ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
БЪЛГАРСКИ
ROMÂN
4
12
20
28
36
44
52
60
68
4
Thank you for purchasing the BBS020 Solar Hands-Free Speaker from BEEWI. Please read the following instructions to learn
how to configure and use more effectively your product.
INTRODUCTION
The BBS020 Solar Speaker is a high performance full duplex hands-free
solution specially designed for users to enjoy the convenience and freedom
of wireless hands-free communication in the car, but also at home or in
the office. It includes advanced built-in microphone and 1W speaker with
Digital Sound Processor (DSP) for echo cancellation and noise reduction
that gives a loud and clear full duplex sound quality.
The BBS020 Solar Speaker is a Bluetooth 2.1+EDR wireless speaker
compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP profiles such
as mobile phones.
Warning: always obey local legislation regarding the use of mobile
phones in the car.
1. PRODUCT DESCRIPTION
1.1. Packaging content
- Bluetooth Speaker
- USB cable
- 12-24V Car Adapter with USB port
- Car visor clip
- User Manual CD
1.2. Features
- Full Duplex, background noise reduction with CVC Digital Signal Processor
( DSP)
- Multipoint Technology to connect 2 mobile phones simultaneously
- Extra Slim size and light weight
- No installation required
ENGLISH
-- Unlimited standby time, up to 5 hours continuous talk time in worst
conditions
- 9 hours full solar recharge time under optimal conditions
1.3. Product overview
- (1) Speaker
- (2) Microphone
- (3) LED
- (4) Charging Socket (Micro-USB)
- (5) MFB (Multi-Function Button)
- (6) Volume Up (V+) & Down (V-)
- (7) Solar Panel (on the back)
1.4. Product Specification
Bluetooth SpecificationBluetooth V2.1+EDR
Bluetooth ProfilesHSP - HFP1.5
Frequency Band2.4GHz~2.48 GHz ISM Band
Power class & rangeClass 2, Up to 10 meters
Number of Paired DevicesUp to 8 devices
Max Audio Output Power1W
Standby TimeUp to 1000 hours (40 days)
Talking TimeUp to 5 hours
Battery
Battery Charging Time
Dimensions100L x 48W x 8D mm
Weight42g
340mAH Li-Polymer rechargeable
battery
Up to 2 hours, solar charge 9
hours min.
ENGLISH
5
6
2. USING THE PRODUCT
2.1. Car Installation
Slide the speaker into the plastic holder and stick it on the top left of
the windscreen as
shown below. Make
sure the speaker is
firmly attached with
the microphone
pointing towards
the driver.
2.2. Charging
Prior to using the speaker the first time, it is recommended to fully charge
the battery. Normal full charge time is approximately 2 hours. The red LED
will stay on while charging and will be off as soon as it is completed.
For an efficient solar charge, direct the speaker solar panel on the back
towards the sun as recommended above. 2 hours of sun light exposure
will give approximately 1 hour of talk time. Using solar power charge,
operation time will be extended continuously without any additional
charge required by the car charger.
2.3. Power On / Power Off
Power On: press and hold the MFB button for 3 seconds until you hear
a short beep. The flashing blue LED light indicator comes on, and the
speakerphone automatically connects to the mobile phone it has been
paired with already.
Power Off: press and hold the MFB button for 3 seconds until you hear a
short beep. The flashing red LED light indication goes off.
2.4. Pair and connect
Refer to the Bluetooth pairing procedures in the mobile phone user
manual.
When the speaker is off, long press the MFB button for about 5 seconds
until the light indicator flashes red and blue alternatively, then release
the button. The alternated flashes indicate that the speaker is in pairing
mode.
ENGLISH
Search for Bluetooth devices in the phone, select “BeeWi BBS020” on
display and enter the pass key “0000” to add the speaker to the pair list.
When pairing is complete, the blue and red LED light will stop flashing,
and the speaker will automatically connect to the phone and go in standby
mode with the blue light flashing every 3 seconds.
Check the connection by placing a call from your phone.
2.5. Status indicators
StatusLEDDescriptions
Power OnBlue3 seconds flash
Power OffRed3 seconds flash, then Off
PairingBlue/RedAlternated blinking
Standby Mode
(Connected)
Standby Mode
(Disconnected)
During CommunicationBlueBlinking every 6 seconds
Low BatteryRedBlinking every 3 seconds
ChargingRedLight on
Charging CompletedRedLight off
2.6. Connection
The speaker automatically connects to the last connected device when it is
turned on. If the device is not found, the speaker will connect to a previous
device in the paired list.
In case the connection is not made automatically, it is possible to reconnect
manually either from the speaker by pressing the MFB or from the mobile
device (refer to the phone user manual). It is also possible to disconnect
the speaker either manually or by moving out of range. When losing
Blue Blinking every 3 seconds
Blue
Blinking twice every 3
seconds
ENGLISH
7
8
the connection/link, the speaker will automatically power off after 15
minutes.
2.7. Multipoint
The Multipoint function allows a simultaneous connection to 2 mobile
phones. In default setting of the speaker’s Multipoint function is disabled.
- To enable Multipoint function: in standby mode, press and hold “V+”
button for 3 seconds until a beep is heard. If 2 mobile phones are already
paired to the speaker, they will connect automatically when powering on
the speaker.
- To disable Multipoint function: in standby mode, press and hold “V-”
button for 3 seconds until a beep is heard. The speaker will turn off
multipoint function and power off automatically. When powering on again,
the speaker will only connect to the last connected Bluetooth device.
* 3-way calling not supported if Multipoint function enabled
2.9. Restore to Default Setting
To reset the speaker to the original settings and remove all the previous
pairing and connections, just press and hold both “V+” and “V-” buttons
simultaneously for 10 seconds until the blue and red LED lights flash 5
times.
ENGLISH
9
10
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance
with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your
household waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle
electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities
for more details.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith
are owned by their proprietors. All other product or service names are
the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from
the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify
the device in any way. Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance will void the user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
Merci d’avoir choisi le haut-parleur mains-libres solaire BBS020
de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre appareil.
INTRODUCTION
Le haut-parleur Bluetooth solaire BBS020 est un dispositif mains-libres
haute performance en duplex intégral spécialement conçu pour que
l’utilisateur bénéficie du confort et de la liberté des communications mainslibres sans fil dans la voiture, mais aussi à la maison, ou au bureau.
Il comprend un microphone et un haut-parleur 1W intégrés avec
processeur de signal numérique (DSP) permettant l’annulation de l’écho et
la suppression des bruits pour un son clair et fort en duplex intégral.
Le haut-parleur mains-libres solaire BBS020 utilise la norme Bluetooth
2.1+EDR, compatible avec l’ensemble des appareils Bluetooth supportant
le profil HFP, comme les téléphones mobiles.
Avertissement: toujours respecter la réglementation en place concernant
l’utilisation d’un téléphone mobile en voiture
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1. Contenu
- Haut-parleur Bluetooth
- Câble USB
- Chargeur de voiture 12-24V avec sortie USB
- Clip pare-soleil
- Manuel d’utilisation sur CD
1.2. Caractéristiques principales
- Duplex intégral, réduction du bruit et de l’écho avec processeur numérique
(DSP) CVC
- Technologie Multipoint pour connecter 2 téléphones mobiles simultanément
- Encombrement réduit, très fin et très léger
- Sans installation
FRANÇAIS
- Autonomie en veille illimitée, plus de 5 heures de communication continue
- Temps de charge solaire environ 9 heures en conditions optimales
1.3. Aperçu
- (1) Haut-parleur
- (2) Microphone
- (3) Indicateur LED
- (4) Prise de charge (Micro-USB)
- (5) Bouton multifonction (MFB)
- (6) Volume haut (V+) & bas (V-)
- (7) Panneau solaire (à l’arrière)
1.4. Spécifications
Spécification BluetoothBluetooth V2.1+EDR
Profils BluetoothHSP - HFP1.5
Bande de fréquences2.4GHz~2.48 GHz ISM Band
Puissance et portéeClasse 2, jusqu’à 10 mètres
Nombre d’appareils couplésJusqu’à 8 appareils
Puissance audio maximale1W
Autonomie en veilleJusqu’à 1000 heures (40 jours)
Autonomie en communication
BatterieRechargeable 340mAH Li-Polymère
Temps de charge batterieJusqu’à 2 heures
Dimensions100L x 48l x 8P mm
Poids42g
Jusqu’à 5 heures, charge solaire
9 heures
FRANÇAIS
13
14
2. UTILISATION DU PRODUIT
2.1. Installation
Insérer le haut-parleur dans le support plastique et le fixer sur le coint
supérieur gauche du pare-brise à l’aide des ventouses comme cidessous. S’assurer
que le haut-parleur
est solidement fixé
avec le microphone
pointant en direction
du conducteur.
2.2. Charge batterie
Avant d’utiliser le haut-parleur la première fois, il est recommandé de charger
complètement la batterie. Le temps normal de charge est de 2 heures. La
diode rouge reste allumée pendant la charge et jusqu’à la charge complète.
Pour une charge solaire efficace, diriger le panneau solaire vers le soleil.
2 heures d’exposition au soleil donne approximativement une heure de
communication. En utilisant la charge solaire, l’autonomie effective sera
illimitée sans aucune recharge nécessaire à partir du chargeur de voiture.
2.3. Mise en marche
Mise en marche : garder appuyé la touche MFB pendant 3 secondes
jusqu’au bip. La diode bleue s’allume et le haut-parleur se connecte
automatiquement au téléphone sur lequel il a été préalablement couplé.
Extinction : appuyé la touche MFB pendant 3 secondes jusqu’au bip. La
diode s’allume en rouge et s’éteint immédiatement.
2.4. Couplage et connexion
Se référer aux instructions de couplage Bluetooth dans le manuel
d’utilisation du téléphone mobile.
Le haut-parleur éteint, passer en mode de couplage en gardant la touche
MFB appuyée pendant 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote
alternativement en bleu et rouge, puis relâcher la touche. Le clignotement
alterné indique que le haut-parleur est en mode de couplage.
Rechercher les périphériques Bluetooth sur le téléphone puis sélectionner
« BeeWi BBS020 » sur l’écran et entrer le code de couplage « 0000 »
FRANÇAIS
pour ajouter le haut-parleur à la liste des appareils couplés et établir la
connexion.
Dès que le couplage est effectué, la diode s’arrête de clignoter
alternativement et le haut-parleur se connecte automatiquement au
téléphone en mode veille, la diode bleue passant en clignotement lent
toutes les 3 secondes.
