Becker TrafficAssist7928 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d'utilisation
Page 2
>>> SOMMAIRE

Sommaire

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Sommaire 2 Consignes de sécurité 6 Le Traffic Assist 8
Utilisation 8
Navigation 8 Musique 8 Images 8 Vidéo 8 Téléphone 8
Déballage du Traffic Assist 9
Contrôle de la fourniture 9
Éléments livrés 9
En cas de réclamations 10 Manipulation de l'emballage 10
Description de l'appareil 10
Traffic Assist - Appareil de base 10 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares 11 Bloc d’alimentation 11 Accu 11 Carte mémoire SD (Memory Card) 11 Câble de raccordement USB 12 Support 12 Accessoires 12
Antenne GPS externe 12 Casque 12
Remarques relatives à la documentation 13
Quick Start Guide 13 Manuel d'utilisation 13
Enregistrement 13 Réparation 13 Emissions et mise au rebut 13
Vue d’ensemble Traffic Assist 14 Utilisation générale 19
Entretien et nettoyage 19
Déclaration de qualité de l’accu 20 Déclaration de qualité de l’écran 20 Mise en service 20
Carte mémoire 20
Enfichage de la carte mémoire 21 Ejection de la carte mémoire 21
Alimentation électrique 22
Alimentation à l'aide d'accumulateurs 22 Branchement sur une prise de courant 22
Branchement de l'alimentation électrique 22 Retrait de l'alimentation électrique 23
Branchement sur l'allume-cigares 23
Support 23
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24
Réglage du support 25
Vertical 25 Horizontal 25
Pose du Traffic Assist 25
Retrait de Traffic Assist 25
Antenne TMC 26
Montage de l’antenne TMC 26
Raccordement de l’antenne TMC 26
Antenne GPS 27
Antenne de l'appareil 27 Raccordement d'une antenne externe 27
Connexions supplémentaires 27
Branchement d’un système de mise en sourdine du téléphone 28 Raccordement d’un signal audio 28 Support de données de raccordement USB 28
Mise en marche/arrêt du Traffic Assist 29
Mise en marche 29 Arrêt 29
Règles de base concernant l'écran tactile 30
Utilisation 30 Calibrage 30
Règles de base concernant les menus 30
Le menu principal 30 Saisies à l'aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 31 Acceptation des propositions 31 Navigation dans les listes 31 Caractères spéciaux et trémas 32 Saisie des chiffres 32 La conversion majuscules/minuscules 33 Effacer des caractères 33 Ajout d'espaces 33
La touche Back 33
2
Page 3
SOMMAIRE >>>
Touches tactiles 34 Verrouillage clavier 34
Activation du verrouillage clavier 34 Désactivation du verrouillage clavier 34
Réglage du volume 34
Cartes routières supplémentaires 35
Programme d'installation 35
Transfert de fichiers 35
Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD 35 Transfert via l'interface USB 35 Transfert de cartes 36 Transférer des titres, des photos et des vidéos 36
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu'est-ce que la navigation ? 37 Sélection de la navigation 38
Outils pour la navigation 38
Raccourci 38 Menu navigation 38 Affichage de cartes 38
L'accès rapide 38
Structure de l'accès rapide 38
La liste des destinations 39 Icônes utilisées 39
Utilisation de l'accès rapide 39
Démarrage avec une destination existante 39 Navigation dans la mémoire des destinations 39
Affichage ou édition d'une destination 40
Le Menu de navigation 41
Structure du menu de navigation 41
Adresse 41 Destination spéciale 41 Sur la carte 41 Coordonnées 41 Itinéraire 41 Configuration 41
Menu de navigation: Adresse 42
Sélectionner le pays 42 Sélection de l'adresse et démarrage 42 Interruption de la navigation 48
Menu de navigation : Destination spéciale 48
Destination spéciale : A proximité 48 Destination spéciale : Au niveau national 49 Destination spéciale : Dans une ville 50
Menu de navigation : Sur la carte 51 Menu de navigation: Itinéraire 52
Liste d’itinéraires 52 Utiliser un itinéraire 53 La touche Nouveau 53 La touche Remanier 54 La touche Calculer 54 La touche Démarrer 55
Menu de navigation: Coordonnées 55 Menu de navigation: Configuration 56
La touche Mode automatique 56 La touche Info carte 57
La touche Options de route 58 La touche Info itinéraire 59 La touche Format 59 La touche Vitesse 60 La touche Fuseau horaire 61 La touche Smart Speller 61 Touche Info de croisement 62 La touche Domicile 62 La touche TMC 63 La touche Volume 64 La touche Luminosité auto 64 La touche Carte 64 La touche Réglages par défaut 65
Qu'est-ce que le guidage dynamique ? 65
Représentation sur la carte de messages TMC 66 Utiliser le TMC 66
Lire un message 67 Afficher la route concernée sur la carte 67 Actualiser les messages 67
Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire 67
Nouveau calcul automatique 67 Nouveau calcul manuel 68
L'affichage de la carte 68
Préparation de l’affichage de cartes 69
Affichage de cartes sans guidage 69 Affichage de cartes pendant le guidage 69 Affichage de cartes avec Reality View 70 Affichage de la carte avec barre d'outils 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
3
Page 4
>>> SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Utilisation de l'affichage de la carte 71
Répéter la dernière annonce 71 Modifier le volume des annonces 71 Informations supplémentaires 72 Informations sur la position du véhicule 72 Zoomer sur la carte (barre d'outils) 72 Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 72 Afficher les messages TMC (barre d’outils) 73 Modifier la représentation (barre d'outils) 73 Orienter vers le nord (barre d'outils) 73 Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils) 73 Déplacer la carte (barre d'outils) 75 Accéder au menu d’options (barre d’outils) 75 Lire des fichiers MP3 lors d’une navigation active (barre d’outils) 76
Mode Téléphone 77
Sélection du mode téléphone 77 Raccourci Téléphone 77
Installation du raccourci 77
Liste des numéros 78 Icônes utilisées 78
Commande du raccourci 78
Sélection d’un numéro préenregistré 78 Recherche d’un numéro dans la liste des numéros 78
Affichage ou édition d’une entrée 79
Menu de téléphone 79
Saisie d’un numéro 80 Répertoire 80 Raccorder un téléphone mobile 81
Sélection de la liste des appareils 81 Raccordement automatique 82 Rechercher un téléphone portable 82 Connexion à partir de la liste des appareils 83
Paramètres du téléphone/Bluetooth 83
Activation / désactivation de la fonction Bluetooth 83 Identification du Traffic Assist 83 Nom des appareils 84 Réglage du volume de la sonnerie du téléphone et du téléphone 84
Appels téléphoniques 84
Etablissement d’un appel 84 Prise d’un appel 85 Raccrocher 85
En cas de guidage actif 85 Sans guidage 85
Mode Musique 86
Sélection du lecteur de musique 86 Le lecteur MP3 86
Utilisation du MP3-Players 86
Sauter un titre 86 Lecture 87 Interruption de la lecture 87
Interrompre la lecture 87 La vue d’ensemble des dossiers 87 Répétition du titre/Lecture aléatoire 88 Réglage du volume 88 Activer la réception FM 89 Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 89 Fermeture du MP3-Player 89
Mode Images 90
Sélection de l'affichage des images 90 La visionneuse Picture Viewer 90
Utilisation de la Picture Viewers 90
Naviguer 90 Diaporama 90 Affichage en mode plein écran 91 Fermeture de la Picture Viewer 91
La vue du dossier 91
Utilisation de la vue du dossier 92
Sous-dossier 92 Naviguer 92 Sélection d'une image 92 Changement de niveau de dossier 92 Fermeture de la vue du dossier 92 Régler le volume 92
4
Page 5
SOMMAIRE >>>
Mode Vidéo 93
Sélectionner la lecture vidéo 93 Le lecteur vidéo 93
Utilisation du lecteur vidéo 93
Ouvrir et lire une vidéo 93 Afficher la barre d’outils en cours de lecture 94 Interrompre et reprendre la lecture 94 Avance/Retour rapide 94 Régler le volume 94
Réglages 95
Sélection des réglages 95 Le menu Réglages 95
Utilisation 95
Sélections possibles 95 Fermeture du menu Réglages 95
Les différentes options de menu 95
Energie 95
Affichage de l'alimentation en énergie 95 Fermeture de la barre d'état 96
Eclairage jour / nuit 96 Calibrage 96
Démarrage du calibrage 96
Langue 97
Appel de la sélection de la langue 97 Naviguer 97 Sélection de la langue 97
Arrêt de la sélection de la langue 97
Mood Light 97 Tons 98
Connexion/déconnexion automatique 98
Activation/désactivation de la fonction 98
Récepteur FM 98
Enregistrement des fréquences 99
Informations 100
Glossaire 101 Index 103 Caractéristiques techniques 106 REMARQUES 107
Déclaration CE de conformité 107 Élimination 108
Les informations et données contenues de le présent document peuvent être modi­fiées sans préavis. Il est strictement interdit de copier ou de reproduire tout élément du présent docu­ment, quel que soit l’objet, sans autorisa­tion expresse de HARMAN/BECKER Automotive Systems. Toutes les données techniques, schémas, etc. sont soumises au copyright. © Copyright 2007, HARMAN/BECKER Automotive Systems Tous droits réservés.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
5
Page 6
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
!Consignes de sécurité
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
> H
> SK
6
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
7
> H
> SK
Page 8
>>> LE TRAFFIC ASSIST

Le Traffic Assist

Utilisation

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device/Appa­reil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des véhicules et des locaux fermés. L'appareil doit être protégé contre l'humidité et l'encrasse­ment.
Le Traffic Assist peut être utilisé comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• visionneuse d'images JPEG
•Lecteur vidéo
• Via Bluetooth® comme kit mains libres très pratique

Navigation

Avec le système GPS (Global Positioning System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possi­bilités de navigation. A l'intérieur des bâ­timents, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie). Le Traffic Assist dispose du TMC, qui vous donne la possibilité de recevoir des messages d’informations routières avec l’antenne TMC fournie avec l’appareil. Lorsque le TMC est actif, vous êtes infor­mé des obstacles à la circulation. En fonc­tion du réglage, vous êtes dirigé automati­quement, ou sur demande, pour contourner les obstacles à la circulation.

Musique

Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez emmener vos titres préférés et les écouter pendant vos trajets.

Images

Le Traffic Assist dispose d'une Picture Viewer avec de nombreuses fonctions pour la représentation des images.

Vidéo

Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vi­déo permettant de visionner des vidéos.

Téléphone

Traffic Assist est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Vous avez la possibi­lité de raccorder un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Blue­tooth® via Bluetooth®. Votre Traffic As­sist fait office de kit mains libres.
> SK
8
Page 9
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Déballage du Traffic Assist

Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un em­ballage robuste. Si celui-ci ou son conte­nu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre le Traffic Assist en servi­ce, vérifiez l'intégralité et l'état de la four­niture(voir également page 14). > Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Éléments livrés
1
3
6
1 Traffic Assist, un système de naviga-
tion avec lecteur MP3 intégré, un lec­teur vidéo, une visionneuse et un kit mains libres Bluetooth®.
2
4
5
7
8
2 Station de base 3 Memory Card (carte mémoire SD)
avec données cartographiques préins­tallées
4 Câble USB 5 Bloc d’alimentation pour une alimen-
tation sur secteur de 230 V
6 Fixation de l’appareil 7 Antenne TMC 8 Bloc d’alimentation automobile 12 V
pour allume-cigare
9 DVD avec l’installateur des données
cartographiques, les données cartogra­phiques et le mode d'emploi (non re­présentés).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
9
Page 10
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre re­vendeur. Il est aussi possible de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine di­rectement à la société Harman/Becker.

Manipulation de l'emballage

L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de ma­nière appropriée conformément aux pres­criptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur.

Description de l'appareil

Le Traffic Assist se compose de l'appareil de base Traffic Assist et des accessoires compris dans la fourniture. Vous trouverez une représentation des dif­férentes pièces sous :
• "Vue d’ensemble Traffic Assist" à la page 14
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.

Traffic Assist - Appareil de base

L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception des informations routières
• un écran tactile
• des touches tactiles de commande
• un haut-parleur intégré pour l’écoute des instructions du système de naviga­tion, l’écoute de fichiers MP3 et pour les conversations téléphoniques.
• un microphone
De plus, vous pouvez trouver des barres lumineuses sur les côtés de l’appareils et différentes prises et interfaces.
Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la page 106
> CZ
> H
> SK
10
Page 11
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares

Ce câble permet le branchement sur un lume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
• courant continu 12 volts 0,5 ampères
al-

Bloc d’alimentation

Ce bloc d’alimentation permet de raccor­der le Traffic Assist à une prise sur secteur. Pour cela, l’alimentation électrique doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 V 0,2 A 50 à 60 Hz

Accu

L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil Traffic Assist à l’alimentation électrique. Pour cela, raccordez l’appareil à un ordi­nateur via le câble de liaison USB fourni, à une douille 12 V dans le véhicule via le bloc d’alimentation automobile, ou au ré­seau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation.

Carte mémoire SD (Memory Card)

Une Memory Card sert de support de mé­moire pour les cartes routières, les mor­ceaux de musique et les images. La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffi­sante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous souhaitez écou­ter de la musique ou visualiser des images avec l’appareil Traffic Assist, celles-ci doi­vent être enregistrées sur une carte séparée (non fournie avec l’appareil).
En option, il est possible de raccorder une clé USB pour lire des fichiers MP3 ou vi­sionner des images via le port USB.
Remarques :
Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidéos avec votre appareil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie). Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
11
> SK
Page 12
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La carte mémoire doit être conservée en dehors de l'appareil dans son emballage d'origine dans un endroit sec et à l'abri du soleil. Eviter de toucher ou d'encrasser la réglette de contacts. Des informations supplémentaires sur la carte mémoire sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la page 106

Câble de raccordement USB

Avec le câble de raccordement USB, il est possible de raccorder l'appareil à un PC courant du commerce équipé d'une inter­face USB. Pour toute utilisation, le logi­ciel gratuit "Active Sync" de Microsoft doit néanmoins être installé sur le PC.

Support

Il est possible de fixer le Traffic Assist dans le véhicule avec le porte-appareil et la sta­tion de base.

Accessoires

Antenne GPS externe
Avec une antenne externe, vous pouvez améliorer la réception dans les véhicules ne permettant qu'une réception GPS limitée (non fournie). Pour cela, infor­mez-vous auprès de votre revendeur.
Casque
En fonctionnement de l’appareil Traffic Assist comme lecteur MP3, il est possible de raccorder un écouteur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l’appa­reil).
®
!Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de cas­ques et d’écouteurs à un volu-
me élevé peut entraîner des lésions auditives. La conformité avec les valeurs limite de pression acoustique selon la norme NF EN 50332-1:2000 correspondant au French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
L’utilisation de casques est interdite pen­dant la conduite. Veuillez respecter la lé­gislation et les directives locales.
> CZ
> H
> SK
12
Page 13
LE TRAFFIC ASSIST >>>
Remarques relatives à la do­cumentation

Quick Start Guide

Le guide Quick Start vous offre une initia­tion rapide aux fonctions de commande de votre appareil Traffic Assist. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist.

Manuel d'utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionnali­tés de l’appareil Traffic Assist.

Enregistrement

Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update » dans la zone « SERVICE ».

