BEABA Silicone feeding bottle Biboz User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Notice d’utilisation
Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso
BÉABA 121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat 01117 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN FRANCE
sav@beaba.com
www.beaba.com
0411
EN 14350
Page 2
Large ouverture
pour faciliter le remplissage et le nettoyage
Wide-neck design
makes filling & cleaning easy
Breite Flaschenöffnung
für einfaches Befüllen und leichte Reinigung
Brede opening
om de zuigfles eenvoudig te kunnen vullen en reinigen
Amplia apertura para facilitar el llenado y limpieza Larga apertura
per facilitare il riempimento e il lavaggio
Forme ergonomique semi-rigide
pour une bonne prise en main
Ergonomic and semi-rigid shape for better grip Ergonomische Form und halbfestes Material
für gutes Greifen mit der Hand
Ergonomishe vorm en halfhard materiaal
dat perfect in de hand ligt
Forma ergonómica y semi-rígida
para una buena prensión con la mano
Forma ergonomica semirigida
per una buona presa con le mani
Graduation très visible
pour faciliter le dosage du biberon
Clear markings ensure accurate measurement Gut sichtbare Skala
für einfache Dosierung des Fläschchens
Duidelijke maatverdeling
om de dosering van de fles te vereenvoudigen
Graduación muy visible para facilitar la dosificación Graduazione ben visibile per facilitare il dosaggio
2
Lot de 2 tétines silicone
Set of 2 silicone teats Silikonsauger im 2er-Pack De spenen van silicone Las tetinas de silicona Set 2 tettarelle in silicone
1er âge
1st stage Säugling
ste
1
fase 1a edad 1a infanza 0 m+
3
2e âge
2nd stage Kleinkind 2e fase 2a edad 2a infanza 3 m+
1
3
2
3
1
Liquides épais
Thick fluids Dickflüssiges Dikke vloeistoffen Liquidos espesos Liquidi densi 6 m+
3
2
1
2
Page 3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• Le biberon Biboz est constitué d’une structure en plastique rigide recouverte de silicone souple. Cet assemblage innovant de matériaux
totalement sains, agréables au toucher et ergonomique nécessite de prendre certaines précautions d’utilisation.
• Il n’est en aucun cas conseillé de presser sur le silicone pour aider le bébé à boire.
NETTOYAGE
• Avant la première utilisation, rincer toutes les parties du biberon à l’eau savonneuse.
• Après chaque utilisation, séparer chacun des éléments du biberon et laver les soigneusement à la main avec l’aide d’un goupillon.
• Le nettoyage au lave-vaisselle doit rester occasionnel, an de ne pas nuire à la qualité de votre biberon, notamment le silicone qui pourrait s’user plus rapidement.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs qui pourraient endommager le biberon.
• Entre deux utilisations, placer le biberon et les accessoires dans un lieu sec, propre et à l’abri de la lumière.
STÉRILISATION
• Avant la première utilisation il est conseillé de stériliser le biberon, en séparant toutes les parties, soit dans une casserole d’eau bouillante, soit dans un appareil spécialement destiné à la stérilisation des biberons.
• Vous pouvez, si vous le souhaitez, renouveler la stérilisation de façon régulière.
CHAUFFAGE
• Le Biboz est adapté à la majorité des chauffe-biberons vapeur et bain-marie. Il passe au micro-ondes en prenant soin d’enlever la bague et la tétine au préalable.
• Avec le chauffe-biberon Béaba Bib’secondes, il est nécessaire d’utiliser le croisillon gris livré avec le Bib’secondes. En cas de souci de compatibilité, contacter le SAV Béaba.
4 5
Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT !
• Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.
• La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries dentaires.
• Toujours vérier la température de l’aliment avant de donner le biberon.
• Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, examiner et tirer sur la tétine du biberon dans tous les sens. La jeter dès les premier signes de détérioration ou de fragilité.
• Ne pas exposer une tétine de biberon directement au soleil ou à la chaleur.