Vérifier la connexion en lançant un appel à partir du téléphone.
Note: si le couplage n’est pas effectué dans un délai de 2 minutes après
que le mode soit activé, le haut-parleur s’éteindra automatiquement.
Répéter les séquences ci-dessus pour effectuer le couplage.
2.5. Indicateurs lumineux
StatutDiodeDescription
En marcheBleue
ExtinctionRouge
Couplage
Veille (connecté)Bleue
Veille (déconnecté)Bleue
En communicationBleue
Batterie faibleRouge
En chargeRougeS’allume en permanence
Charge terminéeRougeS’éteint
Bleue/
Rouge
S’allume toutes les 3
secondes
S’allume 3 secondes, puis
s’éteint
Clignote en alternance
S’allume toutes les 3
secondes
S’allume 2 fois toutes les
3 secondes
S’allume toutes les 6
secondes
S’allume toutes les 3
secondes
FRANÇAIS
15
16
2.6. Connexion
Le haut-parleur se connecte automatiquement à la mise en marche au
dernier appareil connecté. Si cet appareil n’est pas trouvé, le haut-parleur
recherche un autre appareil déjà couplé et connecté précédemment.
Dans le cas où la connexion ne s’effectue pas automatiquement, il est
possible de se reconnecter manuellement, soit à partir du haut-parleur en
utilisant la touche MFB, soit à partir du téléphone (se référer au manuel
du téléphone). Il est aussi possible de déconnecter le haut-parleur manuellement ou en se déplaçant hors de portée. Lorsque la liaison est interrompue, le haut-parleur s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
2.7. Multipoint
La fonction Multipoint permet la connexion simultanée de 2 téléphones
mobiles. Par défaut, la fonction Multipoint n’est pas activée dans le hautparleur.
- Pour activer le Multipoint : en veille, garder enfoncée la touché “V+”
pendant 3 secondes jusqu’au bip sonore. Au prochain allumage, le hautparleur se connectera à 2 appareils préalablement couplés.
- Pour désactiver le Multipoint : en veille, garder enfoncée la touché “V-”
pendant 3 secondes jusqu’au bip sonore. Le haut-parleur désactive la fonction Multipoint avant de s’éteindre. Au prochain allumage, le haut-parleur
se connectera uniquement au dernier appareil Bluetooth connecté.
2.8. Functionnalité des touches
FonctionsToucheConditionsOperation
Mise en marcheEteintAppui long 3 secondes
ExtinctionEn marcheAppui long 3 secondes
CouplageEteintAppui long 6 secondes
DécrochéAppel entrantAppui court
RaccrochéAppel en coursAppui court
Rejet d’appelAppel entrantAppui long 3 secondes
FRANÇAIS
FonctionsToucheConditionsOperation
Commande VocaleVeilleAppui court
RenumérotationVeilleDouble appui court
Commutation d’appel*2 appels en coursDouble appui court
Raccroché 1 et
décroché 2*
Rejet appel 2*2 appels en cours Appui long 3 secondes
Transfert d’appel+ & -Appel en coursAppui simultané
Coupure microphone-Appel en coursAppui long 3 secondes
Activation microphone+Appel en coursAppui long 3 secondes
Volume haut+Appel en coursAppui court
Volume bas-Appel en coursAppui court
* Gestion des 2 appels non supportée si la fonction Multipoint est
activée
2.9. Réglage par défaut
Pour revenir aux réglages par défaut et effacer tous les appairages et
connexions passés, appuyer simultanément sur les touches “V+” et “V-“
pendant 10 secondes jusqu’à ce que les diodes bleue et rouge clignotent
4 fois.
2 appels en coursAppui court
FRANÇAIS
17
18
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de
la directive 1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive
1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et
électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après
appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service
utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans
certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter
de la date d’achat du matériel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com
pour plus d’information.
Vielen Dank, dass Sie sich für die BBS020 Solar-Freisprecheinrichtung von
BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
durch, um herauszufinden, wie Sie Ihr Produkt konfigurieren und besser
nutzen können.
EINLEITUNG
Die Solar-Freisprecheinrichtung BBS020 ist eine Hochleistungslösung mit
Vollduplex und Freisprechfunktion, die insbesondere dafür konzipiert
wurde, damit ihre Benutzer den Komfort und die Freiheit der kabellosen
Freisprechkommunikation nicht nur im Auto sondern auch zu Hause oder
im Büro genießen können. Sie umfasst ein modernes eingebautes Mikrofon und einen 1W-Lautsprecher mit DSP- (Digital Sound Processor) Technologie für Echounterdrückung und Rauschminderung, die für klangvolle und
deutliche Vollduplex-Soundqualität sorgt.
Die Solar-Freisprecheinrichtung BBS020 ist eine kabellose Bluetooth
2.1+EDR Freisprecheinrichtung, die mit allen Bluetooth-fähigen Geräten,
die HFP-Profile verwenden, wie etwa Handys, kompatibel ist.
Bitte beachten: Gesetze und Vorschriften über die Verwendung von Handys im Auto sind immer zu befolgen.
1. BESCHREIBUNG
1.1. Lieferumfang
- Bluetooth-Freisprecheinrichtung
- USB-Kabel
- 12/24V-Fahrzeugadapter mit USB-Anschluss
- Sonnenblendenclip
- CD mit Bedienungsanleitung
1.2. Funktionen
- Vollduplex, Hintergrundrauschminderung durch CVC-DSP (Digital Signal
Processor)
- Mehrpunkttechnologie, um 2 Handys gleichzeitig anzuschließen
- Besonders flaches und leichtes Design
- Keine Installation erforderlich
DEUTSCH
- Unbegrenzte Standby-Zeit, mindestens bis zu 5 Stunden ununterbrochene
Gesprächszeit
- 9 Stunden vollständige Solaraufladezeit unter optimalen Bedingungen
1.3. Überblick
- (1) Lautsprecher
- (2) Mikrofon
- (3) LED
- (4) Ladebuchse (Mikro-USB)
- (5) MFB (Multifunktionstaste)
- (6) Lauter (V+) und Leiser (V-)
- (7) Solarmodul (auf der Rückseite)
1.4. Technische Daten
Bluetooth-SpezifikationBluetooth V2.1+EDR
Bluetooth-ProfileHSP - HFP1.5
FrequenzbandISM-Band 2,4 GHz~2,48 GHz
Leistungsklasse und ReichweiteKlasse 2, bis zu 10 m
Anzahl gepaarter GeräteBis zu 8 Geräte
Maxi. Audioausgangsleistung1 W
Standby-ZeitBis zu 1000 Std. (40 Tage)
GesprächszeitBis zu 5 Std.
Batterie
Batterieladezeit
Maße100 L x 48 B x 8 T mm
Gewicht42 g
Aufladbare 340 mAH Li-PolymerBatterie
Bis zu 2 Std., Solaraufladung min.
9 Std.
DEUTSCH
21
22
2. BENUTZUNG
2.1. Installation im Auto
Schieben Sie die Freisprecheinrichtung in den Plastikhalter und kleben Sie
sie oben links an die Windschutzscheibe, wie hier gezeigt. Stellen Sie
sicher, dass der Lautsprecher gut befestigt
ist und das Mikrofon
auf den Fahrer gerichtet ist.
2.2. Aufladen
Bevor Sie die Freisprecheinrichtung das erste Mal verwenden, sollte die
Batterie über das Ladekabel ganz aufgeladen werden. Normalerweise sind
zum vollständigen Aufladen etwa 2 Stunden notwendig. Die rote LED bleibt
während des Ladevorgangs an und geht aus, sobald dieser beendet ist.
Für eine effiziente Solaraufladung wenden Sie das Solarmodul der
Freisprecheinrichtung auf der Rückseite der Sonne zu, wie oben empfohlen.
2 Stunden Sonnenbestrahlung ergeben ungefähr 1 Stunde Gesprächszeit.
Durch die Verwendung der Aufladung mit Solarenergie verlängert sich
die Betriebszeit ständig, ohne dass ein zusätzliches Aufladen mit dem
Autoladegerät notwendig wäre.
2.3. Ein- / Ausschalten
Einschalten MFB-Taste drücken und 3 Sekunden lang festhalten, bis ein
kurzer Piepston zu hören ist. Die blinkende blaue LED-Anzeige leuchtet auf
und die Freisprecheinrichtung schließt sich automatisch an das Handy an,
mit dem es zuvor gepaart wurde.
Ausschalten MFB-Taste drücken und 3 Sekunden lang festhalten, bis ein
kurzer Piepston zu hören ist. Die blinkende rote LED-Anzeige geht aus.
2.4. Paaren und Anschließen
Bitte lesen Sie die Anweisungen zur Bluetooth-Paarung in Handbuch Ihres
Handys nach.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die MFB-Taste ungefähr 5
Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige abwechselnd rot und blau
aufleuchtet. Dann lassen Sie die Taste los. Das abwechselnde Blinken zeigt
an, dass sich das Gerät im Paarungsmodus befindet.
DEUTSCH
Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten in Ihrem Handy, wählen Sie „BeeWi
BBS020” auf dem Display und geben Sie das Passwort „0000” ein, um die
Freisprecheinrichtung zur Paarungsliste hinzuzufügen. Wenn die Paarung
beendet ist, hört die blaue und rote LED-Anzeige auf zu blinken und die
Freisprecheinrichtung schließt sich automatisch an das Telefon an und geht
in den Standby-Modus über, wobei das blaue Licht alle 3 Sekunden blinkt.
Überprüfen Sie die Verbindung, indem Sie von Ihrem Telefon aus anrufen.
Anmerkung: Wenn der Paarungsvorgang innerhalb von 2 Minuten nach
der Aktivierung des Paarungsmodus nicht abgeschlossen ist, schaltet sich
die Freisprecheinrichtung automatisch aus. Wiederholen Sie die obigen
Schritte, um die Freisprecheinrichtung und das Handy erneut zu paaren.
2.5. Statusanzeigen
StatusLEDBedeutung
EinschaltenBlau
AusschaltenRot
PaarungBlau / rotAbwechselndes Blinken
Standby-Modus (Verbindung)Blau Blinken alle 3 Sekunden
Standby-Modus (keine
Verbindung)
Während der VerbindungBlauBlinken alle 6 Sekunden
Batterie schwachRotBlinken alle 3 Sekunden
AufladenRotLicht an
Laden beendetRotLicht aus
Blau
3 Sekunden langes
Blinken
3 Sek. langes Blinken,
dann aus
Doppeltes Blinken alle 3
Sekunden
DEUTSCH
23
24
2.6. Verbindung
Beim Einschalten schließt sich die Freisprecheinrichtung automatisch an
das zuletzt gewählte Gerät an. Ist das Gerät nicht auffindbar, so schließt
sich die Freisprecheinrichtung an ein vorhergehendes Gerät aus der Paarungsliste an.
