Sommaire 2
Consignes de sécurité 6
Le Traffic Assist 8
Utilisation 8
Navigation 8
Musique 8
Images 8
Vidéo 8
Téléphone 8
Déballage du Traffic Assist 9
Contrôle de la fourniture 9
Éléments livrés 9
En cas de réclamations 10
Manipulation de l'emballage 10
Description de l'appareil 10
Traffic Assist - Appareil de base 10
Câble pour l'alimentation via
l'allume-cigares 11
Bloc d’alimentation 11
Accu 11
Carte mémoire SD (Memory Card) 11
Câble de raccordement USB 12
Support 12
Accessoires 12
Antenne GPS externe 12
Casque 12
Remarques relatives à la
documentation 13
Quick Start Guide 13
Manuel d'utilisation 13
Enregistrement 13
Réparation 13
Emissions et mise au rebut 13
Déclaration de qualité de l’accu 20
Déclaration de qualité de l’écran 20
Mise en service 20
Carte mémoire 20
Enfichage de la carte mémoire 21
Ejection de la carte mémoire 21
Alimentation électrique 22
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs 22
Branchement sur une prise de courant 22
Branchement de l'alimentation
électrique 22
Retrait de l'alimentation électrique 23
Branchement sur l'allume-cigares 23
Support 23
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24
Réglage du support 25
Vertical 25
Horizontal 25
Pose du Traffic Assist 25
Retrait de Traffic Assist 25
Antenne TMC 26
Montage de l’antenne TMC 26
Raccordement de l’antenne TMC 26
Antenne GPS 27
Antenne de l'appareil 27
Raccordement d'une antenne externe 27
Connexions supplémentaires 27
Branchement d’un système de mise
en sourdine du téléphone 28
Raccordement d’un signal audio 28
Support de données de
raccordement USB 28
Mise en marche/arrêt du
Traffic Assist 29
Mise en marche 29
Arrêt 29
Règles de base concernant
l'écran tactile 30
Utilisation 30
Calibrage 30
Règles de base concernant les
menus 30
Le menu principal 30
Saisies à l'aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 31
Acceptation des propositions 31
Navigation dans les listes 31
Caractères spéciaux et trémas 32
Saisie des chiffres 32
La conversion majuscules/minuscules 33
Effacer des caractères 33
Ajout d'espaces 33
La touche Back 33
2
Page 3
SOMMAIRE>>>
Touches tactiles 34
Verrouillage clavier 34
Activation du verrouillage clavier 34
Désactivation du verrouillage clavier 34
Réglage du volume 34
Cartes routières supplémentaires 35
Programme d'installation 35
Transfert de fichiers 35
Transfert à l'aide d'un lecteur de
cartes SD 35
Transfert via l'interface USB 35
Transfert de cartes 36
Transférer des titres, des photos et
des vidéos 36
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu'est-ce que la navigation ? 37
Sélection de la navigation 38
Outils pour la navigation 38
Raccourci 38
Menu navigation 38
Affichage de cartes 38
L'accès rapide 38
Structure de l'accès rapide 38
La liste des destinations 39
Icônes utilisées 39
Utilisation de l'accès rapide 39
Démarrage avec une destination
existante 39
Navigation dans la mémoire des
destinations 39
Affichage ou édition d'une destination 40
Le Menu de navigation 41
Structure du menu de navigation 41
Adresse 41
Destination spéciale 41
Sur la carte 41
Coordonnées 41
Itinéraire 41
Configuration 41
Menu de navigation: Adresse 42
Sélectionner le pays 42
Sélection de l'adresse et démarrage 42
Interruption de la navigation 48
Menu de navigation :
Destination spéciale 48
Destination spéciale : A proximité 48
Destination spéciale : Au niveau
national 49
Destination spéciale : Dans une ville 50
Menu de navigation : Sur la carte 51
Menu de navigation: Itinéraire 52
Liste d’itinéraires 52
Utiliser un itinéraire 53
La touche Nouveau 53
La touche Remanier 54
La touche Calculer 54
La touche Démarrer 55
Menu de navigation: Coordonnées 55
Menu de navigation: Configuration 56
La touche Mode automatique 56
La touche Info carte 57
La touche Options de route 58
La touche Info itinéraire 59
La touche Format 59
La touche Vitesse 60
La touche Fuseau horaire 61
La touche Smart Speller 61
Touche Info de croisement 62
La touche Domicile 62
La touche TMC 63
La touche Volume 64
La touche Luminosité auto 64
La touche Carte 64
La touche Réglages par défaut 65
Qu'est-ce que le guidage
dynamique ? 65
Représentation sur la carte de
messages TMC 66
Utiliser le TMC 66
Lire un message 67
Afficher la route concernée sur la carte 67
Actualiser les messages 67
Tenir compte des messages pour le
calcul d’itinéraire 67
Nouveau calcul automatique 67
Nouveau calcul manuel 68
L'affichage de la carte 68
Préparation de l’affichage de cartes 69
Affichage de cartes sans guidage 69
Affichage de cartes pendant le guidage 69
Affichage de cartes avec Reality View 70
Affichage de la carte avec
barre d'outils 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
3
Page 4
>>>SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Utilisation de l'affichage de la carte 71
Répéter la dernière annonce 71
Modifier le volume des annonces 71
Informations supplémentaires 72
Informations sur la position du
véhicule 72
Zoomer sur la carte (barre d'outils) 72
Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 72
Afficher les messages TMC
(barre d’outils) 73
Modifier la représentation
(barre d'outils) 73
Orienter vers le nord (barre d'outils) 73
Destinations spéciales disponibles sur
l’itinéraire (barre d’outils) 73
Déplacer la carte (barre d'outils) 75
Accéder au menu d’options
(barre d’outils) 75
Lire des fichiers MP3 lors d’une
navigation active (barre d’outils) 76
Mode Téléphone 77
Sélection du mode téléphone 77
Raccourci Téléphone 77
Installation du raccourci 77
Liste des numéros 78
Icônes utilisées 78
Commande du raccourci 78
Sélection d’un numéro préenregistré 78
Recherche d’un numéro dans la
liste des numéros 78
Affichage ou édition d’une entrée 79
Menu de téléphone 79
Saisie d’un numéro 80
Répertoire 80
Raccorder un téléphone mobile 81
Sélection de la liste des appareils 81
Raccordement automatique 82
Rechercher un téléphone portable 82
Connexion à partir de la liste des
appareils 83
Paramètres du téléphone/Bluetooth 83
Activation / désactivation de la
fonction Bluetooth 83
Identification du Traffic Assist 83
Nom des appareils 84
Réglage du volume de la sonnerie
du téléphone et du téléphone 84
Appels téléphoniques 84
Etablissement d’un appel 84
Prise d’un appel 85
Raccrocher 85
En cas de guidage actif 85
Sans guidage 85
Mode Musique 86
Sélection du lecteur de musique 86
Le lecteur MP3 86
Utilisation du MP3-Players 86
Sauter un titre 86
Lecture 87
Interruption de la lecture 87
Interrompre la lecture 87
La vue d’ensemble des dossiers 87
Répétition du titre/Lecture aléatoire 88
Réglage du volume 88
Activer la réception FM 89
Navigation pendant le fonctionnement
du lecteur MP3 89
Fermeture du MP3-Player 89
Mode Images 90
Sélection de l'affichage des images 90
La visionneuse Picture Viewer 90
Utilisation de la Picture Viewers 90
Naviguer 90
Diaporama 90
Affichage en mode plein écran 91
Fermeture de la Picture Viewer 91
La vue du dossier 91
Utilisation de la vue du dossier 92
Sous-dossier 92
Naviguer 92
Sélection d'une image 92
Changement de niveau de dossier 92
Fermeture de la vue du dossier 92
Régler le volume 92
4
Page 5
SOMMAIRE>>>
Mode Vidéo 93
Sélectionner la lecture vidéo 93
Le lecteur vidéo 93
Utilisation du lecteur vidéo 93
Ouvrir et lire une vidéo 93
Afficher la barre d’outils en cours
de lecture 94
Interrompre et reprendre la lecture 94
Avance/Retour rapide 94
Régler le volume 94
Réglages 95
Sélection des réglages 95
Le menu Réglages 95
Utilisation 95
Sélections possibles 95
Fermeture du menu Réglages 95
Les différentes options de menu 95
Energie 95
Affichage de l'alimentation en énergie 95
Fermeture de la barre d'état 96
Eclairage jour / nuit 96
Calibrage 96
Démarrage du calibrage 96
Langue 97
Appel de la sélection de la langue 97
Naviguer 97
Sélection de la langue 97
Arrêt de la sélection de la langue 97
Mood Light 97
Tons 98
Connexion/déconnexion
automatique 98
Activation/désactivation de la
fonction 98
Récepteur FM 98
Enregistrement des fréquences 99
Informations 100
Glossaire 101
Index 103
Caractéristiques techniques 106
REMARQUES 107
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument
sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune
nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée
que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être
erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute
responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou
de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours
indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de
navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de
telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par
mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
> H
> SK
6
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ>>>
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne
doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion
de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le
retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions
importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires
d’origine BECKER.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
7
> H
> SK
Page 8
>>>LE TRAFFIC ASSIST
Le Traffic Assist
Utilisation
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un
PND (Personal Navigation Device/Appareil de navigation personnel) performant
pour une utilisation dans des véhicules et
des locaux fermés. L'appareil doit être
protégé contre l'humidité et l'encrassement.
Le Traffic Assist peut être utilisé comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• visionneuse d'images JPEG
•Lecteur vidéo
• Via Bluetooth® comme kit mains libres
très pratique
Navigation
Avec le système GPS (Global Positioning
System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des
bâtiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne
pas être accessible en fonction de la qualité
de réception. Lors de l'utilisation dans des
véhicules, selon la position de montage du
Traffic Assist, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Dans ce cas, il est possible de connecter
une antenne externe (non fournie).
Le Traffic Assist dispose du TMC, qui
vous donne la possibilité de recevoir des
messages d’informations routières avec
l’antenne TMC fournie avec l’appareil.
Lorsque le TMC est actif, vous êtes informé des obstacles à la circulation. En fonction du réglage, vous êtes dirigé automatiquement, ou sur demande, pour
contourner les obstacles à la circulation.
Musique
Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez
emmener vos titres préférés et les écouter
pendant vos trajets.
Images
Le Traffic Assist dispose d'une Picture
Viewer avec de nombreuses fonctions
pour la représentation des images.
Vidéo
Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vidéo permettant de visionner des vidéos.
Téléphone
Traffic Assist est équipé de la technologie
sans fil Bluetooth®. Vous avez la possibilité de raccorder un téléphone portable
équipé de la technologie sans fil Bluetooth® via Bluetooth®. Votre Traffic Assist fait office de kit mains libres.
> SK
8
Page 9
LE TRAFFIC ASSIST>>>
Déballage du Traffic Assist
Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages importants,
ne pas continuer à déballer l'appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre le Traffic Assist en service, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture(voir également page 14).
> Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Éléments livrés
1
3
6
1 Traffic Assist, un système de naviga-
tion avec lecteur MP3 intégré, un lecteur vidéo, une visionneuse et un kit
mains libres Bluetooth®.
2
4
5
7
8
2 Station de base
3 Memory Card (carte mémoire SD)
avec données cartographiques préinstallées
4 Câble USB
5 Bloc d’alimentation pour une alimen-
tation sur secteur de 230 V
6 Fixation de l’appareil
7 Antenne TMC
8 Bloc d’alimentation automobile 12 V
pour allume-cigare
9 DVD avec l’installateur des données
cartographiques, les données cartographiques et le mode d'emploi (non représentés).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
9
Page 10
>>>LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre revendeur. Il est aussi possible de renvoyer
l'appareil dans son emballage d'origine directement à la société Harman/Becker.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum pendant
la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays.
L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon
le pays de destination, l'emballage peut
être rapporté chez le revendeur.
Description de l'appareil
Le Traffic Assist se compose de l'appareil
de base Traffic Assist et des accessoires
compris dans la fourniture.
Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
• "Vue d’ensemble Traffic Assist" à la
page 14
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
Traffic Assist - Appareil de
base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception
des informations routières
• un écran tactile
• des touches tactiles de commande
• un haut-parleur intégré pour l’écoute
des instructions du système de navigation, l’écoute de fichiers MP3 et pour
les conversations téléphoniques.
• un microphone
De plus, vous pouvez trouver des barres
lumineuses sur les côtés de l’appareils et
différentes prises et interfaces.
Des informations supplémentaires sur
l'appareil sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la
page 106
> CZ
> H
> SK
10
Page 11
LE TRAFFIC ASSIST>>>
Câble pour l'alimentation via
l'allume-cigares
Ce câble permet le branchement sur un
lume-cigares d'un véhicule de tourisme.
Les exigences pour l'alimentation
électrique sont :
• courant continu 12 volts
0,5 ampères
al-
Bloc d’alimentation
Ce bloc d’alimentation permet de raccorder le Traffic Assist à une prise sur secteur.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif
100 à 240 V
0,2 A
50 à 60 Hz
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après son
déchargement en raccordant l’appareil
Traffic Assist à l’alimentation électrique.
Pour cela, raccordez l’appareil à un ordinateur via le câble de liaison USB fourni,
à une douille 12 V dans le véhicule via le
bloc d’alimentation automobile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc
d’alimentation.
Carte mémoire SD (Memory
Card)
Une Memory Card sert de support de mémoire pour les cartes routières, les morceaux de musique et les images.
La Memory Card fournie avec l'appareil a
une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des
cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist
ne prend pas en charge les Memory Cards
plus importantes. Si vous souhaitez écouter de la musique ou visualiser des images
avec l’appareil Traffic Assist, celles-ci doivent être enregistrées sur une carte séparée
(non fournie avec l’appareil).
En option, il est possible de raccorder une
clé USB pour lire des fichiers MP3 ou visionner des images via le port USB.
Remarques :
Le kit complet des cartes d'Europe
nécessite environ 1,8 Go d'espace
mémoire.
Si vous souhaitez écouter de la musique
ou regarder des photos et des vidéos avec
votre appareil Traffic Assist, nous vous
conseillons d'enregistrer ces données sur
une autre Memory Card (non fournie).
Si vous souhaitez écouter de la musique
avec l'appareil Traffic Assist pendant la
navigation, les titres doivent être
enregistrés sur la Memory Card fournie
avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne
prend pas en charge le changement de
Memory Card pendant la navigation.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
11
> SK
Page 12
>>>LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La carte mémoire doit être conservée en
dehors de l'appareil dans son emballage
d'origine dans un endroit sec et à l'abri du
soleil. Eviter de toucher ou d'encrasser la
réglette de contacts.
Des informations supplémentaires sur la
carte mémoire sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la
page 106
Câble de raccordement USB
Avec le câble de raccordement USB, il est
possible de raccorder l'appareil à un PC
courant du commerce équipé d'une interface USB. Pour toute utilisation, le logiciel gratuit "Active Sync" de Microsoft
doit néanmoins être installé sur le PC.
Support
Il est possible de fixer le Traffic Assist dans
le véhicule avec le porte-appareil et la station de base.
Accessoires
Antenne GPS externe
Avec une antenne externe, vous pouvez
améliorer la réception dans les véhicules
ne permettant qu'une réception GPS
limitée (non fournie). Pour cela, informez-vous auprès de votre revendeur.
Casque
En fonctionnement de l’appareil Traffic
Assist comme lecteur MP3, il est possible
de raccorder un écouteur du commerce à
une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur
correspondant (non fournis avec l’appareil).
®
!Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de casques et d’écouteurs à un volu-
me élevé peut entraîner des
lésions auditives.
La conformité avec les valeurs limite de
pression acoustique selon la norme NF
EN 50332-1:2000 correspondant au
French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
L’utilisation de casques est interdite pendant la conduite. Veuillez respecter la législation et les directives locales.
> CZ
> H
> SK
12
Page 13
LE TRAFFIC ASSIST>>>
Remarques relatives à la documentation
Quick Start Guide
Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande
de votre appareil Traffic Assist. Le guide
Quick Start explique les fonctions de base
les plus importantes de l’appareil Traffic
Assist.
Manuel d'utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil Traffic Assist.
Enregistrement
Vous pouvez vous faire enregistrer auprès
de notre service logiciel.
Nous vous informons alors des dernières
actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en
ligne sur la page d’accueil Becker
www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update
» dans la zone « SERVICE ».
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre revendeur.
Emissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut à la page "REMARQUES" à la page 107.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
13
> CZ
> H
> SK
Page 14
>>>VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
8
7
Vue d’ensemble Traffic Assist
Éléments livrés
1 Traffic Assist – PND (Personal Navigation Device)
2 Station de base
3 Fixation de l’appareil
4 Antenne pour réception TMC
5 Câble pour alimentation via l’allume-cigare du véhicule
(12 V)
6 Bloc d’alimentation pour une alimentation sur secteur de
230 V
7 Câble de raccordement USB
8 Carte SD (avec données de navigation)
2
3
4
5
6
14
Page 15
VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST>>>
> D
9
3
8
1
2
3
> GB
> F
> I
> E
7
6
Façade de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1 Ecran tactile avec menu principal sélectionné
2 Zone de la touche tactile Affichage cartes (voir "L'affichage de
la carte" à la page 68)
3 Barre lumineuse (Mood Light)
4 Zone de la touche Adresse du domicile (voir "Structure de
l'accès rapide" à la page 38)
5 Touche de l’écran tactile
Appuyer = activation de la commande de touche correspondante
6 Touche BACK
4
5
Appuyer = retour dans beaucoup d’applications
Appuyer longuement = allumer/éteindre Traffic Assist
7 Zone de la touche de capteur Mode jour/nuit (voir "Touches
tactiles" à la page 34)
8 Zone de la touche Téléphone (voir "Sélection du mode télé-
phone" à la page 77)
9 Microphone
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
15
Page 16
>>>VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
3
5
Face supérieure de l’appareil
1 Possibilité de raccord d’une antenne externe (antenne externe
non fournie avec l’appareil)
Face arrière de l’appareil
2 Interface pour station de base
3 Ouverture de son pour haut-parleur
Dessous de l’appareil
4 Interface USB pour PC
5 Touche de réinitialisation
1
2
3
4
> SK
16
Page 17
VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST>>>
> D
1
2
3
Côté gauche de l’appareil
1 Prise 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis avec
l’appareil)
2 Prise USB pour support de données avec images ou fichiers
Vers le bas = baisse du volume
Appuyer = mise en sourdine
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
17
Page 18
>>>VUE D’ENSEMBLE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
2
Station de base à gauche
1 Prise de câble de sourdine de téléphone (accessoire)
2 Prise de câble de signal audio (accessoire)
Station de base droite
3 Prise pour antenne TMC
4 Prise d’alimentation électrique externe
18
4
3
Page 19
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer
un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon
doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même
et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin, il
doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation
mobile contre l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé une fois à l’humidité, mettez-le immédiatement hors
tension et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement
poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas
non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement
très chaud. Des températures élevées
peuvent raccourcir la durée de vie des
composants électroniques dans votre
appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces
en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement
froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant
son fonctionnement, de l’humidité peut
se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des chocs
et ne le secouez pas. Une manipulation
inappropriée peut endommager des
composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou encore
des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi
bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants ne
fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
19
> SK
Page 20
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Toutefois, l’accu est de toute façon conçu
pour pouvoir être encore chargé et déchargé après une durée de fonctionnement de
6 mois après l’achat de votre appareil de
navigation mobile. En cas de perte de performance notable, nous vous recommandons de remplacer l’accu. Veuillez vous
renseigner auprès de votre spécialiste. Utilisez uniquement des pièces de rechange
d’origine BECKER.
Déclaration de qualité de
l’écran
En raison de la technologie, il se peut dans
des cas exceptionnels que l’écran affiche
un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains
points-images apparaissent plus clairs ou
plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas de défaut.
Mise en service
Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié
qu'il ne présente aucun dommage, vous
pouvez mettre l'appareil en service.
différentes étapes sont les suivantes :
• Mise en place de la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation électrique
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne
(au cas où la navigation est désirée)
Les
Carte mémoire
La Memory Card fournie avec l'appareil a
une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des
cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist
ne prend pas en charge les Memory Cards
plus importantes.
Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire.
Si vous souhaitez écouter de la musique ou
regarder des photos et des vidéos avec votre appareil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une
autre Memory Card (non fournie).
Si vous souhaitez écouter de la musique
avec l'appareil Traffic Assist pendant la
navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend
pas en charge le changement de Memory
Card pendant la navigation.
> CZ
> H
> SK
20
Page 21
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Remarques :
Un petit coulisseau se trouve sur un côté
de la carte.
L’insert de carte se trouve sur le côté gauche de l’appareil. Le logement de la carte
est équipé d'un mécanisme d'encliquetage
et d'éjection à ressort.
Remarques :
L'enfichage et l'éjection de la carte
mémoire doivent toujours être effectués
lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de
non-respect, il y a un risque de perte de
données.
Aucune navigation n'est possible si la carte mémoire contenant les données cartographiques n'est pas installée. Si vous la
retirez pendant la navigation, le guidage
vers la destination est immédiatement interrompu.
Enfichage de la carte mémoire
> Sortez la Memory Card de l’emballage
sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la Memory Card de façon que
la barre de contact soit orientée vers
l’appareil et vers le dos de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
> Par une légère pression, poussez la carte
mémoire dans le logement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Ejection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
> Poussez la carte mémoire avec le doigt
légèrement contre la force du ressort
dans le logement puis relâchez-la.
La carte est alors éjectée.
> Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
21
Page 22
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Alimentation électrique
A la maison, l’alimentation électrique du
Traffic Assist peut se faire sur le secteur en
utilisant le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil. Dans le véhicule, vous pouvez
aussi utiliser le câble de raccordement à
l’allume-cigare. Dans les deux cas, l’accu
interne du Traffic Assist est automatiquement rechargé. Le raccordement de l’alimentation électrique peut se faire soit directement sur le Traffic Assist ou sur la
station de base.
Remarques :
• Attention, la réception TMC n’est possible qu’en cas d’alimentation électrique via la station de base.
• Raccordez une alimentation externe
lorsque l’accu de l’appareil est complètement déchargé. Cependant, il est
possible que Traffic Assist mette une
minute à s’allumer.
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs
L’alimentation interne s’effectue via un
accu intégré. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous
adresser à votre spécialiste. N’essayez pas
de démonter l’accu vous-même.
Branchement sur une prise de
courant
!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides
et à ce que l'adaptateur secteur soit sec.
Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur un réseau électrique homologué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation électrique
Le raccordement sur secteur via le bloc
d’alimentation s’effectue comme suit :
> Insérez la fiche dans la prise correspon-
dante du Traffic Assist ou de la station
de base jusqu’en butée mais sans forcer.
> CZ
> H
> SK
22
Page 23
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
> Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant.
Retrait de l'alimentation électrique
> Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarque :
Débranchez l'adaptateur secteur si vous
n'utilisez pas le Traffic Assist pendant
une longue durée.
Branchement sur l'allume-cigares
Remarque :
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et
qu'il est encore chaud, attendez qu'il se
refroidisse dans son support.
L'alimentation électrique via la batterie
d'un véhicule est réalisée de la façon suivante à l'aide du câble pour allume-cigares
fourni:
> Insérez la fiche dans la prise correspon-
dante du Traffic Assist ou de la station
de base jusqu’en butée mais sans forcer.
> Branchez l'adaptateur sur l'allume-ciga-
res.
Remarque :
L'alimentation électrique via l'allume-cigares décharge lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt !
N'utilisez donc pas le Traffic Assist pendant une longue durée lorsque le moteur
est à l'arrêt.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer le
Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doivent
pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée. Des températures intérieures de +70 C et plus risquent d'endommager les pièces du
support.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
23
> CZ
> H
> SK
Page 24
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
7
8
1
2
3
1 Vis d’arrêt
2 Vis d’arrêt
3 Levier
4 Ventouse
5 Pied
6 Plaque d’adaptation
7 Etrier
8 Plaque support
Mise en place du support
Remarque :
Fixez la fixation d’appareil de telle façon
qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois
l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle
6
ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès
aux éléments de commande du véhicule.
Veillez également à ce qu'il y ait suffisam-
5
ment d'espace pour dégager le Traffic Assist sans problème du support.
Nettoyez la surface de fixation du pare-
4
brise et enlevez toute trace de graisse et
poussière. N’utilisez pas de détergent au
savon qui laisse des traces.
Fixation contre le pare-brise
Il est possible de fixer le porte-appareil directement sur la vitre avec le système de
ventouse.
> Cherchez un emplacement approprié.
> Appliquez le pied (5) avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
> Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près
dans la direction souhaitée.
> Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est fixé par aspiration contre
le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec
précision. Pour le retirer, actionner de
nouveau le levier (3).
> H
> SK
24
Page 25
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Réglage du support
La plaque support (7) peut être baculée
sur deux positions (horizontale et verticale). Pratiquement tous les angles de vision
peuvent ainsi être réglés pour le conducteur.
Remarque :
Ne basculez pas la plaque support en
même temps dans les deux plans ! Retirez
toujours d'abord le Traffic Assist du support.
Vertical
> Desserrez la vis d’arrêt (2) de sorte à
pouvoir faire pivoter la plaque-support
(8) de haut en bas sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (8) dans la position souhaitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (2) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement
fixé lorsque le véhicule roule.
Horizontal
> Desserrez la vis d’arrêt (1) de sorte pou-
voir faire pivoter la plaque-support (8)
de gauche à droite sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (8) dans la position souhaitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (1) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement
fixé lorsque le véhicule roule.
Pose du Traffic Assist
La station de base (6) comporte quatre petits guides, la plaque-support (8) présente
les ergots de retenue correspondants.
> Placez la fixation de la station de base
avec les guides sur les ergots de retenue
de la plaque-support.
> Insérez la station de base vers le bas jus-
qu’en butée.
Traffic Assist dispose de points de logement sur le dessus et sur le dessous pour la
fixation sur la station de base.
> Insérez Traffic Assist en plaçant les
points de logement du dessous du boî-
tier dans la station de base.
> Poussez Traffic Assist dans la station de
base, sans forcer, jusqu’à ce que l’étrier
(7) s’enclenche dans le logement.
Retrait de Traffic Assist
> Appuyez sur l’étrier (7) du porte-appa-
reil avec un doigt et enlevez l’appareil
du support avec l’autre main.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
25
> CZ
> H
> SK
Page 26
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Antenne TMC
L’antenne TMC, disponible en accessoire,
est nécessaire pour la réception des informations routières. Cette antenne est fournie séparément dans l’emballage et doit
être montée sur le porte-appareil.
Montage de l’antenne TMC
3
1
> Dévissez complètement la vis d’ar-
rêt.
> Glissez le côté doté du trou long de
l’antenne TMC sur le support
via l’ergot.
2
32
4
1
4
> Ajustez la position du trou opposé de
l’antenne TMC de sorte à ce qu’il se
place au-dessus du trou de la vis d’arrêt.
> Serrez complètement la vis.
Le montage de l’antenne est maintenant
terminé.
3
1
Raccordement de l’antenne
TMC
> Insérez la fiche de l’antenne TMC dans
la prise de droite de la station de base
sans forcer.
> SK
26
Page 27
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Antenne GPS
Antenne de l'appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée
à la réception dans les véhicules équipés
de vitrage à protection solaire (couche
métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA
CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans
les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
Dans ces cas, utilisez une antenne GPS
externe. Veuillez vous renseigner auprès
de votre spécialiste.
Raccordement d'une antenne
externe
Pour permettre la réception dans de mauvaises conditions de réception, il est possible de brancher une antenne GPS externe
(non fournie avec l’appareil). A cet effet,
une douille de raccordement à obturer est
montée sur le dos du boîtier. Si aucune
antenne externe n’est branchée, ce raccord
doit toujours être fermé.
> Ouvrez l’obturation en tirant légère-
ment à son côté supérieur.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.
Connexions supplémentaires
La station de base dispose d’autres connexions. Ces connexions permettent de
relier votre Traffic Assist à un système
multimédia déjà installé dans le véhicule.
Remarque :
Attention, les systèmes multimédia ne
permettent pas tous un tel raccordement.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
27
> CZ
> H
> SK
Page 28
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Branchement d’un système de
mise en sourdine du téléphone
Vous pouvez raccorder votre Traffic Assist
à un système multimédia en utilisant un
câble disponible en option pour la mise en
sourdine du téléphone.
Lorsque ce câble est correctement branché, le Traffic Assist met automatiquement l’autoradio en sourdine pendant une
instruction de guidage.
> Branchez pour ce faire la prise autoblo-
quante du câble dans la prise de la station prévue à cet effet.
> Branchez l’autre extrémité du câble à la
prise de mise en sourdine du téléphone
de la radio.
Veuillez respecter à ce sujet les indications de raccordement du fabricant.
Raccordement d’un signal
audio
Vous pouvez raccorder votre Traffic Assist
à un système multimédia en utilisant un
câble disponible en option pour l’émission
d’un signal audio.
Lorsque ce câble est correctement raccordé, vous avez alors la possibilité d’envoyer
un signal audio via le système multimédia
du véhicule.
> Branchez pour ce faire la prise autoblo-
quante du câble dans la prise de la station prévue à cet effet.
> Branchez l’autre extrémité du câble aux
entrées audio du système multimédia.
Veuillez respecter à ce sujet les indications de raccordement du fabricant.
Support de données de raccordement USB
Vous pouvez brancher un clé USB ou un
disque dur externe au Traffic Assist.
Vous avez alors la possibilité de sélectionner des images, des extraits musicaux ou
des vidéos à partir de ces supports.
Remarques :
• Vous ne pouvez utiliser un disque dur
externe que lorsque l’alimentation électrique est de 500 mA au maximum.
Vous pouvez utiliser un disque dur
lorsque Traffic Assist est branché sur le
secteur (via le bloc d’alimentation) ou
sur un allume-cigare (avec adaptateur).
• Attention, la lecture de fichiers MP3,
de photos ou de vidéos à partir d’une
clé USB consomme beaucoup d’énergie et réduit considérablement l’autonomie des accus (sans alimentation externe).
La prise USB pour support de données se
trouve à gauche de l’appareil.
> H
> SK
28
Page 29
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Mise en marche/arrêt du
Traffic Assist
La touche Back permet de mettre l'appareil en marche et de l'arrêter.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « BeckerMoodlights » pendant la conduite afin
qu’il ne risque de distraire votre attention
du trafic routier !
Mise en marche
> Placez le commutateur On/Off à droite
de l’appareil sur On.
> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che Back.
L'appareil est mis en marche. Le logo du
fabricant apparaît sur l'écran tactile.
Peu de temps après, la question suivante
apparaît :
> Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche
Respectez le code de la route!
OK.
Remarque :
L'utilisation du Traffic Assist est autorisée exclusivement en conformité avec le
Code de la route national en vigueur !
Arrêt
Vous pouvez arrêter l'appareil à tout moment.
> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che Back.
> L’appareil passe en mode veille.
> Pour couper définitivement l’appareil,
mettez l’interrupteur On/Off en position Off.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
29
> H
> SK
Page 30
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Règles de base concernant
l'écran tactile
Le Traffic Assist est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
Utilisation
Les boutons de commande qui apparaissent dans les différents menus et fenêtres
de messages doivent simplement être touchés pour qu'ils soient activés.
Si la touche actionnée à l'emplacement actuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et
p. ex. que la pression avec le doigt n'actionne celui-ci qu'avec un décalage par
rapport au centre du bouton, un calibrage
doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à partir
du menu Réglages (voir également page
96).
Règles de base concernant
les menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu
principal.
Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres
principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le
menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier.
La partie centrale sert à la saisie des caractères. Sur la ligne du bas, des fonctions
d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
30
Page 31
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche
Traffic Assist pour le traitement.
OK et transmise au
Acceptation des propositions
Pendant la saisie d'une destination de navigation, le Traffic Assist compare la saisie
en cours avec les données présentes sur la
carte mémoire. Le Traffic Assist ne propose alors que les lettres possibles pour la sélection et complète les lettres déjà saisies
par une proposition significative.
La proposition et les signaux non sélectionnables sont grisés. Si, après la saisie des
premières lettres ou des premiers chiffres,
l’entrée souhaitée s’affiche déjà dans la
zone supérieure de l’écran, vous pouvez
alors reprendre aussitôt cette proposition.
Remarque :
Le cas échéant, vous pouvez couper le
Smart-Speller dans les réglages de navigation.
En outre, veuillez noter que dans les pays
du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède
un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit
être saisi en deuxième (p. ex. Gran
Mundo_via).
> Pour accepter la proposition, appuyez
sur le champ de saisie ou la touche
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la sélection souhaitée, vous pouvez
avec la liste de sélection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en question.
> Pour afficher la liste de sélection, ap-
puyez sur la touche de droite en haut de
l’écran.
La liste de sélection apparaît.
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
31
> SK
Page 32
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
Saisie des chiffres
Pour la saisie des chiffres, il faut accéder au
clavier numérique.
> Appuyez sur la touche .
Le clavier numérique s'affiche.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de l'écran
pour faire défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée.
La destination est enregistrée et la liste de
sélection fermée.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de
rues, vous ne devez utiliser ni caractères
spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist convertit si nécessaire la saisie des caractères
AE, OE et UE.
> Si p. ex. vous recherchez la localité
„Würzburg“, saisissez simplement
„WUERZBURG“.
Les caractères spéciaux peuvent être utiles
pour la désignation de destinations et
d'itinéraires.
32
> Pour accéder au clavier des caractères
spéciaux, appuyez sur la touche .
Le clavier des caractères spéciaux s'affiche.
> Pour revenir à la saisie des lettres, ap-
puyez sur .
> Saisissez le caractère spécial souhaité.
Dès que vous avez saisi un caractère spécial, vous retournez automatiquement au
clavier alphabétique.
Page 33
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
La conversion majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de
basculer entre les caractères en
majuscules/ minuscules.
> Appuyez sur la touche
L'écran passe alors en caractères
minuscules.