• Ne pas la laisser non plus dans un produit désinfectant (solution de stérilisation) pendant plus longtemps que la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine.
• Avant la première utilisation, mettre le produit dans l’eau bouillante et l’y laisser 5 minutes par mesure d’hygiène.
• Nettoyer l’article avant chaque utilisation.
• Redoubler de prudence en cas de chauffage au micro-ondes. Toujours remuer l’aliment une fois chauffé pour garantir une répartition uniforme de la chaleur et en vérier la température avant de servir.
• Ne pas utiliser au four traditionnel.
• Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, il est recommandé de remplacer la tétine régulièrement.
Page 4
PRECAUTIONS FOR USE
• The Biboz bottle has a rigid plastic structure coated with exible silicone. This innovative assembly of materials that are healthy, pleasant to the touch
and ergonomic, requires certain precautions to be taken during use.
• Pressing on the silicone to help the baby drink is unadvised.
CLEANING
• Before rst use, rinse all of the bottle parts with soapy water.
• After each use, separate each of the bottle parts and wash them carefully by hand using a brush.
• Dishwasher cleaning must take place only occasionally to avoid affecting the quality of your bottle, in particular the silicone, which could become worn more quickly.
• Do not use abrasive products, which may damage the bottle.
• Between uses, store the bottle and accessories in a dry, clean place away from light.
STERILISATION
• Before rst use, the bottle should be sterilised. This can be done by separating all of the bottle parts, either in a saucepan of boiling water or in a device specially designed to sterilise bottles.
• This sterilisation process can be repeated on a regular basis as desired.
HEATING
• The Biboz is well-suited for use with most steam and bain-marie based bottle warmers. It is compatible with microwave heating after prior removal of the teat and ring.
• With the Béaba Bib’secondes bottle warmer, the grey cross delivered with the Bib’secondes is required for use. In the event of compatibility issues arising, please contact the Béaba after-sales service.
6 7
For the health and safety of your child WARNING!
• This product must always be used under adult supervision.
• Never use a bottle teat as a dummy.
• The extended and continuous suckling of liquid can cause dental cavities.
• Always check the temperature of the food before feeding.
• Keep all unused elements out of reach of children.
• Before each use, examine and pull on the bottle’s teat in all directions. Throw the teat away at the rst sign of deterioration or weakness.
• Do not expose a bottle’s teat to direct sunlight or heat.
• Do not leave standing in a disinfectant product (sterilisation solution) longer than the recommended duration, as this may weaken the teat.
• Before rst use, place and leave the product in boiling water for 5 minutes for hygiene reasons.
• Clean the item before each use.
• Take special care when heating the bottle using a microwave. Always mix the food
after heating to guarantee uniform heat distribution and check the temperature
before feeding.
• Not to be used with a traditional oven.
• For health and safety reasons, it is recommended that the teat is replaced on a regular basis.
Page 5
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Das Fläschchen Biboz besitzt eine feste Kunststoffstruktur, überzogen mit weichem Silikon. Diese innovative Kombination absolut gesunder,
angenehm anzufassender und ergonomischer Materialien macht einige Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung erforderlich.
• Es wird davon abgeraten, das Silikon zusammenzudrücken, um dem Baby beim Trinken zu helfen.
REINIGUNG:
• Spülen Sie alle Teile des Fläschchens mit Seifenwasser aus, bevor Sie es das erste Mal verwenden.
• Bauen Sie nach jeder Verwendung alle Fläschchenteile auseinander und waschen Sie sie sorgfältig mit der Hand mit Hilfe einer Flaschenbürste.
• Eine Reinigung in der Spülmaschine sollte nur gelegentlich erfolgen, um die Qualität Ihres Fläschchens nicht zu beeinträchtigen; vor allem das Silikon könnte sich schneller abnutzen.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, die das Fläschchen beschädigen könnten.
• Stellen Sie das Fläschchen und das Zubehör, wenn Sie es gerade nicht verwenden, an einen trockenen, sauberen und lichtgeschützten Ort.
