Mode d’emploi
Adaptateur
tétine pour
bouteille d’eau
minérale
Pour la sécurité et la santé de votre
enfant. Avertissement !
1
32
• Cet article doit toujours être utilisé
sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser cette tétine en
guise de sucette.
• La « tétée » continue et prolongée
de uides peut entraîner l’apparition
de caries dentaires.
• Garder toutes les pièces non
utilisées hors de portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, examiner
et vérier l’état de la tétine. La
jeter dès les premiers signes de
détérioration ou de fragilité.
• Ne pas exposer la tétine directement
au soleil ou à la chaleur.
• Avant la première utilisation, laver et
stériliser l’adaptateur.
• Nettoyer l’article avant chaque
utilisation.
Teat adapter
Fits all
mineral water
bottles
1
32
For your child’s safety and health
Warning !
• This product must always be used
under adult supervision.
• Never use feeding teats as a
soother.
• Continuous and prolonged sucking
of uids will cause tooth decay.
• Keep all components not in use out
the reach of children.
• Inspect before each use. Throw
away at the rst signs of damage or
weakness.
• Do not leave a feeding teat in direct
sunlight or heat.
• Before rst use wash and sterilize
the item.
• Clean before each use.
Gebruiksaanwuzing
Speen
adapter voor
mineraalwaterflessen
1
32
Voor een maximale veiligheid en
gezondheid van uw king
Waarschuwing !
• Dit artikel moet altijd onder toezicht
van een volwassene gebruikt
worden.
• Gebruik deze speen nooit als
fopspeen.
• Te lang en te veel uit een zuigles
drinken kan cariës veroorzaken.
• Hould alle niet gebruikte onderdelen
buiten het bereik van kinderen.
• Controleer na elk gebruik of de
speen nog in goede staat is. Gooi
de speen bij de eerste tekenen van
slijtage of beschadiging weg.
• Bescherm de speen tegen direct
zonlicht en hitte.
• Voor het eerste gebruik de adapter
afwassen en steriliseren.
• Reinig het artikel voor elk gebruik.
Gebrauchsanweisung
Saugeradaptater
für mineralwasserflaschen
1
32
Für de Sicherhelt und de Gesundhelt ihres
Kindes. Warnung !
• Dieser Artikel darf grundsätzlich nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwendet
werden.
• Verwenden Sie diesen Sauger unter keinen
Umständen als Schnuller.
• Das längere ununterbrochene Saugen an
einer Flashe kann das Auftreten van Karies
f¨ordem.
• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Teile
auBerth lb der Reichweite von Kindem auf.
• Untersuchen und prüfen Sie den Zustand
des Saugers vor jeder Verwendung.
Werfen Sie den Sauger weg, sobald die
ersten Zeichen einer Veänderung oder der
Brüchigkeit des Materials zu erkennen sind.
• Der Sauger darf weder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt noch in die Nähe
einer Wärmequelle gebracht werden.
• Der Adapter muss vor der ersten
Verwendung gewaschen und sterilisiert
werden.
• Reinigen Sie den Artikel vor jeder
Verwendung.
Notice_AdaptateurTetine_v2.indd 1-8 27/09/11 17:39
Instrucciones de uso
Adaptador
tetina para
0911
botella de
agua mineral
BÉABA
121, voie Romaine -
CS 97002 - Groissiat
01117 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN ChINA
www.beaba.com
sav@beaba.com
Notice_AdaptateurTetine_v2.indd 9-16 27/09/11 17:39
1
32
Por la seguridad y la salud de
los ninos, siga las siguientes.
Advertencias!
• Este articulo solo debe ser utilizado
bajo la vigilancia de un adulto.
• No utilizar la tetina coma si fuera un
chupete.
• Sorber liquidos de forma continua
y prolongada puede provocar la
aparicion de caries.
• Mantener todas las piezas inutilizadas
fuera del alcance de los ninos.
• Examinar y comprobar el estado
de la tetina antes de cada
utilizacion. Desecharla desde los
primeros indicios de deterioro o de
fragmentacion.
• No exponer la tetina al sol a al colar de
forma directa ;
• Lavar y esterilizar antes de la primera
utilizacion.
• Lavar antes de cada utilizacion.
Modo d’uso
Adattatore
tettarella
per bottiglia
d’acqua
minerale
1
32
Per la sicurezza e la salute del
vostro bambino. Avvertenza!
• L’aticolo va sempre utilizzato sotto
la sorveglianza d’un adulto.
• Non utilizzare mai questa tettarello
come succhiotto.
• La suzione continua e prolungata di
uidi puo causare l’apparizione die
carie dentaria.
• Mantenere tutti i pezzi non utilizzati
fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di ogni utilizzazione,
esaminare e vericare lo stato della
tetarella. Eliminarla ai primi segni di
deterioramento o di fragilita.
• Non esporre la tetarella direttamente
al sole o al calore.
• In caso di prima utilizzazione, lavare
e sterilizzare l’adattatore.
• Pulire l’articolo prima di ogni
utilizzazione.
Modo de utilizacao
Adaptador
tetina para
garrafa
de agua
mineral
1
32
Para a seguranca e a saude do seu
filho. Advertencia!
• Este artigo deve ser sempre utilizado
sobre a vigilancia de um adulto.
• Nunca utilizar esta tetina como
chupeta.
• A « mamada » continua e prolongada
de uidos pode provocar o
aparecimento de caries dentarias.
• Guardar todas as pecas nao
utilizadas fora do alcance das
crianças.
• Antes de cada utilizaçao, examinar
e vericar o estado da tetina. Deitala fora apos os primeiros sinais de
deterioracao ou de fragilidade.
• Nao expor a tetina directamente ao
sol ou ao colar.
• Antes da primeira utilizaçao, lavar e
esterlizar o adaptador.
• Limpar o antigo antes de cada
utilizaçao.
Notice d’utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de instruccionés
Instruzioni per l’uso
Istuçoes de utiliçao
Adaptateur
tétine