Réparation

En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Emissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électromagné­tique et la mise au rebut à la page "RE­MARQUES" à la page 107.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
13
> CZ
> H
> SK
Page 14
>>> VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
8
7

Vue d’ensemble Traffic Assist

Éléments livrés
1 Traffic Assist – PND (Personal Navigation Device) 2 Station de base 3 Fixation de l’appareil 4 Antenne pour réception TMC 5 Câble pour alimentation via l’allume-cigare du véhicule
(12 V)
6 Bloc d’alimentation pour une alimentation sur secteur de
230 V
7 Câble de raccordement USB 8 Carte SD (avec données de navigation)
2
3
4
5
6
14
Page 15
VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST >>>
> D
9 3 8
1 2
3
> GB
> F
> I
> E
7
6
Façade de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1 Ecran tactile avec menu principal sélectionné 2 Zone de la touche tactile Affichage cartes (voir "L'affichage de
la carte" à la page 68)
3 Barre lumineuse (Mood Light) 4 Zone de la touche Adresse du domicile (voir "Structure de
l'accès rapide" à la page 38)
5 Touche de l’écran tactile
Appuyer = activation de la commande de touche correspon­dante
6 Touche BACK
4 5
Appuyer = retour dans beaucoup d’applications Appuyer longuement = allumer/éteindre Traffic Assist
7 Zone de la touche de capteur Mode jour/nuit (voir "Touches
tactiles" à la page 34)
8 Zone de la touche Téléphone (voir "Sélection du mode télé-
phone" à la page 77)
9 Microphone
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
15
Page 16
>>> VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
3
5
Face supérieure de l’appareil
1 Possibilité de raccord d’une antenne externe (antenne externe
non fournie avec l’appareil)
Face arrière de l’appareil
2 Interface pour station de base 3 Ouverture de son pour haut-parleur
Dessous de l’appareil
4 Interface USB pour PC 5 Touche de réinitialisation
1
2
3
4
> SK
16
Page 17
VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST >>>
> D
1
2
3
Côté gauche de l’appareil
1 Prise 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis avec
l’appareil)
2 Prise USB pour support de données avec images ou fichiers
MP3
3 Logement pour carte SD
Côté droit de l’appareil
4 Interrupteur M/A 5 Raccord d’alimentation électrique externe 6 Réglage du volume
Vers le haut = augmentation du volume
6
5
4
Vers le bas = baisse du volume Appuyer = mise en sourdine
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
17
Page 18
>>> VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
2
Station de base à gauche
1 Prise de câble de sourdine de téléphone (accessoire) 2 Prise de câble de signal audio (accessoire)
Station de base droite
3 Prise pour antenne TMC 4 Prise d’alimentation électrique externe
18
4
3
Page 19

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour ar­ticles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’ap­pareil les composants fournis et les ac­cessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présen­tant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mo­bile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile contre l’eau et l’humidité ! Si vo­tre appareil a été exposé une fois à l’hu­midité, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez-le de l’alimenta­tion électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et dé­former ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nou­veau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endom­mager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
19
> SK
Page 20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Déclaration de qualité de l’ac­cu
La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cy­cle de chargement/déchargement. De mê­me, un stockage inapproprié à températu­re trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet. Toutefois, l’accu est de toute façon conçu pour pouvoir être encore chargé et déchar­gé après une durée de fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre appareil de navigation mobile. En cas de perte de per­formance notable, nous vous recomman­dons de remplacer l’accu. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Uti­lisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur dif­férente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit tou­tefois pas de défaut.

Mise en service

Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. différentes étapes sont les suivantes :
• Mise en place de la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation électri­que
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée)
Les

Carte mémoire

La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffi­sante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Le kit complet des cartes d'Europe néces­site environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidéos avec vo­tre appareil Traffic Assist, nous vous con­seillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie). Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregis­trés sur la Memory Card fournie avec ce­lui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation.
> CZ
> H
> SK
20
Page 21
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Remarques :
Un petit coulisseau se trouve sur un côté de la carte.
L’insert de carte se trouve sur le côté gau­che de l’appareil. Le logement de la carte est équipé d'un mécanisme d'encliquetage et d'éjection à ressort.
Remarques :
L'enfichage et l'éjection de la carte mémoire doivent toujours être effectués lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de non-respect, il y a un risque de perte de données. Aucune navigation n'est possible si la car­te mémoire contenant les données carto­graphiques n'est pas installée. Si vous la retirez pendant la navigation, le guidage vers la destination est immédiatement in­terrompu.

Enfichage de la carte mémoire

> Sortez la Memory Card de l’emballage
sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la Memory Card de façon que
la barre de contact soit orientée vers l’appareil et vers le dos de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
> Par une légère pression, poussez la carte
mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Ejection de la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le doigt
légèrement contre la force du ressort
dans le logement puis relâchez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
21
Page 22
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Alimentation électrique

A la maison, l’alimentation électrique du Traffic Assist peut se faire sur le secteur en utilisant le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Dans le véhicule, vous pouvez aussi utiliser le câble de raccordement à l’allume-cigare. Dans les deux cas, l’accu interne du Traffic Assist est automatique­ment rechargé. Le raccordement de l’ali­mentation électrique peut se faire soit di­rectement sur le Traffic Assist ou sur la station de base.
Remarques :
• Attention, la réception TMC n’est pos­sible qu’en cas d’alimentation électri­que via la station de base.
• Raccordez une alimentation externe lorsque l’accu de l’appareil est complè­tement déchargé. Cependant, il est possible que Traffic Assist mette une minute à s’allumer.

Alimentation à l'aide d'accumulateurs

L’alimentation interne s’effectue via un accu intégré. L’accu ne nécessite ni entre­tien ni nettoyage spécial.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous adresser à votre spécialiste. N’essayez pas de démonter l’accu vous-même.

Branchement sur une prise de courant

!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Branchez l'adaptateur secteur unique­ment sur un réseau électrique homolo­gué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation électri­que
Le raccordement sur secteur via le bloc d’alimentation s’effectue comme suit : > Insérez la fiche dans la prise correspon-
dante du Traffic Assist ou de la station de base jusqu’en butée mais sans forcer.
> CZ
> H
> SK
22
Page 23
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant.
Retrait de l'alimentation électrique
> Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarque :
Débranchez l'adaptateur secteur si vous n'utilisez pas le Traffic Assist pendant une longue durée.
Branchement sur l'allume-ci­gares
Remarque :
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
L'alimentation électrique via la batterie d'un véhicule est réalisée de la façon sui­vante à l'aide du câble pour allume-cigares fourni: > Insérez la fiche dans la prise correspon-
dante du Traffic Assist ou de la station de base jusqu’en butée mais sans forcer.
> Branchez l'adaptateur sur l'allume-ciga-
res.
Remarque :
L'alimentation électrique via l'allume-ci­gares décharge lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt ! N'utilisez donc pas le Traffic Assist pen­dant une longue durée lorsque le moteur est à l'arrêt.

Support

Utilisez le porte-appareil pour fixer le Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du so­leil pendant une longue durée. Des tem­pératures intérieures de +70 C et plus ris­quent d'endommager les pièces du support.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
23
> CZ
> H
> SK
Page 24
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
7
8
1
2
3
1 Vis d’arrêt 2 Vis d’arrêt 3 Levier 4 Ventouse 5 Pied 6 Plaque d’adaptation 7 Etrier 8 Plaque support

Mise en place du support

Remarque :
Fixez la fixation d’appareil de telle façon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle
6
ne se trouve pas dans la zone de déploie­ment de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule. Veillez également à ce qu'il y ait suffisam-
5
ment d'espace pour dégager le Traffic As­sist sans problème du support. Nettoyez la surface de fixation du pare-
4
brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N’utilisez pas de détergent au savon qui laisse des traces.
Fixation contre le pare-brise
Il est possible de fixer le porte-appareil di­rectement sur la vitre avec le système de ventouse.
> Cherchez un emplacement approprié. > Appliquez le pied (5) avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
> Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près
dans la direction souhaitée. > Poussez le levier (3) vers le bas. Le support s'est fixé par aspiration contre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3).
> H
> SK
24
Page 25
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Réglage du support

La plaque support (7) peut être baculée sur deux positions (horizontale et vertica­le). Pratiquement tous les angles de vision peuvent ainsi être réglés pour le conduc­teur.
Remarque :
Ne basculez pas la plaque support en même temps dans les deux plans ! Retirez toujours d'abord le Traffic Assist du sup­port.
Vertical
> Desserrez la vis d’arrêt (2) de sorte à
pouvoir faire pivoter la plaque-support (8) de haut en bas sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (8) dans la position sou­haitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (2) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement fixé lorsque le véhicule roule.
Horizontal
> Desserrez la vis d’arrêt (1) de sorte pou-
voir faire pivoter la plaque-support (8) de gauche à droite sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (8) dans la position sou­haitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (1) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement fixé lorsque le véhicule roule.

Pose du Traffic Assist

La station de base (6) comporte quatre pe­tits guides, la plaque-support (8) présente les ergots de retenue correspondants. > Placez la fixation de la station de base
avec les guides sur les ergots de retenue de la plaque-support.
> Insérez la station de base vers le bas jus-
qu’en butée. Traffic Assist dispose de points de loge­ment sur le dessus et sur le dessous pour la fixation sur la station de base. > Insérez Traffic Assist en plaçant les
points de logement du dessous du boî-
tier dans la station de base. > Poussez Traffic Assist dans la station de
base, sans forcer, jusqu’à ce que l’étrier
(7) s’enclenche dans le logement.
Retrait de Traffic Assist
> Appuyez sur l’étrier (7) du porte-appa-
reil avec un doigt et enlevez l’appareil
du support avec l’autre main.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
25
> CZ
> H
> SK
Page 26
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Antenne TMC

L’antenne TMC, disponible en accessoire, est nécessaire pour la réception des infor­mations routières. Cette antenne est four­nie séparément dans l’emballage et doit être montée sur le porte-appareil.

Montage de l’antenne TMC

3
1
> Dévissez complètement la vis d’ar-
rêt.
> Glissez le côté doté du trou long de
l’antenne TMC sur le support via l’ergot.
2
3 2
4
1
4
> Ajustez la position du trou opposé de
l’antenne TMC de sorte à ce qu’il se place au-dessus du trou de la vis d’arrêt.
> Serrez complètement la vis.
Le montage de l’antenne est maintenant terminé.
3
1

Raccordement de l’antenne TMC

> Insérez la fiche de l’antenne TMC dans
la prise de droite de la station de base sans forcer.
> SK
26
Page 27
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Antenne GPS

Antenne de l'appareil

L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissa­ble aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN­GATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vi­trage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.

Raccordement d'une antenne externe

Pour permettre la réception dans de mau­vaises conditions de réception, il est possi­ble de brancher une antenne GPS externe (non fournie avec l’appareil). A cet effet, une douille de raccordement à obturer est montée sur le dos du boîtier. Si aucune antenne externe n’est branchée, ce raccord doit toujours être fermé.
> Ouvrez l’obturation en tirant légère-
ment à son côté supérieur.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.
Connexions supplémentai­res
La station de base dispose d’autres con­nexions. Ces connexions permettent de relier votre Traffic Assist à un système multimédia déjà installé dans le véhicule.
Remarque :
Attention, les systèmes multimédia ne permettent pas tous un tel raccordement.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
27
> CZ
> H
> SK
Page 28
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ

Branchement d’un système de mise en sourdine du téléphone

Vous pouvez raccorder votre Traffic Assist à un système multimédia en utilisant un câble disponible en option pour la mise en sourdine du téléphone. Lorsque ce câble est correctement bran­ché, le Traffic Assist met automatique­ment l’autoradio en sourdine pendant une instruction de guidage.
> Branchez pour ce faire la prise autoblo-
quante du câble dans la prise de la sta­tion prévue à cet effet.
> Branchez l’autre extrémité du câble à la
prise de mise en sourdine du téléphone de la radio. Veuillez respecter à ce sujet les indica­tions de raccordement du fabricant.

Raccordement d’un signal audio

Vous pouvez raccorder votre Traffic Assist à un système multimédia en utilisant un câble disponible en option pour l’émission d’un signal audio. Lorsque ce câble est correctement raccor­dé, vous avez alors la possibilité d’envoyer un signal audio via le système multimédia du véhicule.
> Branchez pour ce faire la prise autoblo-
quante du câble dans la prise de la sta­tion prévue à cet effet.
> Branchez l’autre extrémité du câble aux
entrées audio du système multimédia. Veuillez respecter à ce sujet les indica­tions de raccordement du fabricant.
Support de données de rac­cordement USB
Vous pouvez brancher un clé USB ou un disque dur externe au Traffic Assist. Vous avez alors la possibilité de sélection­ner des images, des extraits musicaux ou des vidéos à partir de ces supports.
Remarques :
• Vous ne pouvez utiliser un disque dur externe que lorsque l’alimentation élec­trique est de 500 mA au maximum. Vous pouvez utiliser un disque dur lorsque Traffic Assist est branché sur le secteur (via le bloc d’alimentation) ou sur un allume-cigare (avec adaptateur).
• Attention, la lecture de fichiers MP3, de photos ou de vidéos à partir d’une clé USB consomme beaucoup d’éner­gie et réduit considérablement l’auto­nomie des accus (sans alimentation ex­terne).
La prise USB pour support de données se trouve à gauche de l’appareil.
> H
> SK
28
Page 29
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Mise en marche/arrêt du Traffic Assist

La touche Back permet de mettre l'appa­reil en marche et de l'arrêter.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « Becker­Moodlights » pendant la conduite afin qu’il ne risque de distraire votre attention du trafic routier !

Mise en marche

> Placez le commutateur On/Off à droite
de l’appareil sur On.
> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che Back. L'appareil est mis en marche. Le logo du fabricant apparaît sur l'écran tactile.
Peu de temps après, la question suivante apparaît :
> Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche
Respectez le code de la route!
OK.
Remarque :
L'utilisation du Traffic Assist est autori­sée exclusivement en conformité avec le Code de la route national en vigueur !

Arrêt

Vous pouvez arrêter l'appareil à tout mo­ment. > Appuyez quelques secondes sur la tou-
che Back.
> L’appareil passe en mode veille. > Pour couper définitivement l’appareil,
mettez l’interrupteur On/Off en posi­tion Off.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
29
> H
> SK
Page 30
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Règles de base concernant l'écran tactile

Le Traffic Assist est équipé d'un écran tac­tile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Les boutons de commande qui apparais­sent dans les différents menus et fenêtres de messages doivent simplement être tou­chés pour qu'ils soient activés. Si la touche actionnée à l'emplacement ac­tuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'ac­tionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (voir également page
96).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposi­tion.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes ap­plications sont lancées à partir du menu principal.
Des informations sur les différentes appli­cations sont fournies dans les chapitres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de sai­sie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie af­fiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des carac­tères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisa­tion est décrite ci-après.
30
Page 31
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pres­sion des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est va­lidée avec la touche Traffic Assist pour le traitement.
OK et transmise au
Acceptation des propositions
Pendant la saisie d'une destination de na­vigation, le Traffic Assist compare la saisie en cours avec les données présentes sur la carte mémoire. Le Traffic Assist ne propo­se alors que les lettres possibles pour la sé­lection et complète les lettres déjà saisies par une proposition significative. La proposition et les signaux non sélec­tionnables sont grisés. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, l’entrée souhaitée s’affiche déjà dans la zone supérieure de l’écran, vous pouvez alors reprendre aussitôt cette proposition.
Remarque :
Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de naviga­tion. En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit être saisi en deuxième (p. ex. Gran Mundo_via).
> Pour accepter la proposition, appuyez
sur le champ de saisie ou la touche
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensem­ble des destinations contenant les combi­naisons de lettres en question.
> Pour afficher la liste de sélection, ap-
puyez sur la touche de droite en haut de l’écran.
La liste de sélection apparaît.
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
31
> SK
Page 32
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
Saisie des chiffres
Pour la saisie des chiffres, il faut accéder au clavier numérique. > Appuyez sur la touche . Le clavier numérique s'affiche.
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de l'écran
pour faire défiler la liste. > Appuyez sur la destination souhaitée. La destination est enregistrée et la liste de sélection fermée.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist con­vertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE. > Si p. ex. vous recherchez la localité
„Würzburg“, saisissez simplement
„WUERZBURG“. Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.
32
> Pour accéder au clavier des caractères
spéciaux, appuyez sur la touche .
Le clavier des caractères spéciaux s'affiche.
> Pour revenir à la saisie des lettres, ap-
puyez sur .
> Saisissez le caractère spécial souhaité. Dès que vous avez saisi un caractère spé­cial, vous retournez automatiquement au clavier alphabétique.
Page 33
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
La conversion majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de basculer entre les caractères en majuscules/ minuscules. > Appuyez sur la touche L'écran passe alors en caractères minuscules.
> Pour afficher à nouveau les caractères en
majuscules, appuyez sur la touche
.
.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, uti­lisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à gauche
du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .

La touche Back

La touche Back se trouve dans le coin in­férieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions :
• En maintenant la touche enfoncée, Traffic Assist passe en mode stand-by ou s’allume.
• Selon le contexte du menu, vous retour­nez au niveau de menu précédent en ap­puyant brièvement sur cette touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
33
> H
> SK
Page 34
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Touches tactiles

Il existe deux touches tactiles de chaque côté (à droite et à gauche) dans l’écran tac­tile.
1
2
1
Touche tactile Téléphone Cette touche permet de sélectionner la fonction de téléphone Voir “Sélec­tion du mode téléphone” à la page 77..
2
Touche tactile jour/nuit Cette touche permet de passer en mode d’éclairage jour/nuit.
3
Touche tactile Adresse du domicile Cette touche permet, dans la mesure où l’adresse du domicile est préenre­gistrée, de démarrer le guidage en di­rection de son domicile. Voir “La touche Domicile” à la page 62.
4
Touche tactile Cartes Cette touche permet d’afficher l’affi­chage de cartes. Voir “L'affichage de la carte” à la page 68.
4
3

Verrouillage clavier

La touche de verrouillage clavier permet de protéger Traffic Assist des saisies invo­lontaires via les touches tactiles ou l’écran tactile.
Activation du verrouillage clavier
1
> Appuyez simultanément sur les touches
tactiles et .
Le verrouillage clavier est activé. Dès que vous appuyez sur une touche ou
sur l’écran tactile, le message indiquant le verrouillage du clavier s’affiche.
Désactivation du verrouillage clavier
> Appuyez simultanément sur les touches
tactiles. et .
Le verrouillage clavier est désactivé.
1 2
1 2
2

Réglage du volume

Le réglage du volume sonore est possible aussi bien avec le régulateur de volume in­tégré du Traffic Assist qu’avec d’autres ap­plications.
Remarque :
La description du réglage du volume so­nore dans les autres applications est indi­quée dans les chapitres correspondants.
1
Le bouton de réglage du volume se trouve en général sur le côté droit du Traf­fic Assist. > Pour augmenter ou baisser le volume,
déplacez le bouton de réglage vers le
haut ou vers le bas. ou > Appuyez sur le bouton de réglage pour
mettre le Traffic Assist en sourdine.
1
34
Page 35
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Cartes routières supplé­mentaires
La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffi­sante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous veniez à perdre ou à endommager la Memory Card livrée avec l’appareil, vous pouvez installer le kit des cartes sur une autre Memory Card.

Programme d'installation

Sur le DVD des cartes est enregistré un programme d'installation de cartes qui normalement s'exécute automatiquement lorsque vous insérez le DVD sur un PC équipé d'un lecteur DVD. Le programme vous guide à travers l'installation. Sinon, vous devez démarrer le programme manuellement.
> Ouvrez l'Explorateur Windows > Sélectionnez l'unité de votre lecteur
DVD.
> Cliquez deux fois sur le fichier "Se-
tup.exe".
®
.

Transfert de fichiers

Le transfert de fichiers peut se faire indi­rectement via la carte mémoire ou directe­ment via l'interface USB.
Remarque :
Seules les cartes fournies doivent être ins­tallées sur le Traffic Assist. L'installation ou le transfert de fichiers ou programmes, limitant ou modifiant le fonctionnement du Traffic Assist, est strictement interdite !

Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD

La méthode la plus simple pour transférer des fichiers consiste à utiliser un lecteur de cartes SD courant du commerce (non fourni). La carte mémoire est insérée dans ce lecteur. Les fichiers souhaités sont alors copiés à l'aide du logiciel du PC sur la carte mé­moire.

Transfert via l'interface USB

Le Traffic Assist est relié directement à un PC via l'interface USB. Pour le transfert, le programme Micro­soft® Active Sync doit être installé. Mi­crosoft® Active Sync est disponible sur le DVD fourni avec l'appareil.
La liaison s'effectue en plusieurs étapes :
> Arrêtez le Traffic Assist. > Reliez le Traffic Assist et le PC à l'aide
d'un câble USB.
> Réactiver le Traffic Assist (Ne pas ap-
puyer sur l’écran pendant l’activation). ActiveSync établit automatiquement une liaison avec le Traffic Assist.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
35
Page 36
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Transfert de cartes

Pour le transfert, le logiciel d'installation sur le DVD doit être utilisé. Procédez comme suit :
> Arrêtez le Traffic Assist. > Retirez la carte mémoire et insérez-la
dans un lecteur de cartes SD ou bran­chez le Traffic Assist à l'aide du câble USB sur le PC.
> Démarrez le PC et insérez le DVD. > Transférez la carte souhaitée à l'aide du
programme d'installation.
> Insérez de nouveau la carte mémoire
dans le Traffic Assist ou retirez le câble USB de manière appropriée.
> Remettez le Traffic Assist en marche. La
nouvelle carte est immédiatement dis­ponible.

Transférer des titres, des photos et des vidéos

Étant donné que le kit complet des cartes d'Europe utilise quasiment toute la capa­cité de stockage de la Memory Card four­nie avec l'appareil, il vous est conseillé d'enregistrer les photos, la musique ainsi que les vidéos sur une autre Memory Card (non fournie). Les fichiers peuvent être transférés via un lecteur de cartes ou via l'interface USB.
Remarque :
Choisissez des noms de répertoires expli­cites ; il vous sera ainsi plus facile de re­trouver ultérieurement les fichiers sou­haités sur le Traffic Assist.
En cas de dysfonctionne­ments
Les pannes du système d’exploitation ou de l’appareil sont indiquées le cas échéant. Si, ensuite, il n’est pas possible d’exécuter la fonction désirée, redémarrez le Traffic Assist à l’aide de l’interrupteur ON/OFF ou de la touche Reset. Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre reven­deur.
Remarque :
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous­même ! Si vous ne pouvez pas supprimer le défaut qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste !
> CZ
> H
> SK
36
Page 37

Mode Navigation

Qu'est-ce que la navigation ?

Par Navigation (du latin navigare = se dé­placer sur l'eau), on entend d'une manière générale la localisation d'un véhicule, la détermination de la direction et l'éloignement de la destination souhai­tée ainsi que la determination et la pour­suite de l'itinéraire qui mène à cette desti­nation. Les étoiles, certains points marquants, la boussole et les satellites sont entre autres utilisés comme outils de navi­gation. Sur le Traffic Assist, la localisation s'effectue à l'aide du récepteur GPS (le système GPS (Global Positioning System) a été mis au point dans les années 70 par l'armée américaine pour servir de système de guidage des armes. Le système GPS se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, sur la base des écarts temporels des signaux, sa distance par rapport aux diffé­rents satellites. A partir de là, il peut déter­miner votre position géographique actuel­le.
La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitude au-dessus du niveau de la mer peut égale­ment être déterminée). La détermination de la direction et de l'éloignement de la destination s'effectue sur le Traffic Assist à l'aide d'une carte routière numérique sur la carte SD et du calculateur de navigation. Par mesure de sécurité, le guidage vers la destination se fait principalement par émission vocale. L'affichage de la direc­tion et la représentation de la carte sur l'écran tactile servent aussi de support.
!Consignes de sécurité
• Le Code de la route doit toujours être respecté en priorité. Le système de na­vigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situa­tion décider lui-même s'il suit les indi­cations.
MODE NAVIGATION >>>
• La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation.
• Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 30 minu­tes avant qu'une position ne soit déter­minée.
• Les panneaux routiers et les prescrip­tions locales en matière de circulation routière doivent toujours être observés en priorité.
• Le guidage routier se rapporte exclusi­vement aux véhicules de tourisme. Les recommandations de conduite et régle­mentations spéciales pour d'autres vé­hicules (p. ex. les véhicules utilitaires) ne sont pas prises en compte.
• La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
37
Page 38
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Sélection de la navigation

Le mode Navigation est appelé à partir du menu principal.
> Appuyez sur la touche
le menu principal.
L'accès rapide est appelé.

Outils pour la navigation

Pour la navigation et le guidage, vous dis­posez de trois aides :
• Raccourci
• Menu navigation
• Affichage de cartes
Navigation dans
Raccourci
Le raccourci démarre automatiquement et sélectionne aussitôt des destinations préenregistrées.
Menu navigation
Il est possible de sélectionner le menu de navigation à partir du raccourci, pour sai­sir une nouvelle destination par exemple. Voir "Le Menu de navigation" à la page 41.
Affichage de cartes
De même, la sélection de l’affichage de cartes est toujours possible en appuyant sur la touche tactile en haut à droite du Traffic Assist. L’affichage de cartes permet, en plus de l’indication de la position du véhicule, de sélectionner de nouvelles destinations. Voir "L'affichage de la carte" à la page 68.

L'accès rapide

L'accès rapide offre une sélection des prin­cipales fonctions pour le démarrage rapide de la navigation. L'accès rapide est repré­senté ci-après avec des exemples de desti­nations.

Structure de l'accès rapide

Dans le raccourci, la touche Menu de na-
vigation
tion s’affiche dans la ligne du haut. Si vous avez déjà saisi votre adresse de do­micile, vous pouvez lancer le guidage vers votre domicile dans la deuxième ligne. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche tactile Adresse du domicile pour démarrer un guidage vers votre domicile. La liste des destinations est indiquée aux lignes suivantes.
de sélection du menu de naviga-
> SK
38
Page 39
MODE NAVIGATION >>>
La liste des destinations
La liste des destinations répertorie toutes les destinations qui sont disponibles pour la sélection rapide. Si vous avez déjà saisi votre adresse de départ, vous pouvez lan­cer le guidage vers l'adresse de départ dans la première ligne. Chaque ligne est divisée en deux zones. Chaque zone de liste est re­présentée comme une touche. La destina­tion est citée sur la touche de droite et l'icône de gauche illustre ses caractéristi­ques.
Remarque :
Dans la liste des destinations, les 50 der­nières destinations seront automatique­ment mémorisées. Une fois que la capaci­té de la mémoire est atteinte, la plus ancienne destination est effacée automa­tiquement au profit d'une nouvelle desti­nation. Il est toutefois possible de proté­ger des destinations importantes. Si vous sélectionnez l'adresse de départ et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invité à saisir cette adresse.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste des destinations.
Icône Signification
Cette destination est une des­tination standard sans parti­cularité.
Cette destination est proté­gée. Si la mémoire des desti­nations est pleine, cette desti­nation n'est pas effacée automatiquement. Si vous le souhaitez, vous pouvez le faire manuellement. En cas d’entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci.
Cette destination est l'adresse de départ actuelle.

Utilisation de l'accès rapide

Démarrage avec une destination exis­tante
Dans la mémoire des destinations, les des­tinations existantes sont répertoriées dans la liste des destinations. > Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer le
calcul de l’itinéraire. Le calcul démarre. Une fois le calcul ter­miné, la représentation de la carte apparaît et le guidage vers la destination commen­ce.
Navigation dans la mémoire des destina­tions
Les touches permettent de navi­guer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la lis­te est affichée ainsi que le nombre total de pages.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
39
> H
> SK
Page 40
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Affichage ou édition d'une destination
Chaque destination contenue dans la mé­moire des destinations peut être affichée ou éditée. > Appuyez sur l'icône située à gauche de la
destination souhaitée.
> Un menu de sélection apparaît.
Sélection Signification
Afficher les détails
Des données détaillées relatives à la destination sont affichées.
Sur carte L'affichage de la carte est
appelé à l'aide de la barre d'outils et la destination est affichée.
Nommer la saisie
Effacer la sai­sie
Il est possible de renom­mer la destination.
La destination est effacée de la mémoire des desti­nations.
Sauvegarder la saisie
La destination est proté­gée contre l’effacement automatique. Cette fonc­tion n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées.
Supprimer la protection
La protection de la desti­nation est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées.
Déplacer vers le haut
La destination est dépla­cée d’une position vers l’avant. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations proté­gées.
Déplacer vers le bas
La destination est dépla­cée d’une position vers l’arrière. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations proté­gées.
Effacer la liste Toutes les destinations
(même celles protégées) sont effacées de la liste. L’adresse de départ n’est pas effacée.
Entrées du menu de sélection apparaissant lorsqu’une adresse de départ est enregis­trée :
Sélection Signification
Afficher les détails
Les données complètes de l’adresse de départ sont affichées.
Enregistrer Si vous n’avez jusqu’à
présent enregistré aucune adresse, vous pouvez pro­céder à une sélection ici.
Modifier L’adresse de dé part mé-
morisée peut être modi­fiée.
Supprimer adresse
L’adresse de départ mé­morisée est effacée.
40
Page 41
MODE NAVIGATION >>>

Le Menu de navigation

Si vous ne souhaitez pas faire de sélection rapide d'une destination ou que la desti­nation envisagée n'est pas encore présente dans la mémoire des destinations, vous avez la possibilité de déterminer une nou­velle destination via le menu de naviga­tion.
> Dans l'accès rapide, appuyez sur la tou-
Menu de navigation dans la partie
che supérieure de l'écran.
Le menu de navigation apparaît.
Structure du menu de naviga­tion
Adresse
La touche étapes allant de la sélection d’une destina­tion jusqu’au démarrage du guidage.
• Voir "Menu de navigation: Adresse" à la page 42.
Destination spéciale
La touche de sélectionner une destination spéciale comme par ex. aéroports et ports, restau­rants, hôtels, pompes à essence ou installa­tions publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir.
• Voir "Menu de navigation : Destina­tion spéciale" à la page 48.
Sur la carte
La touche tionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un guidage.
• Voir "Menu de navigation : Sur la car­te" à la page 51.
Adresse permet les différentes
Destination spéciale permet
Sur la carte permet de sélec-
Coordonnées
La touche saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de destination.
• Voir "Menu de navigation: Coordon­nées" à la page 55.
Itinéraire
La touche un itinéraire avec plusieurs destinations intermédiaires.
• Voir "Menu de navigation: Itinéraire" à la page 52.
Configuration
La touche options générales pour le mode naviga­tion.
• Voir "Menu de navigation: Configura­tion" à la page 56.
Coordonnées vous permet de
Itinéraire permet de planifier
Configuration permet plusieurs
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
41
> SK
Page 42
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Menu de navigation: Adresse