Sollte die Verbindung nicht automatisch zustande kommen, so ist es
möglich, sich manuell wieder anzuschließen, entweder durch Drücken
der MFB von der Freisprecheinrichtung aus oder von dem mobilen Gerät
aus (siehe Bedienungsanleitung des Telefons). Es ist ebenfalls möglich, die
Freisprecheinrichtung entweder manuell oder durch Verlassen der Reichweite abzuschalten. Sollte die Verbindung verloren gehen, so schaltet
sich die Freisprecheinrichtung automatisch nach 15 Minuten aus.
2.7. Mehrpunktfunktion
Die Mehrpunktfunktion ermöglicht den gleichzeitigen Anschluss an 2
Handys. Bei den Standardeinstellungen der Freisprecheinrichtung ist die
Mehrpunktfunktion deaktiviert.
- Aktivieren der Mehrpunktfunktion: im Standby-Modus die „V+” Taste drücken und 3 Sekunden lang festhalten, bis ein Piepston zu hören ist. Wenn
bereits 2 Handys mit der Freisprecheinrichtung gepaart sind, schließen sie
sich automatisch an, wenn die Freisprecheinrichtung eingeschaltet wird.
- Deaktivieren der Mehrpunktfunktion: im Standby-Modus die „V-” Taste
drücken und 3 Sekunden lang festhalten, bis ein Piepston zu hören ist. Die
Freisprecheinrichtung deaktiviert die Mehrpunktfunktion und schaltet dann
automatisch aus. Beim erneuten Einschalten schließt sich die Freisprecheinrichtung nur an das zuletzt gewählte Bluetooth-Gerät an.
2.8. Funktionsraster
FunktionTasteSituationVorgang
EinschaltenAusgeschaltet3 Sek. lang festhalten
AusschaltenEingeschaltet3 Sek. lang festhalten
Paarung Ausgeschaltet6 Sek. lang festhalten
Anruf annehmen
Ankommender
Anruf
Kurz drücken
DEUTSCH
FunktionTasteSituationVorgang
AufhängenSprechenKurz drücken
Ankommenden Anruf
ablehnen
Sprachwahl / Spra-
chwahl abbrechen
Letzte Nummer
wiederholen
Zwischen aktiven Ges-
prächen* umschalten
Anruf 1 beenden und
Anruf 2* annehmen
Anruf 2* ablehnen2 aktive Anrufe3 Sek. lang festhalten
Zwischen Audio und
Telefon umschalten
Mikrofon dämpfen-Im Gespräch3 Sek. lang festhalten
Mikrofondämpfung
aufheben
Lauter schalten +Im GesprächKurz drücken
Leiser schalten-Im GesprächKurz drücken
* 3fache Gespräche werden nicht unterstützt, wenn die Mehrpunktfunktion aktiviert ist
2.9. Standardeinstellungen zurücksetzen
Um die Freisprecheinrichtung auf die ursprünglichen Einstellungen zurückzusetzen und alle vorhergehenden Paarungen und Verbindungen zu
löschen, drücken Sie einfach gleichzeitig auf die beiden Tasten „V+” und
„V-” und halten sie 10 Sekunden lang fest, bis die roten und blauen LEDs
5mal blinken.
Ankommender
Standby-ModusKurz drücken
Standby-Modus2x kurz drücken
2 aktive Anrufe2x kurz drücken
2 aktive AnrufeKurz drücken
+ & -Im GesprächGleichzeitig drücken
+3 Sek. lang festhalten
Anruf
3 Sek. lang festhalten
DEUTSCH
25
26
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Unione
Hiermit erklärt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen
erfüllt:
• Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU
• Alle anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug
auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden:
www.bee-wi.com
Schutz der Umwelt durch Recycling
Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt
werden.
In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „Made
for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und
werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in
jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser
Produkte.
Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den
Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder
es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und
Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie
des Benutzers.
Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich.
Grazie per aver acquistato lo Speaker Viva-Voce a ricarica solare
BBS020 di BEEWI. Leggere attentamente queste istruzioni per imparare a
configurare ed usare in modo ottimale il prodotto.
INTRODUZIONE
Lo Speaker a ricarica solare BBS020 è una soluzione viva-voce fullduplex di alta qualità, pensata per coloro che vogliono approfittare
della convenienza e della libertà che offre una comunicazione viva-voce
wireless non solo in auto, ma anche per la casa o per l'ufficio. Comprende
un microfono incorporato avanzato ed uno speaker da 1 W con Digital
Sound Processor (DSP) per la cancellazione dell'eco e la riduzione dei
rumori, che offre un’elevata qualità audio, chiara e full-duplex.
Lo Speaker a ricarica solare BBS020 è uno speaker Bluetooth 2.1+EDR
wireless, compatibile con tutti i dispositivi Bluetooth compliant che usano
profili HFP, come i telefoni cellulari.
Attenzione: attenersi sempre alla legislazione locale relativa all'uso di
telefoni cellulari in auto.
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1.1. Contenuto della confezione
- Speaker Bluetooth
- Cavo USB
- Adattatore per auto 12-24V con porta USB
- Clip per aletta parasole
- CD contenente il manuale di istruzioni
1.2. Funzionalità
- Full-duplex, riduzione dei rumori di fondo con CVC Digital Signal
Processor (DSP)
- Tecnologia multipunta per collegare 2 telefoni cellulari contemporaneamente
- Dimensioni ultrasottili e peso ridotto
ITALIANO
- Non richiede installazione
- Durata illimitata in stand-by, fino a 5 in conversazione continua in cattive
condizioni
- In condizioni ottimali, la durata della ricarica solare completa è di 9 ore
1.3.Descrizione
- (1) Speaker
- (2) Microfono
- (3) Led
- (4) Presa ricarica (Micro-USB)
- (5) MFB (tasto multifunzione)
- (6) Volume (V+) e (V-)
- (7) Pannellino solare (sul retro)
1.4.Caratteristiche tecniche
Caratteristiche Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Profili Bluetooth HSP - HFP1.5
Banda di frequenzaBanda ISM 2,4GHz~2,48 GHz
Classe di potenza e campoClasse 2, fino a 10 metri
N° dispositivi accoppiatiFino a 8 dispositivi
Potenza d'uscita audio max 1W
Durata in stand-byFino a 1000 ore (40 giorni)
Durata in conversazioneFino a 5 ore
BatteriaRicaricabile, Li-polimero 340mAH
Tempo di ricarica batteria
DimensioniLung. 100 x Larg. 48W x Prof. 8 mm
Peso42g
Fino a 2 ore, ricarica solare 9
ore min.
ITALIANO
29
30
2. COME USARE IL PRODOTTO
2.1. Istallazione sull'auto
Infilare lo speaker nel supporto di plastica e attaccarlo in alto a sinistra
sul parabrezza, come indicato nella seguente figura. Assicurarsi che lo
speaker sia fissato
saldamente e con
il microfono diretto
verso il conducente.
2.2. Carica
Prima di utilizzare lo speaker per la prima volta, si raccomanda di caricare
completamente la batteria. La normale durata di ricarica completa è di
circa 2 ore. Il Led rosso si accenderà durante la ricarica e si spegnerà
quando sarà terminata.
Per un uso efficiente della ricarica solare, orientare il pannellino solare
che si trova sul retro dello speaker verso il sole, come raccomandato
più sopra. 2 ore di esposizione al sole corrispondono a circa 1 ora di
conversazione. Utilizzando la ricarica solare, la durata di funzionamento
verrà estesa continuamente senza necessità di ricarica supplementare con
il caricabatterie.
2.3. Accensione/spegnimento
Accensione: mantenere premuto il tasto MFB per 3 secondi fino a sentire
un breve bip. L'indicatore luminoso Led blu comincia a lampeggiare e lo
speaker si connette automaticamente al telefono cellulare precedentemente
accoppiato.
Spegnimento: mantenere premuto il tasto MFB per 3 secondi fino a sentire
un breve bip. L'indicatore luminoso Led blu si spegne.
2.4. Accoppiamento e connessione
Fare riferimento alla procedura di accoppiamento Bluetooth nel manuale
di istruzioni del telefono cellulare.
Con lo speaker spento, premere a lungo il tasto MFB, per circa 5 secondi,
fino a quando l'indicatore luminoso lampeggia alternativamente in rosso
e blu, quindi rilasciare il tasto. Il lampeggiamento alternato indica che lo
speaker è in modalità accoppiamento.
ITALIANO
Cercare i dispositivi Bluetooth sul telefono, selezionare sul display “BeeWi
BBS020” e digitare il codice “0000” per aggiungere lo speaker alla lista
di accoppiamento. Quando l'accoppiamento è completato, l'indicatore
luminoso Led rosso e blu smette di lampeggiare e lo speaker si connette
automaticamente al telefono, portandosi in modalità stand-by con
l'indicatore luminoso blu che lampeggia ogni 3 secondi.
Controllare la connessione facendo una chiamata con il telefono.
Nota: se l'accoppiamento non è stato completato entro 2 minuti dopo
l'attivazione della modalità di accoppiamento, lo speaker si spegnerà
automaticamente. Ripetere i punti descritti in precedenza per accoppiare
di nuovo lo speaker al telefono cellulare.
2.5. Indicatori di stato
StatoLedDescrizione
AccensioneBluLampeggia per 3 secondi
SpegnimentoRosso
AccoppiamentoBlu/Rosso
Modalità stand-by (connesso)Blu
Modalità stand-by (discon-
nesso)
In conversazioneBlu
Batteria scaricaRosso
RicaricaRossoAcceso
Ricarica completataRossoSpento
Lampeggia per 3 sec, poi
Lampeggia due volte ogni
Blu
si spegne
Lampeggia alternativa-
mente
Lampeggia ogni 3
secondi
3 secondi
Lampeggia ogni 6
secondi
Lampeggia ogni 3
secondi
ITALIANO
31
32
2.6. Connessione
All'accensione, lo speaker si connette automaticamente con l'ultimo dispositivo collegato. Se non riesce a trovare questo dispositivo, lo speaker si collegherà con un dispositivo precedente nell'elenco dei dispositivi accoppiati.
