Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilizaçáo
Thermomètre sans contact INFRAROUGE
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE ET LA
CONSERVER.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Indicateur de température
(change de couleur en fonction
de la T°)
1
2
5
3
4
9
10
11
6
7
8
12
13
14
15
16
2 Bouton de mise sous tension /
Prise de température
3 Compartiment à piles
4 Changement Celsius (C°) et
Fahrenheit (F°)
5 Bouton de changement pour
prise de température corporelle
ou objets
6 Mode silence
7 Mémoire
8 Labels
Tout d’abord merci d’avoir choisi le thermomètre BÉABA infrarouge. Merci
de lire attentivement la notice avant d’utiliser ce produit.
Ce thermomètre médical est destiné principalement à mesurer la température
du corps humain de manière instantanée et sans contact, il vous donne une
température rapide et fiable. Il permet également de mesurer la température
ambiante et de mesurer la température des aliments, du biberon, du bain,
de la chambre…
ÂgesTemperature normale °CTemperature normale °F
0-2 ans
3-10 ans
11-65 ans
> 65 ans
36.6 - 38.097.8 - 100.4
35.5 - 37.595.9 - 99.5
34.7 - 37.394.4 - 99.1
35.8 - 38.096.4 - 100.4
36.4 - 38.097.5 - 100.4
36.1 - 37.897.0 - 100.0
35.9 - 37.696.6 - 100.0
35.8 - 37.596.4 - 99.5
DÉFINITION DES SYMBOLES
9 Son
10 Pile
11 Température
12 Symbole de la température
corporelle
13 Symbole de la température
ambiante
14 Echange de mode Celsius et
Fahrenheit
15 Symbole de la mémoire
16 Indicateur du nombre de
mémoires enregistrées
23
FONCTIONS DU THERMOMÈTRE
1. Prise de température corporelle instantanée (1 seconde) et sans contact
2. Prise de température des aliments, du biberon, du bain, de la chambre…
3. Alarme pour prévenir en cas de dépassement de température > 38°C
4. Ecran digital LCD rétro-éclairé
5. Mémorisation des 19 dernières mesures
6. Mesure en degré Celsius ou Fahrenheit
7. Arrêt automatique
UTILISATION DE VOTRE THERMOMÈTRE
• Il est recommandé de laisser le thermomètre infrarouge sans contact à
température ambiante 20 à 30 minutes avant de l’utiliser.
• En fonction du type de peau, il peut y avoir des différences de température.
• Laisser 1 minute entre 2 prises de température.
• Avant de prendre la température, assurez- vous que le front soit sec et
que les cheveux ne gênent pas la prise de température.
1. INSTALLATION DES PILES
- Ouvrir le compartiment des piles et les installer. Appuyer sur le bouton
pour la mise en marche de l’appareil. L’écran s’allume et affiche :
2. PRISE DE TEMPÉRATURE CORPORELLE
- Appuyer sur le bouton
température corporelle, l’icône
- Pour une prise de mesure de température corporelle, respecter une
distance de 2-8 cm.
- Appuyer sur le bouton
bouton, la mesure est prise lorsque le "bip sonore" retentit, l’écran change
de couleur en fonction de la température.
3. PRISE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
- Appuyer sur le bouton
ambiante, le symbole
- Appuyer sur le bouton
bouton, la mesure est prise lorsque le "bip sonore" retentit.
4. MODE MESURE EN DEGRÉ CELSIUS OU FAHRENHEIT
- Pour choisir le mode Celsius (C°) ou Fahrenheit (F°), ouvrez le compartiment
des piles.
- Le symbole °C ou °F apparait à côté des chiffres.
/ pour choisir la prise de mesure de
s’affiche sur l’écran du thermomètre.
pour prendre la température, relâcher le
/ pour passer au mode température
s’affiche sur l’écran de votre thermomètre.
pour prendre la température, relâcher le
45
5. FONCTIONS MÉMOIRE
- Appuyer sur le bouton "M" après avoir allumé le thermomètre, vous pouvez
mémoriser les températures jusqu’à 19 fois. Le symbole "M" apparaît alors
à droite des chiffres de la température.
