921. Zwróć uwagę na po łożenie trymer ów wieloob rotowych SCALE i H I ADJ i upewnij się, że masz odpowiednie narzędzia do regulacji trymerów w razie potrzeby.
3. Do strój skalowani e niskich częst otliwości osc ylatora 921, wykonując następujące kroki:
a. Podł ącz dokładnie -2 V do gnia zda wejściowego
FREQUENC Y CONTROL INPUTS. (Moduł 921A może być użyt y do zasilania -2 V lub uż yć podobnego źró dła stabilnego napięcia o niskiej impedancji).
b. Ustaw tr ymer SCALE na 160 Hz , następnie usuń
wejście -2 V i ust aw ponownie pokrę tło FREQUENCY na 640 Hz .
c. Powt arzaj ten cyk l, aż 160 Hz i 640 Hz osiągną
dokładn ość ± 1 Hz, gdy -2 V jest pod łączane i odłąc zane od gniazda FREQ UENCY CONTROL INPUTS .
4. Dostrój skalowanie wysokiej częstotliwości oscylatora 921, wykonując następujące kroki:
a. Bez po dłączonego g niazda FREQUENCY CONT ROL
INPUTS, spraw dź, czy częs totliwość jest n adal ustawio na na 640 Hz, a nastę pnie podłącz d okładnie +2 V do wejścia FREQUENC Y CONTROL INPUTS.
b. Prz ytnij tryme r HI ADJ, aby ustawić wyj ście
piłok ształt ne 921 na dokła dnie 2,560 kHz.
c. Sprawd ź ponownie, czy 6 40 Hz jest nadal
prawidł owe po odłączen iu wejścia +2 V.
d. W razie po trzeby powtór z.
Specications
Signal Connections
Frequency control inputs 3 x 3.5 mm jack s,
Rectangular width control inputs
Input Impedance 100 kΩ, unbalanced
Maximum input level -6 to +6 V
Clamping point trigger inputs
V-trig input impedance 10 kΩ, unbalanced
S-trig input impedance 30 kΩ, unbalanced
Maximum input level +12 V
Auxiliary outputs 1 x 3.5 mm jack, mo no,
Output Impedance 50 Ω, unbalanced
Maximum output level +10 dB u
Waveform outputs 4 x 3.5 mm jack s, mono
Waveforms Sine, triangular,
Output Impedance < 800 Ω, unba lanced
Output level Typically -4 dBu
summed, 1 V/oct.
2 x 3.5 mm jack s, summed, 1 V/15%
2 x 3.5 mm jack s (1 x V-trig, 1 x S-tr ig)
+/- polarity
sawtooth, rectangular
Controls
Scale 1 x toggle sw itch
±6 octa ves / ±12 semitone, selectable
Coarse range 1 x toggle sw itch
Sub-audio range, typic ally 0.01 Hz to 800 Hz Audio rang e, typically 1 Hz to 80 kHz
Frequency 1 x rotar y knob
±6 octa ves
Range 1 x rotar y switch
32' / 16' / 8' / 4' / 2' / 1', selectable
Rectangular width 1 x rotar y knob
10% to 90%, sel ectable
Clamping point 1 x rotary kno b
10% to 90%, sel ectable
Aux out wave form 1 x rot ary switch
Sine / triangular / inverte d sawtooth / sawtooth / rectangular / inverted rectangular, selectable
Aux out leve l 1 x rotar y knob
O to +10 dBu, select able
Power
Power supply Eurorack
Current draw 50 mA (+12 V),
50 mA (-12 V)
Physical
Dimensions 45 x 71 x 129 mm
(1.8 x 2.8 x 5.1")
Rack units 14 HP
Weight 0.18 kg (0.40 lbs)
20 21Quick Start Guide921 VOLTAGE CONT ROLLED OSCILL ATOR
Hereby, Music Trib e declares that thi s product is in co mpliance with Direc tive 2014/30/EU, Directi ve 2011/65/EU and A mendment 2015/863/ EU, Direct ive 2012/19/EU, Regulati on 519/ 2012 REACH SVHC and Direc tive 19 07/2 00 6/E C.
Full text o f EU DoC is available at ht tps://community.music tribe.com/
EU Represe ntative: Music Tribe Br ands DK A/S Address: G ammel Strand 44, DK-1202 Københav n K, Denmark
UK Repres entative: Music Tribe Br ands UK Ltd. Address: 6 L loyds Avenue, Unit 4CL Lon don EC3N 3AX, United K ingdom
We Hear You
Loading...