Nel caso in cui la connessione non avvenga automaticamente, è possibile
riconnettersi manualmente sia a partire dallo speaker, premendo il tasto
MFB, oppure da dispositivo portatile (fare riferimento al manuale d’istruzioni del telefono). È anche possibile scollegare lo speaker manualmente
oppure portandosi fuori portata. Se la connessione/collegamento si interrompe, lo speaker si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti.
2.7. Multipunta
La funzione Multipunta permette la connessione simultanea di 2 telefoni
cellulari. Di default, la funzione Multipunta dello speaker è disattivata.
- Per abilitare la funzione Multipunta: in modalità stand-by, mantenere premuto il tasto “V+” per 3 secondi fino a sentire un bip. Se i 2 cellulari sono
già stati accoppiati allo speaker, si connetteranno automaticamente quando
quest'ultimo verrà acceso.
- Per disabilitare la funzione Multipunta: in modalità stand-by, mantenere premuto il tasto “V-” per 3 secondi fino a sentire un bip. Lo speaker disattiverà la
funzione multipunta e si spegnerà automaticamente. Alla successiva accensione, lo speaker si collegherà solo all'ultimo dispositivo Bluetooth connesso.
2.8. Funzione dei tasti
FunzioneTastoStatoAzione
AccensioneSpento
SpegnimentoAcceso
AccoppiamentoSpento
Rispondere alla
chiamata
Chiamata in
entrata
Lunga pressione 3
secondi
Lunga pressione 3
secondi
Lunga pressione 6
secondi
Breve pressione
ITALIANO
FunzioneTastoStatoAzione
+ & -
Chiamata in
corso
Chiamata in
entrata
Modalità
stand-by
Modalità
stand-by
2 chiamate in
corso
2 chiamate in
corso
2 chiamate in
corso
In
conversazione
In
conversazione
In
conversazione
In
conversazione
Breve pressione
Lunga pressione 3
secondi
Breve pressione
Due brevi pressioni
Due brevi pressioni
Breve pressione
Lunga pressione 3
secondi
Premere
simultaneamente
Lunga pressione 3
secondi
Lunga pressione 3
secondi
Breve pressione
Breve pressione
Terminare la
chiamata
Rifiutare chiamata
in entrata
Comando vocale/
Cancella comando
vocale
Ricomporre ultimo
numero digitato
Commutazione
chiamate attive*
Termina chiamata
1 e rispondi
chiamata 2*
Rifiuta chiamata 2*
Passa audio a/dal
telefono
Microfono muto-
Microfono attivo+
Aumenta volume+
Diminuisci volume-
* La conferenza a 3 vie non è supportata se è stata attivata la funzione
Multipunta
ITALIANO
33
34
2.9. Ripristino della configurazione predefinita
Per tornare alla configurazione predefinita e cancellare tutti i precedenti accoppiamenti e connessioni, è sufficiente mantenere premuti contemporaneamente
i tasti “V+” e “V-” per 10 secondi, fino a quando il Led blu e rosso lampeggia
5 volte.
Direttive dell’Unione europea sulla dichiarazione di conformità
Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme
con:
• I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva
1999/5/EC
• Tutte le altre Direttive UE rilevanti
La nostra dichiarazione di conformità (DoC: Declaration of Conformity) alla
Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere visualizzata sul sito
www.bee-wi.com.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici.
Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo
smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali.
Copyright ed altre informazioni di legali
BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with
iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI
sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi
proprietari.
L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati
in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i
regolamenti sull’uso di questi prodotti.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla
data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti
o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno
la garanzia dell’utente.
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee-wi.com.
Gracias por adquirir el Altavoz Solar Manos Libres BBS020 de BEEWI.
Lea, por favor, detenidamente las siguientes instrucciones para saber
cómo configurar y usar con más eficacia este producto.
INTRODUCCIÓN
El Altavoz Solar BBS020 es una solución manos libres full duplex de
altas prestaciones especialmente diseñada para que el usuario disfrute
de la comodidad y libertad de la comunicación inalámbrica en manos
libres en el coche, así como también en el hogar y en la oficina. Lleva
un micrófono incorporado de avanzada tecnología y un altavoz de
1 W con Procesador Digital de Sonido (DSP) para la eliminación del eco
y la reducción del ruido que proporciona una calidad de sonido fuerte
y claro full duplex.
El Altavoz Solar BBS020 es un dispositivo inalámbrico Bluetooth 2.1+
EDR compatible con todos los dispositivos con función Bluetooth que
utilizan perfiles HFP, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Advertencia: Respete siempre la legislación local relativa al uso del
teléfono móvil en el coche.
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1. Contenido del paquete
- Altavoz Bluetooth.
- Cable USB.
- Adaptador 12-24 V para coche con puerto USB.
- Clip para el retrovisor del coche.
- CD con manual del usuario.
1.2. Características
- Full Duplex, reducción de ruido de fondo con Procesador Digital de
Señal CVC (DSP).
- Tecnología Multipunto para conexión simultánea de 2 teléfonos móviles.
- Tamaño extraplano, muy ligero.
- No requiere instalación.
- Tiempo en espera ilimitado, hasta 5 horas de conversación continuada
ESPAÑOL
en condiciones desfavorables.
- 9 horas de tiempo de recarga solar completa en condiciones óptimas.
1.3. Resumen del producto
- (1) Altavoz
- (2) Micrófono
- (3) LED
- (4) Enchufe de carga (Micro-USB)
- (5) MFB (botón multifunción)
- (6) Control del volumen (V+) y (V-)
- (7) Panel solar (en la parte posterior)
1.4. Especificaciones del producto
Especificación BluetoothBluetooth V2.1+ EDR
Perfiles BluetoothHSP - HFP1.5
Banda de frecuencia2,4 GHz~2,48 GHz, banda ISM
Clase de potencia y alcanceClase 2, hasta 10 metros
Número de dispositivos emparejados Hasta 8 dispositivos
Potencia máxima de salida de audio 1 W
Tiempo en esperaHasta 1000 horas (40 días)
Tiempo de conversaciónHasta 5 horas
Batería
Tiempo de carga de la batería
Medidas
Peso42 gr
340 mAH Li-Polímero, batería
recargable
Hasta 2 horas, 9 horas mín. de
carga solar
100 mm largo x 48 mm ancho x 8
mm fondo
ESPAÑOL
37
38
2. USO DEL PRODUCTO
2.1. Instalación en el coche
Deslice el altavoz en el soporte de plástico y péguelo en la parte superior
izquierda del parabrisas, como se muestra en la figura. Asegúrese de
que el altavoz está
firmemente sujeto con
el micrófono mirando
hacia el conductor.
2.2. Carga
Antes de usar el altavoz por primera vez, es aconsejable cargar
completamente la batería. El tiempo normal de carga completa es de
unas 2 horas. El LED rojo permanecerá encendido durante la carga y se
apagará tan pronto como ésta se haya completado.
Para una carga solar eficaz, oriente el panel solar de la parte posterior
hacia el sol, tal y como se puede ver en la figura anterior. 2 horas de
exposición a la luz solar proporcionarán aproximadamente 1 hora de
conversación. Utilizando la carga solar, el tiempo de funcionamiento se
irá prolongando constantemente sin que sea necesaria ninguna carga
adicional en el cargador del coche.
2.3. Encendido / apagado
Encendido: Mantenga presionado el botón MFB durante 3 segundos,
hasta que escuche un pitido breve. El LED se enciende parpadeando en
azul y el manos libres se conecta automáticamente al teléfono móvil con
el que ya ha sido emparejado.
Apagado: Mantenga presionado el botón MFB durante 3 segundos,
hasta que escuche un pitido breve. El LED parpadea en rojo y luego
se apaga.
2.4. Emparejamiento y conexión
Consulte los procedimientos de emparejamiento Bluetooth en el manual
de usuario del teléfono móvil.
Con el altavoz apagado, mantenga presionado el botón MFB durante
unos 5 segundos, hasta que el LED empiece a parpadear en rojo y en
azul alternativamente, entonces suelte el botón. El parpadeo alterno del
LED indica que el altavoz está en modo de emparejamiento.
ESPAÑOL
Busque en el teléfono los dispositivos Bluetooth, seleccione “BeeWi
BBS020” en la pantalla e introduzca el número de PIN “0000” para
añadir el altavoz a la lista de emparejamiento. Una vez finalizado el
emparejamiento, EL LED azul y rojo dejará de parpadear y el altavoz se
conectará automáticamente al teléfono, pasando al modo de espera con
el LED azul parpadeando cada 3 segundos.
Compruebe la conexión hacienda una llamada desde su teléfono.
Nota: Si a los 2 minutos de activar el modo de emparejamiento no ha
podido completar éste, el altavoz se apagará automáticamente. Repita
los pasos anteriores para emparejar de nuevo el altavoz con el teléfono
móvil.
2.5. Indicaciones de estado
EstadoLEDDescripción
EncendidoAzul
ApagadoRojo
EmparejamientoAzul/rojoParpadeo alternativo
Modo en espera (conectado)Azul
Modo en espera (desco-
nectado)
Durante la comunicaciónAzul
Batería bajaRojo
CargandoRojoEncendido
Carga completadaRojoApagado
Azul
Parpadea durante 3
segundos
Parpadea durante 3 se-
gundos, luego se apaga
Parpadea cada 3
segundos
Parpadea 2 veces cada 3
segundos
Parpadea cada 6
segundos
Parpadea cada 3
segundos
ESPAÑOL
ESPAÑOL
39
40
2.6. Conexión
Al encenderlo, el altavoz se conecta automáticamente al último dispositivo
conectado. Si no encuentra el dispositivo, el altavoz se conectará al
dispositivo anterior en la lista de emparejamientos.
En el caso de que la conexión no se establezca automáticamente, se
puede intentar de nuevo desde el altavoz, presionando el botón MFB,
o bien desde el teléfono móvil (consulte el manual de usuario del móvil).
También se puede desconectar el altavoz manualmente o bien sacándolo
del radio de alcance. Una vez perdida la conexión / enlace, el altavoz
se apagará automáticamente a los 15 minutos.
2.7. Multipunto
La función Multipunto permite la conexión simultánea a 2 teléfonos
móviles. En el ajuste por defecto del altavoz, la función Multipunto está
desactivada.
- Para activar la función Multipunto: En el modo de espera, mantenga
presionado el botón “V+” durante 3 segundos, hasta oír un pitido. Si ya
hay 2 teléfonos móviles emparejados con el altavoz, ambos se conectarán
automáticamente al encender el altavoz.
- Para desactivar la función Multipunto: En el modo de espera, mantenga
presionado el botón “V-” durante 3 segundos, hasta oír un pitido. El
altavoz desactivará la función Multipunto y se apagará automáticamente.
