Becker TrafficPro7949 User Manual [fr]

Instructions de montage
Instructions de montage

Sommaire

Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Symboles utilisés dans les instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Remarques concernant le montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montage de l’antenne GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Montage du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement du signal de feu de recul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse . . . 56
Montage/démontage du Traffic Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Première mise en service et calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Avant l’installation

Veuillez lire attentivement ces instructions de montage avant de commencer le montage de l’appareil. Soyez particulière­ment attentif aux consignes de sécurité et de montage.

Symboles utilisés dans les instructions de montage

G signale des remarques importantes pour votre sécurité et celle d’autrui.
signale des remarques importantes concernant le montage et le fonctionnement de l’appareil.
46

Consignes de sécurité

G Montage incorrect
Tout montage incorrect peut endommager l’appareil ou le véhicule. Le montage de l’appareil et de ses composants nécessite un certain nombre de connaissances et de l’habilité. Nous vous conseillons fortement de faire appel aux services d’un revendeur spécialisé pour cette opération.
G Risque de blessure
Le montage des composants à un endroit inapproprié peut entraîner des blessures graves ou entraver le bon fonction­nement des dispositifs de sécurité en cas d’accident. Veuillez respecter les consignes du constructeur automobile.
G Endommagement des airbags
Si vous montez les composants à un endroit inapproprié, il est possible que les airbags soient endommagés ou que leur fonctionnement soit gêné en cas d’accident. Veuillez installer les composants hors de la zone de déploiement des airbags.
G Risque de blessure par une fixation insuffisante
Fixez les composants de telle manière qu’ils ne puissent pas se détacher en cas de collision ou de freinage brusque.
Instructions de montage
47
Instructions de montage

Remarques concernant le montage

Dommages causés par un court-circuit ou une polarisation incorrecte Tout raccordement incorrect des câbles ou court-circuit peut entraîner des endommagements irrémédiables de l’appareil. Débranchez la batterie du véhicule pendant le montage.
Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer, les tordre, les frotter ou les arracher.
Garez le véhicule dans un lieu sûr et à surface plane et retirez la clé de contact.
Pour éviter tout dysfonctionnement, contrôlez bien la section des câbles quand vous utilisez des distributeurs de câbles ou des dominos.
Pour éviter les courts-circuits et les risques d’incendie qui en découleraient, veuillez isoler tout câble sectionné avec un isolant approprié.
48

Schéma de raccordement du système de navigation

Antenne radio Signal du compteur de vitesse /
flexible de compteur de vitesse
Antenne GPS
Traffic Pro
Feu de recul
Alimentation électrique
Remarque : Les différentes possibilités de raccordement sont décrites en détail à la page 67.
Instructions de montage
Soundsystem / haut-parleur
49
Instructions de montage

Montage de l’antenne GPS

G Risque de blessure
Les personnes équipées d’un simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l’antenne magnétique de leur corps, ni la transporter, car celle-ci peut entraîner des dysfonctionnements du simulateur cardiaque. Tenez l’antenne magnétique éloignée des supports de données (disquettes, cartes bancaires, cartes magnétiques, etc.) et des appareils électroniques et mécaniques de précision, car elle risque d’effacer des données. N’utilisez pas l’antenne dans des locaux présentant un risque d’explosion. Fixez l’antenne de telle manière qu’elle ne puisse pas se détacher en cas de collision ou de freinage brusque.
Positions de montage possibles
À l’extérieur du véhicule
a. Placez l’antenne sur une surface en tôle non bombée et préalablement nettoyée.
b. Insérez ensuite le câble d’antenne à l’intérieur du véhicule.
G Risque de blessure
Vitesse maximale du véhicule en cas de fixation de l’antenne par aimant : 180 km/h. En cas de vitesse supérieure, retirez l’antenne ou fixez-la plus solidement. Ne pas passer le véhicule dans une station de lavage avec l’antenne.
50
Instructions de montage
À l’intérieur du véhicule
L’antenne ne peut pas être montée sous un pare-brise métallisé. Choisissez un emplacement de montage pour que l’antenne puisse recevoir des signaux de toutes les directions, sans être gênée par les essuie-glaces. Évitez autant que possible les emplacements ombragés par le capot-moteur, les montants de fenêtre et le toit.
a. Fixez l’antenne sur la plaque de base (1) avec des aimants.
b. Retirez le film de protection de la partie supérieure de la bande velcro (2) et collez celle-ci au centre de la partie
inférieure de la plaque de base.
c. Retirez le film de protection de la bande velcro (2) de la partie inférieure et collez l’antenne avec la plaque de base
au point de montage sur la console du véhicule, sous le pare-brise.
51
Instructions de montage
La réception GPS peut être influencée par une vitre avec antenne, le chauffage de pare-brise ou par un pare-brise thermo-isolant. Les pare-brise thermo-isolants sont éventuellement vaporisés d’une couche de titane ou d’oxyde d’argent. Le montage de l’antenne GPS dans l’habitacle du véhicule peut considérablement altérer le fonctionne­ment du système de navigation.