STERILISIERUNG:
• Es wird empfohlen, das Fläschchen vor der ersten Verwendung zu sterilisieren, indem man alle Teile entweder in einen Topf mit kochendem Wasser stellt oder in ein speziell für die Sterilisierung von Fläschchen vorgesehenes Gerät.
• Wenn Sie wollen, können Sie die Sterilisierung regelmäßig wiederholen.
AUFWÄRMEN:
• Das Biboz ist für die meisten Dampf-Fläschchenwärmer und Wasserbäder geeignet. Es ist mikrowellengeeignet, wenn Sie zuvor den Ring und Sauger entfernen.
• Beim Fläschchenwärmer Béaba Bib’secondes müssen Sie das mit dem Bib’secondes gelieferte, graue Kreuz verwenden. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Eignung haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Béaba.
8 9
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes ACHTUNG!
• Dieses Produkt muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden
• Verwenden Sie niemals einen Fläschchensauger anstatt eines Schnullers.
• Ständiges und längeres Saugen von Flüssigkeiten kann zum Auftreten von Zahnkaries führen.
• Überprüfen Sie stets die Temperatur des Lebensmittels, bevor Sie das Fläschchen geben.
• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Überprüfen Sie vor jeder Nutzung den Sauger des Fläschchens, indem Sie ihn in alle Richtungen ziehen. Werfen Sie ihn bei den ersten Anzeichen einer Beschädigung oder Sprödigkeit weg.
• Legen Sie einen Fläschchensauger nicht direkt in die Sonne oder Hitze.
• Lassen Sie ihn auch nicht länger als empfohlen in einem Desinfektionsprodukt (Sterilisierungslösung) liegen, da dies den Sauger angreifen könnte.
• Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten Verwendung in kochendes Wasser und lassen Sie es dort 5 Min. liegen.
• Reinigen Sie den Artikel vor jeder Verwendung.
• Seien Sie bei einem Erwärmen in der Mikrowelle besonders vorsichtig. Rühren Sie das Lebensmittel nach dem Erhitzen immer um, um eine gleichmäßige Hitzeverteilung zu garantieren, und überprüfen Sie die Temperatur vor dem Servieren.
• Legen Sie es nicht in einen traditionellen Ofen.
• Aus Hygiene- und Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Sauger regelmäßig auszuwechseln.
Page 6
VOORZORGEN VOOR GEBRUIK
• De Biboz zuiges bestaat uit een stijve kunststof structuur bedekt met een soepele siliconen laag. Deze innoverende combinatie van volledige veilige,
aangename en ergonomische materialen vereist het naleven van bepaalde
voorzorgsmaatregelen.
• Het wordt absoluut afgeraden de siliconen laag in te drukken om de baby te helpen bij het drinken.
REINIGEN!
• Vóór het eerste gebruik moet u alle onderdelen van de zuiges met zeepsop schoonspoelen.
• Haal, na elk gebruik, alle elementen van de zuiges los en was deze zorgvuldig met de hand en een essenrager.
• Reinig de es slechts af en toe in de vaatwasser om het materiaal van de es niet te beschadigen, met name de siliconen laag kan hierdoor vroegtijdig slijten.
• Gebruik geen schuurmiddelen die de zuiges kunnen beschadigen.
• Berg de zuiges en de toebehoren tussen twee maaltijden op in een droge, schone en donkere ruimte.
STERILISEREN
• Wij raden u aan de zuiges vóór het eerste gebruik te steriliseren door alle onderdelen los te halen. Steriliseer de elementen in een pan kokend water of in een speciek voor het steriliseren van zuigessen bestemd apparaat.
• U kunt, indien gewenst, de zuiges regelmatig opnieuw steriliseren.
OPWARMEN
• De Biboz is geschikt voor gebruik met de meeste stoom en bain-marie essenwarmers. Het is tevens geschikt voor de magnetron op voorwaarde de ring en de speen te verwijderen.