A partir du Menu de navigation, la touche
Adresse permet d'ouvrir une fenêtre de
sélection pour la prédéfinition de la desti­nation.
> Dans le menu de navigation, appuyez
sur le bouton
La fenêtre de sélection d’adresse s’affiche.
Adresse.
Sélectionner le pays
La surface interactive vous propose tous les pays disponibles sur la Memory Card pour la navigation. Une fois un pays sélectionné, il est automati­quement repris dans le menu de saisie d'adresse. Au cas où un pays a déjà été sai­si, celui-ci est inscrit dans la première ligne et c'est donc le pays valable.
> Appuyer sur la touche Pays de destina-
tion pour accéder à la liste de sélection des pays.
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur la touche du pays souhaité.
Sélection du pays
> Appuyez si nécessaire sur les touches flé-
chées dans la partie droite de l'écran pour faire défiler tous les pays de destination disponibles.
Remarque :
Appuyez sur les drapeaux des pays con­cernées pour obtenir des informations à leur sujet.
Sélection de l'adresse et démarrage
Dans la fenêtre d’adresse, vous avez la pos­sibilité de saisir l’adresse exacte de destina­tion.
Dans la fenêtre de définition de l'adresse, les préréglages suivants sont possibles :
• Ville
• Code postal
• Rue avec numéro de bâtiment
• Intersections pour aider à s'orienter
42
Page 43
MODE NAVIGATION >>>
Vous avez également la possibilité :
• d'afficher la destination sur la carte
• de déterminer les options pour le profil de trajet
• d'enregistrer la destination dans la mé­moire des destinations
• de commencer directement le guidage vers la destination.
Sélection de la ville
La saisie de la ville de destination peut se faire à l'aide de son nom ou du code pos­tal. Dès que vous saisissez une lettre ou un chiffre, une ville ou un code postal possi­ble s'affiche. Pour l’affichage des villes, les grandes villes ont la priorité sur l’ordre al­phabétique. Exemple : Si vous saisissez l’initiale « C »,Traffic Assist c’est « Colo­gne » qui s’affiche en tant que destination possible et non pas la première ville dans l’ordre alphabétique. Traffic Assist exclut toutes les combinaisons de lettres et les co­des postaux impossibles et n'active que les champs alphabétiques ou numériques qui mènent vers une ville ou un code postal existant (Smart-Speller). > Choisissez entre la saisie de la localité ou
du code postal.
> Saisissiez les lettres de la localité en
question lettre par lettre ou les chiffres du code postal chiffre par chiffre.
Remarques :
• Vous pouvez, le cas échéant, désactiver le Smart-Speller dans les paramètres de navigation.
• Pour la saisie, veuillez noter que dans les pays du Sud (l’Italie par exemple), les indications de rue (via Gran Mundo par exemple) doivent être saisies en deuxième position (Gran Mundo_via par exemple).
• Si vous avez saisi un code postal, le nom de la ville dans le menu de saisie est tout d’abord masqué. Saisissez en­suite le nom de la rue. Le nom de la vil­le s’affiche ensuite.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de cal­cul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaitée apparaît en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, séparer ceux-ci par le signe .
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
43
Page 44
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilisation de la liste des villes
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la ville souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensemble des villes contenant les combinaisons de let­tres en question. > Appuyez sur la touche de droite en haut
de l’écran, pour afficher la liste des vil­les.
> Pour sélectionner une ville, appuyez sur
le bouton correspondant.
Sélection de la rue Dans la zone de menu Rue de destina­tion, il est possible de saisir la rue et le nu-
méro de bâtiment séparément dans un champ alphabétique et un champ numéri­que. Dès que vous saisissez une lettre, une rue possible s'affiche. Traffic Assist exlut toutes les combinai­sons de lettres impossibles et n'active que les champs alphabétiques qui mènent à une rue existante. Vous ne pouvez sélectionner un numéro de bâtiment qu'après avoir sélectionné la rue et si des numéros de bâtiment sont présents dans les données.
> Appuyez successivement sur les lettres
de la rue de destination.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de cal­cul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaitée apparaît en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire.
> CZ
> H
> SK
44
Page 45
MODE NAVIGATION >>>
Utilisation de la liste des rues
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la rue souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensemble des rues contenant les combinaisons de lettres en question. > Appuyez sur la touche de droite en haut
de l’écran, pour afficher la liste des rues.
> Pour sélectionner une rue, appuyez sur
le bouton correspondant.
Remarque :
Vous pouvez obtenir plus d’informations sur la rue en appuyant sur le champ de gauche, à côté du nom de la rue. Cela peut être utile lorsqu’une rue apparaît plusieurs fois dans une même liste.
Sélection de l'Intersection
Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant le nom d’une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous pouvez également saisir un numéro de rue ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues transversales apparaît. > Saisissez le nom de la rue transversale
puis appuyez sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la saisie des noms de rues, voir “Sélection de la rue” page 44. Pour la saisie de rues transversales, vous pouvez également utiliser la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 45.
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu d’un numéro de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
N°.
Le menu de saisie des numéros de rue apparaît. > Saisissez le numéro de rue puis appuyez
sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la saisie des rues, voir “Sélection de la rue” page 44. > Pour saisir un numéro de rue, vous pou-
vez également utiliser la liste des numé­ros de rues. La procédure est la même que pour la liste des rues, voir “Utilisa­tion de la liste des rues” page 45.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
45
> CZ
> H
> SK
Page 46
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Affichage de la destination sur la carte
Après avoir saisi la destination, vous avez la possibilité de l'afficher sur la carte loca­le. > Appuyez sur la touche
Sur la carte pour
représenter la destination sélectionnée sur la carte.
Options pour le profil de trajet
Vous pouvez aussi configurer votre profil de conduite dans la fenêtre d’adresse. Pour ce faire, appuyez sur la touche
Options.
Les réglages effectués ici ont une incidence sur le calcul de la durée du trajet prévu et sur la longueur du trajet.
> Sélectionnez votre mode de déplace-
ment après avoir appuyé sur le champ en haut à gauche.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
Option Signification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en fonction du temps néces­saire et du nombre de ki­lomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de kilomètres est cal­culé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire se­lon un parcours avec beaucoup de virages.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant plusieurs fois sur le champ situé à droite de l’affichage
Ferry ou Routes à péage.
Autoroutes,
> CZ
> H
> SK
46
Page 47
MODE NAVIGATION >>>
Option Signification
Autoriser Cette option permet de
prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l’itiné­raire.
Éviter Cette option permet
d’éviter le type de route en question, dans la me­sure du possible.
Interdire Cette option permet de
pas prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l’itiné­raire.
> Appuyez sur la touche pour lancer
le guidage vers la destination saisie.
Enregistrement de la destination
Le bouton
Enregistrer permet d'ouvrir
un menu de saisie d'un nom pour la desti­nation saisie. Lorsqu'un nom est saisi puis enregistré avec
OK, la destination est
transférée dans l'accès rapide et y est pro­tégée. Le menu de saisie offre la possibilité de basculer entre l'écriture complète et l'écriture abrégée.
Démarrage de la navigation
Le bouton
Démarrer permet de commen-
cer immédiatement la navigation. Toutes les données saisies jusqu'à maintenant sont traitées pour le calcul de l'itinéraire. > Appuyez sur la touche
Démarrer pour
commencer la navigation.
L'itinéraire est calculé. Enfin, la représen­tation de la carte apparaît et le guidage vers la destination commence.
Remarque :
Le message suivant s’affiche si, au mo­ment du calcul de l’itinéraire, aucun si­gnal GPS n’est capté.
L’itinéraire est automatiquement calculé si le signal GPS est correctement capté. Appuyez sur
Simulation pour simuler un
itinéraire court vers la destination choisie. Appuyez sur
Démonstration pour affi-
cher un guidage de démonstration enre­gistré.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
47
> SK
Page 48
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Interruption de la navigation
> Appuyez sur la touche BACK.
> Appuyez sur la touche
mer l'interruption.
Oui pour confir-
Menu de navigation : Destina­tion spéciale
Les Destinations spéciales, également ap­pelées POI (Point of Interest) en abrégé, sont contenues sur la carte et peuvent être affichées sur celle-ci. Parmi les destina­tions spéciales, on compte les aéroports et les gares routières, les restaurants, les hô­tels, les stations-service, les infrastructures publiques, etc. Les destinations spéciales peuvent être utilisées comme destination de navigation.
Remarque :
Vous ne pouve tions spéciales de la zone environnante ac­tuelle que si la réception pour la détermi­nation de la position est suffisante.
Vous avez le choix entre :
• une destination dans les environs,
• une destination au niveau national et
• une destination dans une ville.
z sélectionner les destina-
> Appuyez sur la touche
ciale
pour afficher les destinations spé-
ciales. La fenêtre de sélection Zone de recherche apparaît.
Vous avez alors la possiblité de sélection­ner la zone de recherche à l'aide des bou­tons.
Destination spéciale : A proximité
> Appuyez sur le bouton
Destination spé-
A proximité.
> CZ
> H
> SK
Dans cette fenêtre des destinations spécia­les, les préréglages suivants sont possibles pour la recherche.
48
Page 49
MODE NAVIGATION >>>
> Indiquez, dans le bouton du haut, le pé-
rimètre en kilomètres dans lequel vous recherchez une destination spéciale.
> A partir du champ
ries
, sélectionnez une catégorie princi-
pale (p.ex.
Station-service). Seules les
Toutes les catégo-
destinations spéciales qui se trouvent dans la zone environnante actuelle sont affichées.
> Sélectionnez la sous-catégorie dans le
menu suivant (ex..
Aral, Esso).
Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Lorsque vous ne sélectionnez aucune sous-catégorie, toutes les destinations spéciales de la catégorie principale dans le rayon sélectionné s’affichent.
> Appuyez sur la touche
spéciale
pour accéder au menu de
Destination
saisie.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée par l’intermédiaire du menu de saisie.
Pour de plus amples informations concer­nant le menu de saisie, veuillez vous repor­ter au chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 30. Pour de plus amples informations concer­nant la navigation dans les listes, veuillez vous reporter au chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obliga- toires. Ils servent uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue.
Destination spéciale : Au niveau national
> Appuyez sur le bouton
tional
.
Au niveau na-
> Sélectionnez le pays désiré. > Appuyez sur l’interface
gories
.
Toutes les caté-
> Sélectionnez la catégorie voulue. > Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
49
> SK
Page 50
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapi­tre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 30. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Le champ Catégorie n'est pas obligatoire. Il sert uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, se­lon la carte que vous utilisez, être très lon­gue.
Destination spéciale : Dans une ville
> Appuyez sur le bouton
Dans une ville.
> Sélectionnez le pays désiré. > Dans le champ
postal
, indiquez la ville dans laquelle
Commune ou Code
vous voulez rechercher une destination spéciale.
> Appuyez sur l’interface
catégories
.
Toutes les
> Sélectionnez une catégorie principale
(ex.
Culturel). Seules les catégories dis-
ponibles pour le lieu indiqué s’affichent.
> Sélectionnez la sous-catégorie avec la
touche suivante (
> Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Musée par exemple).
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapi­tre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 30. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obliga­toires. Ils servent uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue.
Possibilité de commande dans le menu de saisie des destinations spéciales
Après sélection d’une destination spéciale, vous avez le choix entre les options suivan­tes avec les touches de la zone de droite de l’écran.
• Avec la touche
Carte Affichage des des-
tinations spéciales sur la carte.
• Avec la touche
Options Définition des
options d’un profil de conduite.
• Avec la touche
Enregistrer Enregistre-
ment de la destination spéciale dans la
mémoire des destinations.
50
Page 51
MODE NAVIGATION >>>
• Avec la touche médiatement le guidage vers la destina­tion spéciale.
Vous avez aussi la possibilité d’afficher des informations sur la destination spéciale. > Pour cela, appuyez sur la touche .
Remarque :
La touche est active uniquement lorsque des informations sont disponibles à ce su­jet.
Les informations disponibles sur la desti­nation spéciale s’affichent (adresse précise et numéros de téléphone le cas échéant). Appuyez sur la touche poser directement le numéro affiché, dans la mesure où un téléphone est relié via Bluetooth.
Démarrer Démarrer im-
Appeler pour com-

Menu de navigation : Sur la carte

Si une destination souhaitée ne se trouve pas encore ou plus dans la mémoire des destinations, le bouton met une sélection directe. Aucun détail d'adresse n'est alors demandé.
> Appuyez sur la touche
procéder à une sélection directe.
L'affichage de la carte apparaît.
Remarque :
Il est possible que vous deviez agrandir la zone avec les touches de zoom et pour trouver le rue recherchée. Vous pouvez aussi aller au point recherché en faisant glisser la carte.
Sur la carte per-
Sur la carte pour
> Appuyez légèrement sur la surface de
l'écran jusqu'à ce qu'un cercle composé de points soit dessiné autour la destina­tion souhaitée. La destination est enre­gistrée.
A partir de la base de données, des infor­mations sur le point sélectionné sont char­gées et affichées. Sous ce champ d'infor­mations se trouvent des boutons qui permettent d'appeler diverses fonctions qui sont disponibles pour le point d'itiné­raire sélectionné.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
51
> H
> SK
Page 52
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Lorsque la fonction de guidage n’est pas activée, les interfaces suivantes sont dispo­nibles :
Interfaces Signification
Navigation Démarre la navigation Ajouter Ajoute la destination du
dernier itinéraire em­prunté et enregistré en mémoire, voir “Menu de navigation: Itinéraire” page 52.
Enregistrer Permet de nommer votre
destination via le menu de saisie et d'enregistrer cette dernière dans la mé­moire des destinations
Recherche aux alentours
Fenêtre de saisie comme pour la saisie normale d'un POI
Lorsque le guidage vers la destination est activé, le bouton
Étape est disponible en
plus. Cette interface permet d’ajouter la destination sélectionnée à partir de la carte à votre guidage en tant que destination in­termédiaire. > Appuyez sur une touche pour exécuter
l'action souhaitée.

Menu de navigation: Itinéraire

Le menu de planification d’itinéraire vous offre la possibilité, d’enregistrer et de sé­lectionner des itinéraires personnels. Pour ce faire, vous devez indiquer les points de destination de l’itinéraire désiré. Vous pouvez ensuite vous dirigez vers ces points, les uns après les autres sans aucune saisie nécessaire. > Dans le Menu de navigation, appuyez
sur la touche
menu des itinéraires. Dans le menu itinéraire, vous voyez le symbole de carte en haut à droite. Le nom de l’itinéraire utilisé en dernier figure en haut à gauche, et en-dessous les différentes étapes de cet itinéraire.
Remarque :
Après une réinitialisation ou lorsqu’aucun itinéraire n’est encore défini, le menu Itinéraire est vide.
Itinéraire pour accéder au
Liste d’itinéraires
La sélection des itinéraires déjà mémorisés s’effectue dans la liste d’itinéraires. > Dans le menu Itinéraire, appuyez sur
l’onglet
.
La liste d’itinéraires s’ouvre à l’écran.
Feuilleter la liste d’itinéraires
> Appuyez sur les touches fléchées sur le
bord droit de l’écran pour feuilleter la liste d’itinéraires.
Afficher les détails d’un itinéraire
> Appuyez sur la touche pour afficher
les détails de l’itinéraire. La fenêtre Détails d’itinéraire s’ouvre à l’écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez également renommer ou effacer l’itinérai­re. Appuyez sur la touche BACK pour revenir à la liste d’itinéraires.
52
Page 53
MODE NAVIGATION >>>
Sélectionner un itinéraire
> Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus. L’itinéraire se charge et s’affiche dans le menu Itinéraire.
Utiliser un itinéraire
Les touches suivantes sont disponibles :
Touche Signification
Après avoir déterminé l’itinéraire, vous indique en représentation carto­graphique toutes les éta­pes de l’itinéraire en cours.
Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas.
Nouveau Ouvre la "fenêtre de défi-
nition de l'adresse" pour la saisie d'une nouvelle adresse de destination
Remanier Active différents points
d'itinéraire pour l'édition
Calculer Calcule la différence de
parcours et le temps de trajet des saisies actuelles
Démarrer Démarre la navigation
La touche Nouveau
La touche
Nouveau vous permet de créer
un nouvel itinéraire. > Appuyez sur la touche
Nouveau.
Une fenêtre d’itinéraire vide s’affiche. Sous cette fenêtre vide, il y a le bouton
Ajouter.
> Appuyez sur le bouton
Ajouter.
> Sélectionnez une destination dans le
raccourci affiché. ou > Appuyez sur la touche
tion
pour sélectionner Adresse, Desti-
nation spéciale
Autre destina-
ou Sur la carte puis
saisissez l’étape.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
53
Page 54
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Pour chaque étape, répétez ces saisies
provenant de la fenêtre de planification d’itinéraire avec la touche
Ajouter.
> Les touches permettent de
déplacer les différentes entrées.
> Une fois que vous avez effectué toutes
les entrées de la fenêtre de planification d’itinéraire, fermez les options de desti­nation avec la touche
OK.
Le menu de saisie s’affiche.
> Donnez à l’itinéraire un nom logique. > Appuyez sur
OK.
La fenêtre de programmation d'itinéraire est fermée. Le menu d'itinéraire apparaît alors avec le nouvel itinéraire.
La touche Remanier
Dans le menu Remanier, il est possible de modifier les itinéraires présents.
> Appuyez sur la touche
Remanier pour
modifier des itinéraires présents. La fenêtre de programmation d'itinéraire apparaît. Les fonctions suivantes sont dis­ponibles :
Touche Signification
Ajouter Permet d'ajouter un nou-
veau point d'itinéraire.
Effacer Permet d'effacer un
point d'itinéraire sélec­tionné.
OK Permet d'enregistrer l'iti-
néraire édité et de le transférer dans l'accès ra­pide.
Vous pouvez naviguer dans la liste à l’aide de ces touches.
Vous pouvez déplacer les entrées à l’aide de ces touches.
La touche Calculer
Il vous est également possible de calculer un itinéraire programmé sans réception GPS, de façon à ce que vous ayez un aper­çu du parcours. Le premier point d'itinéraire indiqué est alors considéré comme point de départ de l'itinéraire.
Remarque :
Dans une navigation, le point de position actuel est le point de départ. La première étape est alors le trajet qui mène au pre­mier point d'itinéraire indiqué.
> Appuyez sur le bouton pour calculer la
totalité du parcours ainsi que la durée
prévisible du trajet de l'itinéraire. La fenêtre de saisie Options de route s'ouvre.
54
Page 55
MODE NAVIGATION >>>
Déterminez les réglages souhaités. > Appuyez sur le bouton . L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous informe de la progression du calcul.
Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre Itinéraire affiche au-dessus de la liste des étapes l’ensemble du trajet, de la première à la dernière étape, ainsi que la durée de trajet prévue.
La touche Démarrer
> Appuyez sur la touche
menu de programmation d'itinéraire. Les options d'itinéraire sont de nouveau affichées. > Appuyez de nouveau sur la touche
pour commencer une navigation.
Remarque :
Si aucun GPS-Signal n'est disponible, la poursuite d'objectifs est commencée automatiquement, aussitôt qu'un signal est reçu.
Démarrer dans le