> Pour afficher à nouveau les caractères en
majuscules, appuyez sur la touche
.
.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à gauche
du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des
noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
La touche Back
La touche Back se trouve dans le coin inférieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions :
• En maintenant la touche enfoncée,
Traffic Assist passe en mode stand-by
ou s’allume.
• Selon le contexte du menu, vous retournez au niveau de menu précédent en appuyant brièvement sur cette touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
33
> H
> SK
Page 34
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Touches tactiles
Il existe deux touches tactiles de chaque
côté (à droite et à gauche) dans l’écran tactile.
1
2
1
Touche tactile Téléphone
Cette touche permet de sélectionner
la fonction de téléphone Voir “Sélection du mode téléphone” à la
page 77..
2
Touche tactile jour/nuit
Cette touche permet de passer en
mode d’éclairage jour/nuit.
3
Touche tactile Adresse du domicile
Cette touche permet, dans la mesure
où l’adresse du domicile est préenregistrée, de démarrer le guidage en direction de son domicile. Voir “La
touche Domicile” à la page 62.
4
Touche tactile Cartes
Cette touche permet d’afficher l’affichage de cartes. Voir “L'affichage de
la carte” à la page 68.
4
3
Verrouillage clavier
La touche de verrouillage clavier permet
de protéger Traffic Assist des saisies involontaires via les touches tactiles ou l’écran
tactile.
Activation du verrouillage clavier
1
> Appuyez simultanément sur les touches
tactiles et .
Le verrouillage clavier est activé.
Dès que vous appuyez sur une touche ou
sur l’écran tactile, le message indiquant le
verrouillage du clavier s’affiche.
Désactivation du verrouillage clavier
> Appuyez simultanément sur les touches
tactiles. et .
Le verrouillage clavier est désactivé.
12
12
2
Réglage du volume
Le réglage du volume sonore est possible
aussi bien avec le régulateur de volume intégré du Traffic Assist qu’avec d’autres applications.
Remarque :
La description du réglage du volume sonore dans les autres applications est indiquée dans les chapitres correspondants.
1
Le bouton de réglage du volume se
trouve en général sur le côté droit du Traffic Assist.
> Pour augmenter ou baisser le volume,
déplacez le bouton de réglage vers le
haut ou vers le bas.
ou
> Appuyez sur le bouton de réglage pour
mettre le Traffic Assist en sourdine.
1
34
Page 35
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Cartes routières supplémentaires
La Memory Card fournie avec l'appareil a
une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des
cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist
ne prend pas en charge les Memory Cards
plus importantes.
Si vous veniez à perdre ou à endommager
la Memory Card livrée avec l’appareil,
vous pouvez installer le kit des cartes sur
une autre Memory Card.
Programme d'installation
Sur le DVD des cartes est enregistré un
programme d'installation de cartes qui
normalement s'exécute automatiquement
lorsque vous insérez le DVD sur un PC
équipé d'un lecteur DVD. Le programme
vous guide à travers l'installation.
Sinon, vous devez démarrer le programme
manuellement.
> Ouvrez l'Explorateur Windows
> Sélectionnez l'unité de votre lecteur
DVD.
> Cliquez deux fois sur le fichier "Se-
tup.exe".
®
.
Transfert de fichiers
Le transfert de fichiers peut se faire indirectement via la carte mémoire ou directement via l'interface USB.
Remarque :
Seules les cartes fournies doivent être installées sur le Traffic Assist. L'installation
ou le transfert de fichiers ou programmes,
limitant ou modifiant le fonctionnement
du Traffic Assist, est strictement interdite
!
Transfert à l'aide d'un lecteur
de cartes SD
La méthode la plus simple pour transférer
des fichiers consiste à utiliser un lecteur de
cartes SD courant du commerce (non
fourni). La carte mémoire est insérée dans
ce lecteur.
Les fichiers souhaités sont alors copiés à
l'aide du logiciel du PC sur la carte mémoire.
Transfert via l'interface USB
Le Traffic Assist est relié directement à un
PC via l'interface USB.
Pour le transfert, le programme Microsoft® Active Sync doit être installé. Microsoft® Active Sync est disponible sur le
DVD fourni avec l'appareil.
La liaison s'effectue en plusieurs étapes :
> Arrêtez le Traffic Assist.
> Reliez le Traffic Assist et le PC à l'aide
d'un câble USB.
> Réactiver le Traffic Assist (Ne pas ap-
puyer sur l’écran pendant l’activation).
ActiveSync établit automatiquement une
liaison avec le Traffic Assist.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
35
Page 36
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Transfert de cartes
Pour le transfert, le logiciel d'installation
sur le DVD doit être utilisé. Procédez
comme suit :
> Arrêtez le Traffic Assist.
> Retirez la carte mémoire et insérez-la
dans un lecteur de cartes SD ou branchez le Traffic Assist à l'aide du câble
USB sur le PC.
> Démarrez le PC et insérez le DVD.
> Transférez la carte souhaitée à l'aide du
programme d'installation.
> Insérez de nouveau la carte mémoire
dans le Traffic Assist ou retirez le câble
USB de manière appropriée.
> Remettez le Traffic Assist en marche. La
nouvelle carte est immédiatement disponible.
Transférer des titres, des
photos et des vidéos
Étant donné que le kit complet des cartes
d'Europe utilise quasiment toute la capacité de stockage de la Memory Card fournie avec l'appareil, il vous est conseillé
d'enregistrer les photos, la musique ainsi
que les vidéos sur une autre Memory Card
(non fournie).
Les fichiers peuvent être transférés via un
lecteur de cartes ou via l'interface USB.
Remarque :
Choisissez des noms de répertoires explicites ; il vous sera ainsi plus facile de retrouver ultérieurement les fichiers souhaités sur le Traffic Assist.
En cas de dysfonctionnements
Les pannes du système d’exploitation ou
de l’appareil sont indiquées le cas échéant.
Si, ensuite, il n’est pas possible d’exécuter
la fonction désirée, redémarrez le Traffic
Assist à l’aide de l’interrupteur ON/OFF
ou de la touche Reset.
Si les messages persistent ou si l'appareil
ne fonctionne pas correctement pour
d'autres raisons, contactez votre revendeur.
Remarque :
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vousmême ! Si vous ne pouvez pas supprimer
le défaut qui est apparu, vous pouvez
vous adresser à votre
spécialiste !
> CZ
> H
> SK
36
Page 37
Mode Navigation
Qu'est-ce que la navigation ?
Par Navigation (du latin navigare = se déplacer sur l'eau), on entend d'une
manière générale la localisation d'un
véhicule, la détermination de la direction
et l'éloignement de la destination souhaitée ainsi que la determination et la poursuite de l'itinéraire qui mène à cette destination. Les étoiles, certains points
marquants, la boussole et les satellites sont
entre autres utilisés comme outils de navigation.
Sur le Traffic Assist, la localisation
s'effectue à l'aide du récepteur GPS (le
système GPS (Global Positioning
System) a été mis au point dans les
années 70 par l'armée américaine pour
servir de système de guidage des armes.
Le système GPS se base sur un total de 24
satellites, qui sont positionnés autour de la
terre et émettent des signaux. Le
récepteur GPS reçoit ces signaux et
calcule, sur la base des écarts temporels des
signaux, sa distance par rapport aux différents satellites. A partir de là, il peut déterminer votre position géographique actuelle.
La détermination de la position nécessite
la réception des signaux d'au moins trois
satellites ; à partir du quatrième, l'altitude
au-dessus du niveau de la mer peut également être déterminée).
La détermination de la direction et de
l'éloignement de la destination s'effectue
sur le Traffic Assist à l'aide d'une carte
routière numérique sur la carte SD et du
calculateur de navigation.
Par mesure de sécurité, le guidage vers la
destination se fait principalement parémission vocale. L'affichage de la direction et la représentation de la carte sur
l'écran tactile servent aussi de support.
!Consignes de sécurité
• Le Code de la route doit toujours être
respecté en priorité. Le système de navigation est seulement un outil
d'assistance ; les données/indications
peuvent dans certains cas être erronées.
Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications.
MODE NAVIGATION>>>
• La société exclut toute responsabilité
pour les indications erronées du
système de navigation.
• Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 30 minutes avant qu'une position ne soit déterminée.
• Les panneaux routiers et les prescriptions locales en matière de circulation
routière doivent toujours être observés
en priorité.
• Le guidage routier se rapporte exclusivement aux véhicules de tourisme. Les
recommandations de conduite et réglementations spéciales pour d'autres véhicules (p. ex. les véhicules utilitaires)
ne sont pas prises en compte.
• La saisie du lieu de destination ne doit
être effectuée que lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
37
Page 38
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Sélection de la navigation
Le mode Navigation est appelé à partir du
menu principal.
> Appuyez sur la touche
le menu principal.
L'accès rapide est appelé.
Outils pour la navigation
Pour la navigation et le guidage, vous disposez de trois aides :
• Raccourci
• Menu navigation
• Affichage de cartes
Navigation dans
Raccourci
Le raccourci démarre automatiquement et
sélectionne aussitôt des destinations
préenregistrées.
Menu navigation
Il est possible de sélectionner le menu de
navigation à partir du raccourci, pour saisir une nouvelle destination par exemple.
Voir "Le Menu de navigation" à la
page 41.
Affichage de cartes
De même, la sélection de l’affichage de
cartes est toujours possible en appuyant
sur la touche tactile en haut à droite du
Traffic Assist.
L’affichage de cartes permet, en plus de
l’indication de la position du véhicule, de
sélectionner de nouvelles destinations.
Voir "L'affichage de la carte" à la page 68.
L'accès rapide
L'accès rapide offre une sélection des principales fonctions pour le démarrage rapide
de la navigation. L'accès rapide est représenté ci-après avec des exemples de destinations.
Structure de l'accès rapide
Dans le raccourci, la touche Menu de na-
vigation
tion s’affiche dans la ligne du haut.
Si vous avez déjà saisi votre adresse de domicile, vous pouvez lancer le guidage vers
votre domicile dans la deuxième ligne.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
tactile Adresse du domicile pour démarrer
un guidage vers votre domicile.
La liste des destinations est indiquée aux
lignes suivantes.
de sélection du menu de naviga-
> SK
38
Page 39
MODE NAVIGATION>>>
La liste des destinations
La liste des destinations répertorie toutes
les destinations qui sont disponibles pour
la sélection rapide. Si vous avez déjà saisi
votre adresse de départ, vous pouvez lancer le guidage vers l'adresse de départ dans
la première ligne. Chaque ligne est divisée
en deux zones. Chaque zone de liste est représentée comme une touche. La destination est citée sur la touche de droite et
l'icône de gauche illustre ses caractéristiques.
Remarque :
Dans la liste des destinations, les 50 dernières destinations seront automatiquement mémorisées. Une fois que la capacité de la mémoire est atteinte, la plus
ancienne destination est effacée automatiquement au profit d'une nouvelle destination. Il est toutefois possible de protéger des destinations importantes.
Si vous sélectionnez l'adresse de départ et
que celle-ci n'est pas encore définie, vous
serez invité à saisir cette adresse.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la
liste des destinations.
IcôneSignification
Cette destination est une destination standard sans particularité.
Cette destination est protégée. Si la mémoire des destinations est pleine, cette destination n'est pas effacée
automatiquement. Si vous le
souhaitez, vous pouvez le faire
manuellement.
En cas d’entrée protégée, vous
avez également la possibilité
de définir la position dans le
raccourci.
Cette destination est l'adresse
de départ actuelle.
Utilisation de l'accès rapide
Démarrage avec une destination existante
Dans la mémoire des destinations, les destinations existantes sont répertoriées dans
la liste des destinations.
> Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer le
calcul de l’itinéraire.
Le calcul démarre. Une fois le calcul terminé, la représentation de la carte apparaît
et le guidage vers la destination commence.
Navigation dans la mémoire des destinations
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche.
Entre les touches, la page actuelle de la liste est affichée ainsi que le nombre total de
pages.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
39
> H
> SK
Page 40
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Affichage ou édition d'une destination
Chaque destination contenue dans la mémoire des destinations peut être affichée
ou éditée.
> Appuyez sur l'icône située à gauche de la
destination souhaitée.
> Un menu de sélection apparaît.
SélectionSignification
Afficher les
détails
Des données détaillées
relatives à la destination
sont affichées.
Sur carte L'affichage de la carte est
appelé à l'aide de la barre
d'outils et la destination
est affichée.
Nommer la
saisie
Effacer la saisie
Il est possible de renommer la destination.
La destination est effacée
de la mémoire des destinations.
Sauvegarder
la saisie
La destination est protégée contre l’effacement
automatique. Cette fonction n'est disponible
qu'en cas de destinations
non protégées.
Supprimer la
protection
La protection de la destination est annulée. Cette
fonction n'est disponible
qu'en cas de destinations
protégées.
Déplacer vers
le haut
La destination est déplacée d’une position vers
l’avant. Cette fonction
n'est disponible qu'en cas
de destinations protégées.
Déplacer vers
le bas
La destination est déplacée d’une position vers
l’arrière. Cette fonction
n'est disponible qu'en cas
de destinations protégées.
Effacer la liste Toutes les destinations
(même celles protégées)
sont effacées de la liste.
L’adresse de départ n’est
pas effacée.
Entrées du menu de sélection apparaissant
lorsqu’une adresse de départ est enregistrée :
SélectionSignification
Afficher les
détails
Les données complètes
de l’adresse de départ
sont affichées.
Enregistrer Si vous n’avez jusqu’à
présent enregistré aucune
adresse, vous pouvez procéder à une sélection ici.
Modifier L’adresse de dé part mé-
morisée peut être modifiée.
Supprimer
adresse
L’adresse de départ mémorisée est effacée.
40
Page 41
MODE NAVIGATION>>>
Le Menu de navigation
Si vous ne souhaitez pas faire de sélection
rapide d'une destination ou que la destination envisagée n'est pas encore présente
dans la mémoire des destinations, vous
avez la possibilité de déterminer une nouvelle destination via le menu de navigation.
> Dans l'accès rapide, appuyez sur la tou-
Menu de navigation dans la partie
che
supérieure de l'écran.
Le menu de navigation apparaît.
Structure du menu de navigation
Adresse
La touche
étapes allant de la sélection d’une destination jusqu’au démarrage du guidage.
• Voir "Menu de navigation: Adresse" à la
page 42.
Destination spéciale
La touche
de sélectionner une destination spéciale
comme par ex. aéroports et ports, restaurants, hôtels, pompes à essence ou installations publiques, et de lancer un guidage
pour y parvenir.
• Voir "Menu de navigation : Destination spéciale" à la page 48.
Sur la carte
La touche
tionner une destination directement à
partir de la carte et de lancer un guidage.
• Voir "Menu de navigation : Sur la carte" à la page 51.
Adresse permet les différentes
Destination spéciale permet
Sur la carte permet de sélec-
Coordonnées
La touche
saisir les coordonnées géographiques pour
un point de destination et de lancer un
guidage vers ce point de destination.
• Voir "Menu de navigation: Coordonnées" à la page 55.
Itinéraire
La touche
un itinéraire avec plusieurs destinations
intermédiaires.
• Voir "Menu de navigation: Itinéraire" à
la page 52.
Configuration
La touche
options générales pour le mode navigation.
• Voir "Menu de navigation: Configuration" à la page 56.
Coordonnées vous permet de
Itinéraire permet de planifier
Configuration permet plusieurs
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
41
> SK
Page 42
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Menu de navigation: Adresse
A partir du Menu de navigation, la touche
Adresse permet d'ouvrir une fenêtre de
sélection pour la prédéfinition de la destination.
> Dans le menu de navigation, appuyez
sur le bouton
La fenêtre de sélection d’adresse s’affiche.
Adresse.
Sélectionner le pays
La surface interactive
vous propose tous les pays disponibles sur
la Memory Card pour la navigation. Une
fois un pays sélectionné, il est automatiquement repris dans le menu de saisie
d'adresse. Au cas où un pays a déjà été saisi, celui-ci est inscrit dans la première ligne
et c'est donc le pays valable.
> Appuyer sur la touche Pays de destina-
tion pour accéder à la liste de sélection
des pays.
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur la touche du pays souhaité.
Sélection du pays
> Appuyez si nécessaire sur les touches flé-
chées dans la partie droite de
l'écran pour faire défiler tous les pays de
destination disponibles.
Remarque :
Appuyez sur les drapeaux des pays concernées pour obtenir des informations à
leur sujet.
Sélection de l'adresse et démarrage
Dans la fenêtre d’adresse, vous avez la possibilité de saisir l’adresse exacte de destination.
Dans la fenêtre de définition de l'adresse,
les préréglages suivants sont possibles :
• Ville
• Code postal
• Rue avec numéro de bâtiment
• Intersections pour aider à s'orienter
42
Page 43
MODE NAVIGATION>>>
Vous avez également la possibilité :
• d'afficher la destination sur la carte
• de déterminer les options pour le profil
de trajet
• d'enregistrer la destination dans la mémoire des destinations
• de commencer directement le guidage
vers la destination.