• Bij het opwarmen in de Beaba Bib’secondes essenwarmer is het nodig het grijze kruisstuk te gebruiken dat bij de Bib’secondes meegeleverd wordt. Neem, bij compatibiliteitsproblemen, contact op met de After-Sales afdeling van Béaba.
10 11
Voor de veiligheid en de gezondheid van uw kindje WAARSCHUWING!
• Dit product moet altijd onder toezicht van een volwassene gebruikt worden.
• Gebruik de speen van de zuigles nooit als fopspeen.
• Het constant en langdurig zuigen van vloeistoffen kan het vormen van gaatjes in de tanden bevorderen.
• Controleer altijd de temperatuur van de voeding alvorens de es aan uw kindje te geven.
• Houd alle niet gebruikte elementen buiten het bereik van kinderen.
• Controleer, voor elk gebruik, de speen van de es en trek eraan in alle richtingen. Werp de speen bij het waarnemen van beschadigingen, materiaalmoeheid of zwakke plekken direct weg.
• Stel de speen van de zuiges niet bloot aan direct zonlicht of aan warmtebronnen.
• Laat de speen niet langer dan aanbevolen in een desinfecterend product (steriliserende oplossing) daar dit de speen kan aantasten.
• Plaats het product, vóór het eerste gebruik, uit hygiënische overwegingen 5 min. in kokend water.
• Reinig het product vóór elk gebruik.
• Wees extra voorzichtig bij het opwarmen in de magnetron. Schud de es voeding altijd na het opwarmen om de warmte gelijkmatig te verdelen en controleer de temperatuur alvorens uw kindje de es te geven.
• Warm de es niet op in een traditionele oven.
• Om hygiënische en veiligheidsredenen raden wij u aan de speen regelmatig te vervangen.
Page 7
PRECAUCIONES DE USO
• El biberón Biboz está formado por una estructura de plástico duro cubierta de silicona exible. Esta combinación innovadora de materiales totalmente
sanos, agradables al tacto y ergonómica obliga a adoptar algunas precauciones de utilización.
• No se recomienda en ningún caso presionar sobre la silicona para ayudar a beber al bebé.
LIMPIEZA
• Antes de la primera utilización, aclare todas las partes del biberón con agua y jabón.
• Después de cada utilización, separe cada uno de los elementos de biberón y lávelos cuidadosamente a mano con una escobilla.
• La limpieza en el lavavajillas debe ser ocasional, con el n de no deteriorar la calidad del biberón, especialmente la silicona que se podría desgastar con mayor rapidez.
• No utilice productos abrasivos que podrían dañar el biberón
• Entre dos utilizaciones, ponga el biberón y los accesorios en lugar seco, limpio y protegido de la luz.
ESTERILIZACIÓN
• Antes de la primera utilización se recomienda esterilizar el biberón separando todos sus elementos, bien en una cacerola con agua hirviendo, o bien en un aparato destinado especialmente a la esterilización de biberones.
• Si lo desea, puede repetir la esterilización de forma regular.
CALENTAMIENTO
• El Biboz se adapta a la mayor parte de los calienta-biberones al vapor y al baño María. Se puede meter en microondas quitando previamente la argolla y la tetina.
• Con el calienta-biberones BéabaBib’secondes es necesario utilizar la manilla gris que se entrega con el Bib’secondes. En caso de problemas de compatibilidad, póngase en contacto con él servicio post-venta Béaba.
12 13
Por la seguridad y la salud de su hijo ¡ADVERTENCIAS!
• Este producto se deberá utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto.
• No utilice nunca una tetina de biberón a modo de chupete.
• La mamada de líquidos continua y prolongada puede ocasionar la aparición de caries dentales.
• Compruebe siempre la temperatura del alimento antes de dar el biberón.
• Mantenga todos los elementos que no utilice fuera del alcance de los niños.