Al encenderlo de nuevo, el altavoz solo se conectará al último dispositivo
Bluetooth conectado.
2.8. Tabla de funciones
FunciónTeclaCondicionesOperación
EncenderApagado
ApagarEncendido
Emparejamiento Apagado
Presionar durante
3 seg.
Presionar durante
3 seg.
Presionar durante
6 seg.
ESPAÑOL
FunciónTeclaCondicionesOperación
Responder a una
llamada
Colgar una
llamada
Rechazar llamada
entrante
Marcación de
voz / cancelar
marcación de voz
Rellamada ultimo
número
Cambiar entre
llamadas activas*
Colgar llamada
1 y responder
llamada 2*
Rechazar llamada
2*
Cambiar audio a/
de teléfono
Micrófono en
modo silencio
Anulación modo
silencio micrófono
Subir volumen +
Bajar volumen-
* Llamada a tres no soportada con la función Multipunto activada.
+ & -
-
+
Llamada
entrante
En
conversación
Llamada
entrante
Modo en
espera
Modo en
espera
2 llamadas en
curso
2 llamadas en
curso
2 llamadas en
curso
Durante
llamada
Durante
llamada
Durante
llamada
Durante
llamada
Pulsación breve
Pulsación breve
Presionar durante
3 seg.
Pulsación breve
Pulsar breve dos
veces
Pulsar breve dos
veces
Pulsación breve
Presionar durante
3 seg.
Pulsar
simultáneamente
Presionar durante
3 seg.
Presionar durante
3 seg.
Pulsación breve
Pulsación breve
ESPAÑOL
41
42
2.9. Restablecer ajustes por defecto
Para devolver el altavoz a sus ajustes originales y eliminar todos los emparejamientos y conexiones anteriores, solo tiene que mantener presionados
ambos botones “V+” y “V-” simultáneamente durante 10 segundos, hasta
que el LED parpadee en rojo y azul 5 veces.
Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea
Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple:
• Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas relevantes de la UE.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la
Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura
de su casa.
En algunos países existen sistemas de recolección de equipos
electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para más detalles
Copyright y más información legal
BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple,
“Made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios
y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios podría estar prohibido
o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de estos productos.
Este producto está cubierto por una garantía del producto de 2 años, válida a
partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrán realizar ningún cambio
o modificación en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarán la
garantía del usuario.
Si desea más información, le invitamos a visitar nuestro sitio web
www.bee-wi.com.
Os nossos sinceros agradecimentos por adquirir o Altifalante Mãos-Livres
BBS020 Solar da BEEWI. Leia as instruções que se seguem para aprender a configurar e utilizar o produto com mais eficiência.
INTRODUÇÃO
O Altifalante BBS020 Solar é um dispositivo mãos-livres de alto
desempenho em duplex integral concebido especialmente para que o
utilizador beneficie do conforto e da liberdade das comunicações em
mãos-livres sem fios no carro, mas também em casa ou no escritório.
Inclui um microfone e um altifalante 1W integrados com processador de
sinal digital (DSP) que permite a anulação do eco e a redução do ruído
para um som claro e forte em duplex integral.
O Altifalante BBS020 Solar é um altifalante sem fios Bluetooth 2.1+EDR,
compatível com todos os aparelhos Bluetooth que utilizam o perfil HFP,
como os telemóveis.
Aviso: respeite sempre a legislação local referente à utilização de
telemóveis no carro.
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1.1. Conteúdo
- Altifalante Bluetooth
- Cabo USB
- Adaptador de viatura 12-24V com porta USB
- Clip para a pala do sol do carro
- Manual do Utilizador em CD
1.2. Características principais
- Duplex integral, redução do ruído de fundo com processador digital de
sinal (DSP) CVC
- Tecnologia Multiponto para ligar simultaneamente 2 telemóveis
- Tamanho extra-delgado e peso leve
- Sem instalação
- Funcionamento ilimitado em standby, até 5 horas contínuas de conversação
PORTUGUES
nas piores condições
- 9 horas de tempo de recarga solar completo em condições óptimas.
1.3. Apresentação do produto
- (1) Altifalante
- (2) Microfone
- (3) Indicador LED
- (4) Tomada de carga (Micro-USB)
- (5) Botão multifunções (MFB)
- (6) Volume Cima (V+) e Baixo (V-)
- (7) Painel Solar (na parte de trás)
1.4. Especificações do produto
Especificação BluetoothBluetooth V2.1+EDR
Perfis BluetoothHSP – HFP1.5
Banda de frequências2.4GHz~2.48 GHz ISM Band
Classe e alcance da potênciaClasse 2, até 10 metros
Número de aparelhos acopladosAté 8 aparelhos
Potência de saída áudio máxima1W
Autonomia em standbyAté 1000 horas (40 dias)
Autonomia em conversaçãoAté 5 horas
Bateria
Tempo de carga da bateria
Dimensões100C x 48L x 8P mm
Peso42 g
Bateria recarregável de lítio-polímero
de 340mAH
Até 2 horas, carga solar 9 horas
no mínimo
PORTUGUES
45
46
2. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
2.1. Instalar na viatura
Insira o altifalante no suporte de plástico e cole-o no canto superior
esquerdo do pára-brisas, tal como apresentado abaixo. Certifique-se de
que o altifalante está
firmemente fixado,
com o microfone a
apontar na direcção
do condutor.
2.2. Carregar
Antes de utilizar o altifalante pela primeira vez, é aconselhável carregar a
bateria na íntegra, utilizando o cabo de carga incluído. O tempo normal
de carga é de cerca de 2 horas. O LED vermelho mantém-se aceso
durante a carga e desliga-se logo que a carga fica completa.
Para uma carga solar eficiente, direccione o painel solar do altifalante na
parte de trás no sentido do sol, tal como recomendado acima. Duas horas
de exposição à luz do sol proporcionam cerca de 1 hora de tempo de
conversação. Com a recarga solar, o tempo de funcionamento pode ser
alargado continuamente, sem a necessidade de qualquer carga adicional
por parte do carregador de viatura.
2.3. Ligar / desligar
Ligar: prima e mantenha premido o botão MFB durante 3 segundos até
ouvir um bip curto. O LED azul intermitente acende-se e o altifalante ligase automaticamente ao telemóvel ao qual foi previamente acoplado
Desligar: prima e mantenha premido o botão MFB durante 3 segundos até
ouvir um bip curto. O LED vermelho intermitente desliga-se de imediato.
2.4. Acoplar e ligar
Consulte os procedimentos de acoplamento Bluetooth no manual do
utilizador do telemóvel.
Com o altifalante desligado, prima longamente o botão MFB durante
cerca de 5 segundos até o indicador luminoso piscar uma luz vermelha
e azul de forma alternada. De seguida, solte o botão. A luz intermitente
alternada indica que o altifalante está no modo de acoplamento.
PORTUGUES
Procure os periféricos Bluetooth no telefone e seleccione “BeeWi BBS020”
no ecrã. Introduza o código de acoplamento “0000” para adicionar o
altifalante à lista dos aparelhos acoplados. Depois de o acoplamento ser
efectuado, o LED azul e vermelho deixa de piscar e o altifalante liga-se
automaticamente ao telemóvel no modo standby, com a luz azul a piscar
todos os 3 segundos.
Verifique a ligação efectuando uma chamada a partir do telefone.
Nota: se o acoplamento não for efectuado no espaço de 2 minutos
depois de o modo de acoplamento ser activado, o altifalante desligase automaticamente. Repita os passos acima para acoplar de novo o
altifalante e o telemóvel.
2.5. Indicadores de estado
EstadoLEDDescrições
LigarAzulPisca 3 segundos
DesligarVermelho
Acoplamento
Modo standby (ligado)Azul
Modo standby (desligado)Azul
Em comunicaçãoAzul
Bateria fracaVermelho
Em cargaVermelhoLuz fixa
Carga terminadaVermelhoApaga-se
Azul /
Vermelho
Pisca 3 segundos e
depois desliga-se
Pisca de forma alternada
Pisca todos os 3
segundos
Pisca 2 vezes todos os 3
segundos
Pisca todos os 6
segundos
Pisca todos os 3
segundos
PORTUGUES
47
48
2.6. Ligação
O altifalante liga-se automaticamente ao último dispositivo ligado quando
começa a funcionar. Se o aparelho não for encontrado, o altifalante procura um outro aparelho prévio na lista de acoplamento.
No caso em que a ligação não é automaticamente efectuada, é possível
ligar de novo manualmente a partir do altifalante premindo a tecla MFB
ou a partir do telemóvel (consulte o manual do utilizador do telefone). É
também possível desligar o altifalante manualmente ou deslocando-se para
fora do alcance. Quando a ligação é interrompida, o altifalante desliga-se
automaticamente ao fim de 15 minutos.
2.7. Multiponto
A função Multiponto permite a ligação simultânea de 2 telemóveis. Por
defeito, o ajuste da função Multiponto não está activado no altifalante.
- Para activar a função Multiponto: no modo standby, prima e mantenha
premido o botão “V+” durante 3 segundos até ouvir o bip sonoro. No caso
de já existirem 2 telemóveis acoplados ao altifalante, estes accionam-se
automaticamente da próxima vez que ligar o altifalante.
- Para desactivar a função Multiponto: no modo standby, prima e mantenha
premido o botão “V-” durante 3 segundos até ouvir o bip sonoro. O altifalante desactiva a função Multiponto antes de se desligar automaticamente.
Da próxima vez que ligar o altifalante, este liga-se apenas ao último dispositivo Bluetooth ligado.
2.8. Matriz da função
FunçãoTeclaCondiçõesOperação
LigarDesligado
DesligarLigado
AcoplamentoDesligado
Atender uma
chamada
Chamada de
entrada
Pressão longa 3
segundos
Pressão longa 3
segundos
Pressão longa 6
segundos
Pressão curta
PORTUGUES
FunçãoTeclaCondiçõesOperação
Desligar uma
chamada
Rejeitar chamada
de entrada
Marcação vocal
/ Cancelar
marcação vocal
Remarcação do
último número
Comutar chamadas
activas*
Desligar chamada
1 e atender
chamada 2*
Rejeitar chamada
2*
Comutar áudio de/
para telefone
Desactivação do
microfone
Activação do
microfone
Volume alto+
Volume baixo-
* Llamada a tres no soportada con la función Multipunto activada.
