BBH120
BLUETOOTH STEREO headphones USER MANUAL
visit our website
www.bee-wi.com
User’s guide
ENGLISH |
4 |
FRANçAIS |
12 |
DEUTSCH |
20 |
ITALIANO |
28 |
ESPAñOL |
36 |
PORTUGUES |
44 |
NEDERLANDS |
52 |
Български |
60 |
Român |
68 |
4
Thank you for purchasing the Bluetooth stereo headphone from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product.
Introduction
The stereo headphones BBH120 can be used in wired or in wireless mode to listen to your stereo music or place your calls. Bluetooth 2.1+EDR compliant. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTM streaming (check www.bee-wi.com for compatibility statement).
1. Product description 1.1. Pack content
-BBH120 Bluetooth stereo headphones
-Stereo jack / stereo jack cable for audio player
-Stereo jack / stereo jack with microphone cable for Smartphone
-Adaptor for non-standard Smartphones
-charge cable
- Travel Pouch
1.outlook
1. |
/ Charging plug |
|
|
|
2. |
headband |
2 |
3 |
|
3. |
lights |
|||
|
|
|||
|
and |
4 |
5 |
|
|
|
|
||
6. |
wheel (+) / (–) track skipping |
|
6 |
|
7. |
/ Off switch |
7 |
|
|
8. |
|
8 |
1 |
ENGLISH
5
2. Specifications
Bluetooth Version |
Bluetooth 2.1 + EDR |
Bluetooth Profiles |
HSP, HFP, A2DP, AVRCP |
Range |
Class 2, 10 metre |
Autonomy |
Music : Up to 20 hours |
|
|
|
Communication : Up to 20 hours |
|
|
Standby |
Up to 200 hours |
Power |
+5.0±0.3 V |
Dimensions |
185x176x72 mm |
Weight |
172 g |
3. Charging the headphones
Make sure that your headphone is fully charged for 5 hours before
you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (1) of the headphone. Use only the USB cable provided as using other devices may damage your headphone.
When the indicator lights are solid red, your headphone is charging. When the lights turn off, the headphone is fully charged.
4. Wearing the headphones
The Headband of this headphone is adjustable according to your size by pulling out the earphones.
5. Pairing with a phone or other device
Before you use your headphone you must pair it up with a mobile phone or/and another Bluetooth enabled device.
-Switch on your headphones
-Pairing mode will automatically start after 8 seconds.
-Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the headphone following your phone's instruction guide.
ENGLISH
6
-Your phone will find the “BeeWi BBH120” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Your phone or other device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3.
To connect another device, repeat the process after switching off the first device.
-Note: To manually put the headphones into pairing mode: when the headphone is turned on, press and hold the key for 5 seconds until the
indicator light is blinking blue / red.
6. Connection et use
The last phone paired will always reconnect when switching on the headphones. If connection is lost, it is possible to manually reconnect by pressing.
You can use key for answering, initiate or end a call, key to play or pause music and volume wheel to adjust sound volume and change tracks. For more information, see section 7.
Note: In case the mobile phone is connected in both HFP Hands free profile and A2DP stereo music profile, the hands-free profile will be prioritized when a call is received or sent.
As soon as the call ends, the music will start again automatically.
Note: You can connect two devices at the same time to enjoy handsfree communication and music streaming, only if they are using different profiles (one is using HFP, the other AD2P). When one profile is being used by one device, it cannot be used by another.
After having paired the headphones with your mobile phone, you can pair it with your music player or PC. The music player will use audio streaming profiles (A2DP and AVRCP), so you can use music playback and remote control features and the phone will use the hands-free profiles so you can use the phone features.
Note: In order to save the battery, the headphone will automatically switch off after 10 minutes of inactivity.
To switch between wired and Bluetooth wireless mode, just plug or
ENGLISH
7
unplug one of the audio cable supplied. Charging cable does not disable Bluetooth.
Wired mode:
Music cable (stereo jack – stereo jack): allows you to use your headphones with music with a music player without remote functions
Phone cable (Stereo / micro jack – Stereo jack) : allows you to use your headphones for music or conversation with a Smartphone using remote functions on the wire.
Note: On some phones, you may have to use the jack adaptor supplied. All Smartphones are not compatible with each others.
