Beaba BABYCALL 1 User Manual

NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
31, cours de Verdun
01102 Oyonnax cedex - FRANCE
Tél. +33 (0)4 74 73 15 63 - Fax : +33 (0)4 74 73 15 67
http://www.beaba.com
DEVELOPPE PAR BEABA - CONCEPTION FRANÇAISE - MADE IN CHINA
N° 0681
!
* Ce produit est destiné à être utilisé dans tous les états membres de la Communauté Economique Européenne (inclus Suisse et Liechtenstein) à l’exception des pays mentionnés ci-contre :
* This product is suitable for use in all European Union member states (Switzerland and Liechtenstein include) except for those countries indicated opposite: * Dieses Produkt ist für die Benutzung in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft bestimmt (Eingeschlossen die Schweiz und Liechtenstein), außer in den nachstehend aufgeführten Ländern :
* Dit product is bestemd voor gebruik in alle lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap met (Ingesloten Zwitserland en Liechtenstein) met uitzondering van de hiernaast vermelde landen :
* Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato in tutti gli stati membri della Comunità Economica Europea (inclusi Svizzera e Liechtenstein) salvo i paesi sottomenzionati : * Este producto está destinado a utilizarse en todos los Estados miembros de la Comunidad Económica Europea (Suiza y Liechtenstein inclusive), a excepción de los países que figuran al lado :
GR LGB IRL
GR LGB IRL
GR LGB IRL
GR LGB IRL
GR LGB IRL
GR LGB IRL
Babycall 1
Notice Babycall105x150mm 6/07/05 15:45 Page 32
Babycall 1, moniteur de surveillance à distance.
Portée radio jusqu’à 200 mètres en champ libre et 80 mètres minimum, la portée effective peut être réduite selon l’environnement. Doté d’un codage numérique pour ne pas perturber ou être perturbé par d’autres moniteurs de surveillance de manière à réduire le risque d’interférences.
ÉMETTEUR
Alimentation par transformateur 230V/9V (fourni).S’enclenche par pression du bouton marche / arrêt (1), un voyant lumineux (2) témoigne
de la mise sous tension de l’appareil.
Doté d’un dispositif pour suspension murale.
RÉCEPTEUR
Alimentation par transformateur 230V/9V (fourni) ou par 4 piles de type LR03 (AAA) pour
circuler librement dans la maison.
S’enclenche par rotation vers le bas du bouton marche / arrêt (6), un voyant lumineux (5)
témoigne de la mise sous tension de l’appareil.
Réglage du son : augmentation du volume : rotation vers le bas, réduction du volume :
rotation vers le haut (6).
Piles non fournies.Doté d’un clip ceinture pour l’utilisation nomade.
MISES EN GARDE ET CONSEILS D’UTILISATION
Comme tout produit utilisant des ondes radio, Babycall I est tributaire de la nature
des obstacles situés entre l’émetteur et le récepteur, des conditions atmosphériques, de l’orientation des appareils d’émission et de réception, de la proximité d’appareils ménagers, de la télévision et de la radio qui devront être situés à plus de trois mètres du récepteur.
Les appareils doivent toujours être positionnés debout lorsqu’ils sont en fonctionnement.Tester à la première utilisation et régulièrement ultérieurement la bonne qualité de
l’émission sonore et de sa réception, appareils tenus suffisamment éloignés l’un de l’autre.
L’émetteur est un appareil à déclenchement vocal qui se met automatiquement en veille
en l’absence de bruit afin d’économiser les piles du récepteur ou la consommation du courant secteur (déclic normal audible à la coupure).
32
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER
Emetteur
Bouton marche / arrêt
Témoin de marche
Prise adaptateur 230V / 9V (TBTS)*
Antenne souple
Récepteur
Témoin de marche
Bouton marche / arrêt et réglage du volume
Prise adaptateur 230V / 9V (TBTS)*
Antenne souple
* Très basse tension de sécurité
F
Une déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE est disponible sur simple demande auprès de BEABA.
Emetteur Récepteur
Notice Babycall105x150mm 6/07/05 15:45 Page 2
Loading...
+ 1 hidden pages