
2 3Quick Start Guide911A DUAL TRIGGER DELAY
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones,
Aston Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty,
please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las
especicaciones técnicas, imágenes y
otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für
Verluste, die Personen entstanden sind, die
sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis
e condições e informações adicionais a
respeito da garantia limitada do Music Tribe,
favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi
o marchi registrati di Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Tutti i diritti riser vati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść
osoby, które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich
właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa
zastrzeżone.
OGRANICZONA
GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.

4 5Quick Start Guide911A DUAL TRIGGER DELAY
911A DUAL TRIGGER DELAY Controls
(EN) Controls
(ES) Controles
(1) DELAY TIME – Adjust the de lay
time fro m 2 milliseconds to 10
seconds.
(2 ) S-TRIG OUT – Send th e delayed
signal to another S-TRIG input,
normally t he 911 envelope
generato r module, via 3.5 mm
TS cable.
(3 ) S-TRIG IN – Accepts a t rigger
signal from another module or
device. The t rigger must be he ld
low for the de lay time set to
activ ate the trigger out put.
(1) TIEMPO DE RETARDO – Ajuste
el tiempo d e retardo de
2milisegu ndos a 10 segundos.
(2 ) S-TRIG OUT – Envíe la se ñal
retardada a otra entrada
S-TRIG, normalmente el módulo
generador de envolvente 911,
mediante u n cable TS de 3,5 mm.
(3 ) S-TRIG IN – Acepta un a señal
de disparo d e otro módulo
odisposit ivo. El disparador
debe mantenerse bajo
durante el t iempo de retardo
establ ecido para act ivar la salida
deldisparador.
(4 ) COUPLING M ODE – In the OFF
setti ng, the delays are ac tivated
independently via the trigger
inputs . In PARALLEL, t he trigger
connec ted to the top sect ion
activ ates the timing on bot h
sections simultaneously. In SERIES,
the trigg er connected to t he top
secti on activates th e top circuit,
then triggers the lower section
upon activation of the rst.
(4 ) MODO DE ACOPLAMIENTO – En
el ajuste OF F, lo s retardos se ac tivan
de forma independiente a través
de las entra das de disparo. En
PARALELO, el gatill o conectado
a la secció n superior act iva la
sincronización en ambas secciones
simultáneamente. En SERIES,
el gatillo co nectado a la se cción
superior activa el circuito superior,
luego ac tiva la sección in ferior al
activar el primero.
(FR) Réglages
(1) TEMPORISATION – Réglez le
temps de ret ard de 2millisecon des
à 10 secondes .
(2 ) S-TRIG OUT – Envoyez le s ignal
retardé à u ne autre entrée
S-TRIG, normalement le module
générate ur d’enveloppe 911, via
un câble TS d e 3,5 mm.
(3 ) S-TRIG IN – Accep te un signal de
déclenchement d’un autre module
ou appare il. Le déclencheur d oit
être main tenu bas pendant le
temps de ret ard déni pour ac tiver
la sortie de déclenchement.
(4 ) MODE DE CO UPLAGE – Dans
le réglage O FF, le s retards sont
activés indépendamment via
les entrées de déclenchement.
En PARALLEL, le déclencheur
connec té à la section sup érieure
active la s ynchronisat ion sur les
deux sections simultanément.
En SERIES, la gâc hette connec tée
à la sect ion supérieure ac tive le
circuit supérieur, puis déclenche
la sect ion inférieure lo rs de
l’activa tion de lapremière.

6 7Quick Start Guide911A DUAL TRIGGER DELAY
911A DUAL TRIGGER DELAY Controls
(PT) Controles
(1) VERZÖGERUNGSZEIT – Stellen
Sie die Verzögerungszeit von 2
Millisekunden auf 10 Sekunden ein.
(2 ) S-TRIG OUT – Sende n Sie
das verzö gerte Signal über
ein 3,5-mm-TS -Kabel an
einen anderen S-TRIGEingang, normalerweise das
911-Hüllkurvengeneratormodul.
(3 ) S-TRIG IN – Akzeptier t ein
Triggersignal von einem anderen
Modul oder Gerät. Der Trigger
muss für d ie eingestellte
Verzögerungszeit niedrig gehalten
werden, um den Triggerausgang
zu aktivieren.
(1) TEMPO DE ATRASO –
Ajusteo tem po de atraso de
2milisse gundos a 10 segundos.
(2 ) S-TRIG OUT – Envie o sin al
atrasado para outra entrada
S-TRIG, normalmente o módulo
gerador d e envelope 911, via cabo
TS de 3,5 mm.
(3 ) S-TRIG IN – Acei ta um sinal
de disparo d e outro módulo ou
disposit ivo. O gatilho deve ser
mantido ba ixo para o tempo de
atraso de nido para ativa r a saída
do gatilho.
(4 ) KUPPLUNGSM ODUS – In der
Einstellung AUS werden die
Verzögerungen unabhängig über
die Triggereingänge aktiviert. In
PARALLEL akt iviert der mi t dem
oberen Abschnitt verbundene
Trigger das Timing in beiden
Abschnitten gleichzeitig. In der
SERIE aktiviert der mit dem oberen
Abschnitt verbundene Trigger den
oberen Str omkreis und lös t dann den
unteren Abschnitt bei Aktivierung
des ersten aus.