Montage du microphone

Disposez le microphone dans le véhicule de manière à garantir la meilleure reconnaissance vocale possible. Le dessin suivant représente les positions possibles dans le véhicule.
Posez le microphone le plus loin possible des haut-parleurs. En cas de mauvaise réception, cherchez un emplace­ment plus approprié. Afin de limiter les bruits parasites, le microphone est doté d’un petit angle d’enregistrement. Il doit être orienté vers le conducteur.
A: position de montage optimale B: autre position de montage possible C: sens dans lequel il faut parler dans le microphone D: ruban adhésif pour fixation sur surfaces lisses E: vis pour fixation de la plaque de vissage F: plaque de vissage pour fixation sur surfaces rugueuses ou
irrégulières
52
Instructions de montage
Si la surface est plane et lisse, le microphone peut être fixé à l’aide du ruban adhésif D (nettoyez auparavant la surface).
Si la surface est rugueuse ou irrégulière, fixez d’abord la plaque de vissage F à l’aide de la vis E (attention à la longueur de la vis pour éviter d’endommager d’éventuels câbles ou d’autres pièces du véhicule). Puis collez le microphone avec le ruban adhésif D sur la plaque F. Le microphone est connecté dans la chambre de raccordement C du Traffic Pro.
Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer, le tordre, les frotter ou les arracher.
53
Instructions de montage
Connexion du microphone au Traffic Pro
a. Connexion sans changeur de CD
Pour connecter le microphone du kit mains-libres à un Traffic Pro sans changeur de CD, la douille bleue fournie doit être occupée conformément à la description suivante. Avant de procéder à l’occupation de la douille, retirez le capuchon de protection A des deux contacts.
b. Connexion avec changeur de CD
Pour connecter le microphone du kit mains-libres à un Traffic Pro avec changeur de CD, la douille bleue fournie du câble du changeur de CD en place doit être occupée par 2 câbles conformément à la description suivante. Avant de procéder à l’occupation de la douille, retirez le capuchon de protection A des deux contacts.
Attention !
Une fois introduits dans le boîtier bleu de la douille, les contacts ne peuvent plus être desserrés qu’avec un outil spécial.
Occupation du boîtier bleu de la douille
Chambre de raccordement C
Chambre de raccordement C3
A
Broche Couleur Fonction
13 blanc B.F. 14 jaune Masse
54
13
14
Instructions de montage

Raccordement du signal de feu de recul

Les points d’émission du signal de feu de recul varient d’un véhicule à l’autre. En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire ou à un revendeur spécialisé.
Si l’interrupteur est accessible sur la boîte de vitesses ou la tringlerie de changement de vitesses.
Connectez un câble séparé sur le contact enclenché. Connectez le câble à la chambre de raccordement A, broche 2.
Niveau bas = masse, niveau haut 12 V à 16 V
Si l’interrupteur n’est pas accessible
Vérifiez quel câble est posé vers le feu de recul. À cet effet, démontez le cache intérieur du feu de recul. Connectez un câble séparé sur le câble commuté du feu de recul et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 2.
A
Feu de recul
55
Instructions de montage

Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse

G Risque d’accident
Tout raccordement incorrect des câbles peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager irrémédiablement des composants ou des dispositifs de sécurité du véhicule. En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire ou à un revendeur spécialisé.
Compteur de vitesse électronique
Retirez le signal du compteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1.
En fonction de l’équipement du véhicule, le câble du signal GAL se trouve dans la prise ISO - DIN de l’autoradio. L’affectation de la prise ISO - DIN peut varier selon le type de véhicule.
Conditions minimales exigées pour le signal :
0 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire (pas de capteur inductif) Niveau bas < 1,5 V, niveau haut 5 V à 16 V
Si vous ne connaissez pas la position de montage / l’emplace­ment exact(e) du capteur de vitesse, renseignez-vous auprès du constructeur de votre véhicule.
56
Signal GAL
A
Instructions de montage
Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse
Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1.
Conditions minimales exigées pour le signal :
0 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire (pas de capteur inductif) Niveau bas < 1,5 V, niveau haut 5 V à 16 V
A
Si vous ne connaissez pas la position de montage / l’emplace­ment exact(e) du capteur de vitesse, renseignez-vous auprès du constructeur de votre véhicule.
Signal GAL
Compteur de vitesse mécanique sans capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse
Un capteur de vitesse générant un signal numérique en fonction de la vitesse doit être monté dans le flexible de compteur de vitesse.
Il est possible d’utiliser un adaptateur VDO 2152.30300000 ou un adaptateur spécifique au véhicule qui répond aux exigences minimales. Le capteur de vitesse VDO doit être monté directement sur la boîte de vitesses (pas de pièces supplémentaires nécessaires pour le montage) ou dans le flexible de compteur de vitesses (avec d’autres pièces de mon­tage universelles).
Lorsque le compteur de vitesse plombé est déposé, il n’est plus garanti que l’affichage soit correct. Un montage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements du système de navigation ou du compteur de vitesse.
57
Instructions de montage
Montage du capteur de vitesse directement sur la boîte de vitesses
Déposer le compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesses et visser le capteur de vitesses sur la boîte de vitesses. Visser le compteur de vitesse déposé sur le capteur de vitesse et raccorder les câbles.
Raccordement des câbles du capteur de vitesse
Marron - Masse (borne 31) Noir - Alimentation en courant (borne 15), 9 - 16V, 30 mA Bleu/rouge - Signal pour chambre de raccordement A, broche 1
Signal GAL
Montage du capteur de vitesse dans le flexible de compteur de vitesse
Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur spécialisé ou à une filiale VDO.
58
A

Montage/démontage du Traffic Pro

•Montage : Il existe une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN pour le Traffic Pro. Aucun cadre de montage n’est nécessaire. Il suffit d’insérer le Traffic Pro dans l’encastrement et de le fixer à l’aide des glissières fournies. Commencez par effectuer les raccordements électriques. Retirez l’unité de commande. Puis insérez le Traffic Pro dans l’encastre­ment. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant du Traffic Pro jusqu’au premier cran d’arrêt (illus­tration A). Procédez alors au verrouillage de l’autoradio en tirant sur les deux glissières, comme indiqué sur l’illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.
Instructions de montage
A
B
L’angle de montage du Traffic Pro est situé entre 0° et 35 ° maxi (à la verticale).
•Démontage : Pour procéder au démontage du Traffic Pro, déverrouillez d’abord celui-ci. Pour cela, retirez l’unité de commande et engagez les deux glissières, comme indiqué sur l’illustration A, jusqu’au deuxième cran d’arrêt. Tirez ensuite sur le Traffic Pro au niveau des deux glis­sières (fig. C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés à droite et à gauche du Traffic Pro. Si le Traffic Pro a déjà été installé dans un autre véhicule, il est pos­sible qu’il soit nécessaire de régler les ressorts du Traffic Pro avant de procéder au montage. Pour cela, engagez les glissières comme indiqué sur l’illustration D et réglez les ressorts comme indiqué sur l’illustration E (poussez légèrement les glissières dans la direction 1 et déplacez en même temps les glissières dans la direction 2).
D
C
2
E
1
59
Instructions de montage