Chamada em
Modo StandbyPressão curta
Modo Standby Pressão curta dupla
+ & -
+
-
curso
Chamada de
entrada
2 chamadas
em curso
2 chamadas
em curso
2 chamadas
em curso
Chamada em
curso
Chamada em
curso
Chamada em
curso
Chamada em
curso
Pressão curta
Pressão longa 3
segundos
Pressão curta dupla
Pressão curta
Pressão longa 3
segundos
Pressão simultânea
Pressão longa 3
segundos
Pressão longa 3
segundos
Pressão curta
Pressão curta
PORTUGUES
49
50
2.9. Reposição para definições predefinidas
Para restabelecer as definições originais do altifalante e eliminar todas
as ligações e acoplamentos prévios, basta premir e manter premidos
os botões “V+” e “V-“ simultaneamente durante 10 segundos até os
LED azul e vermelho piscarem 5 vezes.
Declaração de Conformidade com as Directivas da União
Europeia
A VOXLAND declara pela presente que este produto está em
conformidade com:
• Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE
• Todas as outras Directivas relevantes da UE
Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com
a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo
doméstico.
Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para
tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte
as autoridades locais para obter mais detalhes.
Bedankt voor uw aankoop van de BBS020 Solar Handsfree Luidspreker
van BEEWI. Gelieve onderstaande instructies zorgvuldig te lezen om te
weten te komen hoe u uw product moet instellen en hoe u het efficiënter
kan gebruiken.
INLEIDING
De BBS020 Solar Luidspreker is een full-duplex handsfree oplossing met
groot prestatievermogen die speciaal ontworpen werd zodat de gebruiker
kan genieten van het gemak en de vrijheid van draadloze handsfree
communicatie in de wagen, maar ook thuis of op kantoor. Hij bevat een
geavanceerde ingebouwde microfoon en 1W luidspreker met Digital
Sound Processor (DSP) voor het wegnemen van echo's en ruisvermindering,
wat zorgt voor een bijzonder goede full-duplex geluidskwaliteit.
De BBS020 Solar Luidspreker is een draadloze Bluetooth 2.1+EDR
luidspreker die compatibel is met alle toestellen geschikt voor Bluetooth
die HFP-profielen gebruiken, zoals bijvoorbeeld mobiele telefoons.
Waarschuwing: Volg altijd de plaatselijke wetgeving op in verband met
het gebruik van mobiele telefoons in de wagen.
1. PRODUCTOMSCHRIJVING
1.1. Inhoud van de verpakking
- Bluetooth Luidspreker
- USB-kabel
- 12-24V auto-adapter met USB-poort
- Clip voor op de zonneklep in de auto
- CD met gebruikershandleiding
1.2. Functies
- Full-Duplex, reductie van achtergrondgeluid met CVC Digital Signal
Processor ( DSP)
- Multipoint-technologie om 2 mobiele telefoons aan te sluiten op hetzelfde
moment
- Extra klein formaat en licht gewicht
- Geen installatie vereist
NEDERLANDS
- Onbeperkte stand-by tijd, tot 5 uur ononderbroken gesprekstijd in de
slechtst mogelijke omstandigheden
- 9 uur oplaadtijd volledig met zonne-energie in optimale
omstandigheden
Tot 2 uur, minimum 9 uur oplaadtijd
met zonne-energie
NEDERLANDS
53
54
2. HET PRODUCT GEBRUIKEN
2.1. Installatie in de auto
Schuif de luidspreker in de plastic houder en kleef het links bovenaan de
voorruit zoals hieronder afgebeeld wordt. Controleer of de luidspreker
stevig bevestigd is en
of de microfoon naar
de chauffeur gericht
is.
2.2. Opladen
Voor u de luidspreker voor de eerste keer gebruikt, raden wij u aan de
batterij volledig op te laden. De normale laadtijd is ongeveer 2 uur.
Het rode LED-lampje blijft branden tijdens het laden en dooft zodra het
opladen voltooid is. Voor een doeltreffende oplading met zonne-energie,
richt u het zonnepaneel van de luidspreker naar de zon zoals hierboven
aangeraden wordt. 2 uur blootstelling aan het zonlicht geeft u ongeveer
1 uur gesprekstijd. Als u zonne-energie gebruikt om op te laden, wordt
de gebruikstijd constant uitgebreid zonder bijkomende oplading met de
oplader in de auto.
2.3. Stroom Aan / Stroom Uit
Stroom Aan: druk gedurende 3 seconden op de multifunctionele knop tot u
een korte pieptoon hoort. Het knipperende blauwe LED-lampje gaat aan en
de speakerphone maakt automatisch verbinding met de mobiele telefoon
waarmee hij al een koppeling had gemaakt.
Stroom Uit: druk gedurende 3 seconden op de multifunctionele knop tot u
een korte pieptoon hoort. Het rode knipperende LED-lampje dooft uit.
2.4. Koppelen en verbinden
Raadpleeg de Bluetooth koppelingsprocedures in de gebruikershandleiding
van de mobiele telefoon.
Als de luidspreker uit staat, druk dan ongeveer 5 seconden op de
multifunctionele knop tot het lichtje afwisselend rood en blauw knippert,
daarna laat u de knop los. Het afwisselend knipperen duidt aan dat de
luidspreker in koppelmodus staat.
Zoek naar Bluetooth toestellen in de telefoon, selecteer 'BeeWi BBS020' die
NEDERLANDS
in de lijst getoond wordt en geef als paswoord '0000' in om de luidspreker
toe te voegen aan de koppellijst. Als het koppelen voltooid is, zullen het
blauwe en rode LED-lampje niet meer knipperen, en de luidspreker zal
automatisch verbinding maken met de telefoon en zal overschakelen naar
stand-by modus, waarbij het blauwe lichtje om de 3 seconden knippert.
Controleer de verbinding door te bellen met uw telefoon.
Opmerking: Als het koppelen niet voltooid kan worden binnen de 2
minuten nadat de koppelmodus geactiveerd werd, zal de luidspreker
zichzelf automatisch uitschakelen. Herhaal bovenstaande stappen om de
luidspreker en de mobiele telefoon opnieuw te koppelen.
2.5. Statussignalen
StatusLEDBeschrijvingen
Stroom AanBlauwLicht 3 seconden op
Stroom UitRood
Koppelen
Stand-by Modus (Verbonden)Blauw
Stand-by Modus (Niet
verbonden)
Tijdens communicatieBlauw
Batterij bijna leegRood
OpladenRoodLichtje aan
Opladen voltooidRoodLichtje uit
Blauw/
Rood
Blauw
Licht 3 seconden op,
daarna uit
Knippert afwisselend
Knippert om de 3
seconden
Knippert twee keer om de
3 seconden
Knippert om de 6
seconden
Knippert om de 3
seconden
NEDERLANDS
55
56
2.6. Verbinding
De luidspreker maakt automatisch verbinding met het toestel waarmee
hij laatst verbonden was als hij ingeschakeld wordt. Als dat toestel niet
gevonden wordt, zal de luidspreker verbinding maken met een toestel dat
eerder voorkwam in de koppellijst.
Als de verbinding niet automatisch gemaakt wordt, kan u manueel
herverbinden ofwel via de luidspreker, door op de multifunctionele knop
te drukken of via het mobiel toestel (raadpleeg de gebruikershandleiding
van de telefoon). Het is ook mogelijk om de luidspreker ofwel manueel
af te sluiten ofwel af te sluiten door ermee buiten het bereik te gaan. Als
de verbinding/link verloren gaat, zal de luidspreker zichzelf automatisch
uitschakelen na 15 minuten.
2.7. Multipoint
De Multipoint-functie maakt het mogelijk om tegelijkertijd verbinding
te hebben met 2 mobiele telefoons. In de standaardinstelling van de
luidspreker is de Multipoint-functie uitgeschakeld.
- Om de Multipoint-functie in te schakelen: in stand-by modus drukt u
gedurende 3 seconden op de 'V+'- knop tot u een pieptoon hoort. Als
er al 2 mobiele telefoons gekoppeld zijn aan de luidspreker, zullen deze
automatisch verbinding maken als de luidspreker ingeschakeld wordt.
- Om de Multipoint-functie uit te schakelen: in stand-by modus drukt
u gedurende 3 seconden op de 'V-'- knop tot u een pieptoon hoort. De
luidspreker zal automatisch de Multipoint-functie uitschakelen en zal zich
daarna helemaal uitschakelen. Als u de luidspreker opnieuw inschakelt, zal
de luidspreker enkel verbinding maken met het Bluetooth toestel dat laatst
verbonden was.
2.8. Matriz da função
FunctieToetsVoorwaardenActie
Stroom AanUitgeschakeld
Stroom UitIngeschakeld
Koppelen Uitgeschakeld
Lang drukken 3
seconden
Lang drukken 3
seconden
Lang drukken 6
seconden
NEDERLANDS
FunctieToetsVoorwaardenActie
Oproep
beantwoorden
Oproep beëindigenSprekenKort drukken
Binnenkomende
oproep weigeren
Spraakgestuurd
bellen /
Spraakgestuurd
bellen annuleren
Laatste nummer
heropbellen
Omschakelen
tussen actieve
telefoongesprekken*
Telefoongesprek
1 beëindigen en
telefoongesprek 2
beantwoorden*
Telefoongesprek 2
weigeren*
Omschakelen audio
naar telefoon
Microfoon dempen-In gesprek
Microfoon opnieuw
op normaal volume
Volume hoger +In gesprekKort drukken
Volume lager- In gesprekKort drukken
* verzamelgesprekken worden niet ondersteund als de Multipoint-functie
ingeschakeld is.
Binnenkomende
oproep
Binnenkomende
oproep
Stand-by modusKort drukken
Stand-by modus
2 gesprekken
+ & -In gesprekGelijktijdig drukken
+
bezig
2 gesprekken
bezig
2 gesprekken
bezig
Kort drukken
Lang drukken 3
seconden
Twee keer kort
drukken
Twee keer kort
drukken
Kort drukken
Lang drukken 3
seconden
Lang drukken 3
seconden
Lang drukken 3
seconden
NEDERLANDS
57
58
2.9. Standaardinstellingen herstellen
Om de luidspreker terug in te stellen op de oorspronkelijke instellingen en
om alle voorgaande koppelingen en verbindingen te verwijderen, drukt
u gedurende 10 seconden gelijktijdig op de 'V+'- en de 'V-'-knop tot het
blauwe en rode LED-lampje 5 keer knippert.
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met:
• De essentiële vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder
Richtlijn 1999/5/EC
• Alle andere toepasselijke EU richtlijnen
U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC
(met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com.
Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te recycleren
Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk
afval.