6. SON
- Lorsque le thermomètre est allumé, appuyer sur le bouton
choisir d’activer ou de désactiver le son. L’écran doit afficher le symbole
comme ci-dessous :
Son désactivé Son activé
7. ARRÊT AUTOMATIQUE AU BOUT DE 30 SECONDES
CHANGEMENT DE PILE
• A chaque allumage de votre thermomètre, celui-ci détecte le niveau des
piles. Lorsque la batterie commence à montrer des signes de faiblesse,
le symbole
• Remplacer alors la batterie dès que possible, néanmoins vous pouvez
continuer à utiliser l’appareil.
• Dès que la batterie atteint son plus bas niveau, le symbole clignote,
l’affichage "Lo" apparait, l’appareil s’éteint automatiquement. Vous devez
alors remplacer les piles pour prendre de nouvelles mesures.
• Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
• Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Les jeter dans un point
de collecte adapté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• La sonde et la lentille du thermomètre sont les parties les plus délicates
du thermomètre. elles doivent être propres et intactes pour assurer une
bonne prise de température.
• Pour nettoyer la lentille infrarouge, utiliser un tissu en coton, mouillé le à
l’eau ou à l’alcool à 70°C et frotter délicatement.
• Pour nettoyer le corps du thermomètre, utiliser un tissu en coton sec.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs.
CALIBRAGE
• Le thermomètre est calibré lors de sa fabrication. Si vous utilisez le
thermomètre en respectant le mode d’emploi, il n’est pas nécessaire
de faire des réajustements. Si vous avez un doute sur la précision de la
température indiquée, contactez le SAV Béaba.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• La sonde de votre thermomètre est étanche et peut être nettoyée à l’aide
d’une lingette désinfectante ou autre coton imbibé d’alcool.
apparait.
pour
• Le corps du thermomètre n’est pas étanche, ne pas le tremper dans un
liquide, utiliser un tissu sec et propre pour le nettoyer.
• Eviter d’exposer longuement le thermomètre a des températures
extrêmes, par exemple au soleil dans une voiture.
• Eviter les chocs violents et la chute du produit.
• Eviter le contact direct avec les doigts avec l’extrémité de la sonde.
• Ne pas tenter de démonter le produit.
• Ne pas prendre de mesure à moins d’une demi-heure d’un repas, d’un
exercice, d’un bain ou d’un séjour dans un environnement particulièrement
froid ou chaud.
• Espacer les prises de mesures d’au moins 1 minute, sinon de légères
variations risquent d’apparaître.
• la température corporelle d’un individu correspond à une valeur moyenne.
il n’y a pas de standard absolu pour la température corporelle. La
meilleure façon de procéder est de mesurer votre température en période
normale et de vous servir de cette mesure moyenne comme référence
pour juger de votre fièvre.
• Quand la température ambiante est en dehors de la plage de température
optimale de fonctionnement comprise entre 16°C et 40°C un message
d’erreur "Err" apparaît.
DYSFONCTIONNEMENTS
Problèmes
ou messages
d’erreur
Pas de
réponse
Verifications ou situations Solutions
Les piles sont-elles usées? Changer les piles
Les piles sont-elles dans le
bon sens ? Est-ce le bon
modèle de pile ?
Mauvais contact des piles?
Prise de la temperature
difficile due à la transpiration
ou aux cheveux.
Prise difficile de la
temperature due à un
courant d’air.
Les prises de température
sont trop rapprochées,
le thermomètre corporel
n’a pas eu le temps de se
réinitialiser.
La distance de mesure est
trop éloignée du front / objet
Retirer les piles et les
remettre
Assurez vous qu’il n’y ait
aucun obstacle pour la prise
de temperature.
Assurez-vous qu’il n’y ait
aucun courant d’air qui
pourrait interférer avec le
système infrarouges.
Respecter une pause de
15 secondes minimum
entre 2 prises. Nous vous
conseillons d’attendre 1
minute.