7. Telephony functions 7.1. Bluetooth Mode
Fonction |
Operation |
|
||
Activate Voice dialling |
Short press |
|
||
Redial last number |
Press |
twice |
|
|
Adjust sound and volume |
Long press volume wheel (+) ou (-) |
|||
|
|
|
||
Answer a call |
Short press |
|
||
|
|
|
||
Reject a call |
Long press |
during 3 seconds |
||
End a call |
Short press |
|
||
Switch hands-free between |
Long press |
during 3 seconds |
||
headphone and cell phone |
||||
|
|
|
||
Answer a 2nd call and end 1st call |
Press |
twice |
ENGLISH
8
7.2 Wired Mode
Function |
Operation |
Play / Pause |
Short press |
|
|
Redial last number |
Short press twice |
|
|
Answer a call |
Short press |
Reject a call |
Long press |
End call |
Short press |
8. Music control |
|
|
|
Function |
Operation |
Adjust sound and volume |
Long press volume wheel (+) or (-) |
|
|
Play / Pause |
Short press |
|
|
Previous song |
Short press volume wheel (+) or (-) |
|
|
Next song |
Short press volume wheel (+) or (-) |
Note: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports AVRCP remote control function.
ENGLISH
9
9. Light and sound indicators
Light indicator |
Status |
|
Red light is on (when off) |
Charging |
|
Or blinking blue red (when on) |
||
|
||
No light |
Fully charged |
|
Fast red and blue light blink |
Pairing mode |
|
alternately |
||
|
||
Blue light blinks twice every 3 |
Standby mode (not connected) |
|
seconds |
||
|
||
Blue light blinks every 6 seconds |
Standby mode (connected to |
|
Bluetooth device) |
||
|
||
Blue light blinks 3 times every 2 |
Incoming call |
|
seconds |
||
|
||
Blue light blinks every 6 seconds |
In call |
|
|
|
|
Note: the blue indicator will turn red in case of low power. |
||
|
|
|
Tune notification |
Status of headphone |
|
Three tones every 30 seconds |
Low power |
|
|
|
Note: Depending on your headphones colour, the LED colour may differ. Blue LED can be green on some models.
10. Taking care of your Headphone
•Always store the headphone in a safe place.
•Avoid storage at extreme temperatures, above 45°C (including direct sunlight) or below -10°C. This can shorten battery life and may affect operation.
•Do not expose the headphone to rain or moisture.
ENGLISH
10
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:
•The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
•All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user’s warranty. Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
Technical support : support@bee-wi.com.
© VOXLAND, 2012.
ENGLISH
11
ENGLISH
12
Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans fil Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit.
Introduction
Le casque stéréo sans fil Bluetooth BBH120 peut être utilisé en mode filaire ou sans fil pour écouter votre musique en stéréo ou passer des communications. Doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.1+EDR, Il est compatible avec l’ensemble des appareils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en diffusion Dual Air TM (vérifier la compatibilité sur le site www.bee-wi.com).
1. Description
1.1. Contenu du pack
-Casque stéréo Bluetooth BBH120
-Câble stéréo jack / stéréo jack pour lecteur audio
-Câble stéréo jack / stéréo jack avec microphone pour Smartphone
-pour Smartphone non standardisés
- Câble |
USB |
|
|
|
- Housse |
|
|
|
|
1.2. Description du produit |
|
|
||
1. |
Prise audio / chargeur |
|
|
|
2. |
Tour |
ajustable |
2 |
3 |
3. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
de piste |
|
|
6 |
|
7. |
Interrupteur marche / arrêt |
7 |
|
|
8. |
Microphone |
|
8 |
1 |
FRANçAIS
13
2. Caractéristiques
Version Bluetooth |
Bluetooth 2.1 + EDR |
Profils Bluetooth |
HSP, HFP, A2DP, AVRCP |
Portée |
Classe 2, 10 mètres |
Autonomie |
Musique: jusqu’à 20 heures |
|
Communication: jusqu’à 20 heures |
En veille |
Jusqu’à 200 heures |
Tension de fonctionnement |
+5.0±0.3 V |
Temps de charge |
Environ 4 heures |
Dimensions |
185*176*72 mm |
Poids |
172 g |
3. Charge du casque
Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (7). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé.