Sélection de la ville
La saisie de la ville de destination peut se
faire à l'aide de son nom ou du code postal. Dès que vous saisissez une lettre ou un
chiffre, une ville ou un code postal possible s'affiche. Pour l’affichage des villes, les
grandes villes ont la priorité sur l’ordre alphabétique. Exemple : Si vous saisissez
l’initiale « C »,Traffic Assist c’est « Cologne » qui s’affiche en tant que destination
possible et non pas la première ville dans
l’ordre alphabétique. Traffic Assist exclut
toutes les combinaisons de lettres et les codes postaux impossibles et n'active que les
champs alphabétiques ou numériques qui
mènent vers une ville ou un code postal
existant (Smart-Speller).
> Choisissez entre la saisie de la localité ou
du code postal.
> Saisissiez les lettres de la localité en
question lettre par lettre ou les chiffres
du code postal chiffre par chiffre.
Remarques :
• Vous pouvez, le cas échéant, désactiver
le Smart-Speller dans les paramètres de
navigation.
• Pour la saisie, veuillez noter que dans
les pays du Sud (l’Italie par exemple),
les indications de rue (via Gran Mundo
par exemple) doivent être saisies en
deuxième position (Gran Mundo_via
par exemple).
• Si vous avez saisi un code postal, le
nom de la ville dans le menu de saisie
est tout d’abord masqué. Saisissez ensuite le nom de la rue. Le nom de la ville s’affiche ensuite.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des
premières lettres ou des premiers chiffres,
la destination souhaitée apparaît en haut
de l'écran, vous pouvez immédiatement
enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de
calcul de l'itinéraire.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, séparer
ceux-ci par le signe .
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
43
Page 44
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilisation de la liste des villes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la ville souhaitée, vous pouvez avec
la fonction Liste visualiser l'ensemble des
villes contenant les combinaisons de lettres en question.
> Appuyez sur la touche de droite en haut
de l’écran, pour afficher la liste des villes.
> Pour sélectionner une ville, appuyez sur
le bouton correspondant.
Sélection de la rue
Dans la zone de menu Rue de destination, il est possible de saisir la rue et le nu-
méro de bâtiment séparément dans un
champ alphabétique et un champ numérique. Dès que vous saisissez une lettre, une
rue possible s'affiche.
Traffic Assist exlut toutes les combinaisons de lettres impossibles et n'active que
les champs alphabétiques qui mènent à
une rue existante.
Vous ne pouvez sélectionner un numéro
de bâtiment qu'après avoir sélectionné la
rue et si des numéros de bâtiment sont
présents dans les données.
> Appuyez successivement sur les lettres
de la rue de destination.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des
premières lettres ou des premiers chiffres,
la destination souhaitée apparaît en haut
de l'écran, vous pouvez immédiatement
enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de
calcul de l'itinéraire.
> CZ
> H
> SK
44
Page 45
MODE NAVIGATION>>>
Utilisation de la liste des rues
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la rue souhaitée, vous pouvez avec
la fonction Liste visualiser l'ensemble des
rues contenant les combinaisons de lettres
en question.
> Appuyez sur la touche de droite en haut
de l’écran, pour afficher la liste des rues.
> Pour sélectionner une rue, appuyez sur
le bouton correspondant.
Remarque :
Vous pouvez obtenir plus d’informations
sur la rue en appuyant sur le champ de
gauche, à côté du nom de la rue. Cela
peut être utile lorsqu’une rue apparaît
plusieurs fois dans une même liste.
Sélection de l'Intersection
Après avoir saisi vos ville et rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant le nom d’une rue
transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous
pouvez également saisir un numéro de
rue ; la saisie simultanée de ces deux
indications n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues
transversales apparaît.
> Saisissez le nom de la rue transversale
puis appuyez sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la
saisie des noms de rues, voir “Sélection de
la rue” page 44.
Pour la saisie de rues transversales, vous
pouvez également utiliser la liste des rues,
voir “Utilisation de la liste des rues”
page 45.
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi vos ville et rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu d’un numéro de rue, vous pouvez
également saisir une rue transversale ; la
saisie simultanée de ces deux indications
n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
N°.
Le menu de saisie des numéros de rue
apparaît.
> Saisissez le numéro de rue puis appuyez
sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la
saisie des rues, voir “Sélection de la rue”
page 44.
> Pour saisir un numéro de rue, vous pou-
vez également utiliser la liste des numéros de rues. La procédure est la même
que pour la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 45.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
45
> CZ
> H
> SK
Page 46
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Affichage de la destination sur la carte
Après avoir saisi la destination, vous avez
la possibilité de l'afficher sur la carte locale.
> Appuyez sur la touche
Sur la carte pour
représenter la destination sélectionnée
sur la carte.
Options pour le profil de trajet
Vous pouvez aussi configurer votre profil
de conduite dans la fenêtre d’adresse. Pour
ce faire, appuyez sur la touche
Options.
Les réglages effectués ici ont une incidence
sur le calcul de la durée du trajet prévu et
sur la longueur du trajet.
> Sélectionnez votre mode de déplace-
ment après avoir appuyé sur le champ
en haut à gauche.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le
champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
OptionSignification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en
fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de kilomètres est calculé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire selon un parcours avec
beaucoup de virages.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant plusieurs fois sur le champ
situé à droite de l’affichage
Ferry ou Routes à péage.
Autoroutes,
> CZ
> H
> SK
46
Page 47
MODE NAVIGATION>>>
Option Signification
Autoriser Cette option permet de
prendre en compte le
type de route en question
lors du calcul de l’itinéraire.
Éviter Cette option permet
d’éviter le type de route
en question, dans la mesure du possible.
Interdire Cette option permet de
pas prendre en compte le
type de route en question
lors du calcul de l’itinéraire.
> Appuyez sur la touche pour lancer
le guidage vers la destination saisie.
Enregistrement de la destination
Le bouton
Enregistrer permet d'ouvrir
un menu de saisie d'un nom pour la destination saisie. Lorsqu'un nom est saisi puis
enregistré avec
OK, la destination est
transférée dans l'accès rapide et y est protégée. Le menu de saisie offre la possibilité
de basculer entre l'écriture complète et
l'écriture abrégée.
Démarrage de la navigation
Le bouton
Démarrer permet de commen-
cer immédiatement la navigation. Toutes
les données saisies jusqu'à maintenant
sont traitées pour le calcul de l'itinéraire.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
commencer la navigation.
L'itinéraire est calculé. Enfin, la représentation de la carte apparaît et le guidage
vers la destination commence.
Remarque :
Le message suivant s’affiche si, au moment du calcul de l’itinéraire, aucun signal GPS n’est capté.
L’itinéraire est automatiquement calculé
si le signal GPS est correctement capté.
Appuyez sur
Simulation pour simuler un
itinéraire court vers la destination choisie.
Appuyez sur
Démonstration pour affi-
cher un guidage de démonstration enregistré.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
47
> SK
Page 48
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Interruption de la navigation
> Appuyez sur la touche BACK.
> Appuyez sur la touche
mer l'interruption.
Oui pour confir-
Menu de navigation : Destination spéciale
Les Destinations spéciales, également appelées POI (Point of Interest) en abrégé,
sont contenues sur la carte et peuvent être
affichées sur celle-ci. Parmi les destinations spéciales, on compte les aéroports et
les gares routières, les restaurants, les hôtels, les stations-service, les infrastructures
publiques, etc. Les destinations spéciales
peuvent être utilisées comme destination
de navigation.
Remarque :
Vous ne pouve
tions spéciales de la zone environnante actuelle que si la réception pour la détermination de la position est suffisante.
Vous avez le choix entre :
• une destination dans les environs,
• une destination au niveau national et
• une destination dans une ville.
z sélectionner les destina-
> Appuyez sur la touche
ciale
pour afficher les destinations spé-
ciales.
La fenêtre de sélection Zone de recherche
apparaît.
Vous avez alors la possiblité de sélectionner la zone de recherche à l'aide des boutons.
Destination spéciale : A proximité
> Appuyez sur le bouton
Destination spé-
A proximité.
> CZ
> H
> SK
Dans cette fenêtre des destinations spéciales, les préréglages suivants sont possibles
pour la recherche.
48
Page 49
MODE NAVIGATION>>>
> Indiquez, dans le bouton du haut, le pé-
rimètre en kilomètres dans lequel vous
recherchez une destination spéciale.
> A partir du champ
ries
, sélectionnez une catégorie princi-
pale (p.ex.
Station-service). Seules les
Toutes les catégo-
destinations spéciales qui se trouvent
dans la zone environnante actuelle sont
affichées.
> Sélectionnez la sous-catégorie dans le
menu suivant (ex..
Aral, Esso).
Des informations sur la navigation dans
les listes sont fournies dans le chapitre
"Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Lorsque vous ne sélectionnez aucune
sous-catégorie, toutes les destinations
spéciales de la catégorie principale dans le
rayon sélectionné s’affichent.
> Appuyez sur la touche
spéciale
pour accéder au menu de
Destination
saisie.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée par l’intermédiaire du menu
de saisie.
Pour de plus amples informations concernant le menu de saisie, veuillez vous reporter au chapitre "Saisies à l'aide du menu de
saisie" à la page 30.
Pour de plus amples informations concernant la navigation dans les listes, veuillez
vous reporter au chapitre "Navigation
dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obliga-
toires. Ils servent uniquement à limiter la
liste des destinations spéciales. Cette liste
peut, surtout dans les grandes villes, être
très longue.
Destination spéciale : Au niveau national
> Appuyez sur le bouton
tional
.
Au niveau na-
> Sélectionnez le pays désiré.
> Appuyez sur l’interface
gories
.
Toutes les caté-
> Sélectionnez la catégorie voulue.
> Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
49
> SK
Page 50
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Des informations sur l'utilisation du
menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la
page 30.
Des informations sur la navigation dans
les listes sont fournies dans le chapitre
"Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Le champ Catégorie n'est pas obligatoire.
Il sert uniquement à limiter la liste des
destinations spéciales. Cette liste peut, selon la carte que vous utilisez, être très longue.
Destination spéciale : Dans une ville
> Appuyez sur le bouton
Dans une ville.
> Sélectionnez le pays désiré.
> Dans le champ
postal
, indiquez la ville dans laquelle
Commune ou Code
vous voulez rechercher une destination
spéciale.
> Appuyez sur l’interface
catégories
.
Toutes les
> Sélectionnez une catégorie principale
(ex.
Culturel). Seules les catégories dis-
ponibles pour le lieu indiqué s’affichent.
> Sélectionnez la sous-catégorie avec la
touche suivante (
> Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Musée par exemple).
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
Des informations sur l'utilisation du
menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la
page 30.
Des informations sur la navigation dans
les listes sont fournies dans le chapitre
"Navigation dans les listes" à la page 31.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obligatoires. Ils servent uniquement à limiter la
liste des destinations spéciales. Cette liste
peut, surtout dans les grandes villes, être
très longue.
Possibilité de commande dans le menu
de saisie des destinations spéciales
Après sélection d’une destination spéciale,
vous avez le choix entre les options suivantes avec les touches de la zone de droite de
l’écran.
• Avec la touche
Carte Affichage des des-
tinations spéciales sur la carte.
• Avec la touche
Options Définition des
options d’un profil de conduite.
• Avec la touche
Enregistrer Enregistre-
ment de la destination spéciale dans la
mémoire des destinations.
50
Page 51
MODE NAVIGATION>>>
• Avec la touche
médiatement le guidage vers la destination spéciale.
Vous avez aussi la possibilité d’afficher des
informations sur la destination spéciale.
> Pour cela, appuyez sur la touche .
Remarque :
La touche est active uniquement lorsque
des informations sont disponibles à ce sujet.
Les informations disponibles sur la destination spéciale s’affichent (adresse précise
et numéros de téléphone le cas échéant).
Appuyez sur la touche
poser directement le numéro affiché, dans
la mesure où un téléphone est relié via
Bluetooth.
Démarrer Démarrer im-
Appeler pour com-
Menu de navigation : Sur la
carte
Si une destination souhaitée ne se trouve
pas encore ou plus dans la mémoire des
destinations, le bouton
met une sélection directe. Aucun détail
d'adresse n'est alors demandé.
> Appuyez sur la touche
procéder à une sélection directe.
L'affichage de la carte apparaît.
Remarque :
Il est possible que vous deviez agrandir la
zone avec les touches de zoom et
pour trouver le rue recherchée. Vous
pouvez aussi aller au point recherché en
faisant glisser la carte.
Sur la carte per-
Sur la carte pour
> Appuyez légèrement sur la surface de
l'écran jusqu'à ce qu'un cercle composé
de points soit dessiné autour la destination souhaitée. La destination est enregistrée.
A partir de la base de données, des informations sur le point sélectionné sont chargées et affichées. Sous ce champ d'informations se trouvent des boutons qui
permettent d'appeler diverses fonctions
qui sont disponibles pour le point d'itinéraire sélectionné.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
51
> H
> SK
Page 52
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Lorsque la fonction de guidage n’est pas
activée, les interfaces suivantes sont disponibles :
InterfacesSignification
Navigation Démarre la navigation
Ajouter Ajoute la destination du
dernier itinéraire emprunté et enregistré en
mémoire, voir “Menu de
navigation: Itinéraire”
page 52.
Enregistrer Permet de nommer votre
destination via le menu
de saisie et d'enregistrer
cette dernière dans la mémoire des destinations
Recherche
aux alentours
Fenêtre de saisie comme
pour la saisie normale
d'un POI
Lorsque le guidage vers la destination est
activé, le bouton
Étape est disponible en
plus. Cette interface permet d’ajouter la
destination sélectionnée à partir de la carte
à votre guidage en tant que destination intermédiaire.
> Appuyez sur une touche pour exécuter
l'action souhaitée.
Menu de navigation: Itinéraire
Le menu de planification d’itinéraire vous
offre la possibilité, d’enregistrer et de sélectionner des itinéraires personnels. Pour
ce faire, vous devez indiquer les points de
destination de l’itinéraire désiré. Vous
pouvez ensuite vous dirigez vers ces
points, les uns après les autres sans aucune
saisie nécessaire.
> Dans le Menu de navigation, appuyez
sur la touche
menu des itinéraires.
Dans le menu itinéraire, vous voyez le
symbole de carte en haut à droite. Le nom
de l’itinéraire utilisé en dernier figure en
haut à gauche, et en-dessous les différentes
étapes de cet itinéraire.
Remarque :
Après une réinitialisation ou
lorsqu’aucun itinéraire n’est encore
défini, le menu Itinéraire est vide.
Itinéraire pour accéder au
Liste d’itinéraires
La sélection des itinéraires déjà mémorisés
s’effectue dans la liste d’itinéraires.
> Dans le menu Itinéraire, appuyez sur
l’onglet
.
La liste d’itinéraires s’ouvre à l’écran.
Feuilleter la liste d’itinéraires
> Appuyez sur les touches fléchées sur le
bord droit de l’écran pour feuilleter la
liste d’itinéraires.
Afficher les détails d’un itinéraire
> Appuyez sur la touche pour afficher
les détails de l’itinéraire.
La fenêtre Détails d’itinéraire s’ouvre à
l’écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez
également renommer ou effacer l’itinéraire.
Appuyez sur la touche BACK pour revenir
à la liste d’itinéraires.
52
Page 53
MODE NAVIGATION>>>
Sélectionner un itinéraire
> Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus.
L’itinéraire se charge et s’affiche dans le
menu Itinéraire.
Utiliser un itinéraire
Les touches suivantes sont disponibles :
ToucheSignification
Après avoir déterminé
l’itinéraire, vous indique
en représentation cartographique toutes les étapes de l’itinéraire en
cours.
Ces touches permettent
de parcourir les listes vers
le haut et le bas.
Nouveau Ouvre la "fenêtre de défi-
nition de l'adresse" pour
la saisie d'une nouvelle
adresse de destination
Remanier Active différents points
d'itinéraire pour l'édition
Calculer Calcule la différence de
parcours et le temps de
trajet des saisies actuelles
Démarrer Démarre la navigation
La touche Nouveau
La touche
Nouveau vous permet de créer
un nouvel itinéraire.
> Appuyez sur la touche
Nouveau.
Une fenêtre d’itinéraire vide s’affiche.
Sous cette fenêtre vide, il y a le bouton
Ajouter.
> Appuyez sur le bouton
Ajouter.
> Sélectionnez une destination dans le
raccourci affiché.
ou
> Appuyez sur la touche
tion
pour sélectionner Adresse, Desti-
nation spéciale
Autre destina-
ou Sur la carte puis
saisissez l’étape.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
53
Page 54
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Pour chaque étape, répétez ces saisies
provenant de la fenêtre de planification
d’itinéraire avec la touche
Ajouter.
> Les touches permettent de
déplacer les différentes entrées.
> Une fois que vous avez effectué toutes
les entrées de la fenêtre de planification
d’itinéraire, fermez les options de destination avec la touche
OK.
Le menu de saisie s’affiche.
> Donnez à l’itinéraire un nom logique.
> Appuyez sur
OK.
La fenêtre de programmation d'itinéraire
est fermée. Le menu d'itinéraire apparaît
alors avec le nouvel itinéraire.
La touche Remanier
Dans le menu Remanier, il est possible de
modifier les itinéraires présents.