Respecter la distance de
prise de température :
environ 5 cm
67
Problèmes
ou messages
d’erreur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle caractéristique
Mode de mesure
Plage de mesure pour la
température corporelle
Plage de mesure pour la
température des objets
Distance de mesure
Précisions pour la prise
de température
Précisions pour la prise
de température sur les
objets
Résolution
Conditions de
fonctionnement
Conditions de stockage
Mémoires
Alarme de fièvre
indications LED
Arrêt automatique
Alimentation
Verifications ou situations Solutions
Placer le thermomètre dans
La température ambiante
est hors de la zone de
fonctionnement : 15-40ºC
ou 89-104ºF.
Le matériel est endommagé
(capteur ou mécanisme)
Température corporelle et des objets.
±0.2°C (0.4°F), 35.5-42.0°C (95.9-107.6°F) ;
±0.3°C (0.5°F), 32.0-35.4°C (89.6-95.7°F) ;
±0.3°C (0.5°F), 42.1-42.9°C (107.8-109.2°F) ;
16-40°C (60.8-104°F), humidité relative < 85%
-25-55°C (-13-131°F), humidité relative < 95%
37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) orange
Le logo apposé sur ce produit et représentant une poubelle à roulettes
barrée indique que le produit ne peut être mis au rebut avec les
déchets domestiques normaux. Afin d’éviter d’éventuels dommages
au niveau de l’environnement ou de la vie humaine, veuillez séparer ce
produit des autres déchets afin de garantir qu’il soit recyclé de manière
sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de
collecte existants, veuillez contacter l’administration locale ou le
détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit.
une pièce où la température
se situe dans la zone de
fonctionnement entre 15
et 40ºC ou 89 et 104ºF
pendant 30 minutes.
Si le problème n’est pas du
à la température ambiante,
retournez le thermomètre au
SAV Béaba / détaillant.
FDIR-V16
32.0-42.9°C
(89.6-109.2°F)
0-100°C
(32.0-212.0°F)
2-8 cm
±1.0°C/1.8°F
0.1°C/0,1°F
19
> 38°C (100.4°F)
36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) vert
≥ 38.0°C (≥ 100.3°F) rouge
30 secondes de non utilisation
DC 3.0V, 2X 1.5V AAA piles
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Temperature indicator (changes
colour according to the T°)
2 Power / temperature reading
3 Battery compartment
4 Switch between Celsius (C°)
and Fahrenheit (F°)
DEFINITION OF SYMBOLS
9 Sound
10 Low battery symbol
11 Temperature
12 Body temperature symbol
13 Ambient temperature symbol
First of all, thank you for choosing the BÉABA touch-free infrared
thermometer. Please read these instructions carefully before using the
product.
This medical thermometer is designed mainly to measure body temperature
instantly and without contact. It provides a quick and reliable temperature
reading. It also measures room temperature and the temperature of food,
feeding bottles, bath water, bedrooms, etc.
AVERAGE TEMPERATURES
Normal temperature °CNormal temperature °F
Rectal T°
Buccal T°
Axillary T°
Forehead T°
AVERAGE BODY TEMPERATURE BY AGE
AgeNormal temperature °CNormal temperature °F
0-2 years
3-10 years
11-65 years
> 65 years
36.6 - 38.097.8 - 100.4
35.5 - 37.595.9 - 99.5
34.7 - 37.394.4 - 99.1
35.8 - 38.096.4 - 100.4
36.4 - 38.097.5 - 100.4
36.1 - 37.897.0 - 100.0
35.9 - 37.696.6 - 100.0
35.8 - 37.596.4 - 99.5
5 Button for switching between
reading body temperature or
the temperature of objects
6 Buzzer ON / OFF button
7 Memory
8 Labels
14 Celsius and Fahrenheit mode
15 Memory symbol
16 Indicator of the number of
memories saved
89
THERMOMETER’S FUNCTIONS
1. Instant (1 second) touch-free body temperature reading
2. Temperature readings for food, feeding bottles, bath water, bedrooms,
etc.