4. Ajustement du casque
Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les écouteurs.
5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareil
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser.
-Allumer votre casque à l’aide de l’interrupteur.
-Le mode appairage démarre automatiquement après 8 secondes
-Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone.
-Une fois le casque « BeeWi BBH120 » découvert, sélectionnez-le,
FRANçAIS
14
acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage |
le |
||
code « 0000 » (4 zéros). |
|
|
|
Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, |
se |
||
connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 |
les 4 |
||
secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué |
|
les |
|
étapes 1 à 3 ci-dessus. |
|
|
|
Pour coupler sur un autre appareil, répéter la |
ci-dessus après |
||
avoir éteint le premier appareil. |
|
|
|
Note: pour mettre votre |
mode |
|
: |
quand le casque est allumé, |
|
|
|
5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux |
|
rouge. |
|
6. Connexion et utilisation |
|
|
|
Le dernier téléphone connecté se |
toujours automatiquement à |
||
la mise en marche du casque. Si |
a été perdue, |
possible |
|
de la rétablir manuellement |
|
|
|
Vous |
|
|
|
ou |
|
|
pause la |
musique |
|
|
changer |
de morceau. Pour plus de |
se référer au |
tableau |
fonction |
paragraphe 7. |
|
|
|
Note: dans le cas où le |
est |
la fois en mode |
|
mains-libres (profil HFP) et en |
(profil A2DP), le mode mains- |
||
libres a priorité sur la musique |
cas où un |
émis ou reçu. |
|
Dès l’appel terminé, la musique reprendra automatiquement. |
|
||
Note: deux appareils peuvent |
simultanément à condition |
||
qu’ils utilisent différents profils |
le profil HFP pour la téléphonie, |
l’autre le profil A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un profil est utilisé par un appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil. Remarque: de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint automatiquement après 10 minutes si aucun appareil n’est connecté.
Pour basculer entre le mode filaire et le mode Bluetooth sans fil, il suffit de brancher ou débrancher un des câbles audio fournis. Le câble de charge
FRANçAIS
15
ne désactive pas le Bluetooth.
Fonctionnement filaire:
Le câble audio (jack stéréo-jack stéréo): permet d’utiliser le casque en mode musique avec un baladeur audio sans fonction de commande à distance
Le câble téléphonie (jack stéréo / jack stéréo avec micro) : permet d’utiliser le casque en mode musique ou conversation avec un Smartphone avec fonction de commande à distance sur le fil.
Note: sur certains téléphones, vous pouvez être amené à utiliser l’adaptateur jack fourni. Tous les Smartphones n’étant pas compatibles entre eux.
7. Fonctionnalités de téléphonie
7.1 Mode Bluetooth
Fonction |
Opération |
|
Numérotation vocale |
Appui court sur |
|
Rappel du dernier numéro |
2 appuis courts sur |
|
Ajustement du volume |
Appui long sur la molette de |
|
volume (+) ou (-) |
|
|
|
|
|
Décrochage |
Appui court sur |
|
Rejet d’appel |
Appui long sur |
pendant 3 |
secondes |
|
|
|
|
|
Raccrocher |
Appui court sur |
|
Commutation audio entre casque |
Appui long sur |
pendant 3 |
et téléphone |
secondes |
|
Signal d’appel : répondre à un 2e |
2 appuis courts sur |
|
appel et raccrocher le 1er appel |
|
|
FRANçAIS
16
7.2 Mode filaire
Fonction |
Opération |
Lecture/Pause |
Appui court |
|
|
Rappel du dernier numéro |
2 appuis courts |
|
|
Décrochage |
Appui court |
Rejet d’appel |
Appui long |
Raccrochage |
Appui court |
8. Contrôle de la musique
Fonction |
Opération |
Ajustement du volume |
Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) |
Lecture/Pause |
Appui court sur la touche |
Piste précédente |
Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) |
Piste suivante |
Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) |
Note: vérifiez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le profil Bluetooth AVRCP pour la commande à distance.
