Beaba Infrared User Manual [de]

Notice d’utilisation
Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruçoes de utilizaçáo
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE ET LA CONSERVER.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Indicateur de température
(change de couleur en fonction de la T°)
1
2
5
3
4
9
10
11
6
7
8
12
13
14
15
16
2 Bouton de mise sous tension /
Prise de température
3 Compartiment à piles 4 Changement Celsius (C°) et
Fahrenheit (F°)
5 Bouton de changement pour
prise de température corporelle ou objets
6 Mode silence 7 Mémoire 8 Labels
Tout d’abord merci d’avoir choisi le thermomètre BÉABA infrarouge. Merci de lire attentivement la notice avant d’utiliser ce produit.
Ce thermomètre médical est destiné principalement à mesurer la température du corps humain de manière instantanée et sans contact, il vous donne une température rapide et fiable. Il permet également de mesurer la température ambiante et de mesurer la température des aliments, du biberon, du bain, de la chambre…
LES TEMPÉRATURES MOYENNES
Temperature normale °C Temperature normale °F T° rectale T° buccale T° axillaire T° frontale
TEMPÉRATURE CORPORELLE MOYENNE SELON L’ÂGE
Âges Temperature normale °C Temperature normale °F 0-2 ans 3-10 ans 11-65 ans > 65 ans
36.6 - 38.0 97.8 - 100.4
35.5 - 37.5 95.9 - 99.5
34.7 - 37.3 94.4 - 99.1
35.8 - 38.0 96.4 - 100.4
36.4 - 38.0 97.5 - 100.4
36.1 - 37.8 97.0 - 100.0
35.9 - 37.6 96.6 - 100.0
35.8 - 37.5 96.4 - 99.5
DÉFINITION DES SYMBOLES
9 Son 10 Pile 11 Température 12 Symbole de la température
corporelle
13 Symbole de la température
ambiante
14 Echange de mode Celsius et
Fahrenheit
15 Symbole de la mémoire 16 Indicateur du nombre de
mémoires enregistrées
2 3
FONCTIONS DU THERMOMÈTRE
1. Prise de température corporelle instantanée (1 seconde) et sans contact
2. Prise de température des aliments, du biberon, du bain, de la chambre…
3. Alarme pour prévenir en cas de dépassement de température > 38°C
4. Ecran digital LCD rétro-éclairé
5. Mémorisation des 19 dernières mesures
6. Mesure en degré Celsius ou Fahrenheit
7. Arrêt automatique
UTILISATION DE VOTRE THERMOMÈTRE
• Il est recommandé de laisser le thermomètre infrarouge sans contact à température ambiante 20 à 30 minutes avant de l’utiliser.
• En fonction du type de peau, il peut y avoir des différences de température.
• Laisser 1 minute entre 2 prises de température.
• Avant de prendre la température, assurez- vous que le front soit sec et
que les cheveux ne gênent pas la prise de température.
1. INSTALLATION DES PILES
- Ouvrir le compartiment des piles et les installer. Appuyer sur le bouton pour la mise en marche de l’appareil. L’écran s’allume et affiche :
2. PRISE DE TEMPÉRATURE CORPORELLE
- Appuyer sur le bouton température corporelle, l’icône
- Pour une prise de mesure de température corporelle, respecter une distance de 2-8 cm.
- Appuyer sur le bouton bouton, la mesure est prise lorsque le "bip sonore" retentit, l’écran change de couleur en fonction de la température.
3. PRISE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
- Appuyer sur le bouton ambiante, le symbole
- Appuyer sur le bouton bouton, la mesure est prise lorsque le "bip sonore" retentit.
4. MODE MESURE EN DEGRÉ CELSIUS OU FAHRENHEIT
- Pour choisir le mode Celsius (C°) ou Fahrenheit (F°), ouvrez le compartiment des piles.
- Le symbole °C ou °F apparait à côté des chiffres.