3. Alarm to notify a temperature reading over 38°C
4. Backlit LCD digital screen
5. Memorisation of the 19 previous readings
6. Measurements in Celsius or Fahrenheit
7. Automatic switch-off
USING YOUR THERMOMETER
• It is recommended that you leave the infrared thermometer without
touching it, at room temperature 20 to 30 minutes before using it.
• There may be differences in temperature readings according to skin type.
• Leave for one minute before using again
• Before measuring temperature, make sure the hair removed, sweat dried.
1. INSERTING THE BATTERIES
- Open the battery compartment and insert the batteries. Switch on by
pressing the power button
2. BODY TEMPERATURE READINGS
- Press the
appears on the thermometer’s screen.
- When taking body temperature readings, maintain a distance of 2-8 cm
from the person.
- Press the
reading has been taken when the «sound signal» is heard. The screen
changes colour according to the temperature.
3. ROOM TEMPERATURE READINGS
- Press the
symbol appears on your thermometer’s screen.
- Press the
reading has been taken when the «sound signal» is heard.
4. MEASUREMENTS IN CELSIUS OR FAHRENHEIT
- To choose Celsius (C°) or Fahrenheit (F°) mode, open the battery
compartment.
- The symbol °C or °F appears alongside the numbers.
/ button to select body temperature. The icon
button to take the temperature, release the button. The
/ button to switch to room temperature. The
button to take the temperature, release the button. The
The screen lights up and displays
5. MEMORY FUNCTIONS
- Press the «M» button after switching on the thermometer. You can
memorise up to 19 temperature readings. The «M» symbol appears to the
right of the temperature reading.
6. SOUND
- When the thermometer is switched on, press the
deactivate the sound. The screen should show the
Sound deactivated Sound activated
7. AUTOMATIC SWITCH-OFF AFTER 30 SECONDS
CHANGING BATTERIES
• Every time you switch on your thermometer, it analyses the battery level.
When the battery starts to show signs of weakness, the symbol
appears.
• Replace the batteries as soon as possible, but you can still continue to
use the device.
• When the batteries are at their lowest level, the symbol flashes and
the word «Lo» appears. The device switches off automatically. You must
replace the batteries to take new readings.
• Remove the batteries if the device is not used for a long period of time.
• Do not discard the batteries with household waste. Dispose of them at an
appropriate collection point.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The thermometer’s probe and lens are the most delicate parts and must
be kept clean and intact to ensure precise readings.
• To clean the infrared lens, use a cotton cloth which has been dipped in
water or 70° alcohol and rub gently.
• Use a dry cotton cloth to clean the body of the thermometer.
• Do not use abrasive products.
CALIBRATION
• The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this
thermometer is used according to the use instruction, periodic re-adjustment
is not required. If any time your question the accuracy of measurement,
please contact distributor or manufacturer.
WARNING
• The thermometer’s probe is water-resistant and must be cleaned with a
disinfectant wipe or with cotton wool dipped in alcohol.
1011
button to activate or
symbol as below:
• The body of the thermometer is not water-resistant. Do not soak it in liquid
and clean it with a dry cloth.
• Avoid prolonged exposure to extreme temperatures, for example sunlight
in a car.
• Avoid violent shocks and do not drop the product.
• Avoid direct contact between fingers and the tip of the probe
• Do not try to disassemble the product
• Do not take readings less than half an hour after a meal, exercise, a bath
or time spent in a particularly hot or cold environment.
• Wait at least one minute between readings, or you may notice slight
variations.
• A person’s body temperature corresponds to an average value. There is
no absolute standard for body temperature. The best way to proceed is
to take your temperature under normal conditions and to use this reading
as a reference for assessing whether you have a fever.
• When the room temperature falls outside the optimum temperature range,
between 16°C and 40°C, an error message «Err» appears.
TROUBLE-SHOOTING
Troubles or
messages
No response
Checklists or situationCountermeasures or solution
Battery used up?Replace new battery
Battery in wrong polarity
or type?
Poor battery contact
Temperature measurement
blocked by hair,
perspiration.
Temperature measurement
blocked by an air flux.