• Antes de cada utilización, examine y tire de la tetina del biberón en todos los sentidos. Deséchela en cuanto aparezcan los primeros signos de deterioro o fragilidad.
• No exponga una tetina de biberón directamente al sol o al calor.
• Tampoco la deje en un producto desinfectante (solución de esterilización) durante más tiempo del recomendado ya que la tetina se podría estropear.
• Antes de la primera utilización, meta el producto en agua hirviendo y déjelo 5 min. como medida de higiene.
• Limpie el artículo antes de cada utilización.
• Preste más atención en caso de calentamiento en microondas. Remueva siempre
el alimento una vez calentado para garantizar un reparto uniforme del calor y
compruebe la temperatura antes de servir.
• No lo utilice en el horno tradicional.
• Por razones de higiene y de seguridad, se recomienda sustituir la tetina con regularidad.
Page 8
PRECAUZIONI PER L’USO
• Il biberon Biboz è costituito da una struttura di plastica rigida ricoperta di silicone morbido. Quest’insieme innovativo di materiali totalmente sicuri,
gradevoli al tatto ed ergonomico, richiede alcune precauzioni per l’utilizzo.
• In tutti i casi è sconsigliato premere sul silicone per aiutare il bebè a bere.
PULIZIA
• Al primo utilizzo, sciacquare tutte le parti del biberon con acqua saponata.
• Dopo ogni utilizzo, separare ognuno degli elementi del biberon e lavarli con cura a mano con l’aiuto di uno scovolino.
• Il lavaggio in lavastoviglie deve essere occasionale al ne di non intaccare la qualità del vostro biberon, in particolare il silicone che potrebbe logorarsi più rapidamente.
• Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare il biberon.
• Tra un utilizzo e l’altro, riporre il biberon e i suoi accessori in un luogo asciutto, pulito e al riparo dalla luce.
STERILIZZAZIONE
• Al primo utilizzo si consiglia di sterilizzare il biberon, separando tutte le parti, in un tegame d’acqua bollente o in un apparecchio destinato specicatamente alla sterilizzazione dei biberon.
• Se lo desiderate, potete ripetere la sterilizzazione regolarmente.
RISCALDO
• Il Biboz è adatto alla maggior parte degli scaldabiberon a vapore e a bagnomaria. Adatto al microonde avendo cura di togliere preventivamente la ghiera e la tettarella.
• Con lo scaldabiberon Béaba Bib’secondes, è necessario utilizzare l’accessorio a crociera grigio fornito con il Bib’secondes. In caso di dubbi sulla compatibilità, contattare il Servizio assistenza Béaba.
14 15
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino AVVERTENZA!
• Questo prodotto deve essere sempre utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto.
• Non utilizzare mai una tettarella di biberon come succhiotto.
• La poppata continua e prolungata di liquidi può comportare la comparsa di carie dentarie.
• Controllare sempre la temperatura del cibo prima di dare il biberon.
• Conservare tutti gli elementi non utilizzati fuori della portata dei bambini.
• Prima di ogni utilizzo, esaminare la tettarella del biberon e tirarla in tutti i sensi. Gettarla ai primi segni di deterioramento o di fragilità.
• Non esporre una tettarella di biberon alla luce diretta del sole o al calore.
• Non lasciarla neppure in un prodotto disinfettante (soluzione sterilizzante) per un tempo più lungo di quello raccomandato poiché questo potrebbe rendere più fragile la tettarella.
• Per precauzione igienica, al primo utilizzo, mettere il prodotto nell’acqua bollente e lasciarvelo per 5 min.
• Lavare l’articolo prima di ogni utilizzo.
• Raddoppiare la prudenza in caso di riscaldo nel microonde. Mescolare sempre il
cibo dopo averlo riscaldato per garantire una distribuzione uniforme del calore e
controllarne la temperatura prima di servire.
• Non utilizzare nel forno tradizionale.
• Per motivi d’igiene e di sicurezza, si raccomanda di sostituire la tettarella
regolarmente.
Loading...