In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om
elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale
overheidsinstanties voor meer details.
Copyright en andere wettelijke informatie
BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth
handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI
gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de
eigendom van hun respectieve eigenaars.
Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of
beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op
in verband met het gebruik van deze producten.
Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig
is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen
aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen.
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt
de garantie van de gebruiker ongeldig.
Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie.
Благодарим ви, че избрахте соларния високоговорител хендсфри BBS020
на BEEWI. Моля прочетете следващите инструкции, за да настроите и
ползвате най-добре вашия апарат.
ВЪВЕДЕНИЕ
Соларният високоговорител Bluetooth BBS020 е устройство тип
"хендсфри" с висока надеждност на интегралния дуплекс, специално
разработен, така че потребителят да се възползва от удобството и
свободата на безжичните хендсфри комуникации в автомобила, но също
така вкъщи или в офиса.
Устройството има микрофон и 1W високоговорител, интегрирани с
процесор на цифровия сигнал (DSP), позволяващ премахването на
ехото и намаляване на шумовете за постигане на ясен и силен звук в
интегралния дуплекс.
Соларният високоговорителят хендсфри BBS020 използва стандарта
Bluetooth 2.1+EDR, съвместим с набора от устройства Bluetooth,
поддържащи HFP профил, като мобилните телефони.
Внимание: спазвайте винаги местното законодателство по отношение на
ползването на мобилен телефон в автомобил.
1. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1.1. Съдържание на комплекта
- Високоговорител Bluetooth
- USB кабел
- Зарядно устройство за кола 12-24V с USB изход
- Щипка за сенник
- Ръководство за употреба върху CD
1.2. Основни характеристики
- Интегрален дуплекс, намаление на шума и ехото с цифровия процесор
(DSP) CVC
- Технология Multipoint за едновременно свързване на 2 мобилни
телефона
- Компактни размери, много тънък и много лек
БЪЛГАРСКИ
- Не е необходимо инсталиране
- Неограничено време на работа в режим “Готовност”, над 5 часа в режим
на разговор
- Време за соларно зареждане - 9 часа в оптимални условия
1.3. Описание
- (1) Високоговорител
- (2) Микрофон
- (3) LED индикатор
- (4) Вход за зарядно устройство
(Микро USB)
- (5) Многофункционален бутон (MFB)
- (6) Звук увеличение (V+) &
намаление (V-)
- (7) Соларен панел (отзад)
1.4. Спецификации
Спецификация на BluetoothBluetooth V2.1+EDR
Профили на BluetoothHSP - HFP1.5
Честотна лента2.4GHz~2.48 GHz ISM Band
Мощност и покритиеКлас 2, до 10 метра
Брой на свързаните апаратиДо 8 апарата
Максимална мощност на звука1W
В режим "Готовност"До 1000 часа (40 дни)
В режим на разговорДо 5 часа
Батерия
Време за зареждане на батериятаДо 2 часа, соларно зареждане 9 часа
Размери100(д) x 48(ш) x 8(д) мм
Тегло42 г
Презареждаща 340mAH Liполимерна
БЪЛГАРСКИ
61
62
2. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА
2.1. Инсталиране
Поставете високоговорителя в пластмасовата поставка и я прикрепете
върху горния ляв край на предното стъкло с помощта на вакуумната
лепенка, както е показано
по-долу. Уверете се, че
високоговорителят е
прикрепен здраво, като
микрофонът е насочен
към шофьора
2.2. Зареждане на батерията
Преди първоначалното използване на високоговорителя е
препоръчително да се направи пълно зареждане на батерията.
Обикновено времето за зареждане е 2 часа.
Червеният диод продължава да свети по време на зареж дането до
пълното зареждане на батерията.
За ефикасно соларно зареждане насочете соларния панел към
слънцето. 2 часа соларно зареждане осигуряват приблизително един
час разговори. При използване на соларното зареждане работата в
режим “Готовност” става неограничена, без да е необходимо зареждане
от автомобила.
2.3. Включване
Включване: задръжте натиснат чувствителния на допир
многофункционален бутон MFB за 3 секунди, докато се чуе звуков сигнал.
Синият диод светва и високоговорителят се свързва автоматично с
телефона, с който предварително е установена връзка.
Изключване: натиснете чувствителния на допир многофункционален
бутон MFB за 3 секунди, докато се чуе звуков сигнал. Диодът светва в
червено и изгасва веднага.
2.4. Свързване
Вижте указанията за свързване чрез Bluetooth в ръководството за
употреба на мобилния телефон.
При изключен високоговорител преминете в режим на свързване, като
задържите натиснат чувствителния на допир бутон за 5 сек унди, докато
БЪЛГАРСКИ
диодът мига последователно в синьо и червено, след което пуснете
бутона. Последователното мигане показва, че високоговорителят е в
режим на свързване.
Потърсете периферните устройства Bluetooth на телефона, след което
изберете “BeeWi BBS0120” на екрана и въведете код за връзка “0000”, за да
добавите високоговорителя към списъка към свързаните устройствата
и установите връзка.
След като свързването е извършено, диодът спира да мига
последователно, високоговорителят установява автоматично връзка с
телефона в режим "Готовност", а синият диод започва да мига бавно на
всеки 3 секунди.
Проверете връзката като направите обаждане от телефона.
Забележка: ако свързването не е извършено, в рамките на 2 минути след
активиране на режима високоговорителят ще се изключи автоматично.
Повторете описаните по-горе действия, за да извършите свързването.
2.5. Светлинни индикатори
СтатусДиодОписание
ВключенСинСвети на всеки 3 секунди
ИзключванеЧервен
СвързванеСин/червенМига последователно
“Готовност” (свързан)СинСвети на всеки 3 секунди
“Готовност” (без връзка)Син
В режим на разговорСинСвети на всеки 6 секунди
Слаба батерияЧервенСвети на всеки 3 секунди
ЗарежданеЧервенСвети непрекъснато
Зареждането е приключилоЧервенИзгасва
Свети 3 секунди, след
това изгасва
Свети 2 пъти на всеки 3
секунди
БЪЛГАРСКИ
63
64
2. 6. Връзка
Високоговорителят се свързва автоматично при включването на
последното свързано към него устройството. Ако това устройство не може
да бъде намерено, високоговорителят търси друг апарат, с който преди
това е установена връзка.
В случай, че връзката не се осъществи автоматично, възможно свързването
да стане ръчно или от високоговорителя с помощта на чувствителния на
допир бутон MFB, или от телефона (вижте ръководството на телефона).
Възможно е също така връзката да бъде прекъсната или ръчно, или чрез
излизане от обхвата. След прекъсване на връзката високоговорителят се
изключва автоматично след 15 минути.
2.7. Multipoint
Функцията Multipoint позволява едновременно свързване на 2 мобилни
телефона. Стандартно функцията Multipoint не е активирана във
високоговорителя.
- За да ак тивирате Multipoint: в режим “Готовност” задръжте натиснат
чувствителния на допир бутон “V+” за 3 секунди, докато чуете ясен звуков
сигнал. При следващото включване високоговорителят ще се свърже с 2
апарата, които са били предварително настроени за осъществяване на
връзка.
- За да изключите функцията Multipoint : в режим “Готовност” задръжте
натиснат чувствителния на допир бутон “V -” за 3 секунди, докато чуете
ясен звуков сигнал. Високоговорителят дезактивира функцията Multipoint
преди да се изключи. При следващото включване високоговорителят ще
се свърже единствено с последното свързано устройство Bluetooth.
2.8. Функции на чувствителните на допир бутони
функцииБутонУсловияДействие
ВключванеИзключен
ИзключванеВключен
СвързванеИзключен
Продължително
натискане за 3 секунди
Продължително
натискане за 3 секунди
Продължително
натискане за 6
секунди
БЪЛГАРСКИ
функцииБутонУсловияДействие
Приемане на
обаждане
Прекратяване на
обаждане
Отказ на обаждане
Гласова команда
Повторно набиране
Превключване
между обаждания*
Прекратяване на 1 и
приемане на 2*
Отказ на обаждане
2*
Прехвърляне на
обаждане
Изключване на
микрофона
Активиране на
микрофона
Усилване на звука+
Намаляване на
звука
* При активирана функция Multipoint не се поддържа управление на 2
обаждания
Входящо
обаждане
По време на
разговор
Входящо
обаждане
В режим
“Готовност”
В режим
“Готовност”
2 едновременни
обаждания
2 едновременни
обаждания
2 едновременни
обаждания
По време на
+ & -
разговор
По време на
разговор
+По време на
По време на
разговор
По време на
разговор
Кратко натискане
Кратко натискане
Продължително
натискане за 3
секунди
Кратко натискане
Двойно кратко
натискане
Двойно кратко
натискане
Кратко натискане
Продължително
натискане за 3
секунди
Едновременно
натискане
Продължително
натискане за 3
секунди
Продължително
натискане за 3
секунди
Кратко натискане
Кратко натискане
БЪЛГАРСКИ
65
66
2.9. Фабрични настройки
За да се върнете към фабричните настройки и да изтриете всички
предишни свързвания, натиснете едновременно бутоните “V+” и “ V-“ в
продължение на 10 секунди, докато червеният и синият диод мигнат 4
пъти .
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring
VOXLAND заявява, че този продукт е в съответствие с:
• Основните разпоредби, както и с всички разпоредби
отнасящи се до директива 1999/5/ЕС
•Всички други директиви на Европейския съюз отнасящи се до
това, можете да видите Дек ларацията за съответствие на директива
1999/5/ЕС (на Директива R&TTE) на сайта www.bee-wi.com.
Опазване на околната среда чрез рециклиране
Когато на даден продукт фигурира този символ, не го изхвърляйте в
коша за боклук.
Не изхвърляйте в кошовете за бок лук никакъв електрически
уред или аксесоар.
Постепенно се въвеждат системи за събиране, които позволяват
обработката на елек трическите и елек тронни отпадъци. Потърсете
на място повече информация.
Авторско право и друга информация
BEEWI е търговска марка. Другите марки, изброени по-долу,
принадлежат на техните собственици. Другите имена на използван
продукт или услуга са собственост на съответните им собственици.
Употребата на безжични апарати и на техните аксесоари може да
бъде забранена на някои мес та. Винаги спазвайте действащите
правилници и закони.
Този продукт има двугодишна гаранция, която се прилага считано от
датата на закупуване на материала. За повече информация, посетете
нашия сайт www.bee-wi.com.