FRANçAIS
17
9. Indicateurs lumineux et sonores
Indicateur lumineux
Rouge permanent (quand éteint)
ou clignotant bleu rouge lent
(quand allumé)
Pas d’indicateur
Clignotement rapide bleu et rouge
2 clignotements bleus toutes les 3 secondes
Clignotement long toutes les 6 secondes
3 clignotements bleus toutes les 2 secondes
Clignotement bleu toutes les 6 secondes
Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible
Notification sonore |
Etat |
3 bips toutes les 30 secondes |
Batterie faible |
|
|
Note: Selon la couleur de votre casque, la couleur des LED peut changer. La LED bleue peut être verte sur certains modèles.
10. Entretien de votre casque
•En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
•Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
•Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure.
FRANçAIS
18
Déclaration de conformité
aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
•Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
•Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre
poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement ou modification que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé annule la garantie.
Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information.
Support technique : support@bee-wi.com.
© VOXLAND, 2012.
FRANçAIS
19
FRANçAIS
20
Wir danken Ihnen, dass Sie den kabellosen Stereo Kopfhörer Bluetooth von BEEWI ausgewählt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen.
Einleitung
Die Stereo-Kopfhörer BBH120 können im verkabelten und kabellosen Modus benutzt werden, um Ihre Stereo-Musik zu hören oder Anrufe zu tätigen.. Er ist mit der kabellosen Bluetooth 2.1+EDR Technologie ausgestattet und kompatibel mit allen Bluetooth Geräten, die die Profile HFP und A2DP unterstützen und kann auch in Dual Air TM Übertragung funktionieren (die Kompatibilität auf der Webseite www.bee-wi.com überprüfen).
1. Beschreibung
1.1. Das Paket enthält
-BBH120 Bluetooth Stereo-Kopfhörer
-Stereobuchse / Stereobuchsenkabel für Audio-Player
-Stereobuchse / Stereobuchse mit Mikrofonkabel für Smartphone
-Buchsenadapter für Nicht-Standard Smartphone
-Transporttasche
1.2 Produktbeschreibung |
|
|
||
1. |
Audio / Ladeport |
|
|
|
2. |
Verstellbares Kopfband |
2 |
3 |
|
3. |
Lichtindikator |
4 |
5 |
|
4. |
Taste: Abspielen/Pause |
|||
|
|
|||
5. |
Taste: Abnehmen / Auflegen |
|
6 |
|
6. Volumenrädchen(+)/(–)undSpurenwechsel 7 |
||||
|
||||
7. |
Ein-/Ausschalter |
8 |
1 |
|
8. |
Mikrofon |
|||
|
|
DEUTSCH
21
2. Spezifikationen
Bluetooth Version |
Bluetooth 2.1 + EDR |
Bluetooth Profile |
HSP, HFP, A2DP, AVRCP |
|
|
Reichweite |
Klasse 2, 10 Meter |
|
|
Autonomien |
Musik: bis zu 20 Stunden |
|
Kommunikation : bis zu 20 Stunden |
Im Stand-by |
Bis zu 200 Stunden |
Funktionsspannung |
+5.0±0.3 VA kontinuierlich |
Ladezeit |
Circa 4 Stunden |
|
|
Abmessung |
185x176x72 mm |
|
|
Gewicht |
172g |
3. Laden des Kopfhörers
Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgeladen wird. Schließen Sie das mitgelieferte USB Kabel an Ihren PC und an den Kopfhöreranschluss
(1). Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel, die Verwendung eines anderen Kabels könnte den Kopfhörer beschädigen. Wenn der Anzeiger permanent rot ist, befindet sich der Kopfhörer im Auflademodus. Sobald er erlischt, ist Ihr Kopfhörer komplett aufgeladen.
4. Anpassung des Kopfhörers
Das Kopfband des Kopfhörers ist entsprechend Ihrer Größe verstellbar, indem Sie die Ohrhörer verschieben.
5. Kopplung an ein Mobiltelefon oder an ein anderes Gerät.
Bevor Sie Ihren Kopfhörer benutzen, müssen Sie ihn an Ihr Mobiltelefon oder an ein anderes Bluetooth Gerät anschließen, mit dem Sie ihn benutzen werden. - Schalten Sie Ihren Kopfhörer mit Hilfe des entsprechenden Schalters an.
DEUTSCH
22
-Schalter auf Kopfhörer, der Pairingmodus startet automatisch nach 8 Sekunden.