/ pour choisir la prise de mesure de
s’affiche sur l’écran du thermomètre.
pour prendre la température, relâcher le
/ pour passer au mode température
s’affiche sur l’écran de votre thermomètre.
pour prendre la température, relâcher le
4 5
5. FONCTIONS MÉMOIRE
- Appuyer sur le bouton "M" après avoir allumé le thermomètre, vous pouvez mémoriser les températures jusqu’à 19 fois. Le symbole "M" apparaît alors à droite des chiffres de la température.
6. SON
- Lorsque le thermomètre est allumé, appuyer sur le bouton choisir d’activer ou de désactiver le son. L’écran doit afficher le symbole
comme ci-dessous :
Son désactivé Son activé
7. ARRÊT AUTOMATIQUE AU BOUT DE 30 SECONDES
CHANGEMENT DE PILE
• A chaque allumage de votre thermomètre, celui-ci détecte le niveau des piles. Lorsque la batterie commence à montrer des signes de faiblesse, le symbole
• Remplacer alors la batterie dès que possible, néanmoins vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
• Dès que la batterie atteint son plus bas niveau, le symbole clignote, l’affichage "Lo" apparait, l’appareil s’éteint automatiquement. Vous devez alors remplacer les piles pour prendre de nouvelles mesures.
• Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
• Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Les jeter dans un point
de collecte adapté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• La sonde et la lentille du thermomètre sont les parties les plus délicates du thermomètre. elles doivent être propres et intactes pour assurer une bonne prise de température.
• Pour nettoyer la lentille infrarouge, utiliser un tissu en coton, mouillé le à l’eau ou à l’alcool à 70°C et frotter délicatement.
• Pour nettoyer le corps du thermomètre, utiliser un tissu en coton sec.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs.
CALIBRAGE
• Le thermomètre est calibré lors de sa fabrication. Si vous utilisez le thermomètre en respectant le mode d’emploi, il n’est pas nécessaire de faire des réajustements. Si vous avez un doute sur la précision de la température indiquée, contactez le SAV Béaba.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• La sonde de votre thermomètre est étanche et peut être nettoyée à l’aide d’une lingette désinfectante ou autre coton imbibé d’alcool.
apparait.
pour
• Le corps du thermomètre n’est pas étanche, ne pas le tremper dans un liquide, utiliser un tissu sec et propre pour le nettoyer.
• Eviter d’exposer longuement le thermomètre a des températures extrêmes, par exemple au soleil dans une voiture.
• Eviter les chocs violents et la chute du produit.
• Eviter le contact direct avec les doigts avec l’extrémité de la sonde.
• Ne pas tenter de démonter le produit.
• Ne pas prendre de mesure à moins d’une demi-heure d’un repas, d’un
exercice, d’un bain ou d’un séjour dans un environnement particulièrement froid ou chaud.
• Espacer les prises de mesures d’au moins 1 minute, sinon de légères variations risquent d’apparaître.
• la température corporelle d’un individu correspond à une valeur moyenne. il n’y a pas de standard absolu pour la température corporelle. La meilleure façon de procéder est de mesurer votre température en période normale et de vous servir de cette mesure moyenne comme référence pour juger de votre fièvre.
• Quand la température ambiante est en dehors de la plage de température optimale de fonctionnement comprise entre 16°C et 40°C un message d’erreur "Err" apparaît.
DYSFONCTIONNEMENTS
Problèmes
ou messages
d’erreur
Pas de réponse
Verifications ou situations Solutions
Les piles sont-elles usées? Changer les piles Les piles sont-elles dans le
bon sens ? Est-ce le bon modèle de pile ?
Mauvais contact des piles? Prise de la temperature
difficile due à la transpiration ou aux cheveux.
Prise difficile de la temperature due à un courant d’air.
Les prises de température sont trop rapprochées, le thermomètre corporel n’a pas eu le temps de se réinitialiser.
La distance de mesure est trop éloignée du front / objet
Retirer les piles et les remettre
Assurez vous qu’il n’y ait aucun obstacle pour la prise de temperature.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun courant d’air qui pourrait interférer avec le système infrarouges.