> Appuyez sur la touche
Remanier pour
modifier des itinéraires présents.
La fenêtre de programmation d'itinéraire
apparaît. Les fonctions suivantes sont disponibles :
ToucheSignification
Ajouter Permet d'ajouter un nou-
veau point d'itinéraire.
Effacer Permet d'effacer un
point d'itinéraire sélectionné.
OK Permet d'enregistrer l'iti-
néraire édité et de le
transférer dans l'accès rapide.
Vous pouvez naviguer
dans la liste à l’aide de ces
touches.
Vous pouvez déplacer les
entrées à l’aide de ces
touches.
La touche Calculer
Il vous est également possible de calculer
un itinéraire programmé sans réception
GPS, de façon à ce que vous ayez un aperçu du parcours.
Le premier point d'itinéraire indiqué est
alors considéré comme point de départ de
l'itinéraire.
Remarque :
Dans une navigation, le point de position
actuel est le point de départ. La première
étape est alors le trajet qui mène au premier point d'itinéraire indiqué.
> Appuyez sur le bouton pour calculer la
totalité du parcours ainsi que la durée
prévisible du trajet de l'itinéraire.
La fenêtre de saisie Options de route
s'ouvre.
54
Page 55
MODE NAVIGATION>>>
Déterminez les réglages souhaités.
> Appuyez sur le bouton .
L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous
informe de la progression du calcul.
Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre
Itinéraire affiche au-dessus de la liste des
étapes l’ensemble du trajet, de la première
à la dernière étape, ainsi que la durée de
trajet prévue.
La touche Démarrer
> Appuyez sur la touche
menu de programmation d'itinéraire.
Les options d'itinéraire sont de nouveau
affichées.
> Appuyez de nouveau sur la touche
pour commencer une navigation.
Remarque :
Si aucun GPS-Signal n'est disponible, la
poursuite d'objectifs est commencée
automatiquement, aussitôt qu'un signal
est reçu.
Démarrer dans le
Menu de navigation:
Coordonnées
Vous pouvez également indiquer votre
destination au moyen de coordonnées
géographiques.
> Sélectionnez la valeur à modifier.
> Saisissez ensuite les valeurs désirées à
l’aide des touches à .
> À l’aide des touches gauches dans les
rangées
définir la latitude et la longitude.
Remarque :
Les coordonnées saisies doivent être
conformes au système WGS84 (World
Geodetic System 1984).
Appuyez sur la touche
cer le guidage vers les coordonnées entrées.
LON et LAT, vous pouvez
Démarrer pour lan-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche Coordonnées
dans le menu de navigation.
> CZ
> H
> SK
55
Page 56
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Menu de navigation: Configuration
Dans le menu Configuration se trouvent
les réglages qui sont importants pour les
fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés avec
la touche OK. Avec la touche BACK,
vous pouvez quitter à tout moment le
bouton de réglage actuel sans avoir modifié quoi que ce soit.
> Faîtes défiler le menu de navigation à
l’aide de la touche
que
Configuration et appuyez.
Vous accédez alors au menu Configuration.
jusqu’à la rubri-
Composition
Dans le menu Configuration, différents
boutons sont disponibles :
Les fonctions des différents boutons sont
expliquées ci-après.
La touche Mode automatique
La fenêtre de réglages Mode automatique
permet de régler la définition de la
représentation cartographique (affichage
2D/3D, autozoom et orientation de la
carte).
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
La fenêtre de réglages Mode automatique
s’affiche.
RéglageSignification
Commencer
par
Mode automatique.
Sélectionnez la représentation cartographique
par défaut : vue 3D ou
2D.
> H
> SK
56
Page 57
MODE NAVIGATION>>>
2D Autozoom Sélectionnez le réglage
par défaut de l’autozoom
:
Bas, Normal, Élevé ou
Pas d’autozoom.
Avec le zoom automatique, la profondeur du
zoom est modifiée en
fonction de votre vitesse :
Si vous conduisez lentement, l'échelle est plus
petite. Si vous conduisez
plus vite, l'échelle est plus
grande.
Orientation
2D
Sélectionnez l’orientation par défaut de la carte
lors d’une navigation
avec vue 2D :
nord
ou dans le sens du
trajet
.
vers le
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Info carte
La fenêtre de réglages Info carte permet de
définir des informations supplémentaires
à indiquer par l’affichage cartographique.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Info carte.
La fenêtre de réglages Info carte s’affiche.
RéglageSignification
Destinations
spéciales
Activez cette option pour
afficher tous les destinations spéciales sur la carte.
Noms de rues
(2D)
Lorsque vous activez cette entrée, toutes les rues
s’affichent en 2D sur le
carte.
Noms de rues
(3D)
Lorsque vous activez cette entrée, toutes les rues
s’affichent en 3D sur le
carte.
Boite info Activez cette option pour
afficher la direction de
ciel, la vitesse de déplacement et la hauteur de
mer
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction
choisie.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
57
> SK
Page 58
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La touche Options de route
Dans la fenêtre de réglage Options de
route, vous pouvez régler votre profil de
trajet. Les réglages effectués ici ont une
incidence sur le choix d’itinéraire et sur le
calcul de la durée de trajet prévue.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Options de route.
La fenêtre de réglages Options de route
s’affiche.
> Sélectionnez votre mode de
déplacement en appuyant à plusieurs
reprises sur le champ
Profil.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le
champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
OptionSignification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en
fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de kilomètres est calculé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire selon un parcours avec
beaucoup de virages.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant plusieurs fois sur le champ
situé à droite de l’affichage
Ferry ou Routes à péage.
Autoroutes,
Option Signification
Autoriser Cette option permet de
prendre en compte le
type de route en question
lors du calcul de l’itinéraire.
Éviter Cette option permet
d’éviter le type de route
en question, dans la mesure du possible.
Interdire Cette option permet de
pas prendre en compte le
type de route en question
lors du calcul de l’itinéraire.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> SK
58
Page 59
MODE NAVIGATION>>>
La touche Info itinéraire
La fenêtre de réglages Info itinéraire
permet de définir les informations
supplémentaires à indiquer lors du
guidage.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Info itinéraire.
La fenêtre de réglages Info itinéraire s’affiche.
Les réglages suivants sont possibles.
RéglageSignification
Afficher rue Affichage de la rue
actuelle/suivante
Info sur destin.
Affichage de l'heure probable d'arrivée, de la distance restant à parcourir,
de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à la destination principale.
Info étape Affichage de l'heure pro-
bable d'arrivée, de la distance restant à parcourir,
de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à l'étape.
Info lors du
passage de
frontière
Lorsque vous activez cette fonction, vous recevrez
automatiquement les informations générales sur
le pays visité (en cas de
dépassement de la vitesse
autorisée par exemple).
Remarque :
Certaines de ces informations ne peuvent
alors apparaître que si elles sont
répertoriées dans la cartographie.
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction
choisie.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Format
Dans la fenêtre de réglage Format, vous
pouvez déterminer quelles unités de mesure doivent être utilisées pour les heures et
les distances.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Format.
La fenêtre de réglages Format s’affiche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
59
> CZ
> H
> SK
Page 60
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
RéglageSignification
Temps Appuyez sur ce champ
pour basculer entre le
format 12 heures et le
format 24 heures.
Distance Appuyez sur ce champ
pour basculer entre l'affichage en kilomètres et
l'affichage en miles.
> Validez vos réglages en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Vitesse
La fenêtre de configuration Vitesse permet d’afficher les limitations de vitesses en
parallèle avec la navigation. De plus, vous
avez la possibilité d’activer un avertissement sonore juste avant le dépassement.
Remarque :
Cette information s’affiche que lorsqu’elle est répertoriée dans la cartographie.
> Appuyez sur la touche
Vitesse dans le
menu de réglages.
La fenêtre de réglages Vitesse s’affiche.
Les affichages suivants sont possibles.
ParamétrageSignification
Affich. panneaux
Indiquez le mode d’affichage de la limitation de
vitesse: jamais, toujours
ou uniquement en cas de
dépassement.
Att. en agglom.
Réglez le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal acoustique vous en
avertit lorsque vous circulez en agglomération.
Att. hors agglom.
Réglez le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal acoustique vous en
avertit lorsque vous circulez hors agglomération.
Avertissement
Indiquez si vous désirez
aussi être averti du dépassement de la vitesse autorisée en cas de pluie, de
neige ou de limitations à
certaines heures de la
journée (fonction activée
).
60
Page 61
MODE NAVIGATION>>>
> Appuyez sur un bouton et sélectionnez
le réglage souhaité.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
!Risque d'accident !
Les informations contenues dans les cartes peuvent être erronées en raison de
modifications récentes
(p. ex. chantiers) !
La situation du trafic et la signalisation
sur site sont prioritaires par rapport aux
informations du système de navigation.
La touche Fuseau horaire
Dans la fenêtre de réglage
vous pouvez régler le fuseau horaire valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct des
heures d'arrivée prévisibles.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Fuseau horaire.
Fuseau horaire
RéglageSignification
Fuseau
horaire
Déterminez le fuseau horaire valable pour votre
position actuelle.
Heure d'été Définissez, pour le fuseau
horaire concerné, si
l’heure d’été doit être appliquée (
(
,
).
) ou non
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
tre saisie
OK.
La touche Smart Speller
Le Smart Speller vous permet de saisir plus
rapidement les villes, rues ou autres destinations que vous recherchez grâce à un
procédé d’élimination logique.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche Smart Speller.
La fenêtre de réglages Smart Speller s’affiche.
> Appuyez sur le bouton pour activer
ou désactiver cette fonction.
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
tre saisie
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La fenêtre de réglages Fuseau horaire s’affiche.
> CZ
> H
> SK
61
Page 62
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Touche Info de croisement
Dans la fenêtre de configuration Info de
croisement, vous avez la possibilité d’acti-
ver/de désactiver les aides disponibles
pour les manœuvres de changement de direction, sur les échangeurs d’autoroute ou
sur les routes à plusieurs voies par exemple.
> Appuyez sur la touche
ment
dans le menu de réglages.
Info de croise-
La fenêtre de réglages Info de croisement
s’affiche.
ParamétrageSignification
Reality View En cas de fonction acti-
vée, et si elle est disponible, des schémas réalistes
des échangeurs empruntés s’affichent pour indiquer clairement la configuration des voies.
Panneaux Une fois activée, cette
fonction vous donne des
informations sur les panneaux de signalisation
routière.
Info voie Une fois activée, cette
fonction vous indique,
grâce à une petite flèche,
la voie à prendre lorsque
vous vous trouvez sur
une route à plusieurs
voies.
Remarques :
• Lorsque la fonction
Reality View est
activée, il n’est alors plus possible de sélectionner les autres fonctions.
• Ces informations ne s’affichent que
lorsqu’elles sont répertoriées dans la
cartographie.
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction
choisie.
> Appuyez sur la touche
OK pour valider
votre sélection.
La touche Domicile
La fenêtre Domicile permet de
déterminer l’adresse de votre domicile, de
la modifier et d’afficher les données
d’adresse.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Domicile.
L’adresse de domicile s’affiche, à
condition d’en avoir déjà défini une.
Définir l’adresse de domicile :
> Appuyez sur la touche
Enregistrer.
Le raccourci s’affiche.
62
Page 63
MODE NAVIGATION>>>
> Appuyez sur une destination de la liste
pour la définir comme adresse de
domicile.
ou
> Appuyez sur la touche
destination
pour accéder au menu de
Autre
navigation.
Le menu de navigation vous permet de
saisir l’adresse de domicile d’une autre
manière (par ex. en saisissant les données
d’adresse), voir “Structure du menu de
navigation” page 41.
Modifier une adresse de domicile déjà
définie :
> Appuyez sur la touche
Modifier.
Le raccourci apparaît, les opérations suivantes sont identiques aux opérations de
définition de l’adresse domicile (voir cidessus).
La touche TMC
La fenêtre de réglages TMC vous permet
de régler les paramètres de réception des
informations trafic.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
TMC.
La fenêtre de réglages TMC s’affiche.
RéglageSignification
Recherche
automatique
Indiquez si l’appareil doit
chercher automatiquement la meilleure fréquence captée pour cette
radio (fonction activée
).
RéglageSignification
Appuyez sur la touche
fléchée pour démarrer
automatiquement la recherche de station. La
station TMC captée s’affiche à côté du champ.
Ce réglage n’est possible
que si la fonction
cherche automatique
Re-
est activée.
Déviation À l’aide de ce bouton,
vous pouvez indiquer si
les changements d’itinéraire doivent se faire:
mais
, autom. ou Confir-
mation
(Voir "Tenir
ja-
compte des messages
pour le calcul d’itinéraire" à la page 67.). Le réglage
jamais correspond
à une désactivation de la
fonction TMC.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
63
> SK
Page 64
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
La touche Volume
La fenêtre de réglage Volume vous permet
de régler le volume général des messages
vocaux lors de chaque démarrage du Traffic Assist ou de désactiver complètement
les messages vocaux. Selon la situation, il
est possible d'adapter le volume dans l'affichage de la carte.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Volume.
La fenêtre de réglages Volume s’affiche.
> Réglez le volume à votre convenance à
l’aide des touches
et .
> Validez vos réglages en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Luminosité auto
Dans la fenêtre de paramétrage Luminosité auto, vous pouvez définir si vous sou-
haitez que le rétro-éclairage de l’écran soit
désactivé lorsque vous entrez dans un tunnel.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Luminosité auto.
La fenêtre de réglages Luminosité auto
s’affiche.
> Appuyez sur le bouton pour activer
ou désactiver cette fonction.
> Confirmez vos réglages en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Carte
Le Traffic Assist fonctionne avec le matériel cartographique enregistré sur la Memory Card. Le matériel cartographique
chargé est affiché avec la touche
Carte.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Carte.
La fenêtre de réglages Carte s’affiche.
> Sélectionnez la carte de votre choix en
appuyant sur la touche correspondante.
> H
> SK
64
Page 65
MODE NAVIGATION>>>
La touche Réglages par défaut
Dans la fenêtre de réglage Réglages par
défaut, vous pouvez rétablir tous les régla-
ges par défaut.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
La fenêtre de réglages Réglages par défaut
s’affiche.
> Pour rétablir la configuration initiale du
Traffic Assist, appuyez sur la touche
Oui.
Réglages par défaut.
Qu'est-ce que le guidage dynamique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est
calculé en tenant compte des messages
d’informations routières actuels.
Remarque :
Le guidage dynamique n’est pas possible
dans tous les pays (il est actuellement disponible uniquement en Allemagne,
Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
France, Italie, Pays-Bas, Suède et Suisse ).
Pour utiliser la navigation dynamique et
les fonctions décrites ci-dessous, la réception TMC doit être assurée. La réception
TMC n’est possible qu’en cas d’utilisation de la fixation d’appareil avec récepteur TMC.
Les messages d’informations routières
sont émis via le TMC (Traffic Message
Channel) par des stations de radiodiffusion, en plus du programme radio, et sont
reçus et évalués par le système de navigation. La réception des messages d’informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d’informations routières sont émis par des stations
de radiodiffusion, nous ne pouvons pas
garantir que ces informations sont complètes et correctes.
Autriche : Le code de position et event
ont été mis à disposition par l’ASFINAG
et le BMVIT.
Le système contrôle régulièrement si des
messages pertinents pour l’itinéraire emprunté ont été diffusés. Cependant, les ralentissements sont indiqués sur la carte
même lorsque le guidage est désactivé.
Si le système détecte une information routière qui a une influence sur le guidage,
l’appareil calcule automatiquement un
nouvel itinéraire (voir “La touche TMC”
page 63).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
65
> SK
Page 66
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Représentation sur la carte
de messages TMC
Les messages TMC actuels sont indiqués
sous forme graphique sur la carte. Les portions de l’itinéraire faisant l’objet de ralentissements sont représentées sur fond bleu.
De plus, des flèches indiquent le sens de la
circulation affectée par la perturbation.
En plus du marquage de couleur, un panneau signalisant un risque s’affiche sur le
trajet concerné.
Utiliser le TMC
Si vous avez branché l’antenne TMC, votre Traffic Assist reçoit des messages d’informations routières actuels, ce qui permet le calcul d’itinéraire dynamique
(contournement de bouchons). Vous
pouvez également visualiser directement
les messages d’informations routières.
Pour le pré-réglage de TMC Voir "La touche TMC" à la page 63.
> Dans l’affichage cartographique, activez
la barre d’outils (voir également page
70) et appuyez sur l’interface .
ou
> Dans le menu principal, appuyez sur
l’interface
Remarque :
L’interface n’apparaît qu’une fois que
vous avez activé le mode navigation, puis
à nouveau accédé au menu principal.
Après l’arrêt et le rédémarrage du Traffic
Assist avec TMC à l’aide de l’interrupteur
ON/OFF, l’interface
nouveau visible qu’une fois le processus
décrit ci-dessus accompli.
TMC.
TMC n’est à
Après avoir appuyé sur l’une des deux interfaces, la liste de messages apparaît.
Les touches curseur à droite de
l’écran vous permettent de parcourir la liste.
Pour chaque message d’information routière, le système affiche le numéro de route
(autoroute, nationale ou départementale),
le cas échéant la partie de la route avec le
sens de circulation ainsi que le type d’obstacle.