Première mise en service et calibrage

Mettez le contact du véhicule pour la première mise en service et le calibrage. Allumez le Traffic Pro et saisissez le code (pour une description détaillée, voir le manuel d’utilisation). Placez le véhicule à l’extérieur, à un endroit bien dégagé (sans constructions à proximité).
Appuyez sur la touche . La navigation est activée.
Si le CD de navigation n’est pas encore inséré, le système vous demande de le faire.
La langue par défaut « Allemand » du Traffic Pro est chargée. Vous pouvez ensuite changer de langue, comme le décrit le manuel d’utilisation.
Une fois l’installation de la langue effectuée, l’affichage ci-contre apparaît. Attendez alors d’avoir une bonne réception GPS. Ce processus (première réception des données GPS nécessaires) peut durer quelques minutes. L’appareil doit être allumé pendant toute la durée de ce processus. Ne pas déplacer le véhicule. Si l’on ne passe pas à l’écran suivant après environ 10 minutes, contrôler la position de stationnement du véhicule (si possible à un endroit bien dégagé) ou la position de montage de l’antenne GPS. Confor­mément à la description sous Informations GPS - Test sur le fonc­tionnement GPS page 66, il est également possible de consulter les
60
2001
8001
8002
8003
informations GPS et de vérifier si les valeurs affichées se modifient. Dès qu’une réception GPS suffisante est garantie, le Traffic Pro passe à l’écran suivant.
Vous êtes invité à effectuer un parcours de calibrage. Effectuez à présent le parcours de calibrage. Au cours de ce parcours, le signal de vitesse (GAL) et le capteur gyroscopique sont automatiquement adaptés aux données spécifi­ques du véhicule et à la position de montage de l’appareil. La distance à parcourir dépend du type de véhicule et des caracté­ristiques locales. Le parcours de calibrage doit impérativement comporter un trajet
en ligne droite sur 200 à 300 mètres, suivi d’un braquage d’un angle d’au moins 60 degrés, puis un nouveau trajet en ligne droite sur 200 à 300 mètres suivi d’un nouveau braquage.
Peu importe dans quelle direction vous effectuez le braquage. Si la configuration routière ne vous permet pas d’effectuer un tel parcours, ou si votre réception GPS n’est toujours pas optimale, cela n’affecte pas la qualité du calibrage, mais cette opération prend alors plus de temps et doit être effectuée sur un plus long parcours.
Instructions de montage
8004
61
Instructions de montage
Le calibrage a été effectué correctement si le menu de navigation de base s’affiche.
Le système de navigation n’est prêt à fonctionner qu’une fois ce parcours de calibrage terminé ! Ce n’est qu’après un parcours plus long que l’appareil atteint sa précision optimale.
Réglez l’heure en vous reportant aux indications de la section « Réglages » en mode de navigation du manuel d’utilisation afin que le système de navigation vous donne des informations fiables en cas de guidage sur un trajet dont le guidage dépend de l’heure.
Ancienne version
62