Respecter une pause de 15 secondes minimum entre 2 prises. Nous vous conseillons d’attendre 1 minute.
Respecter la distance de prise de température : environ 5 cm
6 7
Problèmes
ou messages
d’erreur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle caractéristique Mode de mesure Plage de mesure pour la température corporelle Plage de mesure pour la température des objets Distance de mesure
Précisions pour la prise de température
Précisions pour la prise de température sur les objets Résolution Conditions de fonctionnement Conditions de stockage Mémoires Alarme de fièvre
indications LED
Arrêt automatique Alimentation
Verifications ou situations Solutions
Placer le thermomètre dans La température ambiante est hors de la zone de fonctionnement : 15-40ºC ou 89-104ºF.
Le matériel est endommagé (capteur ou mécanisme)
Température corporelle et des objets.
±0.2°C (0.4°F), 35.5-42.0°C (95.9-107.6°F) ;
±0.3°C (0.5°F), 32.0-35.4°C (89.6-95.7°F) ;
±0.3°C (0.5°F), 42.1-42.9°C (107.8-109.2°F) ;
16-40°C (60.8-104°F), humidité relative < 85%
-25-55°C (-13-131°F), humidité relative < 95%
37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) orange
Le logo apposé sur ce produit et représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit ne peut être mis au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d’éviter d’éventuels dommages au niveau de l’environnement ou de la vie humaine, veuillez séparer ce produit des autres déchets afin de garantir qu’il soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit.
une pièce où la température
se situe dans la zone de
fonctionnement entre 15
et 40ºC ou 89 et 104ºF
pendant 30 minutes.
Si le problème n’est pas du
à la température ambiante,
retournez le thermomètre au
SAV Béaba / détaillant.
FDIR-V16
32.0-42.9°C
(89.6-109.2°F)
0-100°C
(32.0-212.0°F)
2-8 cm
±1.0°C/1.8°F
0.1°C/0,1°F
19
> 38°C (100.4°F)
36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) vert
≥ 38.0°C (≥ 100.3°F) rouge
30 secondes de non utilisation
DC 3.0V, 2X 1.5V AAA piles
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Temperature indicator (changes
colour according to the T°)
2 Power / temperature reading 3 Battery compartment 4 Switch between Celsius (C°)
and Fahrenheit (F°)
DEFINITION OF SYMBOLS
9 Sound 10 Low battery symbol 11 Temperature 12 Body temperature symbol 13 Ambient temperature symbol
First of all, thank you for choosing the BÉABA touch-free infrared thermometer. Please read these instructions carefully before using the product.
This medical thermometer is designed mainly to measure body temperature instantly and without contact. It provides a quick and reliable temperature reading. It also measures room temperature and the temperature of food, feeding bottles, bath water, bedrooms, etc.
AVERAGE TEMPERATURES
Normal temperature °C Normal temperature °F Rectal T° Buccal T° Axillary T° Forehead T°
AVERAGE BODY TEMPERATURE BY AGE
Age Normal temperature °C Normal temperature °F 0-2 years 3-10 years 11-65 years > 65 years
36.6 - 38.0 97.8 - 100.4
35.5 - 37.5 95.9 - 99.5
34.7 - 37.3 94.4 - 99.1
35.8 - 38.0 96.4 - 100.4
36.4 - 38.0 97.5 - 100.4
36.1 - 37.8 97.0 - 100.0
35.9 - 37.6 96.6 - 100.0
35.8 - 37.5 96.4 - 99.5
5 Button for switching between
reading body temperature or the temperature of objects
6 Buzzer ON / OFF button 7 Memory 8 Labels
14 Celsius and Fahrenheit mode 15 Memory symbol 16 Indicator of the number of
memories saved
8 9
THERMOMETER’S FUNCTIONS
1. Instant (1 second) touch-free body temperature reading
2. Temperature readings for food, feeding bottles, bath water, bedrooms,
etc.