Menu de navigation: Coordonnées

Vous pouvez également indiquer votre destination au moyen de coordonnées géographiques.
> Sélectionnez la valeur à modifier. > Saisissez ensuite les valeurs désirées à
l’aide des touches à .
> À l’aide des touches gauches dans les
rangées définir la latitude et la longitude.
Remarque :
Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (World Geodetic System 1984).
Appuyez sur la touche cer le guidage vers les coordonnées en­trées.
LON et LAT, vous pouvez
Démarrer pour lan-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche Coordonnées
dans le menu de navigation.
> CZ
> H
> SK
55
Page 56
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Menu de navigation: Configu­ration
Dans le menu Configuration se trouvent les réglages qui sont importants pour les fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés avec la touche OK. Avec la touche BACK, vous pouvez quitter à tout moment le bouton de réglage actuel sans avoir modi­fié quoi que ce soit.
> Faîtes défiler le menu de navigation à
l’aide de la touche que
Configuration et appuyez.
Vous accédez alors au menu Configura­tion.
jusqu’à la rubri-
Composition
Dans le menu Configuration, différents boutons sont disponibles :
Les fonctions des différents boutons sont expliquées ci-après.
La touche Mode automatique
La fenêtre de réglages Mode automatique permet de régler la définition de la représentation cartographique (affichage 2D/3D, autozoom et orientation de la carte). > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
La fenêtre de réglages Mode automatique s’affiche.
Réglage Signification
Commencer par
Mode automatique.
Sélectionnez la représen­tation cartographique par défaut : vue 3D ou 2D.
> H
> SK
56
Page 57
MODE NAVIGATION >>>
2D Autozoom Sélectionnez le réglage
par défaut de l’autozoom :
Bas, Normal, Élevé ou
Pas d’autozoom.
Avec le zoom automati­que, la profondeur du zoom est modifiée en fonction de votre vitesse : Si vous conduisez lente­ment, l'échelle est plus petite. Si vous conduisez plus vite, l'échelle est plus grande.
Orientation 2D
Sélectionnez l’orienta­tion par défaut de la carte lors d’une navigation avec vue 2D :
nord
ou dans le sens du
trajet
.
vers le
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Info carte
La fenêtre de réglages Info carte permet de définir des informations supplémentaires à indiquer par l’affichage cartographique. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Info carte.
La fenêtre de réglages Info carte s’affiche.
Réglage Signification
Destinations spéciales
Activez cette option pour afficher tous les destina­tions spéciales sur la car­te.
Noms de rues (2D)
Lorsque vous activez cet­te entrée, toutes les rues s’affichent en 2D sur le carte.
Noms de rues (3D)
Lorsque vous activez cet­te entrée, toutes les rues s’affichent en 3D sur le carte.
Boite info Activez cette option pour
afficher la direction de ciel, la vitesse de déplace­ment et la hauteur de mer
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction choisie.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
57
> SK
Page 58
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La touche Options de route
Dans la fenêtre de réglage Options de route, vous pouvez régler votre profil de
trajet. Les réglages effectués ici ont une incidence sur le choix d’itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Options de route.
La fenêtre de réglages Options de route s’affiche.
> Sélectionnez votre mode de
déplacement en appuyant à plusieurs reprises sur le champ
Profil.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
Option Signification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en fonction du temps néces­saire et du nombre de ki­lomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de kilomètres est cal­culé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire se­lon un parcours avec beaucoup de virages.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant plusieurs fois sur le champ situé à droite de l’affichage
Ferry ou Routes à péage.
Autoroutes,
Option Signification
Autoriser Cette option permet de
prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l’itiné­raire.
Éviter Cette option permet
d’éviter le type de route en question, dans la me­sure du possible.
Interdire Cette option permet de
pas prendre en compte le type de route en question lors du calcul de l’itiné­raire.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> SK
58
Page 59
MODE NAVIGATION >>>
La touche Info itinéraire
La fenêtre de réglages Info itinéraire permet de définir les informations supplémentaires à indiquer lors du guidage. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Info itinéraire.
La fenêtre de réglages Info itinéraire s’af­fiche.
Les réglages suivants sont possibles.
Réglage Signification
Afficher rue Affichage de la rue
actuelle/suivante
Info sur des­tin.
Affichage de l'heure pro­bable d'arrivée, de la dis­tance restant à parcourir, de la durée du trajet jus­qu'à l'arrivée à la destina­tion principale.
Info étape Affichage de l'heure pro-
bable d'arrivée, de la dis­tance restant à parcourir, de la durée du trajet jus­qu'à l'arrivée à l'étape.
Info lors du passage de frontière
Lorsque vous activez cet­te fonction, vous recevrez automatiquement les in­formations générales sur le pays visité (en cas de dépassement de la vitesse autorisée par exemple).
Remarque :
Certaines de ces informations ne peuvent alors apparaître que si elles sont répertoriées dans la cartographie.
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction choisie.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Format
Dans la fenêtre de réglage Format, vous pouvez déterminer quelles unités de mesu­re doivent être utilisées pour les heures et les distances. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Format.
La fenêtre de réglages Format s’affiche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
59
> CZ
> H
> SK
Page 60
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Réglage Signification
Temps Appuyez sur ce champ
pour basculer entre le format 12 heures et le format 24 heures.
Distance Appuyez sur ce champ
pour basculer entre l'affi­chage en kilomètres et l'affichage en miles.
> Validez vos réglages en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Vitesse
La fenêtre de configuration Vitesse per­met d’afficher les limitations de vitesses en parallèle avec la navigation. De plus, vous avez la possibilité d’activer un avertisse­ment sonore juste avant le dépassement.
Remarque :
Cette information s’affiche que lorsqu’el­le est répertoriée dans la cartographie.
> Appuyez sur la touche
Vitesse dans le
menu de réglages.
La fenêtre de réglages Vitesse s’affiche.
Les affichages suivants sont possibles.
Paramétrage Signification
Affich. pan­neaux
Indiquez le mode d’affi­chage de la limitation de vitesse: jamais, toujours ou uniquement en cas de dépassement.
Att. en ag­glom.
Réglez le seuil de dépas­sement de vitesse autori­sée à partir duquel un si­gnal acoustique vous en avertit lorsque vous cir­culez en agglomération.
Att. hors ag­glom.
Réglez le seuil de dépas­sement de vitesse autori­sée à partir duquel un si­gnal acoustique vous en avertit lorsque vous cir­culez hors aggloméra­tion.
Avertisse­ment
Indiquez si vous désirez aussi être averti du dépas­sement de la vitesse auto­risée en cas de pluie, de neige ou de limitations à certaines heures de la journée (fonction activée
).
60
Page 61
MODE NAVIGATION >>>
> Appuyez sur un bouton et sélectionnez
le réglage souhaité.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
!Risque d'accident !
Les informations contenues dans les car­tes peuvent être erronées en raison de modifications récentes (p. ex. chantiers) ! La situation du trafic et la signalisation sur site sont prioritaires par rapport aux informations du système de navigation.
La touche Fuseau horaire
Dans la fenêtre de réglage vous pouvez régler le fuseau horaire vala­ble pour votre position actuelle. Ce régla­ge est important pour le calcul correct des heures d'arrivée prévisibles. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Fuseau horaire.
Fuseau horaire
Réglage Signification
Fuseau horaire
Déterminez le fuseau ho­raire valable pour votre position actuelle.
Heure d'été Définissez, pour le fuseau
horaire concerné, si l’heure d’été doit être ap­pliquée ( (
,
).
) ou non
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
tre saisie
OK.
La touche Smart Speller
Le Smart Speller vous permet de saisir plus rapidement les villes, rues ou autres desti­nations que vous recherchez grâce à un procédé d’élimination logique. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche Smart Speller.
La fenêtre de réglages Smart Speller s’affi­che.
> Appuyez sur le bouton pour activer
ou désactiver cette fonction.
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
tre saisie
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La fenêtre de réglages Fuseau horaire s’af­fiche.
> CZ
> H
> SK
61
Page 62
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Touche Info de croisement
Dans la fenêtre de configuration Info de croisement, vous avez la possibilité d’acti-
ver/de désactiver les aides disponibles pour les manœuvres de changement de di­rection, sur les échangeurs d’autoroute ou sur les routes à plusieurs voies par exem­ple. > Appuyez sur la touche
ment
dans le menu de réglages.
Info de croise-
La fenêtre de réglages Info de croisement s’affiche.
Paramétrage Signification
Reality View En cas de fonction acti-
vée, et si elle est disponi­ble, des schémas réalistes des échangeurs emprun­tés s’affichent pour indi­quer clairement la confi­guration des voies.
Panneaux Une fois activée, cette
fonction vous donne des informations sur les pan­neaux de signalisation routière.
Info voie Une fois activée, cette
fonction vous indique, grâce à une petite flèche, la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies.
Remarques :
• Lorsque la fonction
Reality View est
activée, il n’est alors plus possible de sé­lectionner les autres fonctions.
• Ces informations ne s’affichent que lorsqu’elles sont répertoriées dans la cartographie.
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction choisie.
> Appuyez sur la touche
OK pour valider
votre sélection.
La touche Domicile
La fenêtre Domicile permet de déterminer l’adresse de votre domicile, de la modifier et d’afficher les données d’adresse. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Domicile.
L’adresse de domicile s’affiche, à condition d’en avoir déjà défini une.
Définir l’adresse de domicile : > Appuyez sur la touche
Enregistrer.
Le raccourci s’affiche.
62
Page 63
MODE NAVIGATION >>>
> Appuyez sur une destination de la liste
pour la définir comme adresse de
domicile. ou > Appuyez sur la touche
destination
pour accéder au menu de
Autre
navigation. Le menu de navigation vous permet de saisir l’adresse de domicile d’une autre manière (par ex. en saisissant les données d’adresse), voir “Structure du menu de navigation” page 41.
Modifier une adresse de domicile déjà définie : > Appuyez sur la touche
Modifier.
Le raccourci apparaît, les opérations sui­vantes sont identiques aux opérations de définition de l’adresse domicile (voir ci­dessus).
La touche TMC
La fenêtre de réglages TMC vous permet de régler les paramètres de réception des informations trafic. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
TMC.
La fenêtre de réglages TMC s’affiche.
Réglage Signification
Recherche automatique
Indiquez si l’appareil doit chercher automatique­ment la meilleure fré­quence captée pour cette radio (fonction activée
).
Réglage Signification
Appuyez sur la touche fléchée pour démarrer automatiquement la re­cherche de station. La station TMC captée s’af­fiche à côté du champ. Ce réglage n’est possible que si la fonction
cherche automatique
Re-
est activée.
Déviation À l’aide de ce bouton,
vous pouvez indiquer si les changements d’itiné­raire doivent se faire:
mais
, autom. ou Confir-
mation
(Voir "Tenir
ja-
compte des messages pour le calcul d’itinérai­re" à la page 67.). Le ré­glage
jamais correspond
à une désactivation de la fonction TMC.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
63
> SK
Page 64
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
La touche Volume
La fenêtre de réglage Volume vous permet de régler le volume général des messages vocaux lors de chaque démarrage du Traf­fic Assist ou de désactiver complètement les messages vocaux. Selon la situation, il est possible d'adapter le volume dans l'af­fichage de la carte. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Volume.
La fenêtre de réglages Volume s’affiche.
> Réglez le volume à votre convenance à
l’aide des touches
et .
> Validez vos réglages en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Luminosité auto
Dans la fenêtre de paramétrage Luminosi­té auto, vous pouvez définir si vous sou-
haitez que le rétro-éclairage de l’écran soit désactivé lorsque vous entrez dans un tun­nel. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Luminosité auto.
La fenêtre de réglages Luminosité auto s’affiche.
> Appuyez sur le bouton pour activer
ou désactiver cette fonction.
> Confirmez vos réglages en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Carte
Le Traffic Assist fonctionne avec le maté­riel cartographique enregistré sur la Me­mory Card. Le matériel cartographique chargé est affiché avec la touche
Carte.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Carte.
La fenêtre de réglages Carte s’affiche.
> Sélectionnez la carte de votre choix en
appuyant sur la touche correspondante.
> H
> SK
64
Page 65
MODE NAVIGATION >>>
La touche Réglages par défaut
Dans la fenêtre de réglage Réglages par défaut, vous pouvez rétablir tous les régla-
ges par défaut. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
La fenêtre de réglages Réglages par défaut s’affiche.
> Pour rétablir la configuration initiale du
Traffic Assist, appuyez sur la touche
Oui.
Réglages par défaut.
Qu'est-ce que le guidage dy­namique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant compte des messages d’informations routières actuels.
Remarque :
Le guidage dynamique n’est pas possible dans tous les pays (il est actuellement dis­ponible uniquement en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Suède et Suisse ). Pour utiliser la navigation dynamique et les fonctions décrites ci-dessous, la récep­tion TMC doit être assurée. La réception TMC n’est possible qu’en cas d’utilisa­tion de la fixation d’appareil avec récep­teur TMC.
Les messages d’informations routières sont émis via le TMC (Traffic Message Channel) par des stations de radiodiffu­sion, en plus du programme radio, et sont reçus et évalués par le système de naviga­tion. La réception des messages d’infor­mations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d’informa­tions routières sont émis par des stations de radiodiffusion, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont com­plètes et correctes. Autriche : Le code de position et event ont été mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT.
Le système contrôle régulièrement si des messages pertinents pour l’itinéraire em­prunté ont été diffusés. Cependant, les ra­lentissements sont indiqués sur la carte même lorsque le guidage est désactivé.
Si le système détecte une information rou­tière qui a une influence sur le guidage, l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire (voir “La touche TMC” page 63).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
65
> SK
Page 66
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Représentation sur la carte de messages TMC

Les messages TMC actuels sont indiqués sous forme graphique sur la carte. Les por­tions de l’itinéraire faisant l’objet de ralen­tissements sont représentées sur fond bleu. De plus, des flèches indiquent le sens de la circulation affectée par la perturbation.
En plus du marquage de couleur, un pan­neau signalisant un risque s’affiche sur le trajet concerné.

Utiliser le TMC

Si vous avez branché l’antenne TMC, vo­tre Traffic Assist reçoit des messages d’in­formations routières actuels, ce qui per­met le calcul d’itinéraire dynamique (contournement de bouchons). Vous pouvez également visualiser directement les messages d’informations routières. Pour le pré-réglage de TMC Voir "La tou­che TMC" à la page 63. > Dans l’affichage cartographique, activez
la barre d’outils (voir également page
70) et appuyez sur l’interface . ou > Dans le menu principal, appuyez sur
l’interface
Remarque :
L’interface n’apparaît qu’une fois que vous avez activé le mode navigation, puis à nouveau accédé au menu principal. Après l’arrêt et le rédémarrage du Traffic Assist avec TMC à l’aide de l’interrupteur ON/OFF, l’interface nouveau visible qu’une fois le processus décrit ci-dessus accompli.
TMC.
TMC n’est à
Après avoir appuyé sur l’une des deux in­terfaces, la liste de messages apparaît.
Les touches curseur à droite de l’écran vous permettent de parcourir la lis­te. Pour chaque message d’information rou­tière, le système affiche le numéro de route (autoroute, nationale ou départementale), le cas échéant la partie de la route avec le sens de circulation ainsi que le type d’obs­tacle.
> SK
66
Page 67
MODE NAVIGATION >>>
Lire un message
> Appuyez sur le message désiré dans la
liste.
Le message s’affiche.
Si le texte du message est plus long que la zone d’affichage, vous voyez apparaître en bas à droite la touche . > Appuyez sur cette touche pour lire le
reste du texte du message.
> Appuyez sur les touches curseur
, pour faire défiler les
messages.
> Appuyez sur la touche BACK pour
revenir à la liste de messages.
Afficher la route concernée sur la carte
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche Vous pouvez alors voir la route concernée sur la carte.
Actualiser les messages
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche
.
.

Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire

Votre Traffic Assist peut tenir compte de messages d’informations routières lors du calcul d’un itinéraire. Vous pouvez déter­miner si ce nouveau calcul est automati­que ou manuel sous "La touche TMC" à la page 63.
Nouveau calcul automatique
Si un message d’information routière con­cerne votre itinéraire, le système calcule un nouvel itinéraire afin de contourner l’obstacle le plus rapidement.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
67
> CZ
> H
> SK
Page 68
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nouveau calcul manuel
Si un message d’information routière con­cerne votre trajet, une fenêtre s’ouvre avec des indications détaillées sur ce message.
Si vous souhaitez calculer un contourne­ment de l’obstacle, appuyez sur sinon, appuyez sur
Ignorer.
Changer,
Modifier l’état
Vous pouvez à tout moment modifier ul­térieurement si le système doit tenir compte d’un message ou non. > Dans l’affichage de la carte, activez la
barre d’outils (voir également page 70).
> Appuyez sur l’interface .
La liste de messages apparaît. Les messages qui sont importants pour votre itinéraire sont affichés au début. > Appuyez sur le message d’information
routière correspondant.
> Appuyez sur la touche sur le bord infé-
rieur de l’écran pour basculer entre
Changer et Ignorer.