(4 ) MODO D E ACOPLAMENTO –
Nacongur ação OFF, os atrasos
são ativados independentemente
por meio das e ntradas de
disparo. Em PAR ALLEL, o gatilho
conec tado à seção super ior ativa
o tempo em amb as as seções
simultan eamente. Na SÉRIE, o
gatilho conectado à seção superior
ativa o cir cuito superior e, em
seguida, aciona a seção inferior ao
ativar a primeira.
(NL) Bediening(DE) Bedienelemente
(SE) Kontroller
(1) VERTRAGINGSTIJD – Pasde
vertragingstijd aan van 2
millisec onden tot 10 seconden.
(2 ) S-TRIG UIT – Stuur het v ertraagde
signaal naar een andere S-TRIGingang, normaal gesproken de
911-envelopgeneratormodule, via
3,5 mm TS-kabel.
(3 ) S-TRIG IN – Accep teert een
triggersignaal van een andere
module of an der apparaat.
De trigg er moet laag worden
gehouden gedurende de
ingestelde vertragingstijd om de
triggeruitgang te activeren.
(1) FÖRSENING – Justera
fördröjningstiden från 2
millisekunder till 10 sekunder.
(2 ) S-TRIG OUT – Skick a den
fördröjda signalen till en annan
S-TRIG-ingång, vanligtvis 911
kuvertgeneratormodul, via 3,5
mm TS-kabel.
(3 ) S-TRIG IN – Accep terar en
utlösarsignal från en annan
modul eller enhet. Avtryckaren
måste hålla s låg under den
fördröjningstid som ställts in för
att aktivera utgångsutgången.
(4 ) KOPPELINGSMODUS – In de OFF-
instelling worden de vertragingen
onafha nkelijk geactive erd via de
triggeringangen. In PARALLEL
active ert de trigger d ie is
aangesloten op het bovendeel
de timing op b eide secties
tegelijke rtijd. In SERIE ac tiveert de
trigger die is aangesloten op het
bovenste g edeelte het bovens te
circuit en activeert vervolgens het
onderste gedeelte bij activering
van het eer ste.
(4 ) KOPPLIN GSLÄGE –
I OFF-inställningen aktiveras
fördröjningarna oberoende via
triggeringångarna. IPARALLEL
aktiverar utlösaren som är
ansluten till den övre sektionen
tidpunkten för båda sektionerna
samtidi gt. I SERIEN aktiver ar
utlösar en som är ansluten til l
den övre se ktionen den övre
kretsen och utlöser sedan den
nedre sektionen vid aktivering av
denför sta.
(IT) Controlli
(1) RITA RDO – Rego la il tempo
di ritar do da 2 millisecondi a
10secondi.
(2 ) S-TRIG OUT – Inviare i l segnale
ritarda to a un altro ingress o
S-TRIG, normalmente il modulo
generatore di inviluppo 911,
tramite c avo TS da 3,5 mm.
(3 ) S-TRIG IN – Acce tta un segnale
di trigge r da un altro modulo o
disposit ivo. Il trigger deve e ssere
mantenuto b asso per il tempo
di ritar do impostato per a ttivare
l’uscita trigger.
(4 ) MODALITÀ DI ACCOPPIAM ENTO –
Nell’impostazione OFF, i ritardi
vengono attivati in modo
indipendente tramite gli ingressi
trigger. In PARALLEL, il trigger
collegato alla sezione superiore
attiva simultaneamente la
temporizzazione su entrambe
le sezioni. In SERIE, il grilletto
collegato alla sezione superiore
attiva il circuito superiore,
quindi attiva la sezione inferiore
all’attivazione del primo.
(PL) Sterowanica
(1) CZAS ZWŁOKI – Ustaw czas
opóźnien ia w zakresie od
2miliseku nd do 10 sekund.
(2 ) S-TRIG OUT – W ysłać opóźniony
sygnał do i nnego wejścia S-TRIG,
zwykle modułu generatora
obwiedn i 911, zapo mocą kabla
TS 3,5 mm.
(3 ) S-TRIG IN – Akcep tuje sygnał
wyz walający z innego m odułu
lub urzą dzenia. Wyzwal acz musi
być utrz ymywany w stani e niskim
przez c zas opóźnienia us tawiony
w celu akt ywacji wyjś cia
wyzwalające go.
(4 ) TRYB S PRZĘŻENIA –
Wustawie niu OFF opóźnienia s ą
aktywowane niezależnie pr zez
wejścia w yzwalające. Wtr ybie
RÓWNOLEGŁY wyzwalacz
podłączony do górnej sekcji
aktywuje odmierz anie czasu w
obu sekcja ch jednocześn ie. W SERII
wyz walacz podłąc zony do górnej
sekcji ak tywuje górn y obwód, a
następn ie wyzwala dol ną sekcję
po aktywacji pierwszej.