3. Alarm to notify a temperature reading over 38°C
4. Backlit LCD digital screen
5. Memorisation of the 19 previous readings
6. Measurements in Celsius or Fahrenheit
7. Automatic switch-off
USING YOUR THERMOMETER
• It is recommended that you leave the infrared thermometer without touching it, at room temperature 20 to 30 minutes before using it.
• There may be differences in temperature readings according to skin type.
• Leave for one minute before using again
• Before measuring temperature, make sure the hair removed, sweat dried.
1. INSERTING THE BATTERIES
- Open the battery compartment and insert the batteries. Switch on by pressing the power button
2. BODY TEMPERATURE READINGS
- Press the appears on the thermometer’s screen.
- When taking body temperature readings, maintain a distance of 2-8 cm from the person.
- Press the reading has been taken when the «sound signal» is heard. The screen changes colour according to the temperature.
3. ROOM TEMPERATURE READINGS
- Press the symbol appears on your thermometer’s screen.
- Press the reading has been taken when the «sound signal» is heard.
4. MEASUREMENTS IN CELSIUS OR FAHRENHEIT
- To choose Celsius (C°) or Fahrenheit (F°) mode, open the battery compartment.
- The symbol °C or °F appears alongside the numbers.
/ button to select body temperature. The icon
button to take the temperature, release the button. The
/ button to switch to room temperature. The
button to take the temperature, release the button. The
The screen lights up and displays
5. MEMORY FUNCTIONS
- Press the «M» button after switching on the thermometer. You can memorise up to 19 temperature readings. The «M» symbol appears to the right of the temperature reading.
6. SOUND
- When the thermometer is switched on, press the deactivate the sound. The screen should show the
Sound deactivated Sound activated
7. AUTOMATIC SWITCH-OFF AFTER 30 SECONDS
CHANGING BATTERIES
• Every time you switch on your thermometer, it analyses the battery level. When the battery starts to show signs of weakness, the symbol appears.
• Replace the batteries as soon as possible, but you can still continue to use the device.
• When the batteries are at their lowest level, the symbol flashes and the word «Lo» appears. The device switches off automatically. You must replace the batteries to take new readings.
• Remove the batteries if the device is not used for a long period of time.
• Do not discard the batteries with household waste. Dispose of them at an
appropriate collection point.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The thermometer’s probe and lens are the most delicate parts and must be kept clean and intact to ensure precise readings.
• To clean the infrared lens, use a cotton cloth which has been dipped in water or 70° alcohol and rub gently.
• Use a dry cotton cloth to clean the body of the thermometer.
• Do not use abrasive products.
CALIBRATION
• The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instruction, periodic re-adjustment is not required. If any time your question the accuracy of measurement, please contact distributor or manufacturer.
WARNING
• The thermometer’s probe is water-resistant and must be cleaned with a disinfectant wipe or with cotton wool dipped in alcohol.
10 11
button to activate or
symbol as below:
• The body of the thermometer is not water-resistant. Do not soak it in liquid and clean it with a dry cloth.
• Avoid prolonged exposure to extreme temperatures, for example sunlight in a car.
• Avoid violent shocks and do not drop the product.
• Avoid direct contact between fingers and the tip of the probe
• Do not try to disassemble the product
• Do not take readings less than half an hour after a meal, exercise, a bath
or time spent in a particularly hot or cold environment.
• Wait at least one minute between readings, or you may notice slight variations.
• A person’s body temperature corresponds to an average value. There is no absolute standard for body temperature. The best way to proceed is to take your temperature under normal conditions and to use this reading as a reference for assessing whether you have a fever.
• When the room temperature falls outside the optimum temperature range, between 16°C and 40°C, an error message «Err» appears.
TROUBLE-SHOOTING
Troubles or
messages
No response
Checklists or situation Countermeasures or solution
Battery used up? Replace new battery Battery in wrong polarity or type? Poor battery contact Temperature measurement blocked by hair, perspiration.
Temperature measurement blocked by an air flux.
Temperature measurement too close together, the body thermometer did not have the chance to boot itself. The measuring distance is too far. Ambient temperature is not within the allowed operating range (15-40°C or 89-104°F).
The sensor or hardware is damaged.