> SK
66
Page 67
MODE NAVIGATION>>>
Lire un message
> Appuyez sur le message désiré dans la
liste.
Le message s’affiche.
Si le texte du message est plus long que la
zone d’affichage, vous voyez apparaître en
bas à droite la touche .
> Appuyez sur cette touche pour lire le
reste du texte du message.
> Appuyez sur les touches curseur
, pour faire défiler les
messages.
> Appuyez sur la touche BACK pour
revenir à la liste de messages.
Afficher la route concernée sur la carte
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche
Vous pouvez alors voir la route concernée
sur la carte.
Actualiser les messages
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche
.
.
Tenir compte des messages
pour le calcul d’itinéraire
Votre Traffic Assist peut tenir compte de
messages d’informations routières lors du
calcul d’un itinéraire. Vous pouvez déterminer si ce nouveau calcul est automatique ou manuel sous "La touche TMC" à
la page 63.
Nouveau calcul automatique
Si un message d’information routière concerne votre itinéraire, le système calcule
un nouvel itinéraire afin de contourner
l’obstacle le plus rapidement.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
67
> CZ
> H
> SK
Page 68
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nouveau calcul manuel
Si un message d’information routière concerne votre trajet, une fenêtre s’ouvre avec
des indications détaillées sur ce message.
Si vous souhaitez calculer un contournement de l’obstacle, appuyez sur
sinon, appuyez sur
Ignorer.
Changer,
Modifier l’état
Vous pouvez à tout moment modifier ultérieurement si le système doit tenir
compte d’un message ou non.
> Dans l’affichage de la carte, activez la
barre d’outils (voir également page 70).
> Appuyez sur l’interface .
La liste de messages apparaît. Les messages
qui sont importants pour votre itinéraire
sont affichés au début.
> Appuyez sur le message d’information
routière correspondant.
> Appuyez sur la touche sur le bord infé-
rieur de l’écran pour basculer entre
Changer et Ignorer.
L'affichage de la carte
L’affichage de la carte s’active automatiquement en cas de navigation activée.
Vous pouvez également activer l’affichage
de la carte en cas de navigation désactivée.
1
> Veuillez pour ce faire effleurer la zone
1
au niveau du carter du Traffic As-
sist.
Remarque :
Dans certains menus, il est aussi possible
d’activer l’affichage de carte en appuyant
sur la représentation miniaturisée d’une
carte. Celle-ci sert, la plupart du temps, à
indiquer des informations telles que les
messages TMC sur la carte.
> CZ
> H
> SK
68
Page 69
MODE NAVIGATION>>>
Préparation de l’affichage de
cartes
Cette préparation dépend du mode de
Traffic Assist en cours.
Affichage de cartes sans guidage
Lorsque la navigation n’est pas active, pratiquement la totalité de la surface de
l’écran tactile est recouverte par la carte.
Dans le coin inférieur droit, une icône de
sélection de la barre d’outils est affichée en
permanence.
Lorsque la position actuelle du véhicule
est identifiable par GPS, cette position est
symbolisée par un cercle avec une pointe
de flèche rouge.
Affichage de cartes pendant le guidage
1
6
8
1 Heure d'arrivée prévue, durée de trajet
restant et distance à parcourir jusqu'à
la destination (peuvent être affichées/
occultées par pression)
2 Rue dans laquelle vous allez
3 Limitations de vitesse dans la rue où le
véhicule se trouve (ces indications ne
sont pas disponibles pour toutes les
rues)
4 Itinéraire
5 Vitesse du véhicule et altitude
6 Prochaine manœuvre
7 Position du véhicule
8 Distance à parcourir jusqu'à la pro-
chaine manœuvre et rue actuellement
parcourue
9 Aide au choix de la voie de circulation
(visible uniquement pour certaines
rues à plusieurs voies, flèche rouge =
voie conseillée)
2
4
7
9
3
5
Remarque :
Si vous suivez l'aide au choix de la voie de
circulation, la manœuvre suivante peut
être effectuée sans changement de voie.
Si la navigation est active, votre emplacement actuel est visualisé avec l’icône de
positionnement.
En fonction du réglage dans le mode d’options, l’icône de positionnement reste à la
même place et la carte se déplace, ou inversement.
La boîte d’informations sur le bord droit
de l’écran indique la vitesse et l’altitude actuelles du véhicule. Il est possible d’afficher/d’occulter la boîte d’informations
comme indiqué sous "La touche Info carte" à la page 57.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
69
Page 70
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La zone de pré-vision avec informations
reste affichée dans le coin inférieur gauche.
La suite du trajet est affichée par une flèche avec la distance restante affichée en
dessous. Lorsque deux manœuvres sont
prévues coup sur coup, une deuxième flèche, plus petite, s’affiche au-dessus de la
première pour indiquer la deuxième
manœuvre.
Selon la configuration, vous avez la possibilité d’afficher d’autres informations sur
la carte Voir "Informations supplémentaires" à la page 72..
Affichage de cartes avec Reality View
Vous avez la possibilité d’afficher une représentation graphique détaillée et réaliste
de beaucoup d’échangeurs.
Pour ce faire, activez la fonction
View
sous "Touche Info de croisement" à
la page 62 dans les paramétrages.
Si l’itinéraire passe par un échangeur, votre Traffic Assist affiche les informations
correspondantes.
> Suivez alors les voies repérées par les flè-
ches rouges.
Reality
Affichage de la carte avec barre d'outils
La touche suivante permet d'activer ou de
désactiver la barre d'outils.
A côté de la représentation de la carte, des
touches de fonction supplémentaires sont
affichées.
> CZ
> H
> SK
70
Page 71
MODE NAVIGATION>>>
Les touches de fonction suivantes sont disponibles dans la barre :
IcôneSignification
Voir "Afficher l'itinéraire
(barre d'outils)" à la page 72.
Voir "Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire" à la page 67.
Voir "Modifier la représentation (barre d'outils)" à la
page 73.
Voir "Orienter vers le nord
(barre d'outils)" à la page 73.
Voir "Destinations spéciales
disponibles sur l’itinéraire
(barre d’outils)" à la page 73.
Voir "Utilisation du MP3Players" à la page 86.
Utilisation de l'affichage de la
carte
Répéter la dernière annonce
Pendant le guidage, vous entendez des informations importantes p. ex., la prochaine manœuvre à effectuer. Vous pouvez répéter le dernier message avec des
indications actualisées.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation.
Le dernier message est répété avec des indications actualisées. En outre, le volume
est affiché.
Modifier le volume des annonces
Le volume des annonces peut être
modifié.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation.
Le graphique à barres visualise le volume.
> Appuyez sur la touche
augmenter ou diminuer le volume.
> Appuyez sur la touche
désactiver les annonces.
> Pour désactiver la sourdine, appuyez sur
la touche
.
ou pour
pour
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparaît automatiquement après trois secondes sans appuyer
sur aucune touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
71
> H
> SK
Page 72
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Informations supplémentaires
Selon la configuration choisie, voir “La
touche Info itinéraire” page 59, vous pouvez afficher trois informations différentes.
Sur le côté gauche de l’écran, vous pouvez
afficher ou occulter les informations sur la
destination finale (heure d’arrivée prévue,
temps de trajet restant et distance à parcourir jusqu’à la destination finale ou une
étape) et sur les destinations intermédiaires . Les informations occultées ap-
1
2
paraissent dans l’incrustation d’écran à
gauche.
1
2
La route actuellement empruntée s’affiche
dans la zone inférieure de l’écran (ligne
rouge), lorsque cette fonction est activée.
Informations sur la position du véhicule
Au cas où vous désireriez un affichage sur
la carte d’infirmations sur un point particulier, vous pouvez activer la fenêtre d’informations à ce sujet. Les informations
concernant le point sélectionné s’affichent
(si elles ont été enregistrées dans les données cartographiques) et différentes fonctions sont proposées pour continuer.
> Faites glisser ou zoomez la carte jusqu’à
ce que vous voyez le point désiré.
> Appuyez sur le point sélectionné (sans le
relâcher) jusqu’à ce que la fenêtre d’informations s’ouvre.
> Procédez aux réglages souhaités le cas
échéant, voir “Menu de navigation : Sur
la carte” page 51.
Zoomer sur la carte (barre d'outils)
Les touches Zoom permettent un zoom
progressif sur la carte.
> Appuyez sur la touche de zoom avant
: pour "faire un zoom avant sur la
carte" et ainsi agrandir les détails représentés.
> Appuyez sur la touche de zoom arrière
: pour "faire un zoom arrière sur la
carte" et ainsi obtenir une vue plus globale.
Afficher l'itinéraire (barre d'outils)
Cette icône permet de zoomer automatiquement sur la carte de telle sorte que la
totalité de l'itinéraire soit représenté. Cette fonction n'est active que si un itinéraire
a été sélectionné pour le guidage vers la
destination.
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur la touche Itinéraire.
Un zoom est effectué sur la carte et les différentes destinations de l'itinéraire sont représentées.
72
Page 73
MODE NAVIGATION>>>
Afficher les messages TMC (barre
d’outils)
Cette touche permet d’afficher tous les
messages d’informations routières TMC
reçus via l’émetteur actuellement réglé.
6076
Ainsi, vous avez la possibilité de vous faire
une idée d’ensemble de la situation routière actuelle, et le cas échéant, de calculer un
itinéraire de rechange, ou d’effacer une déviation calculée auparavant (voir “Tenir
compte des messages pour le calcul d’itinéraire” page 67).
> Appuyez sur la touche de messages
TMC.
Une liste s’ouvre à l’écran avec les messages TMC.
> Appuyez sur les touches fléchées
sur le bord droit de l’écran
pour feuilleter la liste.
Modifier la représentation (barre
d'outils)
La carte peut être représentée en 2D
ou en 3 D .
La touche 3D permet de changer de représentation.
> Appuyez sur la touche 3D.
Vous changez alors de représentation. Si
vous appuyez de nouveau sur cette touche,
vous revenez à la représentation précédente.
2
1
1
2
Orienter vers le nord (barre d'outils)
Avec la touche Compas, vous pouvez
orienter la carte sur l'écran tactile vers le
nord.
> Appuyez sur la touche Compas.
La carte est alors orientée sur l'écran vers
le nord.
Destinations spéciales disponibles sur
l’itinéraire (barre d’outils)
La touche POI vous permet d’afficher les
destinations spéciales disponibles sur
l’itinéraire et de définir l’une de ces
destinations spéciales comme destination
intermédiaire.
> Appuyez sur la touche POI.
Apparaît alors l’affichage des destinations
spéciales disponibles sur l’itinéraire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
73
Page 74
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
L’appareil peur afficher simultanément un
maximum de six destinations spéciales.
Dans l’exemple proposé, il s’agit de cinq
points, dont deux appartenant à la
catégorie Restaurant, deux autres à la
catégorie Parc, et l’un à la catégorie
Station-service. Ces catégories sont
reconnaissables grâce aux icônes de
catégorie situées à gauche des indications
de distance. Les indications de distance
affichent les distances à vol d’oiseau vers
les destinations spéciales.
La route stylisée sur la gauche indique de
quel côté de la route se trouvent les
destinations spéciales. La numérotation
des destinations spéciales se rapporte à la
position de ces dernières dans la liste de
droite (la destination spéciale n°1 se
trouve tout en bas de la liste).
Sélectionner une destination spéciale
comme destination intermédiaire :
> Appuyez sur la destination spéciale
désirée.
Elle est alors définie comme destination
intermédiaire, le Traffic Assist lance le
calcul de l’itinéraire vers la destination
intermédiaire.
Définir les catégories de destinations
spéciales :
Vous pouvez définir les catégories à
prendre en compte par le Traffic Assist
pour l’affichage des destinations spéciales.
> Appuyez sur la touche POI.
Le paramétrage actuel s'affiche.
> Appuyez sur l’une des catégories
définies, par ex. Station service.
La liste complète de catégories apparaît.
> Le cas échéant, parcourez la liste et ap-
puyez sur l’une des catégories que vous
souhaitez définir comme nouvelle catégorie, par ex.
Gare
Vous voyez à nouveau le paramétrage
actuel, la catégorie
Station d’essence est
maintenant remplacée par la catégorie
Gare.
> Répétez le même procédé pour les deux
autres catégories.
> Pour terminer, appuyez sur la touche
OK.
Suite à la modification de catégories, un
affichage actualisé des destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire apparaît.
> SK
74
Page 75
MODE NAVIGATION>>>
Déplacer la carte (barre d'outils)
En mode de glissement, il est possible de
faire glisser la carte dans toutes les directions. Le mode de glissement est activé
automatiquement lorsque la barre d’outils
est activée, voir “Affichage de la carte avec
barre d'outils” page 70.
> Lorsque la barre d’outils est activée, ap-
puyez sur un point sur la carte puis faites-le glisser dans la direction souhaitée.
La carte se déplace aussitôt.
Remarque :
Si vous prenez trop de temps pour effectuer le déplacement, les informations de
position concernant le point sélectionné
sur la carte s’affichent, voir “Informations
sur la position du véhicule” page 72.
Accéder au menu d’options (barre
d’outils)
Le menu Options offre des fonctions utiles.
> Appuyez sur l’interface
Options.
Le menu d’options s’affiche. Appuyez sur
la touche BACK, ou sur la touche tactile
d’affichage de carte, pour le refermer.
Les sélections suivantes sont possibles.
SélectionSignification
Navi-Menu Quitte le guidage vers la
destination et passe à
l'accès rapide.
Étape Permet la saisie d'une
étape (uniquement lorsque le guidage vers la destination est actif).
• Voir "Menu de navigation: Adresse" à la
page 42.
Prochaine
étape
Si plusieurs destinations
sont saisies, la prochaine
étape est affichée (uniquement lorsque le guidage vers la destination
est actif).
Modifier les
options d'itinéraire
Permet de modifier les
options d'itinéraire (uniquement lorsque le guidage vers la destination
est actif).
• Voir "Options pour le
profil de trajet" à la
page 46.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
75
Page 76
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Blocage Sur le guidage vers la des-
tination programmé par
le Traffic Assist, il peut y
avoir des routes barrées
non prévues.
Grâce à cette fonction, le
système est informé de la
longueur de la route barrée. Il est possible de sélectionner des longueurs
de routes barrées déjà
constatées. Après la saisie, un nouveau calcul
d'itinéraire est effectué
avec le guidage vers la
destination modifié en
conséquence (uniquement si ce dernier est actif).
Informations
pays
L’appareil affiche des informations sur le pays visité, la limitation de vitesse par exemple.
Configuration • Voir "Menu de naviga-
tion: Configuration" à
la page 56.
État GPS Grâce à cette fonction,
vous pouvez afficher le
nombre des satellites reçus ainsi que votre position et vitesse actuelles.
En outre, vous avez la
possibilité de mémoriser
la position actuelle.
Lire des fichiers MP3 lors d’une navigation active (barre d’outils)
Pendant une navigation active, il est possible de lire des fichiers MP3 que vous
avez préalablement enregistrés.
> Appuyez sur la touche .
Le lecteur MP3 s’ouvre.
Vous pouvez alors lire vos fichiers de musique (voir « lecture » page 60).
> SK
76
Page 77
Mode Téléphone
Vous avez la possibilité de raccorder votre
Traffic Assist à un téléphone portable
équipé de la technologie sans fil Blue-tooth®.
Votre Traffic Assist fait office de kit mains
libres.
Remarques :
• Il est possible que certaines des fonctions décrites ici ne soient pas disponibles sur certains téléphones portables
équipés de la technologie sans fil
Bluetooth®.
• Lorsqu’aucun téléphone portable n’est
raccordé à Traffic Assist, les options
inutilisables du menu sont alors désactivées (apparaissent grisées).
Sélection du mode téléphone
Le mode téléphone peut être sélectionné
via une touche tactile.
1
> Effleurer la zone au niveau du carter
de Traffic Assist.
Le raccourci Téléphone s’active.
1
MODE TÉLÉPHONE>>>
Raccourci Téléphone
Le raccourci indique les 50 derniers appels
acceptés, passés ou refusés ou les noms des
correspondants par ordre chronologique
des appels. Le raccourci est affiché avec
des exemples de numéros de téléphone et
de noms.
Installation du raccourci
Dans le raccourci, la touche Menu télé-
phone
de sélection du menu de téléphone
s’affiche dans la ligne du haut. De plus,
dans la mesure où un téléphone est déjà
raccordé, le nom du téléphone et la qualité
de réception du réseau sont affichés à la
première ligne.
La liste des numéros est indiquée aux lignes suivantes.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
77
> SK
Page 78
>>>MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Liste des numéros
La liste des destinations indique tous les
numéros / noms disponibles pour une sélection rapide par ligne.
Chaque ligne de la liste des destinations
est dotée de deux champs. Le champ de la
liste est représenté sous forme de touche.
Le numéro / le nom s’affiche au niveau de
la touche de droite et l’icône de gauche indique les propriétés de l’entrée.
