
•
Non recommandé pour des enfants qui peuvent
s’asseoir tout seuls (âgés d’environ 6 mois,
jusqu’à 9 kg)
.
•
Not recommended for children who can sit up,
who are over 6 months of age
or who are over 9 Kg.
•
Nicht empfohlen für Kinder, die alleine sitzen
können (ab ca. 6 Monaten bzw. ab ca. 9 kg).
•
NIET aanbevolen voor kinderen* die reeds
zelfstandig kunnen zitten (*leeftijd ouder
dan 6 maanden / zwaarder dan 9 Kg).
•
Non raccomandato per bambini in grado
di stare seduti da soli (6 mesi circa, fino a 9 kg).
•
No recomendado para niños que pueden
sentarse solos (hasta 6 meses o hasta 9 kgs.
aproximadamente).
•
Não recomendado a crianças que se sentam
sozinhas (aconselhado até aos 6 meses ou 9 kg).
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

AVERTISSEMENT
WARNING - ACHTUNG
• IMPORTANT ! A CONSERVER POUR
DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE.
• IMPORTANT!
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
• WICHTIG!
HEBEN SIE DIESES DOKUMENT
AUF, DAMIT SIE SPÄTER DARAUF
ZUGREIFEN KÖNNEN.
2

WAARSCHUWING - AVVERTENZA
CONSEJO - ATENÇÃO
• BELANGRIJK! BEWAAR DE
GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE
VOOR EEN LATER GEBRUIK.
• IMPORTANTE! CONSERVARE
PER CONSULTAZIONE FUTURA.
• IMPORTANTE!
CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS.
• IMPORTANTE! GUARDAR ESTE MANUAL
PARA CONSULTAS POSTERIORES.
3

Afin d’éviter tout danger, enlever la protection plastique
avant d’utiliser cet article. Cette protection doit être détruite
ou éloignée du bébé.
In order to avoid any danger, remove the plastic protective cover
before using this item. This protective cover should be destroyed
or kept away from the baby.
Um jegliches Risiko auszuschliessen, entfernen Sie
vor dem Gebrauch des Artikels die Schaumstoff-Umhüllung,
!
die zur Verpackung gehört. Diesen Schutz unbedingt entsorgen
bzw. vom Baby entfernt halten.
Voorkom gevaar, verwijder voor gebruik de plastic bescherming
van dit artikel. Werp de plastic bescherming onmiddellijk weg of
bewaar het buiten bereik van baby.
Per evitare qualsiasi pericolo, togliere la protezione in plastica
prima di utilizzare il prodotto. La protezione deve essere distrutta
o deve essere lasciata fuori dalla portata del bebè.
Para evitar riesgos, retirar los protectores plásticos antes
de su uso. Deben destruirse o no dejarlos al alcance del bebé.
A fim de evitar qualquer perigo, retire a protecção plástica
antes de utilizar este produto. Esta protecção deve ser destruída
ou afastada do bebé.
4

FR
INCLINAISON
GB
ADJUSTING THE SEATING ANGLE
DE
SCHRÄGSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE
NL
RUGLEUNING VERSTELLEN
IT
RECLINAZIONE
ES
RECLINACI
ÓN
PT
INCLINAÇÃO
ATTENTION :
IMPORTANT :
VORSICHT :
festhalten
.
WAARSCHUWING :
ATTENZIONE:
CUIDADO :
ATENÇÃO :
1 2
10
Toujours tenir le hamac pendant l’inclinaison
Always hold the backrest during reclining adjusment
Während der Verstellung die Rückenlehne immer mit einer Hand
De rugleuning altijd vasthouden tijdens het verstellen.
sostenere sempre l’amaca con la mano mentre si reclina
Sujetar siempre la hamaca durante su inclinación
Segurar sempre o assento durante a inclinação
.
.
.
.
.