L'affichage de la carte

L’affichage de la carte s’active automati­quement en cas de navigation activée. Vous pouvez également activer l’affichage de la carte en cas de navigation désactivée.
1
> Veuillez pour ce faire effleurer la zone
1
au niveau du carter du Traffic As-
sist.
Remarque :
Dans certains menus, il est aussi possible d’activer l’affichage de carte en appuyant sur la représentation miniaturisée d’une carte. Celle-ci sert, la plupart du temps, à indiquer des informations telles que les messages TMC sur la carte.
> CZ
> H
> SK
68
Page 69
MODE NAVIGATION >>>

Préparation de l’affichage de cartes

Cette préparation dépend du mode de Traffic Assist en cours.
Affichage de cartes sans guidage
Lorsque la navigation n’est pas active, pra­tiquement la totalité de la surface de l’écran tactile est recouverte par la carte. Dans le coin inférieur droit, une icône de sélection de la barre d’outils est affichée en permanence. Lorsque la position actuelle du véhicule est identifiable par GPS, cette position est symbolisée par un cercle avec une pointe de flèche rouge.
Affichage de cartes pendant le guidage
1
6
8
1 Heure d'arrivée prévue, durée de trajet
restant et distance à parcourir jusqu'à la destination (peuvent être affichées/ occultées par pression)
2 Rue dans laquelle vous allez 3 Limitations de vitesse dans la rue où le
véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues)
4 Itinéraire 5 Vitesse du véhicule et altitude 6 Prochaine manœuvre 7 Position du véhicule 8 Distance à parcourir jusqu'à la pro-
chaine manœuvre et rue actuellement parcourue
9 Aide au choix de la voie de circulation
(visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèche rouge = voie conseillée)
2 4
7
9
3
5
Remarque :
Si vous suivez l'aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie.
Si la navigation est active, votre emplace­ment actuel est visualisé avec l’icône de positionnement.
En fonction du réglage dans le mode d’op­tions, l’icône de positionnement reste à la même place et la carte se déplace, ou in­versement. La boîte d’informations sur le bord droit de l’écran indique la vitesse et l’altitude ac­tuelles du véhicule. Il est possible d’affi­cher/d’occulter la boîte d’informations comme indiqué sous "La touche Info car­te" à la page 57.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
69
Page 70
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La zone de pré-vision avec informations reste affichée dans le coin inférieur gau­che.
La suite du trajet est affichée par une flè­che avec la distance restante affichée en dessous. Lorsque deux manœuvres sont prévues coup sur coup, une deuxième flè­che, plus petite, s’affiche au-dessus de la première pour indiquer la deuxième manœuvre.
Selon la configuration, vous avez la possi­bilité d’afficher d’autres informations sur la carte Voir "Informations supplémentai­res" à la page 72..
Affichage de cartes avec Reality View
Vous avez la possibilité d’afficher une re­présentation graphique détaillée et réaliste de beaucoup d’échangeurs. Pour ce faire, activez la fonction
View
sous "Touche Info de croisement" à la page 62 dans les paramétrages. Si l’itinéraire passe par un échangeur, vo­tre Traffic Assist affiche les informations correspondantes.
> Suivez alors les voies repérées par les flè-
ches rouges.
Reality
Affichage de la carte avec barre d'outils
La touche suivante permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils.
A côté de la représentation de la carte, des touches de fonction supplémentaires sont affichées.
> CZ
> H
> SK
70
Page 71
MODE NAVIGATION >>>
Les touches de fonction suivantes sont dis­ponibles dans la barre :
Icône Signification
Voir "Afficher l'itinéraire (barre d'outils)" à la page 72.
Voir "Tenir compte des mes­sages pour le calcul d’itinérai­re" à la page 67.
Voir "Modifier la représenta­tion (barre d'outils)" à la page 73.
Voir "Orienter vers le nord (barre d'outils)" à la page 73.
Voir "Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils)" à la page 73.
Voir "Utilisation du MP3­Players" à la page 86.

Utilisation de l'affichage de la carte

Répéter la dernière annonce
Pendant le guidage, vous entendez des in­formations importantes p. ex., la prochai­ne manœuvre à effectuer. Vous pouvez ré­péter le dernier message avec des indications actualisées.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation. Le dernier message est répété avec des in­dications actualisées. En outre, le volume est affiché.
Modifier le volume des annonces
Le volume des annonces peut être modifié.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone de prévisualisation.
Le graphique à barres visualise le volume. > Appuyez sur la touche
augmenter ou diminuer le volume.
> Appuyez sur la touche
désactiver les annonces.
> Pour désactiver la sourdine, appuyez sur
la touche
.
ou pour
pour
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir en­core entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparaît automati­quement après trois secondes sans appuyer sur aucune touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
71
> H
> SK
Page 72
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Informations supplémentaires
Selon la configuration choisie, voir “La touche Info itinéraire” page 59, vous pou­vez afficher trois informations différentes. Sur le côté gauche de l’écran, vous pouvez afficher ou occulter les informations sur la destination finale (heure d’arrivée prévue, temps de trajet restant et distance à par­courir jusqu’à la destination finale ou une étape) et sur les destinations intermé­diaires . Les informations occultées ap-
1 2
paraissent dans l’incrustation d’écran à gauche.
1
2
La route actuellement empruntée s’affiche dans la zone inférieure de l’écran (ligne rouge), lorsque cette fonction est activée.
Informations sur la position du véhicule
Au cas où vous désireriez un affichage sur la carte d’infirmations sur un point parti­culier, vous pouvez activer la fenêtre d’in­formations à ce sujet. Les informations concernant le point sélectionné s’affichent (si elles ont été enregistrées dans les don­nées cartographiques) et différentes fonc­tions sont proposées pour continuer. > Faites glisser ou zoomez la carte jusqu’à
ce que vous voyez le point désiré.
> Appuyez sur le point sélectionné (sans le
relâcher) jusqu’à ce que la fenêtre d’in­formations s’ouvre.
> Procédez aux réglages souhaités le cas
échéant, voir “Menu de navigation : Sur la carte” page 51.
Zoomer sur la carte (barre d'outils)
Les touches Zoom permettent un zoom progressif sur la carte.
> Appuyez sur la touche de zoom avant
: pour "faire un zoom avant sur la carte" et ainsi agrandir les détails repré­sentés.
> Appuyez sur la touche de zoom arrière
: pour "faire un zoom arrière sur la carte" et ainsi obtenir une vue plus glo­bale.
Afficher l'itinéraire (barre d'outils)
Cette icône permet de zoomer automati­quement sur la carte de telle sorte que la totalité de l'itinéraire soit représenté. Cet­te fonction n'est active que si un itinéraire a été sélectionné pour le guidage vers la destination.
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur la touche Itinéraire.
Un zoom est effectué sur la carte et les dif­férentes destinations de l'itinéraire sont re­présentées.
72
Page 73
MODE NAVIGATION >>>
Afficher les messages TMC (barre d’outils)
Cette touche permet d’afficher tous les messages d’informations routières TMC reçus via l’émetteur actuellement réglé.
6076
Ainsi, vous avez la possibilité de vous faire une idée d’ensemble de la situation routiè­re actuelle, et le cas échéant, de calculer un itinéraire de rechange, ou d’effacer une dé­viation calculée auparavant (voir “Tenir compte des messages pour le calcul d’iti­néraire” page 67).
> Appuyez sur la touche de messages
TMC. Une liste s’ouvre à l’écran avec les messa­ges TMC. > Appuyez sur les touches fléchées
sur le bord droit de l’écran
pour feuilleter la liste.
Modifier la représentation (barre d'outils)
La carte peut être représentée en 2D ou en 3 D .
La touche 3D permet de changer de repré­sentation.
> Appuyez sur la touche 3D. Vous changez alors de représentation. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous revenez à la représentation précéden­te.
2
1
1
2
Orienter vers le nord (barre d'outils)
Avec la touche Compas, vous pouvez orienter la carte sur l'écran tactile vers le nord.
> Appuyez sur la touche Compas. La carte est alors orientée sur l'écran vers le nord.
Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils)
La touche POI vous permet d’afficher les destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire et de définir l’une de ces destinations spéciales comme destination intermédiaire.
> Appuyez sur la touche POI. Apparaît alors l’affichage des destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
73
Page 74
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
L’appareil peur afficher simultanément un maximum de six destinations spéciales. Dans l’exemple proposé, il s’agit de cinq points, dont deux appartenant à la catégorie Restaurant, deux autres à la catégorie Parc, et l’un à la catégorie Station-service. Ces catégories sont reconnaissables grâce aux icônes de catégorie situées à gauche des indications de distance. Les indications de distance affichent les distances à vol d’oiseau vers les destinations spéciales. La route stylisée sur la gauche indique de quel côté de la route se trouvent les destinations spéciales. La numérotation des destinations spéciales se rapporte à la position de ces dernières dans la liste de droite (la destination spéciale n°1 se trouve tout en bas de la liste).
Sélectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire : > Appuyez sur la destination spéciale
désirée. Elle est alors définie comme destination intermédiaire, le Traffic Assist lance le calcul de l’itinéraire vers la destination intermédiaire.
Définir les catégories de destinations spéciales : Vous pouvez définir les catégories à prendre en compte par le Traffic Assist pour l’affichage des destinations spéciales. > Appuyez sur la touche POI. Le paramétrage actuel s'affiche.
> Appuyez sur l’une des catégories
définies, par ex. Station service. La liste complète de catégories apparaît.
> Le cas échéant, parcourez la liste et ap-
puyez sur l’une des catégories que vous souhaitez définir comme nouvelle caté­gorie, par ex.
Gare
Vous voyez à nouveau le paramétrage actuel, la catégorie
Station d’essence est
maintenant remplacée par la catégorie
Gare.
> Répétez le même procédé pour les deux
autres catégories.
> Pour terminer, appuyez sur la touche
OK.
Suite à la modification de catégories, un affichage actualisé des destinations spécia­les disponibles sur l’itinéraire apparaît.
> SK
74
Page 75
MODE NAVIGATION >>>
Déplacer la carte (barre d'outils)
En mode de glissement, il est possible de faire glisser la carte dans toutes les direc­tions. Le mode de glissement est activé automatiquement lorsque la barre d’outils est activée, voir “Affichage de la carte avec barre d'outils” page 70. > Lorsque la barre d’outils est activée, ap-
puyez sur un point sur la carte puis fai­tes-le glisser dans la direction souhaitée.
La carte se déplace aussitôt.
Remarque :
Si vous prenez trop de temps pour effec­tuer le déplacement, les informations de position concernant le point sélectionné sur la carte s’affichent, voir “Informations sur la position du véhicule” page 72.
Accéder au menu d’options (barre d’outils)
Le menu Options offre des fonctions uti­les. > Appuyez sur l’interface
Options.
Le menu d’options s’affiche. Appuyez sur la touche BACK, ou sur la touche tactile d’affichage de carte, pour le refermer.
Les sélections suivantes sont possibles.
Sélection Signification
Navi-Menu Quitte le guidage vers la
destination et passe à l'accès rapide.
Étape Permet la saisie d'une
étape (uniquement lors­que le guidage vers la des­tination est actif).
• Voir "Menu de naviga­tion: Adresse" à la page 42.
Prochaine étape
Si plusieurs destinations sont saisies, la prochaine étape est affichée (uni­quement lorsque le gui­dage vers la destination est actif).
Modifier les options d'iti­néraire
Permet de modifier les options d'itinéraire (uni­quement lorsque le gui­dage vers la destination est actif).
• Voir "Options pour le profil de trajet" à la page 46.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
75
Page 76
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Blocage Sur le guidage vers la des-
tination programmé par le Traffic Assist, il peut y avoir des routes barrées non prévues. Grâce à cette fonction, le système est informé de la longueur de la route bar­rée. Il est possible de sé­lectionner des longueurs de routes barrées déjà constatées. Après la sai­sie, un nouveau calcul d'itinéraire est effectué avec le guidage vers la destination modifié en conséquence (unique­ment si ce dernier est ac­tif).
Informations pays
L’appareil affiche des in­formations sur le pays vi­sité, la limitation de vi­tesse par exemple.
Configuration • Voir "Menu de naviga-
tion: Configuration" à la page 56.
État GPS Grâce à cette fonction,
vous pouvez afficher le nombre des satellites re­çus ainsi que votre posi­tion et vitesse actuelles. En outre, vous avez la possibilité de mémoriser la position actuelle.
Lire des fichiers MP3 lors d’une naviga­tion active (barre d’outils)
Pendant une navigation active, il est pos­sible de lire des fichiers MP3 que vous avez préalablement enregistrés. > Appuyez sur la touche . Le lecteur MP3 s’ouvre. Vous pouvez alors lire vos fichiers de mu­sique (voir « lecture » page 60).
> SK
76
Page 77

Mode Téléphone

Vous avez la possibilité de raccorder votre Traffic Assist à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Blue- tooth®. Votre Traffic Assist fait office de kit mains libres.
Remarques :
• Il est possible que certaines des fonc­tions décrites ici ne soient pas disponi­bles sur certains téléphones portables équipés de la technologie sans fil Bluetooth®.
• Lorsqu’aucun téléphone portable n’est raccordé à Traffic Assist, les options inutilisables du menu sont alors désac­tivées (apparaissent grisées).

Sélection du mode téléphone

Le mode téléphone peut être sélectionné via une touche tactile.
1
> Effleurer la zone au niveau du carter
de Traffic Assist.
Le raccourci Téléphone s’active.
1
MODE TÉLÉPHONE >>>

Raccourci Téléphone

Le raccourci indique les 50 derniers appels acceptés, passés ou refusés ou les noms des correspondants par ordre chronologique des appels. Le raccourci est affiché avec des exemples de numéros de téléphone et de noms.

Installation du raccourci

Dans le raccourci, la touche Menu télé-
phone
de sélection du menu de téléphone s’affiche dans la ligne du haut. De plus, dans la mesure où un téléphone est déjà raccordé, le nom du téléphone et la qualité de réception du réseau sont affichés à la première ligne. La liste des numéros est indiquée aux li­gnes suivantes.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
77
> SK
Page 78
>>> MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Liste des numéros
La liste des destinations indique tous les numéros / noms disponibles pour une sé­lection rapide par ligne. Chaque ligne de la liste des destinations est dotée de deux champs. Le champ de la liste est représenté sous forme de touche. Le numéro / le nom s’affiche au niveau de la touche de droite et l’icône de gauche in­dique les propriétés de l’entrée.
Remarques :
• Les 50 derniers numéros / noms sont automatiquement enregistrés dans la listes des numéros. Lorsque la capacité d’enregistrement de 50 numéros a été atteinte, le numéro le plus ancien est effacé pour pouvoir enregistrer un nou­veau numéro. Vous avez la possibilité de protéger les numéros importants.
• Les entrées du raccourci se rapportent toujours et uniquement au moment où le téléphone portable est raccordé au Traffic Assist via la technologie sans fil Bluetooth®. Les entrées du raccourci du Traffic Assist ne sont pas synchroni­sées avec les entrées de la liste des ap­pels du téléphone portable.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste des numéros.
Icône Signification
L’entrée est une entrée stan­dard sans aucune particulari­té.
Cette entrée est protégée. Lorsque la liste des numéros est pleine, cette entrée n’est pas automatiquement suppri­mée. Vous pouvez le faire ma­nuellement. En cas d’entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci.