Remarques :
• Les 50 derniers numéros / noms sont
automatiquement enregistrés dans la
listes des numéros. Lorsque la capacité
d’enregistrement de 50 numéros a été
atteinte, le numéro le plus ancien est
effacé pour pouvoir enregistrer un nouveau numéro. Vous avez la possibilité
de protéger les numéros importants.
• Les entrées du raccourci se rapportent
toujours et uniquement au moment où
le téléphone portable est raccordé au
Traffic Assist via la technologie sans fil
Bluetooth®. Les entrées du raccourci
du Traffic Assist ne sont pas synchronisées avec les entrées de la liste des appels du téléphone portable.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la
liste des numéros.
IcôneSignification
L’entrée est une entrée standard sans aucune particularité.
Cette entrée est protégée.
Lorsque la liste des numéros
est pleine, cette entrée n’est
pas automatiquement supprimée. Vous pouvez le faire manuellement.
En cas d’entrée protégée, vous
avez également la possibilité
de définir la position dans le
raccourci.
Commande du raccourci
Sélection d’un numéro préenregistré
Il est possible de sélectionner directement
un numéro / un nom de la liste.
Remarques :
• Si aucun téléphone portable n’est raccordé, vous n’avez pas la possibilité de
sélectionner une entrée.
• Il n’est pas possible de sélectionner les
entrées portant la mention
Il s’agit d’entrées dont le numéro n’a
pas été transmis.
> Appuyez sur la touche avec l’entrée
choisie pour composer le numéro.
Le téléphone compose le numéro.
Recherche d’un numéro dans la liste des
numéros
Avec les touches , vous avez la
possibilité de naviguer dans la liste des numéros dans le sens de la flèche.
La page de la liste correspondante et le
nombre de pages totales s’affichent entre
les touches.
inconnue.
78
Page 79
MODE TÉLÉPHONE>>>
Affichage ou édition d’une entrée
Chaque numéro du raccourci peut être affiché ou édité.
> Appuyez sur le champ de touches à gau-
che du numéro choisi.
Un menu de sélection s’affiche.
SélectionSignification
Afficher les
détails
Les données de l’entrée
s’affichent (le numéro et
le nom, l’heure et la date
de l’appel cas échéant).
Nommer la
saisie
Effacer la saisie
Sauvegarder
la saisie
Il est possible de renommer une entrée.
L’entrée est supprimée de
la liste des numéros.
L’entrée est protégée
contre les suppressions
automatiques (disponible uniquement sur les
appareils non protégés).
SélectionSignification
Supprimer la
protection
La protection de l’entrée
est annulée (sur les appareils protégés uniquement).
Déplacer vers
le haut
L’entrée est avancée
d’une place (sur les appareils protégés uniquement).
Déplacer vers
le bas
L’entrée est reculée d’une
place (sur les appareils
protégés uniquement).
Effacer la liste Toutes les destinations
(même celles protégées)
sont effacées de la liste.
Menu de téléphone
Dans le menu de téléphone, vous avez la
possibilité de sélectionner directement un
numéro, de sélectionner le répertoire téléphonique, de raccorder votre Traffic Assist à un téléphone portable et de procéder
aux réglages du mode Bluetooth®.
> Appuyez sur la touche
dans le cadre supérieur de l’écran en
mode raccourci.
Le menu de téléphone s'affiche.
Menu téléphone
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
79
Page 80
>>>MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Saisie d’un numéro
Vous pouvez saisir un numéro de téléphone et composer le numéro correspondant
ou enregistrer le numéro saisi avec le nom
de votre choix.
> Dans le menu de téléphone, appuyez
sur l’interface
> Saisissez le numéro de téléphone désiré
avec les touches qui sont affichées.
> Appuyez sur la touche
Traffic Assist essaie d’établir la communication avec le numéro choisi. Reportezvous à la rubrique "Appels téléphoniques"
à la page 84 pour connaître les autres commandes disponibles.
Vous pouvez enregistrer le numéro saisi
avec le nom de votre choix en appuyant
sur la touche
Sélectionner numéro.
omposer..
Enregistrer.
Répertoire
Les entrées du répertoire enregistrées de la
carte SIM du téléphone s’affichent dans le
répertoire téléphonique. Après sélection
de l’entrée recherchée, vous pouvez appeler le numéro de téléphone correspondant.
> Dans le menu de téléphone, appuyez
sur l’interface
Un menu de saisie s’affiche, dans la mesure où il y a moins de 30 entrées dans le répertoire téléphonique. Dans ce cas, la liste
avec les entrées s’affiche directement.
> Tapez la première lettre de l’entrée dési-
rée dans le menu de saisie.
> Appuyez sur la touche OK lorsque le
nom désiré s’affiche dans la ligne du
haut.
Annuaire.
Traffic Assist essaie d’établir la communication avec le numéro choisi. Reportezvous à la rubrique "Appels téléphoniques"
à la page 84 pour connaître les autres commandes disponibles.
Si vous avez saisi le nom complet de l’entrée, vous pouvez afficher une liste en appuyant sur la touche
liste, vous ne trouvez que les entrées
préenregistrées correspondant à la saisie.
> Appuyez sur les touches curseur
pour naviguer dans les messa-
ges.
> Appuyez sur l’entrée désirée.
Traffic Assist essaie d’établir la communication avec le numéro choisi.
Liste. Dans cette
> SK
80
Page 81
MODE TÉLÉPHONE>>>
Raccorder un téléphone mobile
Pour pouvoir téléphoner avec Traffic Assist, vous devez raccorder Traffic Assist à
un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Les différentes possibilités pour établir une communication dans le texte suivant.
Sélection de la liste des appareils
> Dans le menu de téléphone, appuyez
sur l’interface
nes
.
La liste des appareils s’affiche.
Vous pouvez alors sélectionner ou ajouter
des téléphones portables dans la liste.
Remarque :
Cette liste est vide si, jusqu’à présent,
aucun téléphone portable n'a été raccordé.
Connecter aux télépho-
La liste des appareils indique tous les appareils disponibles par ligne.
Chaque ligne de la liste des appareils est
divisée en deux champs. Le champ de la
liste est représenté sous forme de touche.
La touche de droite indique le nom de
l’appareil et l’icône de gauche indique les
propriétés de l’appareil.
IcôneSignification
Cet appareil est un appareil
standard sans propriété particulière.
Cet appareil est protégé. Lorsque la liste des appareils est
pleine, cette entrée ne sera pas
automatiquement supprimée.
Mais vous pouvez le faire manuellement.
En cas d’entrée protégée, vous
avez également la possibilité
de définir la position de l’entrée dans la liste de des appareils.
En appuyant sur cette icône, vous pouvez
afficher un menu avec lequel vous pouvez
par exemple activer la protection d’un appareil.
SélectionSignification
Afficher les
détails
Sauvegarder
la saisie
Les données de l’appareil
s'affichent à l’écran.
L’appareil est protégé
contre les suppressions
automatiques (disponible uniquement sur les
appareils non protégés).
Supprimer la
protection
La protection de l’appareil est annulée (sur les
appareils protégés uniquement).
Déplacer vers
le haut
L’appareil est avancé
d’une place (sur les appareils protégés uniquement).
Déplacer vers
le bas
L’appareil est reculé
d’une place (sur les appareils protégés uniquement).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
81
Page 82
>>>MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
SélectionSignification
Effacer la saisie
Effacer la liste Tous les appareils (même
L’appareil est supprimé
de la liste des appareils.
ceux protégés) sont supprimés de la liste.
Raccordement automatique
Traffic Assist essaie de se raccorder à un téléphone portable dès la mise en marche.
Conditions préalables nécessaires :
• La fonction Bluetooth® du Traffic Assist est activée (voir "Paramètres du téléphone/Bluetooth" à la page 83).
• Le téléphone portable à raccorder se
trouve déjà dans la liste des appareils.
• La fonction Bluetooth® du téléphone
portable est activée.
Rechercher un téléphone portable
Remarque :
Activez la fonction Bluetooth® du téléphone portable recherché avant de commencer la recherche.
> Affichez la liste des appareils.
> Appuyez sur la touche
téléphones
.
Rechercher les
La recherche démarre.
Pendant la recherche, les appareils éventuellement trouvés s’affichent et vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur la
touche
Annuler.
La liste des appareils trouvés s’affiche une
fois la recherche terminée ou si vous avez
appuyé sur la touche
Annuler.
> Appuyez maintenant sur le nom du té-
léphone portable que vous voulez rac-
corder.
Traffic Assist essaie d’établir la communication avec ce téléphone. Le téléphone
portable vous demande alors de saisir le
mot de passe. Ce mot de passe est prédéfini dans Traffic Assist.
> Saisissez le mot de passe affiché sur le té-
léphone portable.
Le système établit la connexion. En cas de
connexion fructueuse, le raccourci du téléphone s’affiche.
> SK
82
Page 83
MODE TÉLÉPHONE>>>
Connexion à partir de la liste des appareils
Vous pouvez initier une liaison avec un téléphone portable issu de la liste des appareils. Si une liaison avec un téléphone portable est déjà établie, cette liaison est
coupée et la liaison avec le téléphone portable sélectionné est établie.
> Affichez la liste des appareils.
> Appuyez sur le téléphone portable dési-
ré dans la liste.
La liaison avec le téléphone portable choisi
est établie. Une fois la connexion établie,
le raccourci du téléphone s’affiche.
Paramètres du téléphone/
Bluetooth
Dans les paramètres du téléphone/Bluetooth, vous pouvez activer la fonction
Bluetooth®, attribuer un nom Bluetooth
à votre Traffic Assist, régler l’identification de votre Traffic Assist et régler le volume de la sonnerie du téléphone et le volume du téléphone.
> Dans le menu de téléphone, appuyez
sur le bouton
Les paramètres du téléphone/Bluetooth
s’affichent.
Configuration.
Activation / désactivation de la fonction
Bluetooth
La fonction Bluetooth doit être activée
pour une connexion automatique de votre
Traffic Assist au téléphone portable après
sa mise en marche (voir "Raccordement
automatique" à la page 82).
> Appuyez sur la touche
dans les réglages du téléphone/Bluetooth pour activer ou désactiver
Bluetooth.
Identification du Traffic Assist
Cette option permet de définir si Traffic
Assist peut reconnaître d’autres appareils
Bluetooth en cas de recherche.
> Appuyez sur la touche
autres appareils
léphone/Bluetooth pour activer ou
désactiver l’identification.
Bluetooth actif
Visible pour les
dans les réglages du té-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
83
> CZ
> H
> SK
Page 84
>>>MODE TÉLÉPHONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nom des appareils
Vous avez la possibilité de donner un nom
à votre Traffic Assist. Ce nom est affiché
sur d’autres appareils Bluetooth.
Remarque :
Le nom actuel s’affiche entre parenthèses
sur la touche Modifier nom de l‘appareil.
> Appuyez sur la touche
l‘appareil
ne/Bluetooth.
Un menu de saisie s’affiche.
> Saisissez un nom.
Réglage du volume de la sonnerie du téléphone et du téléphone
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie du téléphone.
> Appuyez sur la touche
réglages du téléphone/Bluetooth.
> Réglez le volume souhaité.
dans les réglages du télépho-
Modifier nom de
Volume dans les
Appels téléphoniques
Sous le point Appels téléphoniques, vous
trouverez un résumé des possibilités de
commande disponibles en cas d’établissement d’une communication, de prise d’un
appel et lorsque vous établissez une communication, prenez un appel ou raccrochez.
Etablissement d’un appel
> Saisissez un numéro de téléphone ou sé-
lectionnez une entrée dans le raccourci
ou dans le répertoire téléphonique.
Le numéro de téléphone est composé.
Remarque :
Vous pouvez interrompre l'établissement
de la communication en cours en appuyant sur la touche
Dès que votre interlocuteur décroche, l’affichage change et vous êtes en ligne avec
votre correspondant.
Terminer appel.
Si vous avez initié l’appel à partir d'une
navigation active, l’affichage repasse alors
en mode de cartes.
Remarque :
Vous pouvez repasser l’appel sur le téléphone portable en appuyant sur la touche
Privé, la fonction kit main libres est alors
désactivée.
> CZ
> H
> SK
84
Page 85
MODE TÉLÉPHONE>>>
Prise d’un appel
En cas d’appel entrant, le sonnerie du téléphone retentit. De plus, l’écran s’active
en affichant les informations suivantes.
Le numéro de téléphone et le nom de l'interlocuteur s’affichent le cas échéant.
SélectionSignification
Accepter Vous êtes en communi-
cation. En cas de navigation active, l’écran repasse en mode d’affichage de
carte.
Refuser L'appel est refusé. L’in-
terlocuteur entend la tonalité de ligne occupée.
Le dernier écran activé
s’affiche.
Remarque :
L’appel entrant peut également être refusé en appuyant sur la touche BACK.
Raccrocher
La façon de raccrocher varie si un guidage
est actif.
En cas de guidage actif
1
> Effleurez la touche tactile au niveau
du carter du Traffic Assist.
Remarque :
En appuyant longuement sur la touche
tactile , la communication est tout
simplement interrompue.
1
1
> Raccrochez en appuyant sur la touche
Terminer appel.
L’appel est terminé et l’affichage repasse
en mode de carte.
Sans guidage
> Appuyez sur la touche
La communication est terminée. Le dernier écran activé s’affiche.
Terminer appel.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
85
Page 86
>>>MODE MUSIQUE
Mode Musique
Sélection du lecteur de mu-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
sique
Le lecteur de musique est appelé à partir
du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Musique.
Appel sans navigation active
Le MP3-Player est appelé et apparaît avec
son écran principal.
• Si la lecture d’un titre de musique a été
interrompue auparavant, ce dernier titre
de musique s’affiche.
• Si celui-ci n'est plus présent, c'est le pre-
mier titre musical contenu sur la carte
mémoire qui est affiché.
• Si la carte mémoire ne contient pas de
titre musical, le message
que disponible
apparaît.
Pas de musi-
Le lecteur MP3
Le lecteur MP3 vous permet d’afficher et
de lire des morceaux MP3 mémorisés sur
une Memory Card.
Remarque :
La section “Transférer des titres, des photos et des vidéos” à la page 36 vous apprend comment vous pouvez enregistrer
des morceaux de musique sur une Memory Card.
Le MP3-Player est représenté ci-après
dans un écran standard avec un titre en
exemple.
La partie centrale du lecteur MP3 affiche
le titre du morceau en cours de lecture ainsi que le nom de l’artiste et le numéro dans
le niveau de dossier actuel dans la ligne de
titre.
Remarque :
L'interprête et le nom du titre sont copiés
à partir de la balise ID3 du fichier MP3.
Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le
nom de fichier du titre est affiché directement.
Utilisation du MP3-Players
Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la ligne de titre.
Sauter un titre
La plage précédente et la plage suivante
sont affichées par leur nom au-dessus et
au-dessous de la plage actuelle.
> Appuyez sur une plage.
La plage est chargée dans la ligne de titre.
• Si un fichier musical est en cours de lecture, celui-ci est interrompu et la lecture
du nouveau titre commence.
> SK
86
Page 87
MODE MUSIQUE>>>
Lecture
Les fichiers musicaux à partir du titre affiché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de
la touche suivante.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
lecture.
Le MP3-Player commence la lecture.
L'icône de pause apparaît.
Au-dessus du titre actuel, vous pouvez lire,
le cas échéant, l’interprète et la durée du
morceau écouté.
Remarque :
Les temps indiqués peuvent différer du
temps réel selon le débit binaire (taux de
compression) utilisé pour le fichier MP3.
Interruption de la lecture
Il est possible d'interrompre puis de reprendre à tout moment la lecture.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
pause.
La lecture est interrompue. Le titre actuel
reste néanmoins affiché sur la ligne de titre. L'icône de lecture apparaît. Il suffit
d'appuyer de nouveau sur l'icône pour
poursuivre la lecture.
Interrompre la lecture
Vous pouvez interrompre la lecture.
> Appuyez sur la touche près de l’icône
Pause.
La lecture est interrompue. Si vous relancez ensuite la lecture, le titre reprend depuis le début.
La vue d’ensemble des dossiers
> Appuyez sur la touche (voir flèche).
Le contenu du dossier actuel apparaît.
Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le
nom du dossier, avec en arborescence les
éventuels sous-dossiers et titres qu’il
contient.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
87
> H
> SK
Page 88
>>>MODE MUSIQUE
62
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La piste en cours de lecture est entourée en
rouge.
> Appuyez sur la touche
au dossier supérieur dans
l’arboresscence.
La ligne du haut indique aussi le nom du
dossier actuel, et en dessous, les sousdossiers qu’il contient et enfin les titres.
> Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une piste pour lancer la lec-
ture.
Répétition du titre/Lecture aléatoire
Vous pouvez faire répéter un titre plusieurs fois ou lire les titres dans un ordre
aléatoire.
pour accéder
> Appuyez plusieurs fois sur la touche flé-
chée jusqu’à ce que la fonction désirée
s’affiche.
L’icône affichée change selon la fonction
sélectionnée.
• Icône Les fonctions sont désactivées.
• Icône La lecture aléatoire est activée.
• Icône La fonction de répétition du
titre est activée.
Réglage du volume
Avec les touches
d’augmenter ou de réduire le volume.