Temperature measurement
too close together, the body
thermometer did not have
the chance to boot itself.
The measuring distance is
too far.
Ambient temperature is
not within the allowed
operating range (15-40°C
or 89-104°F).
The sensor or hardware is
damaged.
Take out battery, reinsert it
correctly
Make sure that there is no
obstruction prior to taking a
temperature.
Make sure there is no air flux
as this could interfere with the
infrared system.
Respect the pause of 15
seconds minimum between
two measurements. 1 minute
pause is advised.
Please respect the measuring
distance (between 5+/- 3 cm).
Place the thermometer in a
room for 30 minutes where
the temperature is between
15 and 40°C or 89 and 104°F.
If ambiant temperature is
within the operating range,
please send it to the dealer
for maintenance.
SPECIFICATIONS
Model specifications
Measurement mode
Measurement range of
forehead temperature
Measurement range of
object temperature
Measurement distance
Precisions for taking body
temperature
Precisions for taking the
temperature of objects
Resolution
Operating conditions
Storage conditions
Memories
High body temperature
hint
LED indication
Automatic switch-off
Power supply
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Prepare this product for reuse or separate collection as specified
by Directive 2002/96/EC of the European Parliament and the
Council of the European Union on Waste Electronic and Electrical
Equipment (WEEE).
Skin of forehead and object temperature
±0.2°C (0.4°F), 35.5-42.0°C (95.9-107.6°F);
±0.3°C (0.5°F), 32.0-35.4°C (89.6-95.7°F);
±0.3°C (0.5°F), 42.1-42.9°C (107.8-109.2°F)
36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) Green LED;
37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) Orange LED;
FDIR - V16
32.0-42.9°C
(89.6-109.2°F)
0-100°C
(32.0-212.0°F)
2-8 cm
±1.0°C/1.8°F
0.1°C/0.1°F
16-40°C (60.8-104°F),
relative humidity < 85%
-25-55°C (-13-131°F),
relative humidity < 95%
19 sets
> 38°C (100.4°F)
≥ 38.0°C (≥ 100.3°F) Red LED
30 seconds of non-use
DC 3.0V, 2X 1.5V AAA batteries
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM
UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
zwischen der Messung der
Körpertemperatur und einer
Objekttemperatur
6 Leisemodus
7 Speicher
8 Label
Zuerst einmal möchten wir Ihnen danken, dass Sie das kontaktlose InfrarotThermometer von BÉABA gewählt haben.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
Dieses medizinische Thermometer ist hauptsächlich dafür vorgesehen, die
Temperatur des menschlichen Körpers sofort und ohne Kontakt zu messen.
Es liefert Ihnen die Temperatur schnell und zuverlässig. Es ermöglicht es
auch, die Umgebungstemperatur und die Temperatur von Lebensmitteln,
des Fläschchens, des Badewassers, des Zimmers etc. zu messen.
DURCHSCHNITTLICHE TEMPERATUREN
Normale Temperatur °C Normale Temperatur °F
T rektal
T im Mund
T unter den Achseln
T an der Stirn
DEFINITION DER SYMBOLE
9 Ton
10 Batterie-Ladestatus
11 Temperatur
12 Symbol für die
Körpertemperatur
13 Symbol für die
Umgebungstemperatur
14 Moduswechsel Celsius und
Fahrenheit
15 Speichersymbol
16 Anzahl der gespeicherten Werte
36.6 - 38.097.8 - 100.4
35.5 - 37.595.9 - 99.5
34.7 - 37.394.4 - 99.1
35.8 - 38.096.4 - 100.4
DURCHSCHNITTLICHE KÖRPERTEMPERATUR IN ABHÄNGIGKEIT
VOM ALTER
AlterNormale Temperatur °C Normale Temperatur °F
0-2 Jahre
3-10 Jahre
11-65 Jahre
> 65 Jahre
1213
36.4 - 38.097.5 - 100.4
36.1 - 37.897.0 - 100.0
35.9 - 37.696.6 - 100.0
35.8 - 37.596.4 - 99.5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.