-Konfigurieren Sie Ihr Mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth Geräte, indem Sie die im Handbuch des Telefons gegebenen Anweisungen befolgen.
-Sobald der Kopfhörer “BeeWi BBH120” aufgespürt worden ist, wählen Sie ihn aus, akzeptieren Sie die Kopplungsanfrage und bestätigen Sie die Kopplung, indem Sie den Code „0000“ (4 Nullen) eingeben. Nach der Bestätigung der Kopplung durch das Mobiltelefon schließt der Kopfhörer sich automatisch an und der Anzeiger blinkt alle 4 Sekunden einmal blau auf. Wenn die Kopplung nicht korrekt verlaufen ist, wiederholen Sie die obenstehenden Schritte 1 bis 3. Um auf ein anderes Gerät umzuschalten, wiederholen Sie das obenstehende Verfahren, nachdem Sie da erste Gerät abgeschaltet haben.
Anmerkung : Um die Kopfhörer automatisch in den Pairingmodus zu stellen: Drücken Sie bei angeschaltetem Kopfhörer auf die Taste fgfg und halten Sie sie gedrückt, bis das Anzeigelicht blau / rot blinkt.
6. Anschluss und Benutzung
Das letzte angeschlossene Telefon schließt sich immer automatisch beim Anschalten des Kopfhörers an. Falls die Verbindung verloren gegangen ist, besteht die Möglichkeit, sie wieder manuell über die Taste ( ) herzustellen. Sie können die Taste ( ) benutzen, um auf einen Anruf zu antworten, einen Anruf zu tätigen oder zu beenden, die Taste ( ), um Musik zu spielen oder zu unterbrechen und das Volumenrädchen, um das Tonvolumen anzupassen und das Stück zu wechseln. Schauen Sie für mehr Details in der Funktionstabelle Paragraph 7 nach.
Anmerkung : Für den Fall, dass das Mobiltelefon gleichzeitig im freihändigen Modus (Profil HFP) und im Musikmodus (Profil A2DP) angeschlossen ist, hat der freihändige Modus Vorrang vor der Musik im Falle eines eingehenden oder ausgehenden Anrufs. Sobald der Anruf beendet ist, fängt die Musik automatisch wieder an.
Anmerkung : zwei Geräte können simultan angeschlossen werden, vorausgesetzt, sie verwenden unterschiedliche Profile (ein Gerät verwendet das HFP Profil zum Telefonieren, das andere das A2DP Profil für die Musikübertragung). Wenn ein Profil durch ein Gerät verwendet wird, kann es nicht mit einem anderen Gerät gemeinsam benutzt werden.
DEUTSCH
23
Anmerkung : der Kopfhörer schaltet sich automatisch nach 10 Minuten aus, wenn kein Gerät angeschlossen ist, um die Autonomie der Batterie zu schützen.
Um von dem verkabelten in den kabellosen Bluetooth-Modus zu wechseln, stecken Sie nur eines der bereitgestellten Audio-Kabel ein oder ziehen Sie es heraus. Das Ladekabel schaltet Bluetooth nicht aus.
Verkabelter Modus:
Musikkabel (Stereobuchse – Stereobuchse): Ermöglicht Ihnen die Benutzung Ihres Kopfhörers mit Musik mit
7. Funktionalitäten des Telefons
7.1 Kabellos
Funktion |
Betrieb |
|
Vokale Wahlfunktion |
Kurzes Drücken auf |
|
Wiederanruf der letzten Nummer |
Zweimaliges kurzes Drücken auf |
|
|
|
|
Lautstärkeneinstellung |
Langes Drücken auf das Volumen- |
|
rädchen (+) oder (-) |
||
|
||
Abnehmen |
Kurzes Drücken auf |
|
Zurückweisung eines Anrufs |
3 Sekunden lang dauerndes |
|
Drücken auf |
||
|
||
Aufgelegt |
Kurzes Drücken auf |
|
Audio-Umschaltung zwischen |
3 Sekunden lang Drücken auf |
|
Kopfhörer und Telefon |
||
|
||
Rufzeichen: auf den 2. Anruf |
|
|
antworten und den 1. Anruf aufle- |
Zweimaliges kurzes Drücken auf |
|
gen |
|
DEUTSCH