Commande du raccourci

Sélection d’un numéro préenregistré
Il est possible de sélectionner directement un numéro / un nom de la liste.
Remarques :
• Si aucun téléphone portable n’est rac­cordé, vous n’avez pas la possibilité de sélectionner une entrée.
• Il n’est pas possible de sélectionner les entrées portant la mention Il s’agit d’entrées dont le numéro n’a pas été transmis.
> Appuyez sur la touche avec l’entrée
choisie pour composer le numéro.
Le téléphone compose le numéro.
Recherche d’un numéro dans la liste des numéros
Avec les touches , vous avez la possibilité de naviguer dans la liste des nu­méros dans le sens de la flèche. La page de la liste correspondante et le nombre de pages totales s’affichent entre les touches.
inconnue.
78
Page 79
MODE TÉLÉPHONE >>>
Affichage ou édition d’une entrée
Chaque numéro du raccourci peut être af­fiché ou édité. > Appuyez sur le champ de touches à gau-
che du numéro choisi.
Un menu de sélection s’affiche.
Sélection Signification
Afficher les détails
Les données de l’entrée s’affichent (le numéro et le nom, l’heure et la date de l’appel cas échéant).
Nommer la saisie
Effacer la sai­sie
Sauvegarder la saisie
Il est possible de renom­mer une entrée.
L’entrée est supprimée de la liste des numéros.
L’entrée est protégée contre les suppressions automatiques (disponi­ble uniquement sur les appareils non protégés).
Sélection Signification
Supprimer la protection
La protection de l’entrée est annulée (sur les appa­reils protégés unique­ment).
Déplacer vers le haut
L’entrée est avancée d’une place (sur les appa­reils protégés unique­ment).
Déplacer vers le bas
L’entrée est reculée d’une place (sur les appareils protégés uniquement).
Effacer la liste Toutes les destinations
(même celles protégées) sont effacées de la liste.

Menu de téléphone

Dans le menu de téléphone, vous avez la possibilité de sélectionner directement un numéro, de sélectionner le répertoire télé­phonique, de raccorder votre Traffic As­sist à un téléphone portable et de procéder aux réglages du mode Bluetooth®.
> Appuyez sur la touche
dans le cadre supérieur de l’écran en mode raccourci.
Le menu de téléphone s'affiche.
Menu téléphone
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
79
Page 80
>>> MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Saisie d’un numéro

Vous pouvez saisir un numéro de télépho­ne et composer le numéro correspondant ou enregistrer le numéro saisi avec le nom de votre choix. > Dans le menu de téléphone, appuyez
sur l’interface
> Saisissez le numéro de téléphone désiré
avec les touches qui sont affichées. > Appuyez sur la touche Traffic Assist essaie d’établir la communi­cation avec le numéro choisi. Reportez­vous à la rubrique "Appels téléphoniques" à la page 84 pour connaître les autres com­mandes disponibles.
Vous pouvez enregistrer le numéro saisi avec le nom de votre choix en appuyant sur la touche
Sélectionner numéro.
omposer..
Enregistrer.

Répertoire

Les entrées du répertoire enregistrées de la carte SIM du téléphone s’affichent dans le répertoire téléphonique. Après sélection de l’entrée recherchée, vous pouvez appe­ler le numéro de téléphone correspondant. > Dans le menu de téléphone, appuyez
sur l’interface
Un menu de saisie s’affiche, dans la mesu­re où il y a moins de 30 entrées dans le ré­pertoire téléphonique. Dans ce cas, la liste avec les entrées s’affiche directement. > Tapez la première lettre de l’entrée dési-
rée dans le menu de saisie.
> Appuyez sur la touche OK lorsque le
nom désiré s’affiche dans la ligne du haut.
Annuaire.
Traffic Assist essaie d’établir la communi­cation avec le numéro choisi. Reportez­vous à la rubrique "Appels téléphoniques" à la page 84 pour connaître les autres com­mandes disponibles.
Si vous avez saisi le nom complet de l’en­trée, vous pouvez afficher une liste en ap­puyant sur la touche liste, vous ne trouvez que les entrées préenregistrées correspondant à la saisie.
> Appuyez sur les touches curseur
pour naviguer dans les messa-
ges. > Appuyez sur l’entrée désirée. Traffic Assist essaie d’établir la communi­cation avec le numéro choisi.
Liste. Dans cette
> SK
80
Page 81
MODE TÉLÉPHONE >>>
Raccorder un téléphone mobi­le
Pour pouvoir téléphoner avec Traffic As­sist, vous devez raccorder Traffic Assist à un téléphone portable équipé de la tech­nologie sans fil Bluetooth®. Les différen­tes possibilités pour établir une communi­cation dans le texte suivant.
Sélection de la liste des appareils
> Dans le menu de téléphone, appuyez
sur l’interface
nes
.
La liste des appareils s’affiche. Vous pouvez alors sélectionner ou ajouter des téléphones portables dans la liste.
Remarque :
Cette liste est vide si, jusqu’à présent, aucun téléphone portable n'a été raccor­dé.
Connecter aux télépho-
La liste des appareils indique tous les ap­pareils disponibles par ligne. Chaque ligne de la liste des appareils est divisée en deux champs. Le champ de la liste est représenté sous forme de touche. La touche de droite indique le nom de l’appareil et l’icône de gauche indique les propriétés de l’appareil.
Icône Signification
Cet appareil est un appareil standard sans propriété parti­culière.
Cet appareil est protégé. Lors­que la liste des appareils est pleine, cette entrée ne sera pas automatiquement supprimée. Mais vous pouvez le faire ma­nuellement. En cas d’entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position de l’en­trée dans la liste de des appa­reils.
En appuyant sur cette icône, vous pouvez afficher un menu avec lequel vous pouvez par exemple activer la protection d’un ap­pareil.
Sélection Signification
Afficher les détails
Sauvegarder la saisie
Les données de l’appareil s'affichent à l’écran.
L’appareil est protégé contre les suppressions automatiques (disponi­ble uniquement sur les appareils non protégés).
Supprimer la protection
La protection de l’appa­reil est annulée (sur les appareils protégés uni­quement).
Déplacer vers le haut
L’appareil est avancé d’une place (sur les appa­reils protégés unique­ment).
Déplacer vers le bas
L’appareil est reculé d’une place (sur les appa­reils protégés unique­ment).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
81
Page 82
>>> MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Sélection Signification
Effacer la sai­sie
Effacer la liste Tous les appareils (même
L’appareil est supprimé de la liste des appareils.
ceux protégés) sont sup­primés de la liste.
Raccordement automatique
Traffic Assist essaie de se raccorder à un té­léphone portable dès la mise en marche. Conditions préalables nécessaires :
• La fonction Bluetooth® du Traffic As­sist est activée (voir "Paramètres du télé­phone/Bluetooth" à la page 83).
• Le téléphone portable à raccorder se trouve déjà dans la liste des appareils.
• La fonction Bluetooth® du téléphone portable est activée.
Rechercher un téléphone portable
Remarque :
Activez la fonction Bluetooth® du télé­phone portable recherché avant de com­mencer la recherche.
> Affichez la liste des appareils.
> Appuyez sur la touche
téléphones
.
Rechercher les
La recherche démarre. Pendant la recherche, les appareils éven­tuellement trouvés s’affichent et vous pou­vez arrêter la recherche en appuyant sur la touche
Annuler.
La liste des appareils trouvés s’affiche une fois la recherche terminée ou si vous avez appuyé sur la touche
Annuler.
> Appuyez maintenant sur le nom du té-
léphone portable que vous voulez rac-
corder. Traffic Assist essaie d’établir la communi­cation avec ce téléphone. Le téléphone portable vous demande alors de saisir le mot de passe. Ce mot de passe est prédéfi­ni dans Traffic Assist.
> Saisissez le mot de passe affiché sur le té-
léphone portable. Le système établit la connexion. En cas de connexion fructueuse, le raccourci du télé­phone s’affiche.
> SK
82
Page 83
MODE TÉLÉPHONE >>>
Connexion à partir de la liste des appa­reils
Vous pouvez initier une liaison avec un té­léphone portable issu de la liste des appa­reils. Si une liaison avec un téléphone por­table est déjà établie, cette liaison est coupée et la liaison avec le téléphone por­table sélectionné est établie.
> Affichez la liste des appareils.
> Appuyez sur le téléphone portable dési-
ré dans la liste. La liaison avec le téléphone portable choisi est établie. Une fois la connexion établie, le raccourci du téléphone s’affiche.

Paramètres du téléphone/ Bluetooth

Dans les paramètres du téléphone/Blue­tooth, vous pouvez activer la fonction Bluetooth®, attribuer un nom Bluetooth à votre Traffic Assist, régler l’identifica­tion de votre Traffic Assist et régler le vo­lume de la sonnerie du téléphone et le vo­lume du téléphone. > Dans le menu de téléphone, appuyez
sur le bouton
Les paramètres du téléphone/Bluetooth s’affichent.
Configuration.
Activation / désactivation de la fonction Bluetooth
La fonction Bluetooth doit être activée pour une connexion automatique de votre Traffic Assist au téléphone portable après sa mise en marche (voir "Raccordement automatique" à la page 82). > Appuyez sur la touche
dans les réglages du téléphone/Blue­tooth pour activer ou désactiver Bluetooth.
Identification du Traffic Assist
Cette option permet de définir si Traffic Assist peut reconnaître d’autres appareils Bluetooth en cas de recherche. > Appuyez sur la touche
autres appareils
léphone/Bluetooth pour activer ou désactiver l’identification.
Bluetooth actif
Visible pour les
dans les réglages du té-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
83
> CZ
> H
> SK
Page 84
>>> MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nom des appareils
Vous avez la possibilité de donner un nom à votre Traffic Assist. Ce nom est affiché sur d’autres appareils Bluetooth.
Remarque :
Le nom actuel s’affiche entre parenthèses sur la touche Modifier nom de l‘appareil.
> Appuyez sur la touche
l‘appareil
ne/Bluetooth. Un menu de saisie s’affiche. > Saisissez un nom.
Réglage du volume de la sonnerie du té­léphone et du téléphone
Vous pouvez régler le volume de la sonne­rie du téléphone. > Appuyez sur la touche
réglages du téléphone/Bluetooth. > Réglez le volume souhaité.
dans les réglages du télépho-
Modifier nom de
Volume dans les

Appels téléphoniques

Sous le point Appels téléphoniques, vous trouverez un résumé des possibilités de commande disponibles en cas d’établisse­ment d’une communication, de prise d’un appel et lorsque vous établissez une com­munication, prenez un appel ou raccro­chez.

Etablissement d’un appel

> Saisissez un numéro de téléphone ou sé-
lectionnez une entrée dans le raccourci ou dans le répertoire téléphonique.
Le numéro de téléphone est composé.
Remarque :
Vous pouvez interrompre l'établissement de la communication en cours en ap­puyant sur la touche
Dès que votre interlocuteur décroche, l’af­fichage change et vous êtes en ligne avec votre correspondant.
Terminer appel.
Si vous avez initié l’appel à partir d'une navigation active, l’affichage repasse alors en mode de cartes.
Remarque :
Vous pouvez repasser l’appel sur le télé­phone portable en appuyant sur la touche
Privé, la fonction kit main libres est alors
désactivée.
> CZ
> H
> SK
84
Page 85
MODE TÉLÉPHONE >>>

Prise d’un appel

En cas d’appel entrant, le sonnerie du té­léphone retentit. De plus, l’écran s’active en affichant les informations suivantes.
Le numéro de téléphone et le nom de l'in­terlocuteur s’affichent le cas échéant.
Sélection Signification
Accepter Vous êtes en communi-
cation. En cas de naviga­tion active, l’écran repas­se en mode d’affichage de carte.
Refuser L'appel est refusé. L’in-
terlocuteur entend la to­nalité de ligne occupée. Le dernier écran activé s’affiche.
Remarque :
L’appel entrant peut également être refu­sé en appuyant sur la touche BACK.

Raccrocher

La façon de raccrocher varie si un guidage est actif.
En cas de guidage actif
1
> Effleurez la touche tactile au niveau
du carter du Traffic Assist.
Remarque :
En appuyant longuement sur la touche tactile , la communication est tout simplement interrompue.
1
1
> Raccrochez en appuyant sur la touche
Terminer appel.
L’appel est terminé et l’affichage repasse en mode de carte.
Sans guidage
> Appuyez sur la touche La communication est terminée. Le der­nier écran activé s’affiche.
Terminer appel.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
85
Page 86
>>> MODE MUSIQUE

Mode Musique

Sélection du lecteur de mu-
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
sique
Le lecteur de musique est appelé à partir du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Musique.
Appel sans navigation active
Le MP3-Player est appelé et apparaît avec son écran principal.
• Si la lecture d’un titre de musique a été
interrompue auparavant, ce dernier titre
de musique s’affiche.
• Si celui-ci n'est plus présent, c'est le pre-
mier titre musical contenu sur la carte
mémoire qui est affiché.
• Si la carte mémoire ne contient pas de
titre musical, le message
que disponible
apparaît.
Pas de musi-

Le lecteur MP3

Le lecteur MP3 vous permet d’afficher et de lire des morceaux MP3 mémorisés sur une Memory Card.
Remarque :
La section “Transférer des titres, des pho­tos et des vidéos” à la page 36 vous ap­prend comment vous pouvez enregistrer des morceaux de musique sur une Me­mory Card.
Le MP3-Player est représenté ci-après dans un écran standard avec un titre en exemple.
La partie centrale du lecteur MP3 affiche le titre du morceau en cours de lecture ain­si que le nom de l’artiste et le numéro dans le niveau de dossier actuel dans la ligne de titre.
Remarque :
L'interprête et le nom du titre sont copiés à partir de la balise ID3 du fichier MP3. Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le nom de fichier du titre est affiché directe­ment.

Utilisation du MP3-Players

Pour faciliter l'utilisation, différentes tou­ches sont disposées autour de la ligne de ti­tre.
Sauter un titre
La plage précédente et la plage suivante sont affichées par leur nom au-dessus et au-dessous de la plage actuelle. > Appuyez sur une plage. La plage est chargée dans la ligne de titre.
• Si un fichier musical est en cours de lec­ture, celui-ci est interrompu et la lecture du nouveau titre commence.
> SK
86
Page 87
MODE MUSIQUE >>>
Lecture
Les fichiers musicaux à partir du titre affi­ché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de la touche suivante.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
lecture. Le MP3-Player commence la lecture. L'icône de pause apparaît. Au-dessus du titre actuel, vous pouvez lire, le cas échéant, l’interprète et la durée du morceau écouté.
Remarque :
Les temps indiqués peuvent différer du temps réel selon le débit binaire (taux de compression) utilisé pour le fichier MP3.
Interruption de la lecture
Il est possible d'interrompre puis de re­prendre à tout moment la lecture.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
pause. La lecture est interrompue. Le titre actuel reste néanmoins affiché sur la ligne de ti­tre. L'icône de lecture apparaît. Il suffit d'appuyer de nouveau sur l'icône pour poursuivre la lecture.
Interrompre la lecture
Vous pouvez interrompre la lecture.
> Appuyez sur la touche près de l’icône
Pause. La lecture est interrompue. Si vous relan­cez ensuite la lecture, le titre reprend de­puis le début.
La vue d’ensemble des dossiers
> Appuyez sur la touche (voir flèche).
Le contenu du dossier actuel apparaît. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les éventuels sous-dossiers et titres qu’il contient.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
87
> H
> SK
Page 88
>>> MODE MUSIQUE
62
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La piste en cours de lecture est entourée en rouge. > Appuyez sur la touche
au dossier supérieur dans l’arboresscence.
La ligne du haut indique aussi le nom du dossier actuel, et en dessous, les sous­dossiers qu’il contient et enfin les titres. > Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une piste pour lancer la lec-
ture.
Répétition du titre/Lecture aléatoire
Vous pouvez faire répéter un titre plu­sieurs fois ou lire les titres dans un ordre aléatoire.
pour accéder
> Appuyez plusieurs fois sur la touche flé-
chée jusqu’à ce que la fonction désirée
s’affiche. L’icône affichée change selon la fonction sélectionnée.
• Icône Les fonctions sont désactivées.
• Icône La lecture aléatoire est activée.
• Icône La fonction de répétition du
titre est activée.
Réglage du volume
Avec les touches d’augmenter ou de réduire le volume. Le volume sonore réglé est représenté sous forme de barres à côté des touches.
ou il est possible
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir en­core entendre tous les bruits ambiants.
> Appuyez sur la touche
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche
la musique en sourdine.
> Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la sourdine.
ou pour
pour mettre
> CZ
> H
> SK
88
Page 89
MODE MUSIQUE >>>
Activer la réception FM
Vous pouvez activer la réception FM en mode de musique.
> Appuyez pour ce faire sur la touche flé-
chée. La configuration de la réception FM va être affichée. Voir “Récepteur FM” à la page 98.
Remarque :
Veuillez respecter les instructions d’utili­sation du récepteur FM, Voir “Récepteur FM” à la page 98.
Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3
Pendant que le lecteur MP3 lit de la mu­sique, vous pouvez démarrer ou poursui­vre une navigation active. > Vous devez alors quitter le mode de lec-
ture MP3 en appuyant sur la touche
BACK. En cas de guidage GPS, l’affichage de la carte s’active. Dans le cas contraire, le menu principal s’affiche à l’écran.
Remarque :
Vous devez insérer une carte mémoire contenant aussi bien les données carto­graphiques que des fichiers MP3. Cette carte n’est pas fournie avec l’appareil !
Remarque :
En cas d’utilisation de navigation pen­dant le fonctionnement du lecteur MP3 c’est possible d’avoir des interférence.
Fermeture du MP3-Player
Le mode de lecture MP3 est désactivé lors­que vous appuyez sur la touche BACK et le menu principal s’affiche à l’écran, ou l’affichage de cartes lorsque le guidage GPS est activé.
Remarque :
Veuillez noter que même si vous quittez le menu MP3, la lecture de musique con­tinue. Pour arrêter la lecteur de musique, appuyez sur l’icône de pause. Voir “Inter­ruption de la lecture” à la page 87.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
89
> CZ
> H
> SK
Page 90
>>> MODE IMAGES

Mode Images

Sélection de l'affichage des
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
images
L'affichage des images est appelé à partir du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Images.
touche La Picture Viewer est appelée et apparaît avec son écran principal.
• Si l’image affichée en dernier est encore
disponible sur la Memory Card, celle-ci
est affichée dans le champ d’images.
• Si celle-ci n'est plus présente, c'est
l'image suivante du même dossier qui
est affichée. S'il n'y a pas d'image dans
le dossier correspondant, aucune image
n'est affichée.
• Si la carte mémoire ne contient pas
d'images, le message
disponible
apparaît.
Aucune image

La visionneuse Picture Viewer

Le Picture Viewer vous permet d’appeler et d’afficher les images (JPG) enregistrées sur une Memory Card de l’appareil Traf­fic Assist. La Picture Viewer est représen­tée ci-après dans un écran standard avec une image en exemple.
Remarque :
La section "Transférer des titres, des pho­tos et des vidéos" à la page 36 vous ap­prend comment vous pouvez enregistrer des images sur une Memory Card.
L'image actuellement chargée est affichée au milieu de l'écran de la Picture Viewers.