Take out battery, reinsert it correctly
Make sure that there is no obstruction prior to taking a temperature. Make sure there is no air flux as this could interfere with the infrared system. Respect the pause of 15 seconds minimum between two measurements. 1 minute pause is advised. Please respect the measuring distance (between 5+/- 3 cm). Place the thermometer in a room for 30 minutes where the temperature is between 15 and 40°C or 89 and 104°F. If ambiant temperature is within the operating range, please send it to the dealer for maintenance.
SPECIFICATIONS
Model specifications Measurement mode Measurement range of forehead temperature Measurement range of object temperature Measurement distance
Precisions for taking body temperature
Precisions for taking the temperature of objects Resolution
Operating conditions
Storage conditions Memories
High body temperature hint
LED indication
Automatic switch-off Power supply
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Prepare this product for reuse or separate collection as specified by Directive 2002/96/EC of the European Parliament and the Council of the European Union on Waste Electronic and Electrical Equipment (WEEE).
Skin of forehead and object temperature
±0.2°C (0.4°F), 35.5-42.0°C (95.9-107.6°F);
±0.3°C (0.5°F), 32.0-35.4°C (89.6-95.7°F);
±0.3°C (0.5°F), 42.1-42.9°C (107.8-109.2°F)
36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) Green LED;
37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) Orange LED;
FDIR - V16
32.0-42.9°C
(89.6-109.2°F)
0-100°C
(32.0-212.0°F)
2-8 cm
±1.0°C/1.8°F
0.1°C/0.1°F
16-40°C (60.8-104°F),
relative humidity < 85%
-25-55°C (-13-131°F),
relative humidity < 95%
19 sets
> 38°C (100.4°F)
≥ 38.0°C (≥ 100.3°F) Red LED
30 seconds of non-use
DC 3.0V, 2X 1.5V AAA batteries
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
1 Temperaturanzeige (wechselt je
nach Temperatur die Farbe)
2 Anschaltknopf / Temperaturmessung 3 Batteriefach 4 Wechsel zwischen Celsius (C°)
und Fahrenheit (F°)
5 Knopf zum Wechseln
zwischen der Messung der Körpertemperatur und einer Objekttemperatur
6 Leisemodus 7 Speicher 8 Label
Zuerst einmal möchten wir Ihnen danken, dass Sie das kontaktlose Infrarot­Thermometer von BÉABA gewählt haben. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Dieses medizinische Thermometer ist hauptsächlich dafür vorgesehen, die Temperatur des menschlichen Körpers sofort und ohne Kontakt zu messen. Es liefert Ihnen die Temperatur schnell und zuverlässig. Es ermöglicht es auch, die Umgebungstemperatur und die Temperatur von Lebensmitteln, des Fläschchens, des Badewassers, des Zimmers etc. zu messen.
DURCHSCHNITTLICHE TEMPERATUREN
Normale Temperatur °C Normale Temperatur °F T rektal T im Mund T unter den Achseln T an der Stirn
DEFINITION DER SYMBOLE
9 Ton 10 Batterie-Ladestatus 11 Temperatur 12 Symbol für die
Körpertemperatur
13 Symbol für die
Umgebungstemperatur
14 Moduswechsel Celsius und
Fahrenheit
15 Speichersymbol 16 Anzahl der gespeicherten Werte
36.6 - 38.0 97.8 - 100.4
35.5 - 37.5 95.9 - 99.5
34.7 - 37.3 94.4 - 99.1
35.8 - 38.0 96.4 - 100.4
DURCHSCHNITTLICHE KÖRPERTEMPERATUR IN ABHÄNGIGKEIT VOM ALTER
Alter Normale Temperatur °C Normale Temperatur °F 0-2 Jahre 3-10 Jahre 11-65 Jahre > 65 Jahre
12 13
36.4 - 38.0 97.5 - 100.4
36.1 - 37.8 97.0 - 100.0
35.9 - 37.6 96.6 - 100.0
35.8 - 37.5 96.4 - 99.5
Loading...
+ 14 hidden pages