Mode services

En mode services, vous pouvez contrôler différentes fonctions en détail et modifier le calibrage.
Allumez l’appareil (voir le manuel d’utilisation) Entrez le code (voir le manuel d’utilisation).
Appuyez simultanément sur et . Le menu Entretien s’affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir , vous pouvez choisir entre
(WDWWUDMHWGHFDOLEUDJH - Affichage pour le parcours de calibrage
(IIDFHUFDOLEUDJH - Fonction d’effacement du calibrage
&DSWHXUV - Test de fonctionnement des capteurs
,QIRUPDWLRQV*36 - Test de fonctionnement du GPS
9HUVLRQ - Les statuts des modules logiciels peuvent être affichés
0RGHGËPRQVWUDWLRQ - Marche/Arrêt du mode démo.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/poussoir pour valider la sélection.
Instructions de montage
8005
63
Instructions de montage
Statut du parcours de calibrage - Affichage pour le parcours de calibrage
Sélectionner Cet écran affiche le statut de calibrage (par ex. sation (par ex. géographique actuelle, si disponible l’altitude au-dessus du niveau de la mer et le nombre de satellites actuellement captés.
Effacer le calibrage - Fonction d’effacement du calibrage
Si le Traffic Pro a été démonté d’un véhicule pour être remonté dans un autre, effectuez un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent alors impérativement être effacées. Sélectionner Vous avez le choix entre calibrage).
(WDWWUDMHWGHFDOLEUDJH dans le menu Entretien.
(WDW), le type de locali-
'),;(), si disponible la route momentanée, la position
(IIDFHUFDOLEUDJH dans le menu Entretien.
2XL (effacer le calibrage) et 1RQ (conserver le
8006
8007
64
Capteurs - Test de fonctionnement des capteurs
Sélectionner
&DSWHXUV dans le menu Entretien.
Instructions de montage
Pour contrôler le fonctionnement du signal de vitesse, avancez ou reculez le véhicule sur quelques mètres.
La valeur indiquée après 5RXH doit augmenter (même à faible vitesse). La valeur indiquée après
5RXH ne doit pas augmenter au ralenti
ou à l’accélération.
Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passez la marche arrière.
Le nombre indiqué après 0DUULÊUH doit passer de à ( à ).
Pour contrôler les capteurs internes de l’appareil, conduisez dans un virage.
La valeur indiquée après *<52 doit changer.
8008
65
Instructions de montage
Informations GPS - Test sur le fonctionnement GPS
Sélectionner
,QIRUPDWLRQV*36 dans le menu Entretien.
En cas de fonctionnement et de réception GPS corrects, l’appareil indi­que le nombre de satellites captés (p. ex.
), la date et l’heure ainsi que
la manière actuellement disponible pour déterminer la position du véhi­cule (par ex.
'),;().
Pour un calibrage rapide et correct, il est nécessaire d’avoir au moins
'),;(. Il est possible qu’il faille un certain temps avant
que cette valeur soit atteinte (ne déplacez pas le véhicule pen­dant ce temps).
Version - les statuts des modules logiciels peuvent être affichés
En cas d’entretien, offre des informations sur l’appareil. Sélectionner
9HUVLRQ dans le menu Entretien.
Mode démo - Marche/Arrêt du mode démo
Le mode démo a été conçu à des fins de présentation. Un lieu fixe est prédéfini dans l'appareil (Ittersbach, Im Stockmädle). Marquer
0RGHGËPRQVWUDWLRQ dans le menu Entretien.
Activez ( ) ou désactivez ( ) le mode démo en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir . Il est maintenant possible d’entrer une destination, comme décrit dans le manuel d’utilisation, même sur un appareil non calibré.
8009
8010
8011
66

Connexions

C1
Instructions de montage
C3
C2
B
Prise jack pour antenne
Chambre de raccordement A
1 Signal de vitesse (GAL) 2 Signal du feu de recul 3 Téléphone - mise en sourdine / déverrouillage 4 Plus permanent (borne 30) 5 Sortie de commande pour antenne automatique /
amplificateur 6 Éclairage (borne 58) 7 Plus connecté (borne 15) 8 Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1 Haut-parleur arrière droit + 2 Haut-parleur arrière droit ­3 Haut-parleur avant droit + 4 Haut-parleur avant droit ­5 Haut-parleur avant gauche + 6 Haut-parleur avant gauche ­7 Haut-parleur arrière gauche + 8 Haut-parleur arrière gauche -
A
Antenne GPS
Chambre de raccordement C1
1 Sortie de ligne arrière gauche 2 Sortie de ligne arrière droite 3Masse B.F. 4 Sortie de ligne avant gauche 5 Sortie de ligne avant droite 6 Sortie de ligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
Chambre de raccordement C3
13 Microphone du kit mains-libres B.F. 14 Microphone du kit mains-libres masse 15-17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker 18 CD masse B.F. (AUX) 19 CD masse B.F. gauche (AUX) 20 CD B.F. droit (AUX)
67
Loading...