Utilisation de la Picture Viewers

Pour faciliter l'utilisation, différentes tou­ches sont disposées autour de la représen­tation de l'image.
Naviguer
Les touches permettent de navi­guer entre les images du niveau de dossier actuel dans le sens de la flèche.
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images du niveau de dossier actuel sont affichées automatiquement les unes après les autres. La touche suivante permet de démarrer le diaporama.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
diaporama.
90
Page 91
MODE IMAGES >>>
L’affichage d’image passe en affichage plein écran et démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier ac­tuel. Lorsque toutes les images sont affichées, le système vous demande la suite des opéra­tions à effectuer. > Si vous souhaitez répéter le diaporama,
appuyez sur
> Si vous souhaitez terminer le diapora-
ma, appuyez sur Si vous ne faites aucune entrée, la diapora­ma se répète automatiquement. Pour terminer la diaporama, appuyez sur la touche BACK.
Oui.
Non.
Affichage en mode plein écran
Dans l'affichage en mode plein écran, l'image actuelle est agrandie sur toute la surface de l'écran tactile. La touche sui­vante permet de démarrer l'affichage en mode plein écran.
> Appuyez sur la touche avec l’icône Plein
écran. ou > Cliquez sur l’image affichée. L’affichage d’image passe en plein écran et démarre la présentation avec l’image affi­chée du niveau de dossier actuel. Appuyez sur la touche gauche ou droite de l’écran tactile pour afficher l’image précé­dente ou suivante dans le niveau de dossier actuel. Pour revenir à l'affichage standard, ap­puyez sur la touche Back.
Fermeture de la Picture Viewer
La touche Back permet de quitter la Pictu­re Viewer et de revenir au menu principal.

La vue du dossier

Le niveau des dossiers de l’image affichée est indiquée dans le champ des touches via l’image affichée dans la visionneuse.
> Appuyez sur la touche. La vue du dossier apparaît.
Dans cette vue, le nom du niveau de dos­sier actuel est affiché sur la ligne du haut. Son contenu apparaît dans la liste en des­sous. Les zones de la liste sont également repré­sentées sous forme de boutons. Les images et les sous-dossiers sont affichés avec leurs noms.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
91
> SK
Page 92
>>> MODE IMAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Utilisation de la vue du dossier

Sous-dossier
La vue d’ensemble des dossiers affiche tous les dossiers de fichiers qui compor­tent des fichiers d’images.
Naviguer
Les touches permettent de navi­guer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la lis­te et le nombre total de pages sont indi­qués.
Sélection d'une image
Vous pouvez charger une image directe­ment dans la Picture Viewer à partir de la liste. > Appuyez sur le bouton de l'image sou-
haitée. La vue du dossier se ferme et la Picture Viewer apparaît avec l'image souhaitée.
Changement de niveau de dossier
À l’aide de la touche , vous pouvez ac­céder au niveau de dossier supérieur. > Pour afficher le contenu d’un sous-dos-
sier, appuyez sur la surface interactive correspondante.
Fermeture de la vue du dossier
• Fermez la vue d’ensemble de dossiers en appuyant sur la touche BACK.
Régler le volume
Vous pouvez augmenter ou baisser le vo­lume sonore des titres musicaux écoutés à l’aide des touches et . Le volume sonore réglé est représenté sous forme de barres à côté des touches.
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir en­core entendre tous les bruits ambiants.
> Appuyez sur la touche ou pour
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche pour mettre
la musique en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la sourdine.
> CZ
> H
> SK
92
Page 93

Mode Vidéo

Sélectionner la lecture vidéo

La lecture vidéo est activée à partir du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Video.
touche Le lecteur vidéo est activé et affiche son écran principal.
• Si la dernière vidéo diffusée se trouve
encore sur la Memory Card, elle s’affi-
che alors sur le lecteur vidéo.
• Dans le cas contraire, le lecteur affiche
la vidéo suivante du même dossier. Si
aucune vidéo n’est disponible dans le
dossier correspondant, le lecteur vidéo
affiche un écran vide.
• Si la Memory Card ne contient aucune
vidéo, le message
nible
s’affiche.
Aucune video dispo-

Le lecteur vidéo

Le lecteur vidéo vous permet de lire des vi­déos enregistrées sur la Memory Card. Le Traffic Assist prend en charge les for­mats vidéo suivants :
• MPEG1
•WMV
Remarque :
Pour savoir comment stocker des vidéos sur une Memory Card, reportez-vous à la section “Transférer des titres, des photos et des vidéos” page 36".
Ci-après, un exemple d’affichage du lec­teur vidéo avec une vidéo en cours de lec­ture.
MODE VIDÉO >>>

Utilisation du lecteur vidéo

Ouvrir et lire une vidéo
> Appuyez sur la touche Dossier (voir flè-
che).
Le contenu du dossier actuel apparaît. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les éventuels sous-dossiers et vidéos qu’il con­tient. La vidéo en cours de lecture est en­tourée en rouge. > Appuyez sur la touche Dossier pour
accéder au dossier supérieur dans l’arbo­rescence.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
93
Page 94
>>> MODE VIDÉO
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La ligne du haut affiche également le nom du dossier actuel, et en-dessous, les sous­dossiers qu’il contient et enfin les vidéos. > Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une vidéo pour en lancer la
lecture.
Afficher la barre d’outils en cours de lecture
La barre des touches du lecteur de vidéos se trouve en haut et en bas. Lorsqu'une vi­déo est diffusée, la barre d'outils disparaît automatiquement après un certain temps. > Appuyez n’importe où sur l’écran afin
d’afficher à nouveau la barre d’outils.
Interrompre et reprendre la lecture
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser les tou­ches suivantes :
> Occultez la barre des touches. > Appuyez sur la touche pour sus-
pendre la lecture du film. L'affichage de la touche passe sur . > Appuyez sur la touche pour re-
prendre la lecture du film. L'affichage de la touche passe sur .
Avance/Retour rapide
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser les tou­ches suivantes :
> Occultez la barre des touches. > Appuyez sur la touche pour acti-
ver l’avance rapide. > Appuyez sur la touche pour acti-
ver le retour rapide. > Appuyez sur la touche pour inter-
rompre l’avance ou le retour rapide
Régler le volume
À cet effet, utilisez les touches suivantes :
> Affichez la barre d’outils. > Pour réduire le volume, appuyez sur la
touche et pour l’augmenter, sur la touche .
> Pour activer ou désactiver la mise en
sourdine, appuyez sur la touche .
> SK
94
Page 95

Réglages

Sélection des réglages

Vous pouvez prédéfinir différents réglages de base pour toutes les applications du Traffic Assist.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Configuration.
Le menu Réglages est appelé pour la sélec­tion.

Le menu Réglages

A partir du menu Réglages, vous pouvez sélectionner les différents réglages possi­bles.

Utilisation

Sélections possibles
Pour sélectionner le réglage souhaité, il suffit d'appuyer sur la touche correspon­dante. La fonctionnalité des touches est différente selon la sélection et est décrite sous “Les différentes options de menu” à la page 95. Appuyez sur les touches et pour passer à la page précédente ou à la page suivante des paramétrages.
Fermeture du menu Réglages
La touche Back permet de fermer le menu Réglages et de revenir au menu principal.
RÉGLAGES >>>

Les différentes options de menu

Energie

Votre appareil Traffic Assist peut fonc­tionner via une alimentation externe ou via l’accu intégré.
Remarque :
En cas de fonctionnement à l'aide d'accu­mulateurs, le niveau de charge actuel est important. Si l'énergie disponible est in­suffisante, la navigation peut p. ex. ne plus être maintenue jusqu'à la destina­tion.
L'alimentation en énergie et son état sont affichés dans une barre d'état.
Affichage de l'alimentation en énergie
La touche suivante permet d'appeler la barre d'état.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche Energie.
La barre d'état est appelée et l'alimenta­tion en énergie est affichée.
> CZ
> H
> SK
95
Page 96
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Le niveau de charge est indiqué à l'aide de l'indicateur de niveau de charge. Dans l'exemple, l'accumulateur est encore char­gé aux deux-tiers environ. Le chargement est signalé par un symbole de prise dans l’affichage d’état.
Fermeture de la barre d'état
La touche d'état et de revenir au menu Réglages.
OK permet de fermer la barre

Eclairage jour / nuit

Vous pouvez changer de mode d’éclairage (jour/nuit) avec la touche ci-dessous.
> Appuyez sur la touche La luminosité de l’écran passe de l’éclaira­ge jour en éclairage nuit ou inversement. L’icône du réglage activé est mise en relief.
• Icône de gauche : Eclairage de jour
• Icône de droite : Eclairage de nuit
Luminosité.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon erronée à l'activation de boutons, un calibrage doit être réalisé.
Démarrage du calibrage
La touche suivante permet de démarrer le calibrage.
> Appuyez sur la touche La procédure de calibrage commence. Des instructions textuelles vous indiquent la procédure à suivre.
Calibrage.
> CZ
> H
> SK
96
Page 97
RÉGLAGES >>>

Langue

Le texte des représentations sur l'écran tactile peut être affiché dans différentes langues.
Appel de la sélection de la langue
La touche suivante permet de choisir entre différentes langues.
> Appuyez sur la touche La sélection de la langue apparaît.
Dans la sélection de la langue, les langues disponibles sont répertoriées dans une lis­te contenant plusieurs pages. Chaque zone de liste est représentée sous forme de bou­ton. Les différents boutons contiennent la désignation de la langue et le drapeau na­tional correspondant.
Langue.
Naviguer
Les touches permettent de navi­guer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la lis­te et le nombre total de pages sont indi­qués.
Sélection de la langue
Si vous changez de langue, le logiciel est redémarré. > Appuyez sur le bouton de la langue sou-
haitée.
>
Arrêt de la sélection de la langue
La touche Back permet d'arrêter la sélec­tion de la langue et de revenir au menu Réglages.

Mood Light

Cette touche vous permet d’afficher en rouge ou en bleu les barres d’éclairage la­térales, ou de les éteindre carrément.
> Appuyez sur la touche Les différents affichages de barres appa­raissent successivement.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « Becker­Moodlights » pendant la conduite afin qu’il ne risque de distraire votre attention du trafic routier !
Mood light.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
97
> SK
Page 98
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Tons

Vous pouvez activer et désactiver les si­gnaux sonores du Traffic Assist. Parmi ces signaux, on comprend également le son des touches de l’écran. > Appuyez sur la touche Selon le réglage précédent, activez ou dé­sactivez les signaux sonores. Le réglage ac­tuel est signalé par la représentation en couleur de l’icône correspondante.
• Icône de gauche : Sons activés
• Icône de droite : Sons désactivés
Tons.
Connexion/déconnexion auto­matique
Le Traffic Assist peut passer automatiquement en mode veille lorsque le contact du véhicule est coupé. Pour cela :
• le Traffic Assist doit être raccordé à l’allume-cigare du véhicule (voir également page 23).
• L’allume-cigare doit être hors tension une fois le contact coupé.
• La fonction correspondante doit être
raccordée au Traffic Assist.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche Selon le réglage précédent, activez ou désactivez la fonction. Le réglage actuel est signalé par la représentation en couleur de l’icône correspondante.
• Icône de gauche : la fonction est activée, le Traffic Assist se désactive automati­quement.
• Icône de droite : la fonction est désacti­vée, le Traffic Assist ne se désactive pas automatiquement.
Autom. marche.

Récepteur FM

Remarque :
L’utilisation d’un récepteur FM n’est pas autorisée dans tous les pays. L’utilisation de récepteurs FM dans les pays, où ils ne sont pas autorisés, peut entraîner des poursuites judiciaires. Lors de l’allumage du récepteur, le systè­me vous demande le pays dans lequel vous voulez l’utiliser. Il vous indique en­suite si l’utilisation du récepteur FM est autorisé dans ce pays. Attention, cette in­formation est valable au moment de la li­vraison de Traffic Assist. Les modifica­tions ultérieures ne sont donc pas prises en compte. Par ailleurs, en cas de changement de pays, il est possible que vous entriez dans un pays où l’utilisation du récepteur est interdite.
Lorsque la fonction Récepteur FM est ac­tivée, toutes les lectures audio (instruc­tions vocales du GPS, de la musique, etc.) du Traffic Assist sont effectuées sur une fréquence radio donnée. Lorsque la fré­quence de l’autoradio posé est réglée, vous pouvez écouter les sources audio du Traf­fic Assist via l’autoradio.
98
Page 99
RÉGLAGES >>>
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq fré­quences différentes que vous pouvez sélec­tionner selon le mode de réception actuel­le.
Remarque :
Contrôlez, avant de régler la fréquence, les fréquences encore libres dans votre zone de réception. Cela permet d’éviter que la transmission radio n’interfère avec une station de radio.
> Appuyez sur la touche
Emetteur FM.
> Lisez la remarque qui s’affiche et choi-
sissez entre
ler
.
Si vous sélectionnez
Sélectionner pais et Annu-
Sélectionner pais, la
liste des pays disponibles s’affiche à l’écran.
> Naviguez dans la liste avec les touches
pour sélectionner un pays. > Appuyez sur la touche du pays choisi. L’appareil vous indique ensuite si l’utilisa­tion du récepteur FM est autorisé dans ce pays. Si elle est autorisée, appuyez sur la touche
OK pour entrer dans le menu de configu-
ration.
> Réglez la fréquence désirée avec les tou-
ches et . ou > Sélectionnez une fréquence déjà enre-
gistrée avec les touches dans la partie
droite de l’écran.
> Appuyez sur la touche
Activer pour ac-
tiver la transmission. Pour arrêter la transmission audio, ap­puyez une nouvelle fois sur la touche
tiver
.
Ac-
Enregistrement des fréquences
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 fré­quences. > Réglez pour ce faire, comme indiqué
plus haut, la fréquence. > Appuyez maintenant sur la touche
vegarder fréquence
.
Sau-
La fréquence est mémorisée sur la touche de droite la plus en haut.
Remarque :
Si toutes les touches de droite sont déjà dotées d’une fréquence, la fréquence de la dernière touche est alors automatique­ment supprimée au moment de l’enregis­trement d’une nouvelle fréquence.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
99
Page 100
>>> RÉGLAGES

Informations

> D
> GB
> F
La touche suivante permet d'afficher des informations sur le Traffic Assist.
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur la touche
La fenêtre d'informations apparaît.
Notez en particulier la désignation du produit et l'indication de la version du lo­giciel. Pour toute question au service après-vente de la société Harman/Becker, utilisez toujours ces informations.
Information.
100
Loading...