Техническа поддръжка: support@bee-wi.com
Vă mulţumim că aţi ales difuzorul de tip mâini libere solar BBS020 de la
BEEWI. Citiţi instrucţiunile următoare pentru a congura şi utiliza cât mai
bine aparatul dumneavoastră.
INTRODUCERE
Difuzorul Bluetooth solar BBS020 este un dispozitiv de tip mâini libere
extrem de performant, cu duplex integral special conceput pentru ca
utilizatorul să aibă parte de confort şi de libertatea de a comunica fără r
şi fără a-şi folosi mâinile atât în maşină, cât şi acasă sau la birou.
Acesta conţine un microfon şi un difuzor de 1 W integrate, cu un procesor
digital de semnal (DSP) care permite anularea ecoului şi eliminarea
zgomotelor, pentru a obţine un sunet clar şi puternic în duplex integral.
Difuzorul de tip mâini libere solar BBS020 utilizează standardul Bluetooth
2.1+EDR, compatibil cu toate aparatele Bluetooth care suportă prolul
HFP, precum telefoanele mobile.
Avertizare: respectaţi întotdeauna reglementările în vigoare privind
utilizarea unui telefon mobil în maşină.
1. DESCRIEREA PRODUSULUI
1.1. Conţinut
- Difuzor Bluetooth
- Cablu USB
- Încărcător auto de 12-24 V cu ieşire USB
- Clemă parasolar
- Manual de utilizare pe CD
1.2. Caracteristici principale
- Duplex integral, reducerea zgomotului şi a ecoului cu procesor digital
(DSP) CVC
- Tehnologie Multipoint pentru a conecta 2 telefoane mobile simultan
- Volum redus, foarte subţire şi foarte uşor
- Nu necesită instalare
- Autonomie nelimitată în mod de repaus şi peste 5 ore de comunicare
ROMÂN
continuă
- Timp de încărcare prin energie solară de aproximativ 9 ore în condiţii
optime
1.3. Prezentare generală
- (1) Difuzor
- (2) Microfon
- (3) Indicator cu led
- (4) Mufă de încărcare (micro-USB)
- (5) Buton multifuncţional (MFB)
- (6) Volum în sus (V+) şi în jos (V-)
- (7) Panou solar (în spate)
1.4. Specicaţii
Specicaţie BluetoothBluetooth V2.1+EDR
Proluri BluetoothHSP - HFP1.5
Bandă de frecvenţe2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Band
Putere şi rază de acţiuneClasa 2, până la 10 metri
Număr de aparate împerecheatePână la 8 aparate
Putere audio maximă1 W
Autonomie în stare de repausPână la 1.000 de ore (40 de zile)
Autonomie de comunicarePână la 5 ore
BaterieReîncărcabilă 340 mAH Li-Polimer
Timp de încărcare a bateriei
Dimensiuni100 L x 48 l x 8 A mm
Greutate42 g
Până la 2 ore; încărcare prin energie
solară timp de 9 ore
ROMÂN
69
70
2. UTILIZAREA PRODUSULUI
2.1. Instalarea
Introduceţi difuzorul în suportul din plastic şi xaţi-l în colţul din stânga
sus al parbrizului cu ajutorul ventuzelor, în modul indicat mai jos.
Asiguraţi-vă că difuzorul
este xat bine, microfonul
ind orientat în direcţia
şoferului.
2.2. Încărcarea bateriei
Înainte de a utiliza
difuzorul pentru prima dată, se recomandă încărcarea completă a
bateriei. Timpul normal de încărcare este de 2 ore. Ledul roşu rămâne
aprins pe perioada încărcării până când aparatul este încărcat complet.
Pentru o încărcare ecientă prin energie solară, îndreptaţi panoul înspre
soare. O expunere la soare de 2 ore înseamnă aproximativ o oră de
comunicaţie. Prin utilizarea energiei solare, autonomia efectivă va
nelimitată şi nu este necesară niciun fel de reîncărcare de la încărcătorul
din maşină.
2.3. Pornirea
Pornirea: ţineţi apăsată tasta MFB timp de 3 secunde până auziţi un
bip. Ledul albastru se aprinde, iar difuzorul se conectează automat la
telefonul cu care a fost împerecheat în prealabil.
Stingerea: apăsaţi tasta MFB timp de 3 secunde până auziţi un bip.
Ledul luminează roşu şi se stinge imediat.
2.4. Împerecherea şi conectarea
Consultaţi instrucţiunile privind împerecherea Bluetooth din manualul de
utilizare al telefonului mobil.
Cu difuzorul oprit, treceţi în modul de împerechere ţinând apăsată tasta
MFB timp de 5 secunde până când ledul pâlpâie alternativ albastru şi
roşu, după care eliberaţi tasta. Pâlpâitul cu alternarea culorilor indică
faptul că difuzorul este în mod de împerechere.
Căutaţi dispozitivele periferice Bluetooth pe telefon, apoi selectaţi
„BeeWi BBS020” pe ecran şi introduceţi codul de împerechere „0000”
ROMÂN
pentru a adăuga difuzorul la lista de aparate împerecheate şi stabiliţi
conexiunea.
De îndată ce împerecherea este efectuată, ledul încetează să mai
pâlpâie cu alternarea culorilor, difuzorul se conectează automat la
telefon în mod de repaus, iar ledul albastru începe să pâlpâie rar, o dată
la 3 secunde.
Vericaţi conexiunea, efectuând un apel de pe telefon.
Observaţie: dacă împerecherea nu este efectuată în decurs de 2
minute după activarea modului, difuzorul se va opri automat. Repetaţi
secvenţele de mai sus pentru a efectua împerecherea.
2.5. Indicatorii luminoşi
StareLedDescriere
În funcţiuneAlbastru
StingereRoşu
Împerechere
Mod de repaus (conectat)Albastru
Mod de repaus (deconectat)Albastru
În comunicareAlbastru
Baterie descărcatăRoşu
În curs de încărcareRoşuLuminează permanent
Încărcare nalizatăRoşuSe stinge
Albastru/
Roşu
Se aprinde o dată la 3
secunde
Luminează 3 secunde
după care se stinge
Pâlpâie cu alternarea
culorilor
Se aprinde o dată la 3
secunde
Se aprinde de două ori la
ecare 3 secunde
Se aprinde o dată la 6
secunde
Se aprinde o dată la 3
secunde
ROMÂN
71
72
2.6. Conectarea
În momentul pornirii, difuzorul se conectează automat la ultimul
aparat cu care a fost împerecheat. Dacă acest aparat nu este
găsit, difuzorul caută un alt aparat cu care a fost deja împerecheat
şi la care a fost conectat în trecut.
În cazul în care conexiunea nu se efectuează automat, este posibilă
reconectarea manuală, e de la difuzor cu ajutorul tastei MFB, e
de la telefon (consultaţi manualul telefonului). De asemenea, este
posibilă deconectarea manuală a difuzorului sau prin ieşirea din
raza de acţiune. Când conexiunea este întreruptă, difuzorul se
stinge automat după un interval de 15 minute.
2.7. Multipoint
Funcţia Multipoint permite conectarea simultană a 2 telefoane
mobile. În mod implicit, funcţia Multipoint nu este activată în
difuzor.
- Activarea funcţiei Multipoint: în mod de repaus, ţineţi apăsată
tasta „V+” timp de 3 secunde până auziţi un bip. La pornirea
următoare, difuzorul se va conecta la 2 aparate cu care a fost
împerecheat anterior.
- Dezactivarea funcţiei Multipoint: în mod de repaus, ţineţi
apăsată tasta „V-” timp de 3 secunde până auziţi un bip.
Difuzorul dezactivează funcţia Multipoint înainte de a se stinge.
La următoarea pornire, difuzorul se va conecta numai la ultimul
aparat Bluetooth conectat.
2.8. Funcţiile tastelor
FuncţiiTastăCondiţiiOperaţiune
Pornire
Stingere
ÎmperechereOprit
Oprit
În funcţiune
Apăsare lungă 3
secunde
Apăsare lungă 3
secunde
Apăsare lungă 6
secunde
ROMÂN
FuncţiiTastăCondiţiiOperaţiune
Preluare apelApel primitApăsare scurtă
Terminare apelApel în cursApăsare scurtă
Respingere apelApel primit
Comandă vocală
Reapelare
Comutare apel*
Terminare 1 şi
preluare 2*
Respingere
apel 2*
Transfer apel+ & -Apel în cursApăsare simultană
Oprire microfon-Apel în curs
Activare microfon+Apel în curs
Creştere volum+Apel în cursApăsare scurtă
Scădere volum-Apel în cursApăsare scurtă
* Gestionarea celor două apeluri nu este posibilă dacă este
activată funcţia Multipoint
Mod de
repaus
Mod de
repaus
2 apeluri în
curs
2 apeluri în
curs
2 apeluri în
curs
Apăsare lungă 3
secunde
Apăsare scurtă
Dublă apăsare
scurtă
Dublă apăsare
scurtă
Apăsare scurtă
Apăsare lungă 3
secunde
Apăsare lungă 3
secunde
Apăsare lungă 3
secunde
ROMÂN
73
74
2.9. Reglarea implicită
Pentru a reveni la reglajele implicite şi a şterge toate împerecherile
şi conexiunile realizate, apăsaţi simultan tastele „V+” şi „V-” timp
de 10 secunde până când ledul albastru şi cel roşu pâlpâie de
4 ori.
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
VOXLAND declară că acest produs este în conformitate cu:
• Principalele dispoziţii, precum şi toate prevederile aferente Directivei
1999/5/CE
• Orice alte Directive aferente ale Uniunii Europene, pe care le puteţi
vedea pe Declaraţia de Conformitate (DoC) cu Directiva 1999/5/CE (cu
Directiva R&TTE) pe site-ul www.bee-wi.com.
Protecţia mediului prin reciclare
Când un produs arborează acest simbol, nu-l aruncaţi la pubela de
gunoi.
Nu aruncaţi niciun aparat sau accesoriu electric în pubelă.
Acţiuni de colectare ce permit tratarea deşeurilor electrice şi electronice au
loc din ce în ce mai mult. Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii.
Drepturi de autor şi alte informaţii
BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci menţionate de aici încolo aparţin
proprietarilor lor. Celelalte nume de produs sau serviciu utilizate sunt în
proprietatea deţinătorilor respectivi.
Utilizarea aparatelor fără r şi a accesoriilor lor poate interzisă în anumite
locuri. Respectaţi întotdeauna reglementările şi legile în vigoare.
Acest produs are o garanţie de doi ani care se aplică pornind de la data
cumpărării sale. Pentru mai multe informaţii, vă invităm să vizitaţi site-ul