Le volume sonore réglé est représenté sous
forme de barres à côté des touches.
ou il est possible
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
> Appuyez sur la touche
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche
la musique en sourdine.
> Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la sourdine.
ou pour
pour mettre
> CZ
> H
> SK
88
Page 89
MODE MUSIQUE>>>
Activer la réception FM
Vous pouvez activer la réception FM en
mode de musique.
> Appuyez pour ce faire sur la touche flé-
chée.
La configuration de la réception FM va
être affichée. Voir “Récepteur FM” à la
page 98.
Remarque :
Veuillez respecter les instructions d’utilisation du récepteur FM, Voir “Récepteur
FM” à la page 98.
Navigation pendant le fonctionnement
du lecteur MP3
Pendant que le lecteur MP3 lit de la musique, vous pouvez démarrer ou poursuivre une navigation active.
> Vous devez alors quitter le mode de lec-
ture MP3 en appuyant sur la touche
BACK.
En cas de guidage GPS, l’affichage de la
carte s’active. Dans le cas contraire, le
menu principal s’affiche à l’écran.
Remarque :
Vous devez insérer une carte mémoire
contenant aussi bien les données cartographiques que des fichiers MP3. Cette
carte n’est pas fournie avec l’appareil !
Remarque :
En cas d’utilisation de navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3
c’est possible d’avoir des interférence.
Fermeture du MP3-Player
Le mode de lecture MP3 est désactivé lorsque vous appuyez sur la touche BACK et
le menu principal s’affiche à l’écran, ou
l’affichage de cartes lorsque le guidage
GPS est activé.
Remarque :
Veuillez noter que même si vous quittez
le menu MP3, la lecture de musique continue. Pour arrêter la lecteur de musique,
appuyez sur l’icône de pause. Voir “Interruption de la lecture” à la page 87.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
89
> CZ
> H
> SK
Page 90
>>>MODE IMAGES
Mode Images
Sélection de l'affichage des
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
images
L'affichage des images est appelé à partir
du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Images.
touche
La Picture Viewer est appelée et apparaît
avec son écran principal.
• Si l’image affichée en dernier est encore
disponible sur la Memory Card, celle-ci
est affichée dans le champ d’images.
• Si celle-ci n'est plus présente, c'est
l'image suivante du même dossier qui
est affichée. S'il n'y a pas d'image dans
le dossier correspondant, aucune image
n'est affichée.
• Si la carte mémoire ne contient pas
d'images, le message
disponible
apparaît.
Aucune image
La visionneuse Picture
Viewer
Le Picture Viewer vous permet d’appeler
et d’afficher les images (JPG) enregistrées
sur une Memory Card de l’appareil Traffic Assist. La Picture Viewer est représentée ci-après dans un écran standard avec
une image en exemple.
Remarque :
La section "Transférer des titres, des photos et des vidéos" à la page 36 vous apprend comment vous pouvez enregistrer
des images sur une Memory Card.
L'image actuellement chargée est affichée
au milieu de l'écran de la Picture Viewers.
Utilisation de la Picture
Viewers
Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la représentation de l'image.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer entre les images du niveau de dossier
actuel dans le sens de la flèche.
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images
du niveau de dossier actuel sont affichées
automatiquement les unes après les autres.
La touche suivante permet de démarrer le
diaporama.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
diaporama.
90
Page 91
MODE IMAGES>>>
L’affichage d’image passe en affichage
plein écran et démarre la présentation avec
l’image affichée du niveau de dossier actuel.
Lorsque toutes les images sont affichées, le
système vous demande la suite des opérations à effectuer.
> Si vous souhaitez répéter le diaporama,
appuyez sur
> Si vous souhaitez terminer le diapora-
ma, appuyez sur
Si vous ne faites aucune entrée, la diaporama se répète automatiquement.
Pour terminer la diaporama, appuyez sur
la touche BACK.
Oui.
Non.
Affichage en mode plein écran
Dans l'affichage en mode plein écran,
l'image actuelle est agrandie sur toute la
surface de l'écran tactile. La touche suivante permet de démarrer l'affichage en
mode plein écran.
> Appuyez sur la touche avec l’icône Plein
écran.
ou
> Cliquez sur l’image affichée.
L’affichage d’image passe en plein écran et
démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier actuel.
Appuyez sur la touche gauche ou droite de
l’écran tactile pour afficher l’image précédente ou suivante dans le niveau de dossier
actuel.
Pour revenir à l'affichage standard, appuyez sur la touche Back.
Fermeture de la Picture Viewer
La touche Back permet de quitter la Picture Viewer et de revenir au menu principal.
La vue du dossier
Le niveau des dossiers de l’image affichée
est indiquée dans le champ des touches via
l’image affichée dans la visionneuse.
> Appuyez sur la touche.
La vue du dossier apparaît.
Dans cette vue, le nom du niveau de dossier actuel est affiché sur la ligne du haut.
Son contenu apparaît dans la liste en dessous.
Les zones de la liste sont également représentées sous forme de boutons. Les images
et les sous-dossiers sont affichés avec leurs
noms.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
91
> SK
Page 92
>>>MODE IMAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilisation de la vue du dossier
Sous-dossier
La vue d’ensemble des dossiers affiche
tous les dossiers de fichiers qui comportent des fichiers d’images.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche.
Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont indiqués.
Sélection d'une image
Vous pouvez charger une image directement dans la Picture Viewer à partir de la
liste.
> Appuyez sur le bouton de l'image sou-
haitée.
La vue du dossier se ferme et la Picture
Viewer apparaît avec l'image souhaitée.
Changement de niveau de dossier
À l’aide de la touche , vous pouvez accéder au niveau de dossier supérieur.
> Pour afficher le contenu d’un sous-dos-
sier, appuyez sur la surface interactive
correspondante.
Fermeture de la vue du dossier
• Fermez la vue d’ensemble de dossiers en
appuyant sur la touche BACK.
Régler le volume
Vous pouvez augmenter ou baisser le volume sonore des titres musicaux écoutés à
l’aide des touches et .
Le volume sonore réglé est représenté sous
forme de barres à côté des touches.
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
> Appuyez sur la touche ou pour
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche pour mettre
la musique en sourdine.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la sourdine.
> CZ
> H
> SK
92
Page 93
Mode Vidéo
Sélectionner la lecture vidéo
La lecture vidéo est activée à partir du
menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Video.
touche
Le lecteur vidéo est activé et affiche son
écran principal.
• Si la dernière vidéo diffusée se trouve
encore sur la Memory Card, elle s’affi-
che alors sur le lecteur vidéo.
• Dans le cas contraire, le lecteur affiche
la vidéo suivante du même dossier. Si
aucune vidéo n’est disponible dans le
dossier correspondant, le lecteur vidéo
affiche un écran vide.
• Si la Memory Card ne contient aucune
vidéo, le message
nible
s’affiche.
Aucune video dispo-
Le lecteur vidéo
Le lecteur vidéo vous permet de lire des vidéos enregistrées sur la Memory Card.
Le Traffic Assist prend en charge les formats vidéo suivants :
• MPEG1
•WMV
Remarque :
Pour savoir comment stocker des vidéos
sur une Memory Card, reportez-vous à la
section “Transférer des titres, des photos
et des vidéos” page 36".
Ci-après, un exemple d’affichage du lecteur vidéo avec une vidéo en cours de lecture.
MODE VIDÉO>>>
Utilisation du lecteur vidéo
Ouvrir et lire une vidéo
> Appuyez sur la touche Dossier (voir flè-
che).
Le contenu du dossier actuel apparaît.
Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le
nom du dossier, avec en arborescence les
éventuels sous-dossiers et vidéos qu’il contient. La vidéo en cours de lecture est entourée en rouge.
> Appuyez sur la touche Dossier pour
accéder au dossier supérieur dans l’arborescence.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
93
Page 94
>>>MODE VIDÉO
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La ligne du haut affiche également le nom
du dossier actuel, et en-dessous, les sousdossiers qu’il contient et enfin les vidéos.
> Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une vidéo pour en lancer la
lecture.
Afficher la barre d’outils en cours de
lecture
La barre des touches du lecteur de vidéos
se trouve en haut et en bas. Lorsqu'une vidéo est diffusée, la barre d'outils disparaît
automatiquement après un certain temps.
> Appuyez n’importe où sur l’écran afin
d’afficher à nouveau la barre d’outils.
Interrompre et reprendre la lecture
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser les touches suivantes :
> Occultez la barre des touches.
> Appuyez sur la touche pour sus-
pendre la lecture du film.
L'affichage de la touche passe sur .
> Appuyez sur la touche pour re-
prendre la lecture du film.
L'affichage de la touche passe sur .
Avance/Retour rapide
Vous pouvez, pour ce faire, utiliser les touches suivantes :
> Occultez la barre des touches.
> Appuyez sur la touche pour acti-
ver l’avance rapide.
> Appuyez sur la touche pour acti-
ver le retour rapide.
> Appuyez sur la touche pour inter-
rompre l’avance ou le retour rapide
Régler le volume
À cet effet, utilisez les touches suivantes :
> Affichez la barre d’outils.
> Pour réduire le volume, appuyez sur la
touche et pour l’augmenter, sur la
touche .
> Pour activer ou désactiver la mise en
sourdine, appuyez sur la touche .
> SK
94
Page 95
Réglages
Sélection des réglages
Vous pouvez prédéfinir différents réglages
de base pour toutes les applications du
Traffic Assist.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Configuration.
Le menu Réglages est appelé pour la sélection.
Le menu Réglages
A partir du menu Réglages, vous pouvez
sélectionner les différents réglages possibles.
Utilisation
Sélections possibles
Pour sélectionner le réglage souhaité, il
suffit d'appuyer sur la touche correspondante. La fonctionnalité des touches est
différente selon la sélection et est décrite
sous “Les différentes options de menu” à
la page 95.
Appuyez sur les touches et pour
passer à la page précédente ou à la page
suivante des paramétrages.
Fermeture du menu Réglages
La touche Back permet de fermer le menu
Réglages et de revenir au menu principal.
RÉGLAGES>>>
Les différentes options de
menu
Energie
Votre appareil Traffic Assist peut fonctionner via une alimentation externe ou
via l’accu intégré.
Remarque :
En cas de fonctionnement à l'aide d'accumulateurs, le niveau de charge actuel est
important. Si l'énergie disponible est insuffisante, la navigation peut p. ex. ne
plus être maintenue jusqu'à la destination.
L'alimentation en énergie et son état sont
affichés dans une barre d'état.
Affichage de l'alimentation en énergie
La touche suivante permet d'appeler la
barre d'état.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche Energie.
La barre d'état est appelée et l'alimentation en énergie est affichée.
> CZ
> H
> SK
95
Page 96
>>>RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Le niveau de charge est indiqué à l'aide de
l'indicateur de niveau de charge. Dans
l'exemple, l'accumulateur est encore chargé aux deux-tiers environ.
Le chargement est signalé par un symbole
de prise dans l’affichage d’état.
Fermeture de la barre d'état
La touche
d'état et de revenir au menu Réglages.
OK permet de fermer la barre
Eclairage jour / nuit
Vous pouvez changer de mode d’éclairage
(jour/nuit) avec la touche ci-dessous.
> Appuyez sur la touche
La luminosité de l’écran passe de l’éclairage jour en éclairage nuit ou inversement.
L’icône du réglage activé est mise en relief.
• Icône de gauche : Eclairage de jour
• Icône de droite : Eclairage de nuit
Luminosité.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon erronée à
l'activation de boutons, un calibrage doit
être réalisé.
Démarrage du calibrage
La touche suivante permet de démarrer le
calibrage.
> Appuyez sur la touche
La procédure de calibrage commence.
Des instructions textuelles vous indiquent
la procédure à suivre.
Calibrage.
> CZ
> H
> SK
96
Page 97
RÉGLAGES>>>
Langue
Le texte des représentations sur l'écran
tactile peut être affiché dans différentes
langues.
Appel de la sélection de la langue
La touche suivante permet de choisir entre
différentes langues.
> Appuyez sur la touche
La sélection de la langue apparaît.
Dans la sélection de la langue, les langues
disponibles sont répertoriées dans une liste contenant plusieurs pages. Chaque zone
de liste est représentée sous forme de bouton. Les différents boutons contiennent la
désignation de la langue et le drapeau national correspondant.
Langue.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche.
Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont indiqués.
Sélection de la langue
Si vous changez de langue, le logiciel est
redémarré.
> Appuyez sur le bouton de la langue sou-
haitée.
>
Arrêt de la sélection de la langue
La touche Back permet d'arrêter la sélection de la langue et de revenir au menu
Réglages.
Mood Light
Cette touche vous permet d’afficher en
rouge ou en bleu les barres d’éclairage latérales, ou de les éteindre carrément.
> Appuyez sur la touche
Les différents affichages de barres apparaissent successivement.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « BeckerMoodlights » pendant la conduite afin
qu’il ne risque de distraire votre attention
du trafic routier !
Mood light.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
97
> SK
Page 98
>>>RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Tons
Vous pouvez activer et désactiver les signaux sonores du Traffic Assist. Parmi ces
signaux, on comprend également le son
des touches de l’écran.
> Appuyez sur la touche
Selon le réglage précédent, activez ou désactivez les signaux sonores. Le réglage actuel est signalé par la représentation en
couleur de l’icône correspondante.
• Icône de gauche : Sons activés
• Icône de droite : Sons désactivés
Tons.
Connexion/déconnexion automatique
Le Traffic Assist peut passer
automatiquement en mode veille lorsque
le contact du véhicule est coupé.
Pour cela :
• le Traffic Assist doit être raccordé à
l’allume-cigare du véhicule (voir
également page 23).
• L’allume-cigare doit être hors tension
une fois le contact coupé.
• La fonction correspondante doit être
raccordée au Traffic Assist.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez la fonction. Le réglage actuel est
signalé par la représentation en couleur de
l’icône correspondante.
• Icône de gauche : la fonction est activée,
le Traffic Assist se désactive automatiquement.
• Icône de droite : la fonction est désactivée, le Traffic Assist ne se désactive pas
automatiquement.
Autom. marche.
Récepteur FM
Remarque :
L’utilisation d’un récepteur FM n’est pas
autorisée dans tous les pays. L’utilisation
de récepteurs FM dans les pays, où ils ne
sont pas autorisés, peut entraîner des
poursuites judiciaires.
Lors de l’allumage du récepteur, le système vous demande le pays dans lequel
vous voulez l’utiliser. Il vous indique ensuite si l’utilisation du récepteur FM est
autorisé dans ce pays. Attention, cette information est valable au moment de la livraison de Traffic Assist. Les modifications ultérieures ne sont donc pas prises
en compte.
Par ailleurs, en cas de changement de
pays, il est possible que vous entriez dans
un pays où l’utilisation du récepteur est
interdite.
Lorsque la fonction Récepteur FM est activée, toutes les lectures audio (instructions vocales du GPS, de la musique, etc.)
du Traffic Assist sont effectuées sur une
fréquence radio donnée. Lorsque la fréquence de l’autoradio posé est réglée, vous
pouvez écouter les sources audio du Traffic Assist via l’autoradio.
98
Page 99
RÉGLAGES>>>
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq fréquences différentes que vous pouvez sélectionner selon le mode de réception actuelle.
Remarque :
Contrôlez, avant de régler la fréquence,
les fréquences encore libres dans votre
zone de réception. Cela permet d’éviter
que la transmission radio n’interfère avec
une station de radio.
> Appuyez sur la touche
Emetteur FM.
> Lisez la remarque qui s’affiche et choi-
sissez entre
ler
.
Si vous sélectionnez
Sélectionner pais et Annu-
Sélectionner pais, la
liste des pays disponibles s’affiche à
l’écran.
> Naviguez dans la liste avec les touches
pour sélectionner un pays.
> Appuyez sur la touche du pays choisi.
L’appareil vous indique ensuite si l’utilisation du récepteur FM est autorisé dans ce
pays.
Si elle est autorisée, appuyez sur la touche
OK pour entrer dans le menu de configu-
ration.
> Réglez la fréquence désirée avec les tou-
ches et .
ou
> Sélectionnez une fréquence déjà enre-
gistrée avec les touches dans la partie
droite de l’écran.
> Appuyez sur la touche
Activer pour ac-
tiver la transmission.
Pour arrêter la transmission audio, appuyez une nouvelle fois sur la touche
tiver
.
Ac-
Enregistrement des fréquences
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 fréquences.
> Réglez pour ce faire, comme indiqué
plus haut, la fréquence.
> Appuyez maintenant sur la touche
vegarder fréquence
.
Sau-
La fréquence est mémorisée sur la touche
de droite la plus en haut.
Remarque :
Si toutes les touches de droite sont déjà
dotées d’une fréquence, la fréquence de la
dernière touche est alors automatiquement supprimée au moment de l’enregistrement d’une nouvelle fréquence.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
99
Page 100
>>>RÉGLAGES
Informations
> D
> GB
> F
La touche suivante permet d'afficher des
informations sur le Traffic Assist.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur la touche
La fenêtre d'informations apparaît.
Notez en particulier la désignation du
produit et l'indication de la version du logiciel. Pour toute question au service
après-vente de la société Harman/Becker,
utilisez toujours ces informations.
Information.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.